Забота синонимы на английском

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • забота сущ ж

    1. concern, preoccupation, regard

      (озабоченность, отношение)

      • общая забота – common concern
      • главная забота – main preoccupation
      • нежная забота – tender regard
    2. worry, anxiety, trouble

      (беспокойство, тревога)

      • новая забота – new anxiety
      • единственная забота – only worry
    3. attention

      (внимание)

      • постоянная забота – constant attention
    4. solicitude

      (заботливость)

    5. care, caring

      (уход)

      • родительская забота – parental care
      • забота родителей – caring parent
    6. charge

      (обвинение)

    7. thought

      (мысль)

    8. study

      (изучение)

имя существительное
care уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение
charge заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, забота
concern концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение
worry беспокойство, забота, тревога, волнение, мучение
attention внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание
anxiety беспокойство, тревога, тревожность, страх, забота, боязнь
solicitude забота, заботливость, заботы, беспокойство, озабоченность, волнения
thought мысль, мышление, дума, мнение, размышление, забота
regard внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, забота
tendance уход, забота, присмотр, прислужники, свита
study исследование, изучение, этюд, наука, рабочий кабинет, забота
harassment беспокойство, забота, раздражение
palaver пустая болтовня, переговоры, совещание, лесть, лживые слова, забота
worrit тревога, беспокойство, мучение, забота
tho’ помысел, мышление, мысль, мнение, соображения, забота

Предложения со словом «забота»

Я глубоко убеждён, что одна из главных задач XXI века — забота и соучастие потерявшим родину.

I truly believe this, that the biggest question in the 21st century concerns our duty to strangers.

Одно из моих любимых занятий — это забота о пациентах с помощью медработников общин.

One of my favorite things to do is to care for patients with community health workers.

Я всегда считала себя сиделкой — многие врачи так думают — и забота о Поле углубила значение этого слова.

I’ve always thought of myself as a caregiver — most physicians do — and taking care of Paul deepened what that meant.

Есть факты, доказывающие, что инвестиции в здоровье женщин и девочек и забота о их благополучии ведёт к общему оздоровлению и процветанию общества в целом.

We have facts to prove that if we invest in women and girls and provide them with better health and well — being, they will deliver healthier and wealthier and prosperous communities.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

В нашем доме для детей — забота и спокойствие.

Our children’s house is calm and nurturing.

Главная забота корреспондента — продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем.

The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything.

Забота о доме забирает у нее много времени и сил.

It takes her much time and power to take care of our home.

Но основное мое увлечение — забота о моих домашних любимцах.

But my major hobby is looking after my pets.

Мне доверена забота о талисмане в знак священного уважения.

I was entrusted as the mascot’s caretaker because it is a mark of hallowed esteem.

Моя единственная забота это благополучие и счастье тех кто близок ко мне.

My only concern is the welfare and happiness of those close to me.

Дуня улыбнулась и протянула ему руку, но забота не сходила с ее лица.

Dounia smiled and held out her hand, but the look of anxiety did not leave her face.

Просто шеф доверяет мне самые деликатные вопросы, например, забота о нашем звёздном свидетеле.

Chief just trusts me with sensitive matters, like protecting our star witnesses.

Подобная забота с ее стороны меня не сильно утомляла.

It’s a phenomenon I don’t seriously complain about.

На вас лежит забота о женщинах и о моей дочери.

I’m depending on you to take care of my wife and kid, sir.

Он знал, что все будет хорошо, но его сердце переполняла отеческая забота.

He knew that she would, but his heart flooded with fatherly concern.

Лиле сейчас нужна забота и поддержка от человека, которому она доверяет.

What Lily needs right now is a safe, supportive environment with someone she trusts.

Их главная забота — сохранение статус-кво, обеспечивающего их нынешнее влияние.

Their only concern is to maintain the status quo because of the influence it affords them.

Слишком долгое время эти две отрасли права применялись в различных областях, хотя для обеих отправной точкой является забота о человеческом достоинстве.

For too long, these two branches of law have operated in distinct spheres, even though both take as their starting point concern for human dignity.

