Злой синонимы на английском

Разберем синонимы слова anger, а затем рассмотрим словосочетания и идиомы, связанные с выражением злости.

Все оттенки злости: синонимы anger

События, происходящие в современном мире, не всегда можно назвать радостными. Мы нередко расстраиваемся, удивляемся, нервничаем, злимся — список может быть бесконечным. Выучив синонимы слова anger, вы сможете точно передавать все оттенки отрицательных эмоций на английском языке.

Существительное anger означает сильное неприятное чувство по отношению к кому-либо или чему-либо, на русский переводится как «гнев» или «злость».

Charles was hardly able to hide his anger and left the room without saying a word. — Чарльз с трудом мог скрыть свой гнев и вышел из комнаты, не сказав ни слова.

Для выражения раздражения на английском языке мы используем слова annoyance, irritation, exasperation.

To her great annoyance the boy sitting next to her in the classroom kept clicking his pen. — Мальчик, сидевший рядом с ней в классе, продолжал щелкать ручкой ей назло.

My mother watched with irritation as the driver tried to fix the wheel. — Мама с раздражением наблюдала, как водитель пытается починить колесо.

Professor Geller looked at the students’ behaviour and rolled his eyes in sheer exasperation. — Профессор Геллер посмотрел на поведение студентов и раздраженно закатил глаза.

Возмущение и негодование на английском языке можно выразить словами indignation и resentment.

William was filled with deep resentment at being laughed out of the job interview. — Уильям был глубоко возмущен тем, что его высмеяли на собеседовании.

Cody was burning with indignation when he found out that he wouldn’t get a promotion. — Коуди сильно возмутился, когда узнал, что его не повысят.

Для выражения ярости на английском используйте слова fury (ярость, бешенство), (a) rage (ярость), wrath (гнев, ярость) и vexation (раздражение, гнев). Пожалуй, это самые сильные и ярко выраженные отрицательные эмоции.

His uncle’s face was red with rage when he saw all the after-party mess in his house. — Лицо его дяди покраснело от ярости, когда он в своем доме увидел беспорядок, оставленный после вечеринки.

I hated it when our school teachers yelled at us in fury for no particular reason. — Я ненавидел, когда школьные учителя яростно орали на нас без особой причины.

When Mary and Donna were teens, they were always scared of incurring their grandfather’s wrath. He had an overpowering personality. — Когда Мэри и Донна были подростками, они постоянно боялись навлечь на себя гнев деда. Он был чересчур властной личностью.

After many unsuccessful attempts to start the engine, the driver swore in vexation. — После множества безуспешных попыток завести двигатель водитель гневно выругался.

В таблице представили выражения и идиомы, которые несут в себе значение «‎злость», «‎гнев», «‎ярость», «‎бешенство», и привели примеры их употребления.

