жағдай
- жағдай
-
Күнделікті өмірдегі нақтылы әл-ауқат, тіршілік.
Баланың жағдайын енді түсіне бастаған Қазтай одан үйден қалай шығып кеткенін тәптіштеп сұрай бастады (Е.Өтетілеуов).
Синонимдер қазақша сөздік.
2015.
Смотреть что такое «жағдай» в других словарях:
-
Дай Чжэнь — Дата рождения: 19 января 1724( … Википедия
-
ДАЙ ЧЖЭНЬ — Дай Дунъюань (19.1.1724, Сю нин, пров. Аньхой, 1.7.1777, Пекин), кит. философматериалист периода Цин (1644 1911). Крупный учёный, занимался астрономией, математикой, историей, географией, лингвистикой. Автор или редактор ок. 50 соч., 35… … Философская энциклопедия
-
Дай (значения) — Дай: В китайском языке Дай слог, широко распространённый в китайском языке, в том числе: Дай (кит. упр. 代, пиньинь: Dài) сяньбийское царство, существовавшее в IV веке на территории Внутренней Монголии (Северный Китай). Дай (кит. упр. 代縣, пиньинь … Википедия
-
ДАЙ ЧЖЭНЬ — Дай Дунъюань, Дай Шзньсю (1723 1777), китайский философ неоконфуцианец, лидер одного (Вань пай) из двух главных направлений ханьского учения (хань сюэ, пу сюэ), ученый (математик, астроном, лингвист, историк и географ). Родился 19 января 1723 в… … Энциклопедия Кольера
-
Дай Ниппон Бутокукай — Дай Ниппон Бутокукай, также Дай Ниппон Бутоку кай, Дай Ниппон Бутоку кай, ДНБК (яп. 大日本武徳会?) Общество Воинской Добродетели Великой Японии. История Японская общественная организация, созданная выдающимися мастерами боевых искусств (будо) в 1895 г … Википедия
-
Дай дорогу — Дай Дарогу! Страна БелоруссияБелоруссия Язык песен … Википедия
-
Дай Дарогу! — Страна БелоруссияБелоруссия Язык песен … Википедия
-
Дай Себе (альбом) — Дай Себе Альбом Василий К и Интеллигенты Дата выпуска 2008 … Википедия
-
Дай мне знак — Дай мне знак … Википедия
-
дай шэн — Дай Цыцзюнь, Сяо Дай ( младший Дай . В отличие от его дяди Дай Дэ старшего Дая ). 2 в. до н.э. Каноновед (см. Цзин сюэ), основатель Сяо Дай сюэ ( учения младшего Дая ) одного из направлений традиции толкования текстов о конф. нормах ритуальной… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
-
Құдай — діни ілімдер мен түсініктерде аса құдіретті, табиғаттан тыс, бүкіл әлемді жаратушы және басқарушы күш; Исламда Алла, иудаизмде Яхве, христиандықта Қасиетті Үштік (священная Троица Құдай әке, Құдай ұл және Қасиетті Құдай рух). Монотеистік діндер… … Философиялық терминдердің сөздігі
Содержание
- 1 Казахский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Библиография
Казахский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жағдай | жағдайлар |
Р. | жағдайдың | жағдайлардың |
Д. | жағдайға | жағдайларға |
В. | жағдайды | жағдайларды |
М. | жағдайда | жағдайларда |
Исх. | жағдайдан | жағдайлардан |
Тв. | жағдаймен | жағдайлармен |
жағдай
Существительное.
Корень: -жағдай-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- условие, обстоятельство, случай ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
|
|||||||||
История/закладки Онлайн инфо/переводы Онлайн переводчик |
Найденные |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Перевести через онлайн Переводчик
Формы слова: жагдай
Склонение по падежам — «жагдай» Ед. число
Множ. число
Примеры переводов:(бета) жагдай
Найти все переводы слова «жагдай» на Кыргызском языке из всех словарей в системе — Эл-Сөздүк Хотите добавить свой перевод для слово: «жагдай»? Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: жагдай |
Значение [ky]
жагдай — окуя же иш-аракет менен байланышкан же ага тиешелүү факт же шарт.