Единственная моя забота это ты, дорогой отец, напиши мне и пришли немного денег.

My only worry is you, my dear daddy, write to me and send some money.

Моя любовь — это не твоя забота.

My love life is not your concern.

Забота об окружающей среде отчетливо просматривается в том, как используются наши лесные ресурсы.

This is particularly true with regard to our forestry resources.

Если вам понравилось ваше прибывание и наша забота, будем рады если вы поделитесь вашими хорошими воспоминаниями с нами.

If you have enjoyed your stay, do leave your fond memories.

Простая забота к ближнему не ощущение, что вы чрезмерно обеспокоены, не так ли?

The simple concern for your fellow man is not a feeling you’re overly troubled by, is it?

Внимание к заказчику, забота о деталях, специализация и профессионализм Нины Коклар представляют собой те элементы, которые придают каждому ее предложению по созданию имиджа и подбору средств коммуникации уникальность.

Nina Koklar’s experience and professionalism, attention to detail and our clients’ needs are the elements that make every image and communication project unique.

Возможно, учтут смягчающие обстоятельства, но это не наша забота.

There may be mitigating circumstances, but that’s not our concern.

Тем не менее, доминирует все же стремление к свободе личности, принятие различий, активная забота об окружающей среде и отказ от подчинения «организации» сверху.

Nonetheless, what dominates is a desire for individual freedom, an acceptance of diversity, great concern for the environment, and a refusal to be “organized” from above.

Что происходит с этими работниками дальше – забота кого-то другого, а точнее говоря, государства.

What happens to these workers next is a concern for somebody else – namely, the state – to address.

Забота о себе — важное действие, открывающее путь к близости между людьми.

Self — care is a profound act for opening the door to intimacy.

Основная забота сейчас — это падение темпов экономического роста — с 9% в 2000 году до 3,5-4% в этом году — хотя согласно статистическим данным объемы производства продолжают расти.

Their main concern is the falling growth rate — from 9% in 2000 to 3.5 — 4% this year — yet output statistics keep rising.

И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции. Забота о себе необходима в определённых условиях — драться или ретироваться.

And these tensions have deep evolutionary roots, so selfish behavior is adaptive in certain circumstances — fight or flight.

Не было уделено достаточно внимания другим формам достижений, таким как забота о престарелых родителях, умение быть членом общества, который бы выполнял воспитательные функции или – как не по «западному»!

Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or – how very un — Western!

Ни о чем не беспокоиться — значит, не жить, а быть мертвым, ведь забота — движение души, а жизнь — это движение.

Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement.

Забота о человеке может стать невыносимым, Иногда мы теряем терпение, и.

Caregiving can be a very stressful job, I know, and sometimes if we lose our temper.

Как думаете, какой бы букет Хаус послал: тихое утешение или сердечная забота?

What do you think House would send, the gentle comfort arrangement or the warm thoughts bouquet?

Избавь меня от всех этих я чудо-фея ути-пути, забота об обществе, и прочего бреда, который несут в отделах кадров и в левых партиях.

Spare me your airy — fairy, namby — pamby, care — in — the — community, human — resources, left — wing bullshit.

Они Ваша забота, Гарри.

Well, they’re your pigeon, Harry.

Однако это не моя забота.

Still, that was up to Mrs Danvers.

От этого забота о ребенке не становится менее утомительной.

Well, that doesn’t make caring for an infant any less tiring.

Забота о нём не удовлетворяет вас, не приносит радости. Но, прекратив о нём заботится, вы станете несчастны.

Taking care of him doesn’t fulfill you, make you happy, but not taking care of him would make you miserable?

Если это так… Твоя чрезмерная забота может нанести больший вред.

If that’s the case… you being overly caring might do more harm instead.

Забота у гусениц одна — завернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками.

It’s scary for caterpillars going into a cocoon, but then they turn into butterflies…

Забота и снабжение Готэма.

The care and feeding of Gotham City.