Выражение/Словосочетание Пример
to fly off the handle — срываться, выходить из себя I don’t get why she is still with such a person who always flies off the handle at the slightest thing. — Я не понимаю, почему она до сих пор с человеком, который постоянно выходит из себя по малейшему поводу.
to blow a fuse — разозлиться, выйти из себя, вспыхнуть как спичка His parents never blew a fuse when he’d been playing truant from school for weeks. — Его родители никогда не злились из-за того, что он неделями прогуливал школу.
to have a short fuse — быть вспыльчивым, легко выходить из себя, заводиться с пол-оборота I was just trying to knock some sense into Joey but he suddenly snapped. I didn’t know he had a short fuse. — Я просто пыталась вразумить Джоуи, а он внезапно разозлился. Я не знала, что он такой вспыльчивый.
to have a fit — быть очень возмущенным, возмутиться After a terrible shouting match with a shop assistant Donald left the store totally frustrated. No wonder he had a fit — she sold him a small bag of rice for $50. — После ужасной словесной перепалки с продавщицей Дональд вышел из магазина совершенно расстроенный. Неудивительно, что он так возмутился — она продала ему маленькую пачку риса за 50 $.
to drive someone up the wall — приводить кого-либо в бешенство, доводить кого-либо до белого каления I know that Jeffrey always drives you up the wall, but don’t you think it’s high time you kissed and made up with him, Joan? — Я знаю, что Джеффри всегда доводит тебя до белого каления, но тебе не кажется, что тебе давно пора помириться с ним, Джоан?
to flip out — взбеситься, прийти в ярость, потерять самообладание My boss flipped out when he saw us sitting around in the office. — Мой босс взбесился, когда увидел, что мы сидели в офисе без дела.
the last straw — последняя капля That’s the last straw. He made me work late into the night every day for two months and now he is refusing to pay me for the job done. I’m quitting. — Это последняя капля. Он заставлял меня работать допоздна каждый день в течение двух месяцев и теперь отказывается платить мне за выполненную работу. Я ухожу.
to be mad as a hornet — злой как собака, взбешенный They were mad as a hornet when they saw their home decorated with cheesy patterns and dingy-looking lights. — Они были злы как собаки, когда увидели, что их дом украсили дешевыми узорами и тусклыми гирляндами.
to get/be hot under the collar — рассердиться, выйти из себя Of course you are hot under the collar about what happened to your friend, but please pull yourself together and try to be rational. — Конечно, ты сердишься из-за того, что случилось с твоим другом, но, пожалуйста, возьми себя в руки и постарайся быть рассудительным.
to get one’s rag out — разозлиться, выйти из себя Justin got his rag out when he realized that their rival newspaper had broken the story about the president before they could even send the reporter to the scene. — Джастин разозлился, когда понял, что в газете, с которой они конкурируют, новость про президента была обнародована еще до того, как они успели отправить своего репортера на место происшествия.
to get one’s shirt out — выйти из себя I’ve lost count of how many times he didn’t like his wife’s presents for his birthday. No wonder that she started getting her shirt out each time he said something bad about them. — Я уже сбился со счета, сколько раз ему не нравились подарки жены на день рождения. Неудивительно, что она стала выходить из себя каждый раз, когда он говорит о них что-то плохое.
to lose one’s wool — кипятиться, выходить из себя Jennifer’s husband is a very impulsive person. He loses his wool without any reason. — Муж Дженнифер — очень импульсивный человек. Он выходит из себя без всякой причины.
to get one’s dander up — рассердиться Why have you got your dander up? — Почему ты сердишься?
to hit the roof — прийти в ярость, вспылить, сорваться с цепи Oh dear, promise you won’t hit the roof when I break the news to you. — О, дорогая, пообещай, что ты не придешь в ярость, когда я сообщу тебе новость.
to blow a gasket — психануть, слететь с катушек Don’t you know why Mary blew a gasket the other day? — Разве ты не знаешь, почему Мери психанула на днях?
to have/throw a conniption — закатить/устроить истерику Sam is going to have a conniption when he finds out that his girlfriend has been playing the field all this time. — Сэм закатит истерику, когда узнает, что его девушка все это время встречалась с кем-то еще за его спиной.
to jump down someone’s throat — вцепиться кому-то в глотку, разозлиться/обрушиться на кого-то She was sick and tired that those girls had been picking on her all the time, so yesterday she finally jumped down their throats and spoke her mind. — Она устала от того, что девчонки постоянно придирались к ней, поэтому вчера она наконец-то разозлилась и высказала им свое мнение.
to flip one’s wig — сильно разозлиться, рассердиться Old people often flip their wig when youngsters start telling about how terrible things used to be in the past. — Старики часто сердятся, когда молодежь начинает рассказывать о том, как ужасно все было в прошлом.
to be hopping mad about something — быть вне себя от ярости из-за чего-то My parents were hopping mad about my grades. — Мои родители были вне себя от ярости из-за моих оценок.
to go off the deep end — выйти из себя, потерять самообладание Daddy went off the deep end when I told him that his car was somewhere at the bottom of the pond. — Когда я сказала папе, что его машина где-то на дне пруда, он потерял самообладание.
to get bent out of shape — быть вне себя от злости, рассердиться If I were you, I wouldn’t get bent out of shape because of what she said. I am sure she didn’t mean it. — На твоем месте я бы не сердился из-за того, что она сказала. Я уверен, ты ее неправильно понял.
to get ticked off — разозлиться The boss always gets really ticked off when we come to work late. — Босс всегда очень злится, когда мы опаздываем на работу.
to do a slow burn — едва сдерживаться, чтобы не взорваться от злости It makes her do a slow burn when she has to work extra hours without any extra pay. — Она едва сдерживается, чтобы не взорваться от злости, когда ей приходится работать сверхурочно без дополнительной платы.
to be as mad as a wet hen — взбешенный, в ярости Bobby was as mad as a wet hen when he realized how much damage was caused to his truck. — Бобби был в ярости, когда понял, какой ущерб был нанесен его грузовику.
to skin someone alive — сдирать с кого-то шкуру живьем My mom will skin me alive when she finds out that I haven’t passed IELTS. — Мама с меня три шкуры сдерет, когда узнает, что я не сдал IELTS.
to go ballistic — озвереть от злости, как с цепи сорваться Brenda went ballistic when she heard another lame excuse from her subordinates. — Бренда озверела от злости, когда услышала очередное неубедительное оправдание от своих подчиненных.
to be angry enough to chew one’s nails — быть готовым грызть ногти от злости I was angry enough to chew my nails when I found out that our company had lost $3,000,000. — Я был готов грызть ногти от злости, когда узнал, что наша компания потеряла 3 000 000 $.
to scream bloody murder — визжать, орать как резаный Ben’s wife was so furious that all their neighbours could hear her screaming bloody murder. — Жена Бена была в такой ярости, что все соседи слышали, как она визжала.
to drive someone bananas — злить кого-то It drives me bananas when an on-call doctor is absent from his workplace. — Меня злит, когда дежурный врач отсутствует на рабочем месте.
to burn with a low blue flame — кипеть от бешенства Michael was standing there in the corner of the room with a crumpled piece of paper in his hands, burning with a low blue flame. — Майкл стоял в углу комнаты со скомканным листом бумаги в руках и кипел от бешенства.
to be out for blood — жаждать крови (когда кто-то сильно разозлил) Be careful. Kelly is out for blood. I think you’ll rue the day when you hurt her. — Будь осторожен. Келли жаждет крови. Я думаю, ты будешь проклинать тот день, когда причинил ей боль.
to be up in arms about/over something — быть возмущенным чем-то, злиться из-за чего-то All the citizens are up in arms over the government’s plans to close the local museum. — Все горожане возмущены планами правительства закрыть местный музей.
to see red — выходить из себя, прийти в ярость/бешенство The fact that her roommate was trying on her clothes made Monica see red. — Моника пришла в бешенство, когда увидела, что ее соседка по комнате примеряет ее одежду.
to make someone’s blood boil — взбесить, привести кого-либо в бешенство/ярость It’s terrible when someone is going out with you just out of pity. Such things make my blood boil. — Ужасно, когда кто-то встречается с тобой просто из жалости. Такие вещи приводят меня в бешенство.
to lose one’s temper — выйти из себя Jane lost her temper when her husband said that he wasn’t going to pull strings in order to get their daughter enrolled in the university. — Джейн вышла из себя, когда ее муж сказал, что не собирается подключать свои связи, чтобы их дочь поступила в университет.
to get angry with someone — разозлиться/рассердиться на кого-то I don’t know why she’s got angry with me. I haven’t done anything bad to her. — Не знаю, почему она на меня рассердилась. Я не сделал ей ничего плохого.
to get mad — рассердиться He got mad at himself for blowing a once-in-a-lifetime opportunity. — Он разозлился на себя за то, что упустил шанс, который выпадает раз в жизни.
mounting anger — нарастающий гнев In mounting anger he stared at her, wondering how he could have ever considered her attractive. — В нарастающем гневе он уставился на нее, удивляясь, как вообще он мог считать ее привлекательной.
to be seething with rage — кипеть от ярости It dawned on me why Tom was seething with rage. His best friend had let him down and left him high and dry in a very difficult situation. — До меня дошло, почему Том кипел от ярости. Его лучший друг подвел его и оставил в очень трудном положении.
to give a sharp answer — резко ответить She was really angry and gave a sharp answer to whoever was trying to ask her about the reason. — Она была очень рассержена и поэтому резко отвечала всем, кто пытался разузнать причину ее гнева.
to snap at someone — огрызаться на кого-то Meg was snapping at her kids because she was exhausted. — Мэг огрызалась на своих детей, потому что сильно устала.
to snap — взрываться, терять самообладание My boss told me to completely change the project and I just snapped. — Мой начальник сказал мне полностью переделать проект, и я просто взорвался.
like a bear with a sore head — очень сердитый, в ярости She’s like a bear with a sore head today. What’s going on with her? — Она сегодня в ярости. Что с ней происходит?
to be steamed up — выходить из себя;