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: жагдай |
|
---|---|
Жагдай мезгил — мезгили менен өзгөрүп турат, аны менен кошо адам өзгөрүшү керек. |
Времена меняются, и с ними нужно меняться. |
Ишенсеңиз, бул жагдай мен үчүн да жагымсыз. |
Поверьте, мне эта ситуация тоже неприятна. |
Жагдай дайыма эле биз каалагандай боло бербейт. |
Не всегда все происходит так, как нам хотелось бы. |
Ата — энемдин жаш курагында бир топ айырмачылыктар бар болчу, бирок бул жагдай аларды чын жүрөктөн сүйүп турган кишендердин бириктиргендей сезилди. |
Между моими родителями была значительная разница в возрасте, но это обстоятельство, казалось, только еще больше связывало их узами преданной любви. |
Дагы бир жагымдуу жагдай , келерки жылы ушул убакка чейин киреше алышыбыз керек. |
Что более позитивно, мы должны получить прибыль к этому времени в следующем году. |
турак жай жагдай көрсөтүлгөндөй эч кандай жакшыртуу ишенебиз. |
Ситуация с жильем не показывает никакой надежды на улучшение. |
экономикалык жагдай дагы жөнөкөй жашоого мажбурлайт. |
Плохая экономическая ситуация заставляет людей жить скромнее. |
Мага көбүрөөк саякаттоого тоскоол болгон негизги жагдай — бул жол киресин көтөрүү. |
Главное предостережение, которое мешает мне больше путешествовать, — это увеличение командировочных расходов. |
Эч кандай жагдай , эч кандай максат, мыйзам эч качан ички мыйзамсыз иш — аракетти лицензиялоого алып келе албайт. |
Ни одно обстоятельство, ни одна цель, ни один закон вообще не могут сделать законным действие, которое по своей сути незаконно. |
Ал үйгө кайтып келгенден кийин түндө отуруп алгандан кийин, жагдай кандай гана өзгөрдү! Ошондо ал үмүт менен кубанычка толуп, келечекке үмүт менен карады. |
Как печально все изменилось с тех пор, как она сидела здесь ночью после возвращения домой! Тогда она была полна надежд и радости, и будущее казалось радужным и многообещающим. |
Жагдай адамды эмес, кырдаалды түзүп жаткан адамды жаратат. |
Это не ситуация, которая создает человека, но человек, который создает ситуацию. |
жагдай Том чынында Бостондогу бир окуя сүрөттөлгөн. |
Ситуация, описанная Томом, на самом деле произошла однажды в Бостоне. |
Эске алышы керек болгон дагы бир жагдай — бул кырдаал бизге жагымдуу. |
Еще один фактор, который следует принять во внимание, заключается в том, что нынешняя ситуация благоприятна для нас. |
Жагдай дайыма эле биз күткөндөй боло бербейт. |
Не всегда все происходит так, как мы ожидаем. |
Жапайы жаратылышты жем кылбаңыз. Адамдын тамак — ашы аларды өзүнө тартып, ооруп калышы мүмкүн, бул баардыгы үчүн кооптуу жагдай . |
Не кормите диких животных. Человеческая пища может привлечь их и сделать их больными, потенциально опасной ситуацией для всех. |
Том жана Мэри бул жагдай жөнүндө канчалык деңгээлде билишет? |
Как много Том и Мэри знают об этой ситуации? |
Томго маалымат бериш керек болчу, ошондуктан мен Мэриден жагдай жөнүндө айтып берүүсүн өтүндүм. |
Тому нужно было сообщить, поэтому я попросил Мэри рассказать ему о ситуации. |
Мен чынында эле бул китепте, бирок бул чыныгы жагдай кандай башка дүйнө бар деп ойлойм. окшош |
Мне действительно нравится эта книга, но я предполагаю, что это разные миры от реальной ситуации. |
Кытайдагы жагдай буга чейин ойлонгондон да көп тартылган. |