негодующий

The head of our department could easily be steamed up about nothing. — Начальник нашего отдела легко выходил из себя по любым пустякам.
to come down like a ton of bricks — обрушиться/накинуться на кого-то, ‎не ручаться за себя If you keep making that noise I’ll come down like a ton of bricks! — Если ты и дальше будешь так шуметь, я за себя не ручаюсь!
to go postal — взбеситься When she is snowed under with a lot of work, it is easy to make her go postal. — Когда она завалена большим количеством работы, ее очень легко взбесить.
to go through the roof — вспылить, прийти в ярость Mark went through the roof when his colleagues started making jokes about him again. — Марк вспылил, когда коллеги снова начали подшучивать над ним.
to try someone’s patience — испытывать чье-либо терпение Sometimes I think that kids just try your patience to see how far they can go. — Иногда мне кажется, что дети просто испытывают ваше терпение, чтобы посмотреть, как далеко они могут зайти.
to run out of patience — терпение подходит к концу / лопается, кончается терпение Stop fighting, kids. I am running out of patience. — Дети, хватит уже драться. У меня кончается терпение.
one’s cup is filled — чаша терпения переполнена, чье-то терпение лопнуло I am not gonna stand that kind of behaviour anymore. My cup is filled. — Я больше не собираюсь терпеть такое поведение. Моя чаша терпения переполнена.
to be at the end of one’s tether — быть на пределе I was at the end of my tether when Clyde came up to comfort me. — Я уже была на пределе, когда Клайд подошел ко мне, чтобы утешить.
to get on someone’s nerves — раздражать/злить кого-то Some of my colleagues always get on my nerves and I don’t know how to tell them about it. — Некоторые из моих коллег всегда действуют мне на нервы, и я не знаю, как им об этом сказать.
to be fed up with — быть сытым по горло, надоесть Sandra was fed up with the whole thing going on in her life. — Сандра была сыта по горло всем, что происходило в ее жизни.
to be fed up to the back teeth — быть сытым по горло, в печенках сидит, надоесть Joseph is fed up to the back teeth of listening to his friends complaining all the time. — Джозефу надоело все время слушать жалобы своих друзей.
have had it up here — сыт по горло чем-либо Stop lying to me! I’ve had it up here! — Прекрати врать мне. Я этим сыт по горло!
to tear one’s hair out — рвать на себе волосы от злости The coach was tearing his hair out when he realized that his team had lost the match. — Тренер рвал на себе волосы, когда понял, что его команда проиграла матч.
to be after someone’s blood — жаждать чьей-либо крови, быть злым на кого-то After a terrible fight they were after each other’s blood. — После ужасной ссоры они были очень злы друг на друга.
to drive someone to distraction — приводить кого-то в бешенство, сводить кого-то с ума We had a teacher in college who always drove everyone to distraction by giving unfair grades. — В колледже у нас был учитель, который всегда сводил всех с ума, выставляя несправедливые оценки.
to rub someone up the wrong way — раздражать/злить кого-то You’d better not rub him up the wrong way by asking such stupid questions. — Лучше не раздражай его такими глупыми вопросами.
to ruffle someone’s feathers — раздражать/злить кого-то She seems to be in a bad mood today, so don’t ruffle her feathers. — Похоже, она сегодня в плохом настроении, так что не зли ее.
not to be on speaking terms with someone — не разговаривать с тем, на кого злишься Last year Jeremey betrayed his girlfriend. Since then they haven’t been on speaking terms. — В прошлом году Джереми предал свою девушку. С тех пор они не разговаривают.
to give someone an earful — высказать кому-либо свое недовольство, устроить кому-то взбучку My parents gave me an earful once they found out that I had dropped out of college. — Мои родители устроили мне взбучку, когда узнали, что я бросил колледж.
to give someone a piece of one’s mind — высказать кому-то все, что думаешь Why should I pay for the repair in their house? I’m gonna go and give them a piece of my mind. — Почему я должен платить за ремонт в их доме? Я пойду и выскажу им все, что я о них думаю.
to kick oneself — злиться на самого себя, кусать себе локти Later you’ll kick yourself for saying these horrible things. — Позже ты будешь локти себе кусать за то, что говоришь такие ужасные вещи.
in a moment of anger — в минуту гнева He told those words in a moment of anger. I don’t think he really meant them. — Он сказал эти слова в минуту гнева. Я не думаю, что он действительно имел их в виду.
to burn with anger — пылать от злости When I threw a glance at her, she was burning with anger. Someone had crashed her car. — Когда я взглянул на нее, она пылала от гнева. Кто-то разбил ее машину.
to be fuming — кипеть от злости, быть в ярости He was fuming when he found out that his ex wife was getting married to another man. — Он был в ярости, когда узнал, что его бывшая жена выходит замуж за другого мужчину.
to be filled with anger — быть охваченным/наполненным гневом, налиться кровью (если речь о глазах) The professor’s eyes were filled with anger when he saw how horrible some students treated their classmate. — Глаза профессора налились кровью, когда он увидел, как ужасно некоторые студенты обращаются со своим одноклассником.
to bug someone — бесить кого-то, раздражать кого-то It bugs me that you dry your mittens on my heater. — Меня раздражает, что ты сушишь варежки на моем обогревателе.
to drive someone mad — раздражать/бесить кого-то He is always showing off and it drives me mad. — Он всегда выпендривается, и это бесит меня.
to fly into a rage — прийти в бешенство Amelia only asked to speak to their manager and they just flew into a rage. — Амелия только попросила поговорить с их менеджером, а они просто пришли в бешенство.

Хотите свободно выражать чувства и эмоции на английском? Тогда записывайтесь на разговорный курс английского в «Инглекс».

Надеемся, что приведенные примеры помогут вам запомнить все слова и идиомы, ведь мы постарались создать для каждой лексической единицы определенный контекст, чтобы облегчить вам их понимание и запоминание. Теперь вы точно сможете выразить гнев на английском, но лучше не стоит, ведь гораздо приятнее излучать положительные эмоции.

Список выражений по теме «Все оттенки злости: синонимы anger» (*.pdf, 152 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • злой прил

    1. evil, wicked

      (дурной, злобный)

      • злые духи – evil spirits
    2. malicious, vicious, spiteful, malevolent, cruel

      (злобный, жестокий)

      • злые силы – malevolent forces
      • злая шутка – malicious joke
    3. bad, ill

      (плохой)

      • злой умысел – bad faith
      • злая воля – ill will
    4. unkind

      (недобрый)

      • злые люди – unkind people
    5. angry

      (сердитый)

      • злая птица – angry bird
    6. malice

    7. sinister, baleful

      (зловещий)

    8. malign

      (злокачественный)

    9. cross

    10. black

    11. livid

      (багровый)

имя прилагательное
evil злой, дурной, зловещий, порочный, злонамеренный, пагубный
vicious порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, норовистый
wicked злой, безнравственный, грешный, нехороший, озорной, испорченный
impish проказливый, шаловливый, злой
puckish плутовской, проказливый, злой
ill больной, злой, плохой, дурной, нездоровый, вредный
unkind недобрый, злой, суровый
sinister зловещий, злой, левый, дурной, неблагоприятный, гибельный
baleful зловещий, мрачный, злой, злобный, гибельный
cross поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный
bad-tempered злой, раздражительный, в плохом настроении
malign злой, злокачественный, пагубный, вредный, враждебный, злобный
black черный, чернокожий, темный, темнокожий, мрачный, злой
scathing уничтожающий, едкий, жестокий, злой
catty злобный, хитрый, кошачий, злой, язвительный, коварный
cattish хитрый, вкрадчивый, кошачий, злой
waspish язвительный, злой, ядовитый, раздражительный, осиный
vixenish сварливый, злой
diabolical дьявольский, адский, жестокий, злой
diabolic дьявольский, адский, злой, жестокий
rusty ржавый, заржавленный, заржавевший, хриплый, порыжевший, злой
snotty сопливый, раздражительный, злой
bad-hearted злой
squint-eyed косой, косоглазый, смотрящий искоса, смотрящий с неодобрением, злой, предубежденный
black-hearted злой, злобный, дурной, нехороший
ill-natured злой, злобный, недоброжелательный, дурного нрава, грубый
ill-disposed склонный к дурному, злой, недружелюбный, недоброжелательный, в плохом настроении, не в духе
ill-conditioned дурной, злой, дурного нрава, сварливый, некорректный, в плохом состоянии
evil-minded злой, злобный, злонамеренный

Предложения со словом «Злой»

Сегодня я расскажу вам о серьёзной проблеме, угрожающей океану, — это окисление океана, злой брат-близнец изменения климата.