Ситуация в Китае была более сложной, чем предполагалось изначально. |
Карыздарды мындан ары жеңилдетүү боюнча экономикалык жагдай чындыгында күмөн жаратпайт. |
Экономические аргументы в пользу дальнейшего облегчения долгового бремени не вызывают сомнений. |
Экинчи негизги жагдай , март айынын ичинде анча чоң эмес эмгек акыларынын көбөйүшү аномалия же тенденциянын өзгөрүшү катары каралып жатабы. |
Второй важный момент будет заключаться в том, видят ли они меньшее увеличение мартовских зарплат в несельскохозяйственном секторе как аномалию или изменение тренда. |
Cos бир кадимки тежөө кырдаалы — бул дүрбөлөңгө учуроочу жагдай , бирок бул айрым комедияларды чачыратып жиберди .. |
Потому что ситуация торможения каденции-это паническая ситуация, но это добавляет в нее немного комедии. |
Кандай гана жагдай болбосун, темага же үй — бүлөгө мамиле жасалбайт. |
«Ни при каких обстоятельствах нельзя приближаться к субъекту или семье». |
Бирок, бул мүмкүн эмес дегенден алыс, өтө эле алыс болчу. — Биринчи даражадагы жөндөмдүү адам үчүн өтө төмөн күчтөрдүн туткуну болушу жаңы жагдай беле? |
И все же это было далеко, очень далеко от невозможного.—Было ли это новым обстоятельством для человека с первоклассными способностями быть плененным очень низшими силами? |
жагдай өкүм боюнча аткарылышы мүмкүн болбогон аз нерсе Бириккен Улуттар Уюмунун тынчтыкты сактоочулары тапшырмаларды берүүгө караганда, ал зыян. |
Мало что наносит ему больший ущерб, чем предоставление миротворцам Организации Объединенных Наций задач, которые не могут быть выполнены в сложившихся обстоятельствах. |
чек майда тешиктүү болуп, курал — жарак жана аскерлер менен гуманитардык жагдай начарлап эркин агымына өлкөлөр иммундук кылып эмес. |
Границы являются пористыми и не защищают страны от свободного потока оружия и боевиков, а также от ухудшения гуманитарной ситуации. |
гана жагдай болбосун , адам көрүнбөй турушу керек: терезе жапкыч жабылган эмес жана ал кечки тамакты даярдап жаткан пайгамбарды көрө алган .. |
Оконные ставни не были закрыты, и он мог видеть внутри пророка, готовящего себе ужин. |
Чындыгында, Ратчетт мырза менин кызматтарыма кирүүгө аракет кылгандыгын айткан жок, бирок ийгиликсиз болду, бирок Бул чындыгында эле шектүү жагдай деп ойлобойм, азыркы |
Правда, Мистер Рэтчетт не сказал ему, что пытался заручиться моими услугами и потерпел неудачу, но я не думаю, что это действительно подозрительное обстоятельство. |
Venezuela айырмаланып, эки аян турган жөндөмдүү жагдай бар — макроэкономикалык ортодоксалдуулук жана күчтүү коомдук адилеттүүлүк. — ишке ашат |
В отличие от Венесуэлы, существует жизнеспособный сценарий, при котором могут быть реализованы оба видения — макроэкономическая ортодоксальность и большая социальная справедливость. |
Алардын түрүнө жараша, алар жардам бере алышат. Эгер баа кадам же жагдай түшүп жана баасы, албетте, чечимимди өзгөртпөйм качан жайлап болушу мүмкүн экенин моюнга алышат. |
В зависимости от их типа, они могут помочь вам распознать, когда движение цены или тренд может замедляться, а когда цена может повернуть вспять. |
Жолугушуу үчүн дагы бир маанилүү жагдай болуп саналат: |
Еще один важный момент для встречи: |
Чындыгында, бул жакшы жагдай : ал ардагер полиция. |