Well today I’m going to tell you about a serious reality that is changing our oceans called ocean acidification, or the evil twin of climate change.

Эта фантазия появилась у меня ещё в детстве, и до сих пор, когда я к ней возвращаюсь, сердце начинает биться чаще — все эти планы касаются самой злой, грешной души в истории.

I’ve had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up — all these plans for the most evil, wicked soul in history.

12% — что это колдовство и злой дух.

12 percent, witchcraft and spiritual possession.

Правда может быть злой и лживой во многих случаях.

Very often the truth can be malicious and false.

С тех пор её злой дух бродит по этому лесу.

And her evil spirit has haunted these woods ever since.

По крайней мере злой демон умрет вместе с ним.

At least the evil demon would die with him.

Вот такой большой злой стервятник летел прямо на них.

This big, evil vulture, coming right at them.

Когда мы говорим о чьем-либо характере, мы можем характеризовать человека как вежливый, дружелюбный, добрый, щедрый, вдумчивый, или, наоборот, жестокосердный, злой, грубый, жадный, неразговорчивый.

When we speak about somebody’s character, we can characterize a person as polite, friendly, good — natured, kindhearted, generous, thoughtful or, on the contrary, hard — hearted, ill — natured, rude, greedy, uncommunicative.

Лицо Певина ничуть не изменилось, хотя развевающееся над ним яркое знамя казалось здесь злой насмешкой.

Pevin’s face never changed, though the bright banner whipping above him appeared a mockery in that place.

Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа.

You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull.

Вот на этом зеленом холме я спас когдато Дороти от Пчел Злой Волшебницы Запада.

It was upon this grassy knoll that I once saved Dorothy from the Stinging Bees of the Wicked Witch of the West.

Вы как-то сказали, что над благими решениями тяготеет злой рок: они всегда принимаются слишком поздно.

I remember your saying once that there is a fatality about good resolutions — that they are always made too late.

Нам все еще надо доказать злой умысел обвинения в деле против Вайта.

And we still need to prove the prosecution’s malice in the original case against Wyatt.

В нем не было ни намека на злой умысел.

There was not a single trace of malice in it.

В тебе сидит злой дух, которого надо изгнать.

There’s a bad spirit within you that needs to be exorcised.

Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка.

Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw.

Он со злой решимостью взял три гусиных пера, небольшой флакон чернил и несколько листов бумаги.

With grim de — termination he gathered up three quills, a small bot — tle of ink, and several sheets of paper.

Она знает, каков человек храбрец или трус, добрый или злой.

It knows if that man is courageous or coward, good or evil.

Злой Волшебник казался слишком зрелым, слишком рассудительным, слишком знающим, слишком убедительным.

The Evil Magician seemed too mature, too reasonable, too knowledgeable, too committed.

Чтоб не чувствовать себя злой феей на крестинах Спящей Красавицы.

I’d feel like the wicked fairy at the christening of Sleeping Beauty.

Который утонет в местной речке в качестве злой ребяческой выходки.

Which we’ll throw in the Cyprus River out of childish spite.

Но он также чувствовал, что в комнате витает злой дух богини Кали.

But he could already feel the evil spirit of the goddess Kali unleashed in the room.

Она относится ко мне как к мачехе из злой сказки, чтобы я ни говорила.

She treats me like a wicked stepmother in a fairy story no matter what I say.

Злой Волшебнице страшно хотелось завладеть серебряными башмачками, которые носила Дороти.

Now the Wicked Witch had a great longing to have for her own the Silver Shoes which the girl always wore.

Неужели ее действительно преследует какой-то злой дух?

Is she really under attack from some kind of malign spirit that follows her around?

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

Я видела тебя злой, грустной, одинокой, счастливой.

I’ve seen you angry, sad, lonely, happy.

A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.

And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince.

Папа, защищавший их от злой мачехи, уплыл в море и не вернулся.

Their father, who had protected them from the whims of the wicked stepmother, had gone sailing over the sea and never come back.

Он нашел крошечное отверстие, в которое мог проникнуть какой-нибудь злой дух.

He found a pinhole through which some wicked spirit could have oozed.

Многие назвали план Шарона злой шуткой.

Many denounced Sharon’s plan as a trick.

Есть здесь и доля агрессии — но какой-то не совсем злой.

There is also a bit of aggression — but somehow not quite angry one.

Я теперь представляю, злой редактор прямо на компьютере в доме специальные эффекты,.

I now present, direct from the computer of an angry editor at a special effects house,.

Большой злой белый прокурор открыл охоту на черного.

Big bad white prosecutor out to put down the black man.

Пока не появится злой смайлик?

Unless we get a sad face first?

Не Злой рок её изрубил, не Судьба скормила тем псам.

Fate didn’t butcher her and destiny didn’t feed her to those dogs.

Лексикон не просто загадка, это — проклятие, злой и опасный зверь.

The Lexicon is not just a riddle, it is a curse, an angry, dangerous beast.

Доброта делает тебя мягким, Злой коп.

Your Good Cop side’s making you soft, Bad Cop.

В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен».

In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed.

При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена.

Any incentive system can be subverted by bad will.

Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой.

Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.

Это либо злой бог, либо неумелый.

He must be either evil or a bungler.

Один из них — Рэй Андерсон, который превратил. .превратил, знаете, часть злой империи в бизнес с почти нулевым выбросом отравляющих веществ.

One was Ray Anderson, who turned — — turned, you know, a part of the evil empire into a zero — footprint, or almost zero — footprint business.

Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.

The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody’s face off.

Ты едва осилил все странности Блэр, не говоря уже о том, какой злой была Серена, когда узнала о поцелуе.

You’re barely over the Blair weirdness, never mind for Serena to be as mad as she was about the kiss.

Но невежество может быть столь же опасным, как и злой умысел, особенно когда он поддерживается великой державой.

But ignorance can be as dangerous as malice, especially when it is backed by great power.

Папа будет злой, если мы не приготовим ужин.

Daddy’s gonna be mad we’re not home to make dinner.

Возможно, это был своего рода злой дух.

Maybe — maybe it was some kind of evil spirit.

Могу ли я отказаться от многовековой ненависти к моей злой матери, чтобы присоединиться к ней и одолеть демона, которому она позволила растить меня?

Am I to forego centuries of hatred for my evil mother in order to join her in besting the very demon she herself allowed to raise me?

А злой тролль хохотал до колик, так приятно щекотал его успех этой выдумки.

At all this the wicked demon laughed till his sides shook — it tickled him so to see the mischief he had done.

Никогда еще злой умысел пришельцев с Марса и воплощаемая ими угроза не проявлялись с большей отчетливостью!

The deliberation and malice of the Martian invaders was never realized in a more conclusive fashion.

Машина определяет злой умысел и намерение причинить вред.

The machine identifies malice and an intent to harm.

Вы должны доказать злой умысел, вы не сможете.

You have to prove malice; you can’t.

Злой и не сострадающей.

Unkind and lacking in compassion.

Я должна вернуться к своим обязанностям, выслушивая капризы от моей злой сводной сестры.

I have to get back to cleaning cinders and taking orders from my wicked stepsister.