Вообще-то, это хороший момент: он ветеран полицейского. |
Кокаинге көз карандылык — өлүмгө жана адамдын өлүмүнө алып келиши мүмкүн болгон коркунучтуу жагдай . |
Кокаиновая зависимость — ужасная ситуация, которая может привести к смерти и человеческим жертвам. |
Бири — бирибизге эч нерсе калбай калгандыктан, жагдай начарлай электе эле ажырашалы. |
Поскольку нам ничего не осталось друг для друга, давайте просто разделимся, пока все не ухудшилось. |
Биздин жагдай ушунчалык таң калыштуу жана түшүнүксүз болгондуктан, үч — төрт саатка чейин, таң атканга чейин, биз араң кыймылдадык. |
Наше положение было настолько странным и непонятным, что в течение трех или четырех часов, до самого рассвета, мы почти не двигались. |
Дагы бир тынчсыздандыруучу жагдай — Брендан өз позициясын так билбегендиги. |
Другим тревожным аспектом был тот факт, что Брендан на самом деле не понимал шаткости своего собственного положения. |
Бул идеалдуу жагдай эмес, андай эмес, бирок баланын фамилиясын бергиси келбегендиги анын коркуп, коркуп отурушу мүмкүн. |
Это не идеальная ситуация, нет, но нежелание мальчика назвать свою фамилию явно связано с его страхом быть обнаруженным как прогульщик. |
Ооба, бардык жагдай укмуштай аянычтуу болду. |
Что ж, вся ситуация была невероятно неудачной. |
Ошол эле учурда, кандай гана жагдай болбосун, алар чындыктын үнү катары сүрөттөлүштөргө үстөмдүк кылып, аларды тийиштүү тартипке келтиришкен. |
И в то же время, независимо от обстоятельств, они доминировали над образами как голос истины и ставили их в надлежащем порядке. |
Бул сиздин мурдуңузга байланыштуу жагдай экендигин билем, бирок бул жерде башкаруу менен алектенүү туура тандалды. |
Я знаю, что это неприятная ситуация, но общение с руководством было действительно правильным выбором. |
Бул сайт үчүн күлкүлүү жагдай болушу мүмкүн. |
Это могло быть ироническим противопоставлением сайта. |
Кандай гана олуттуу жагдай болбосун, бул тыюу салууну токтото турууга же чектөөгө уруксат бербейт. |
Никакие обстоятельства, какими бы серьезными они ни были, не позволяют приостановить или ограничить действие этого запрета. |
Жагдай мени кыска сүйлөөгө мажбур кылат. |
Обстоятельства вынуждают меня быть кратким. |
Репрессия еврей мамлекетинде демократияны жокко чыгарган, демографиялык жагдай араб калкынын саны көбөйгөн сайын күчөйт. |
Репрессии уже подрывают демократию в Еврейском государстве, и демография усугубляет это, поскольку арабское население растет. |
Ал ж Ошентип, дагы бир өзгөчө жагдай анын көңүлүн бурду. |
Когда он так размышлял, его внимание привлекло еще одно странное обстоятельство. |
Тейлордун колунан башка эч нерсе же эч нерсе болбой тургандыгын түшүнүп жатам деп ишенем. бул жагдай . |
Я надеюсь, вы понимаете, что на данный момент нет ничего или никого вне досягаемости Тейлора. |
Маанилүү жагдай — бул ЭКОМОГду, айрыкча кошумча күчтөрдү материалдык — техникалык жактан камсыз кылуу маселеси. |
Важным аспектом является вопрос материально-технического обеспечения ЭКОМОГ, особенно для дополнительных войск. |
үчүнчү жагдай улуттар аралык Хуту — тутси чыр — чатак жана башка этникалык топтордун жайылып, ушундай татаал жана андан ары кырдаалды күчөтүү болуп саналат. |