На каторге это был злой, мрачный, целомудренный, невежественный и нелюдимый человек.

In the prison he had been vicious, gloomy, chaste, ignorant, and shy.

Так что он немного злой. Насколько для вас важна кошка?

Yeah, well, he’s a little bit cranky, so… how important is this cat to you?

Я злой, потому что все мои вещи — мусор.

I’m cranky ‘cos all my stuff is junk.

Мне вообще сложно понять, кто злой, а кто просто капризный.

I’m having a hard time figuring out who’s evil and who’s just naughty.

С учетом моей злой половинки, мне положены талоны на усиленное раскаяние.

Between me and my evil self, I have double — guilt coupons.

Основные варианты перевода слова «злой» на английский

- evil |ˈiːvl|  — злой, дурной, зловещий, порочный, вредный, злонамеренный, пагубный

злой дух — evil spirit
злой умысел — evil design
он мой злой гений — he is my evil genius

злой гений (человека) — evil genius
злой дух, демон-искуситель — evil angel
злонамеренность, злой умысел — evil intent, malicious intent, mischievous intent
недоброжелательный; злобный; злой — evil minded
недоброжелательство; злой умысел; неприязнь — evil will

ещё 5 примеров свернуть

- wicked |ˈwɪkɪd|  — злой, безнравственный, грешный, озорной, нехороший, испорченный

он совсем не злой человек — he is not by any means a wicked man, he is by no means a wicked man
В сказке говорится о хорошей девочке и злой фее. — The story concerns a good girl and a wicked fairy.

- ill |ɪl|  — больной, плохой, дурной, злой, нездоровый, вредный, гибельный
- catty |ˈkætɪ|  — кошачий, хитрый, злой, злобный, коварный, язвительный
- vicious |ˈvɪʃəs|  — порочный, злой, злобный, ужасный, дефектный, ошибочный, норовистый
- unkind |ˌʌnˈkaɪnd|  — недобрый, злой, суровый
- sinister |ˈsɪnɪstər|  — зловещий, злой, дурной, левый, неблагоприятный, гибельный
- black |blæk|  — черный, чернокожий, темный, темнокожий, мрачный, грязный, злой, смуглый
- malign |məˈlaɪn|  — злокачественный, пагубный, злой, злобный, враждебный, вредный, дурной
- cross |krɔːs|  — перекрестный, пересекающийся, поперечный, сердитый, злой, раздраженный

в ужасном настроении, не в духе, злой как чёрт — cross as two sticks

- baleful |ˈbeɪlfl|  — зловещий, мрачный, злобный, гибельный, злой
- scathing |ˈskeɪðɪŋ|  — уничтожающий, едкий, злой, жестокий
- puckish |ˈpʌkɪʃ|  — злой, проказливый, плутовской
- impish |ˈɪmpɪʃ|  — проказливый, шаловливый, злой
- vixenish |ˈvɪksənɪʃ|  — сварливый, злой
- waspish |ˈwɑːspɪʃ|  — язвительный, осиный, ядовитый, злой, раздражительный
- cattish |ˈkætɪʃ|  — хитрый, злой, кошачий, вкрадчивый
- snotty |ˈsnɑːtɪ|  — сопливый, раздражительный, злой
- diabolical |ˌdaɪəˈbɑːlɪkl|  — дьявольский, адский, жестокий, злой
- diabolic |ˌdaɪəˈbɒlɪk|  — дьявольский, адский, злой, жестокий
- squint-eyed |ˈskwɪnt aɪd|  — косой, косоглазый, смотрящий искоса, смотрящий с неодобрением, злой
- black-hearted |ˈblækˈhɑːtɪd|  — злой, злобный, дурной, нехороший
- bad-tempered |ˈˌbad ˈtempərd|  — злой, раздражительный, в плохом настроении
- ill-natured |ɪl ˈneɪtʃəd|  — злой, злобный, недоброжелательный, дурного нрава, грубый
- ill-disposed |ˌɪl dɪsˈpəʊzd|  — склонный к дурному, злой, недружелюбный, недоброжелательный
- ill-conditioned |ˈɪlkənˈdɪʃənd|  — дурной, злой, дурного нрава, сварливый, некорректный, в плохом состоянии
- evil-minded |ˌiːvl ˈmaɪndɪd|  — злой, злобный, злонамеренный
- malice |ˈmælɪs|  — злоба, злость, злой умысел

спорный злой умысел — challengeable malice / questionable malice
оспоренный злой умысел — challenged malice
доказанный злой умысел — established malice

признанный злой умысел — found malice
доказуемый злой умысел — evincible malice
презюмируемый злой умысел — aforethought presumed malice
предполагаемый злой умысел — presumed malice
явно выраженный злой умысел — express malice
заранее обдуманный злой умысел — intentional malice
неконкретизированный злой умысел — universal malice
злой умысел на совершение убийства — murderous malice
признанный (в вердикте) злой умысел — returned malice
злой умысел как предмет доказывания — malice in issue
злой умысел по свидетельским показаниям — testified malice
злой умысел в формально-юридическом смысле — technical malice
заранее обдуманный злой умысел, злое предумышление — malice aforethought
заранее обдуманный злой умысел; злое предумышление — deliberate malice
констатированный злой умысел; заявленный злой умысел — stated malice
злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам дела — actual malice
юридически неопровержимо презюмируемый злой умысел; юридически — legal malice
злой умысел по свидетельским показаниям; доказанный злой умысел — evidenced malice
злой умысел, неопровержимо презюмируемый правом; презумптивный умысел — constructive malice
умысел без заранее обдуманного намерения; подразумеваемый злой умысел — implied malice
злой умысел по неопровержимой правовой презумпции; презумптивный умысел — malice in law

ещё 21 пример свернуть

Смотрите также

злой — crooked on
злой язык — an ugly tongue
злой взгляд — dirty look
злой как чёрт — surly as a bear
злой дух, демон — unclean spirit
необычайно злой — mad as a wet hen
злой дух-искуситель — the blue devil
едкий юмор; злой юмор — bitter humour
острый язык, злой язык — arrowy tongue
распутный; угрюмый; злой — hell-roaring

взбешённый; пьяный; злой — ripped off
у неё ядовитый /злой/ язык — she has a poisonous tongue
иметь злой умысел, умышлять зло — to intend maliciously
ненормальный; разгневанный; очень злой — mad as a meat axe
саркастический; злой на язык; язвительный — tart tongued
бросать грозный взгляд; бросать злой взгляд — scowl at
а) злой /завистливый/ взгляд; б) предубеждённость — a jaundiced eye
недоброжелательность; недоброжелательство; злой умысел — ill-will
по злой иронии судьбы; парадокс в том, что; по иронии судьбы — the irony of it is that
смотреть на кого-л. злыми глазами, бросать злой /грозный/ взгляд — to scowl at /on/ smb.

ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rusty |ˈrʌstɪ|  — ржавый, заржавленный, заржавевший, хриплый, цвета ржавчины, порыжевший
- malicious |məˈlɪʃəs|  — злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный

злой человек — malicious man

- spiteful |ˈspaɪtfl|  — злобный, недоброжелательный, злопамятный, язвительный, ехидный
- mean |miːn|  — средний, серединный, скупой, подлый, плохой, захудалый, низкий, скромный
- angry |ˈæŋɡrɪ|  — сердитый, разгневанный, гневный, раздраженный, грозный, воспаленный

злой вид — angry face
злой-презлой — angry as hell

- fierce |fɪrs|  — жестокий, свирепый, сильный, лютый, неистовый, горячий, неприятный
- severe |sɪˈvɪr|  — тяжелый, серьезный, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, трудный
- mordant |ˈmɔːrdnt|  — едкий, язвительный, колкий, саркастический, разъедающий
- biting |ˈbaɪtɪŋ|  — кусающий, резкий, едкий, хлесткий, кусачий, острый, грызущий

ядовитый язык; злой язык — biting tongue

- acerbic |əˈsɜːrbɪk|  — резкий, терпкий, неприятный, кислый
- bad |bæd|  — плохой, дурной, нехороший, больной, скверный, сильный, вредный

злой /ядовитый/ язык — bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ tongue
раздражительный; злой — bad tempered

- cruel |ˈkruːəl|  — жестокий, безжалостный, бессердечный, ужасный, мучительный
- malevolent |məˈlevələnt|  — злобный, недоброжелательный, злорадный, неблагожелательный

WiktionaryRate these synonyms:1.0 / 2 votes

  1. evilnoun

    Antonyms:
    good

  2. evilnoun

    Intending to harm; malevolent.

    The evils of society include murder.

    Antonyms:
    good

  3. eviladjective

    Morally corrupt.

    Antonyms:
    good

  4. eviladjective

    Antonyms:
    good

English Synonyms and AntonymsRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. evil

    Abomination (from the Latin ab omen, a thing of ill omen) was originally applied to anything held in religious or ceremonial aversion or abhorrence; as, «The things which are highly esteemed among men are abomination in the sight of God.» Luke xvi, 15. The word is oftener applied to the object of such aversion or abhorrence than to the state of mind that so regards it; in common use abomination signifies something very much disliked or loathed, or that deserves to be. Choice food may be an object of aversion and disgust to a sick person; vile food would be an abomination. A toad is to many an object of disgust; a foul sewer is an abomination. As applied to crimes, abomination is used of such as are especially brutal, shameful, or revolting; theft is an offense; infanticide is an abomination.

    Synonyms:
    abhorrence, abomination, abuse, annoyance, aversion, crime, curse, detestation, disgust, execration, hatred, horror, iniquity, nuisance, offense, plague, shame, villainy, wickedness

    Antonyms:
    affection, appreciation, approval, benefit, blessing, delight, desire, enjoyment, esteem, esteem, gratification, joy, satisfaction, treat

Complete Dictionary of Synonyms and AntonymsRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. evil

    Synonyms:
    ill, noxious, deleterious, wrong, bad, mischievous, hurtful, sinful, unhappy, adverse, unpropitious, wicked, corrupt, harmful, unfair, notorious, miserable, sorrowful

    Antonyms:
    wholesome, beneficial, right, virtuous, holy, pure, happy, fortunate, felicitous, joyous, welcome, grateful, good

Princeton’s WordNetRate these synonyms:3.3 / 7 votes

  1. evil, immorality, wickedness, iniquitynoun

    morally objectionable behavior

    Synonyms:
    immorality, shabbiness, sinfulness, sin, ugliness, evilness, iniquity, dark, unfairness, wickedness, darkness, sliminess, repulsiveness, lousiness, nefariousness, loathsomeness, vileness, injustice

    Antonyms:
    good, goodness, angelical, virtuous, saintly, beatific, saving(a), angelic, redeeming(a), redemptive, sainted, white, beneficent, goody-goody, saintlike

  2. evilnoun

    that which causes harm or destruction or misfortune

    «the evil that men do lives after them; the good is oft interred with their bones»- Shakespeare

    Synonyms:
    wickedness, iniquity, immorality, evilness

    Antonyms:
    goodness, good, white, goody-goody, virtuous, saintly, beatific, saving(a), saintlike, beneficent, redemptive, redeeming(a), sainted, angelical, angelic

  3. evil, evilnessadjective

    the quality of being morally wrong in principle or practice

    «attempts to explain the origin of evil in the world»

    Synonyms:
    wickedness, iniquity, immorality, evilness

    Antonyms:
    goodness, good, angelical, sainted, angelic, white, redeeming(a), saintly, beatific, redemptive, saintlike, virtuous, saving(a), beneficent, goody-goody

  4. eviladjective

    morally bad or wrong

    «evil purposes»; «an evil influence»; «evil deeds»

    Synonyms:
    malevolent, vicious, malefic, malign

    Antonyms:
    goodness, good, redeeming(a), beneficent, virtuous, redemptive, goody-goody, beatific, sainted, white, saving(a), saintlike, angelic, saintly, angelical

  5. evil, viciousadjective

    having the nature of vice

    Synonyms:
    malefic, savage, deplorable, reprehensible, fell, venomous, criminal, condemnable, roughshod, malign, malevolent, cruel, barbarous, vicious, poisonous, brutal

    Antonyms:
    good, goodness, goody-goody, saving(a), white, saintlike, redeeming(a), virtuous, beneficent, angelic, saintly, redemptive, sainted, beatific, angelical

  6. malefic, malevolent, malign, eviladjective

    having or exerting a malignant influence

    «malevolent stars»; «a malefic force»

    Synonyms:
    malefic, malevolent, malign, vicious

    Antonyms:
    good, goodness, white, sainted, angelic, angelical, beneficent, redemptive, saintly, saving(a), virtuous, goody-goody, beatific, redeeming(a), saintlike

Dictionary of English SynonymesRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. eviladjective

    Synonyms:
    bad, ill, not good

  2. eviladjective

    Synonyms:
    wicked, sinful, vicious, corrupt, perverse, wrong

  3. eviladjective

    Synonyms:
    mischievous, hurtful, harmful, noxious, deleterious

  4. eviladjective

    Synonyms:
    unhappy, unfortunate, calamitous, adverse, unpropitious

  5. evilnoun

    Synonyms:
    calamity, misfortune, disaster, reverse

  6. evilnoun

    Synonyms:
    wickedness, sin, depravity, malignity, wicked disposition

  7. evilnoun

    Synonyms:
    wrong, injury, mischief, harm

Synonyms, Antonyms & Associated WordsRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. eviladjective

    Synonyms:
    sinful, immoral, sinister, unrighteous, vicious, pernicious, bad

  2. evilnoun

    Synonyms:
    wickedness, depravity, sin, iniquity, perniciousness, belial, unrighteousness, disaster, misfortune, calamity, reverse, injustice, damage, injury, wrong, mischief

PPDB, the paraphrase databaseRate these paraphrases:0.0 / 0 votes

  1. List of paraphrases for «evil»:

    bad, scourge, diabolical, maleficent, wicked, evil-doing, wrong, poorly, vicious, nefarious, perverse, demon, badly, sinister, malicious, malignant, hurt, devil, devilish, onda, harm, viciousness, wickedness, demonic, draconian, diabolic, heinous, vile, mal, malign, malevolent, sin, ill, pernicious

Suggested Resources

  1. evil

    Song lyrics by evil — Explore a large variety of song lyrics performed by evil on the Lyrics.com website.