Третий фактор заключается в том, что межэтнический конфликт между хуту и Тутси распространился на другие этнические группы, что еще больше осложнило и обострило ситуацию. |
Туура убакыт, туура жер, туура жагдай … алардын бардыгын сабап салса болот. |
В нужное время, в нужном месте, в правильных обстоятельствах… все это можно победить. |
ал аял эки күн өлүп жаткан, бирок жагдай себеп болушу мүмкүн бул. сырткары |
Может быть, она лежала мертвой больше двух дней, но суть в следующем. |
Ал тургай, дүйнөлүк экономика 4,3% көлөмдөгү ылдамдык менен кармап, эгерде: — Менин пикиримде, «эгерде» деген чоң — бул 2015 — жылдын аркылуу катары менен сегиз жыл ичинде, анын жагдай — сап дарамети төмөн бойдон кала берет |
Даже если мировая экономика сохранит крейсерскую скорость в 4,3% — большое «если», на мой взгляд, — она будет оставаться ниже своего потенциала трендовой линии более восьми лет подряд, вплоть до 2015 года. |
жагдай Дуайт Эйзенхауэр менен Линдон Джонсон Чыгыш Europe башкача нерселерди көрүүгө түрткү бермек. |
Обстоятельства заставили Дуайта Эйзенхауэра и Линдона Джонсона взглянуть на ситуацию в Восточной Европе иначе. |
Петерсон бул жагдай чечилмейинче медициналык лабораторияга кайрылууга макул болду. |
Петерсон погодився повернутися до медичної лабораторії, поки ми не зможемо вирішити цю ситуацію. |
Тилекке каршы, жагдай анын шаардан чыгып кетишин талап кылат. |
К сожалению, обстоятельства требуют, чтобы его не было в городе. |
Market кирүү биз үчүн абдан маанилүү дагы бир жагдай бар. |
Доступ к рынку — еще один очень важный для нас вопрос. |
Ой, ал камакка Этан талап эмес, эмне себептен бул өзгөчө жагдай , деп билдирди. |
Она сказала, что это необычно обстоятельства, поэтому она не взяла Итана под стражу. |
ошондой эле социалдык — экономикалык жагдай жана жакырчылыктын көйгөйлөрү жөнүндө пайдалуу маалымат камтылган. |
В нем также содержится полезная информация о социально-экономическом контексте и проблемах, порождаемых нищетой. |
Түшүнүктүү, анткени Аманда менен жагдай оңой эмес. |
Это понятно, потому что у Аманды не все гладко. |
жагдай айкалышы мырза из Lembke менен күрөшүү үчүн өтө албай эле пайда болду. |
Возникло стечение обстоятельств, с которыми г-н фон Лембке совершенно не мог справиться. |
деди Доктор Каспар, жагдай ушунчалык начар болуп кеткенине аябай өкүнүп жатканын айтты. |
Доктор Каспар сказал, что ему очень жаль, что все обернулось так плохо. |
Ушундай жагдай сыналгы, компьютердик жабдуулар жана башка электрондук буюмдар сыяктуу башка жабдуулар менен байланышкан. |
Аналогичная ситуация сложилась и с другим исследуемым оборудованием, таким как телевизоры, компьютерная техника и другие электронные устройства. |
Бул күтүүчү жагдай , |
Это случайное дело, мисс. |
Бул жагдай эч качан түшүндүрүлгөн эмес. |
Этот момент так и не получил объяснения. |
Былтыр Кэт менен Винсентте дээрлик бирдей жагдай болгон, бирок Кэт Ребеканын журналын окугандыктан, ал андан сабак алган. |
Почти такая же ситуация произошла с Кэт и Винсентом в прошлом году, но поскольку Кэт читала дневник Ребекки, она извлекла из него уроки. |
райондук ишенимдүү кызмат үчүн сөз кылып, бул ар бир жагдай боюнча өргүү PAB эмес. |
Говоря от имени окружного прокурора, они не должны покидать PAB ни при каких обстоятельствах. |