  2. EVIL

    What does EVIL stand for? — Explore the various meanings for the EVIL acronym on the Abbreviations.com website.

How to pronounce evil?

How to say evil in sign language?

How to use evil in a sentence?

  1. Ayatullah Khamenei:

    The Islamic Republic is proud to be the target of the rage of the world’s greatest Satan. in response to George W. Bush’s assertion of Iran as part of an axis of evil

  2. Rocky Chang:

    This the end game for Hong Kong, it is a matter of life or death. That’s why I come, this is an evil law.

  3. Theodor Wiesengrund Adorno:

    Those who corrupt the public mind are just as evil as those who steal from the public.

  4. Michael Weinstein:

    The complaint, which weakly tries tocast the Military Religious Freedom Foundation (MRFF) as the evil,bête noire,main villain here, outrageously plays down that the issue was Shields of Strength’s use of the trademarked Department of Defense (DoD) branch emblems on its religious products.

  5. Francis Cardinal George, OMI:

    The devil is the source of temptation, but succumbing to temptation is our own doing. Only if we come face to face with our own sinfulness, do we begin to be grateful for the power of God’s forgiveness. Only if we recognize the connection between sin and death, do we begin to probe the meaning of Christ’s death and resurrection. Only if we experience the evil we have done, do we begin to understand how God has brought redemption out of loss, love out of hatred.


Translations for evil

From our Multilingual Translation Dictionary

  • شرير, شرArabic
  • злы, злоBelarusian
  • зло, зъл, лошBulgarian
  • malvat, malCatalan, Valencian
  • zlo, zlýCzech
  • зълъOld Church Slavonic, Church Slavonic, Old Bulgarian
  • drygioniWelsh
  • slem, skadelig, ond, slet, ondskab, dårlig, umoralskDanish
  • übel, Böse, bGerman
  • κακός, κακό, φαύλοςGreek
  • malbona, malbonoEsperanto
  • mal, malvado, malévolo, perverso, malo, maléficoSpanish
  • pahaEstonian
  • gaiztoBasque
  • شرورانه, شر, فژه, بدی, شرور, پلید, فژ, بدکارPersian
  • paha, pahuusFinnish
  • óndur, óreinurFaroese
  • mauvais, maléfique, malFrench
  • kweaWestern Frisian
  • olcIrish
  • urchaid, aingidheachd, truaighe, olcScottish Gaelic
  • מרושע, רעHebrew
  • बुरा, पापी, दुष्टHindi
  • move, mechan, malHaitian Creole
  • gonoszHungarian
  • չար, չարություն, չարիքArmenian
  • malefic, malInterlingua
  • jahatIndonesian
  • illt, illur, vondur, ill, slæmurIcelandic
  • cattivo, malvagio, malevolenza, malefico, corrotto, maligno, male, perverso, malevolo, malignità, il maleItalian
  • רשעHebrew
  • 邪悪, 悪, 悪のJapanese
  • ბოროტიGeorgian
  • қастықKazakh
  • ដែលខូចសីលធម, អាក្រក់, ដែលព្យាបាទKhmer
  • ಕೆಟ್ಟ, ದುಷ್ಠKannada
  • Korean
  • malus, malumLatin
  • kwaod, euvelLimburgish, Limburgan, Limburger
  • piktas, blogasLithuanian
  • ļaunums, ļaunsLatvian
  • kinoMāori
  • зло, зол, лошMacedonian
  • jahatMalay
  • euvel, kwaad, kwaadaardig, boosaardig, slechte, kwade, slecht, onheilDutch
  • ondskap, slem, ondNorwegian
  • doo yáʼáshǫ́ǫ daNavajo, Navaho
  • malOccitan
  • maji-Ojibwe, Ojibwa
  • zło, złyPolish
  • maléfica, malvado, mau, mal, má, ruim, maléficoPortuguese
  • depravat, hain, rău, răutate, câinos, decăzut, desfrânat, răutăciosRomanian
  • зло, худо, порочный, лихо, злойRussian
  • mali, mai, male, mabiSardinian
  • zao, зло, покварен, pokvaren, зао, zloSerbo-Croatian
  • zlo, zlýSlovak
  • zlò, hudôben, zèlSlovene
  • ondska, elak, ondSwedish
  • தீயTamil
  • దెయ్యం, దుష్టTelugu
  • ชั่วร้ายThai
  • şeytani, kötülük, kötücülTurkish
  • злий, лихо, злоUkrainian
  • برائیUrdu
  • ác, tà ácVietnamese
  • badik, badVolapük
  • בייזYiddish
  • 邪惡Chinese

Get even more translations for evil »

Translation

Find a translation for the evil synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for evil?

(злой)

  • 1
    ЗЛОЙ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗЛОЙ

  • 2
    злой

    Sokrat personal > злой

  • 3
    злой

    Русско-английский синонимический словарь > злой

  • 4
    злой

    1. ill

    2. sinister

    3. fractious

    4. ornery

    5. surly

    6. wicked; evil; malicious; spiteful; angry; fierce; severe; bad; mordant; malignant

    подлец, негодяй; злой, опасный, вредный человек — bad actor

    7. diabolic

    8. diabolical

    9. evil

    10. fiendish

    11. vicious

    Синонимический ряд:

    1. злобный (прил.) злобный; зловредной; зловредною; зловредный; злющей; злющею; злющий; недоброжелательной; недоброжелательною; недоброжелательный; недоброй; недоброю; недобрый; ожесточенной; ожесточенною; ожесточенный; озлобленный

    2. крепкий (прил.) едкий; едкой; едкою; забористой; забористою; забористый; крепкий; надутый; сердитой; сердитою

    3. сердитый (прил.) жестокий; жестокой; жестокою; лютой; лютою; лютый; свирепой; свирепою; свирепый; сердитый

    Антонимический ряд:

    доброй; доброю; добрый

    Русско-английский большой базовый словарь > злой

  • 5
    злой

    2) evil, bad

    до́брые и злы́е геро́и / персона́жи — the good guys and the bad guys

    зла́я ба́ба — termagant, vixen, virago, shrew, scold

    3) wicked; malicious; vicious

    со злым у́мыслом — with malicious intent

    зла́я улы́бка — malevolent smile

    «осторо́жно, зла́я соба́ка!» — «beware of the dog!»

    5)

    разг.

    bad, nasty; severe

    злой ка́шель — bad cough

    ••

    злой дух / ге́ний — demon, bad fairy

    злы́е языки́ — wicked / spiteful tongues

    зла́я во́ля — evil intent

    злой как чёрт — ≈ as cross as sticks; mad as a hornet [as a wet hen] амер.

    Новый большой русско-английский словарь > злой

  • 6
    злой

    прл

    malicious, vicious, wicked

    зла́я соба́ка — fierce/savage dog

    злой челове́к — vicious man

    зла́я судьба́ — cruel fate

    злой посту́пок — wicked deed

    злой моро́з — severe/biting frost

    со злым у́мыслом — with malicious intent

    он зол на тебя́ — he is angry/cross with you

    Русско-английский учебный словарь > злой

  • 7
    злой

    wicked, malicious; vicious

    быть злым на кого-л. — be angry with smb.

    со злым умыслом — with evil / malicious intent; of malice aforethought

    злой язык — wicked / spiteful tongue

    Русско-английский словарь Смирнитского > злой

  • 8
    злой

    прил.

    1) wicked, evil; malicious, spiteful, mean


    — со злым умыслом

    2) angry (with, at), cross (with)

    4) mordant, biting, acerbic

    Русско-английский словарь по общей лексике > злой

  • 9
    злой

    1) General subject: angry, bad, bad actor, bad tempered, bad-tempered, baleful, bitter, black, black-hearted, blackhearted, carping, cattish, diabolic, diabolical, evil, evil minded, evil-minded, fiendish, fierce, gallows, glaring , glowering, ill disposed, ill natured, ill-conditioned, ill-disposed, ill-natured, impish, malevolent, malicious, malign, malignant, mordant, porkey, puckish, rogue, serpent, severe, sharp , snappish, snooty, snotty, spiteful, stepmotherly, unkind, unkindly, vicious, waspish, wicked, ill, scathing, sinister, mean , nasty

    5) Jargon: P.O., chawed, hot, hot under the collar, in a huff, narky, p.o.’d, peeved off, pissed off, pluged, ratty, red-assed, redassed, scotty, t’d off, t.o.d., tee’d off, teed off, up in arms, hacked off, jacked out, fenced, ticked (off), browned off, fired up, jacked (out), mad, peeve, porky, ripped, ripped off, ripped up, steamed up

    Универсальный русско-английский словарь > злой

  • 10
    злой

    прил.

    malevolent, ill-disposed, malicious, wicked, malign, vicious

    Russian-english psychology dictionary > злой

  • 11
    злой

    Русско-английский биологический словарь > злой

  • 12
    злой

    Русско-английский политический словарь > злой

  • 13
    злой

    1) wicked, evil

    2) (на кого-л.) angry (with, at), cross (with)

    * * *

    * * *

    wicked, evil; malicious, spiteful, mean

    * * *

    angry

    bad

    bad-tempered

    baleful

    cattish

    evil

    evil-minded

    february

    ill

    ill-conditioned

    ill-disposed

    livid

    puckish

    ratty

    rusty

    serpent

    sinister

    squint-eyed

    vicious

    waspish

    wicked

    Новый русско-английский словарь > злой

  • 14
    злой

    /zɫoj/

    evil, vicious

    angry, enraged, rabid, irate

    Русско-английский словарь Wiktionary > злой

  • 15
    злой

    Русско-английский словарь религиозной лексики > злой

  • 16
    злой

    3) hot

    разг.

    ; biting, savage

    Russian-english dctionary of diplomacy > злой

  • 17
    злой

    2) wicked [‘wɪkɪd]; mean, nasty

    злое лицо́ — mean face

    Американизмы. Русско-английский словарь. > злой

  • 18
    злой

    Русско-Английский новый экономический словарь > злой

  • 19
    злой язык

    =====

    a person’s habit of saying unkind, mocking

    etc

    things at the expense of

    s.o.

    or

    sth.

    :

    malicious <spiteful, vicious, evil, sharp etc> tongue.

    ♦ Так как никому не было пощады, то никто особенно не сердился на злой язык доктора (Герцен 1). Since no one was spared, no one particularly resented the doctor’s spiteful tongue (1a).

    ♦…Его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы (Пушкин 3)….His habitual sullenness, acrimonious temper, and sharp tongue made a strong impression on our young minds (3a).

    2. у кого [

    VPsubj

    with copula]

    s.o.

    speaks in an unkind, mocking, sarcastic manner: у X-a злой язык X has a malicious <spiteful, vicious, evil

    etc

    > tongue; X is evil-tongued.

    ♦ У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком (Лермонтов 1). He had a malicious tongue, and, branded by his epigrams, more than one good soul came to be regarded as a vulgar fool (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злой язык

  • 20
    злой гений

    =====

    a person who has a strong negative influence on

    s.o.

    , who causes

    s.o.

    harm:

    evil genius. Cf. Svengali.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злой гений

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • злой — прил., употр. очень часто Морфология: зол, зла, зло, злы; злее; нар. зло 1. Злым называют недоброго человека, который плохо относится к другим людям. Расскажите ребёнку, что бывают «злые дяди» и «злые тети», что не надо разговаривать с чужими на… …   Толковый словарь Дмитриева

  • злой — Злобный, злостный, злопамятный, злоречивый, злокозненный, злорадный, злющий, лихой, лютый, мстительный; желчный, раздражительный, сердитый, ехидный, колкий, ядовитый, язвительный, едкий, ярый; злюка, зляка, ведьма, бесовка, гарпия, зверь, змея… …   Словарь синонимов

  • ЗЛОЙ — ЗЛОЙ, злая, злое; зол, зла, зло. 1. только полн. прил. к зло в 1 знач. (книжн.). Злое начало. Злой дух. 2. Охваченный, проникнутый злом. Злые силы. Злая воля. Злой умысел. Злое чувство. 3. Дурной, недобрый, бедственный (книжн.). Злая година. «Не… …   Толковый словарь Ушакова

  • Злой —  Злой  ♦ Méchant    Злой человек – существо парадоксальное. Согласно традиционному определению, он якобы творит зло ради зла, что, однако, предполагает наличие в нем некой уже реализованной порочности (дурной или дьявольской натуры) и тем самым… …   Философский словарь Спонвиля

  • Злой Ой — Злой Ой! Годы 2005 Страна  Россия …   Википедия

  • ЗЛОЙ — ЗЛОЙ, злая, злое; зол, зла, зло; злее; злейший. 1. Заключающий в себе зло (в 1 и 2 знач.). З. умысел. З. рок (несчастная судьба). 2. Полный злобы, злости. З. мальчик. Злейший враг. З. взгляд. Зло (нареч.) подшутить. 3. перен. Причиняющий сильную… …   Толковый словарь Ожегова

  • злой до — старательный, рьяный, лютый до, усердный Словарь русских синонимов. злой до прил., кол во синонимов: 4 • лютый до (4) • …   Словарь синонимов

  • злой — ЗЛОЙ, злая, злое. Настоящий, ярко выраженный, характерный. злой волчара очень богатый, модный, преуспевающий человек …   Словарь русского арго

  • злой — ая, ое; зол, зла, зло; злейший. 1. Наполненный чувством вражды, недоброжелательности (противоп.: добрый). З. человек. З., как собака. З., как змея. У кого л. сердце з. З. гений чей л. (о том, кто оказывает на кого л. дурное влияние, причиняет ему …   Энциклопедический словарь

  • Злой — I прил. 1. Преисполненный чувства злобы, вражды, недоброжелательности (о человеке). Ant: добрый отт. Испытывающий злобу; сердитый, раздражённый. отт. Язвительный, насмешливый. отт. Свирепый, лютый (о животных). 2. Выражающий злобу, раздражение …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Злой — См. лихой В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Злой синоним к этому слову
  • Злой сердитый синонимы
  • Злой свирепый синонимы
  • Злой розыгрыш синоним
  • Злой поступок синонимы