Виттория фыркнула, настолько ее рассмешила забота телекомпании о своих зрителях. Она прекрасно знала, что такое предупреждение у телевизионщиков называется дразнилкой.

Vittoria grunted at the station’s feigned concern for viewer sensibility, recognizing the warning as exactly what it was — the ultimate media teaser line.

Вот что значит — взять в жены янки. У них же ни гордости, ни чувства приличия — на первом месте забота о собственной шкуре… А как это они пощадили вашу усадьбу, Скарлетт?

But then, that’s what a man gets for marrying a Yankee woman — no pride, no decency, always thinking about their own skins… How come they didn’t burn Tara, Scarlett?

Если забота есть преступление, а старание — грех тогда мы и правда, грешны.

If caring is a crime and trying is a felony I guess we’re all gonna plead guilty.

Вообще-то, я работаю в благотворительном обществе Забота Ястребов.

Actually, I’m working for a charity now — — Hawks Cares.

Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность — вот моя главная забота.

But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it’s their emotional security that’s my main concern.

Людям внушают, что их первая забота — облегчать страдания ближних.

Men have been taught that their first concern is to relieve the suffering of others.

Ваша забота о людях с бедами стоила многим другим их жизни.

You know, the way you’ve been coddling the troubled, that’s cost a lot of people their lives.

Теперь, когда положение Филипа изменилось к худшему, миссис Ательни обращалась с ним с материнской нежностью; его глубоко трогала ее забота о том, чтобы он как следует поел.

Mrs. Athelny treated Philip with motherly kindness now that he was in a different position, and he was touched by her anxiety that he should make a good meal.

Эта забота мучила его чрезвычайно, неотступно; от нее он худел и падал духом.

That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it.

Только забота… он не рекомендовал поменять климат? Он не сказал, что этот задымленный город причиняет ей вред, а, Маргарет?

‘Only care — he did not recommend change of air? — he did not say this smoky town was doing her any harm, did he, Margaret?’

— С учетом того, что вы от меня требуете, — перебил его Арингароса, — как я поступлю с этими деньгами, не ваша забота. В комнате повисла долгая и напряженная пауза.

Considering what you are asking of me, Aringarosa countered, what I do with this money is not your concern. There was a long silence.

Как будто война, подумала Мэгги, входя в дом: быстрота без суетливости, забота о пище и питье, о том, чтобы собрать все силы и не падать духом.

In a way it was like being in a war, Meggie thought as she entered the house: a controlled speed, a concern for food and drink, the keeping up of one’s strength and courage.

Ведь это не вы, а я… я первая затеяла садиться в машину… Главная наша забота теперь… главное -вернуться к людям…

It was I… who first tampered with the Machine. Our main concern … now should be to return to…

Он, должно быть, догадался, что вовсе не забота о пустом доме подтолкнула меня на все эти расспросы, и теперь молчит, потому что ему стыдно за меня.

He must have sensed that it was not concern for the empty cottage that had prompted me to all these questions, and now he was silent because he was shocked at me.

Те которые упали с поезда или те, которые прибыли с трупным окоченением, не моя забота.

The ones that fall off the train or that arrive with rigor mortis are not my concern.

Забота о здоровье наших фермеров является главной основой… для процветания индустрии… для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.

Maintaining the health of our farmers is the primary foundation… for the prosperity of industry… for German business and for foreign exports.

Основные варианты перевода слова «забота» на английский

- care |ker|  — уход, забота, заботы, внимание, осторожность, попечение

нежная забота — tender / loving care
излишняя забота — unnecessary care
забота о мелочах — care for detail

забота века сего — care of this world
отцовская забота — male parental care
забота о персонале — manpower care
досаждающая забота — vexing care
забота об инвалидах — care of disabled
родительская забота — parental care
забота о нуждающихся — helping care
нежная, любящая забота — tender loving care
забота обоих родителей — biparental care
забота о матери и ребёнке — mother and child care
его давит /тяготит/ забота — care sits (heavy) on his mind
забота об окружающей среде — environmental care
проявляющий заботу; забота — taking care of
постоянная забота и внимание — constant care and attention
забота об умственно отсталых — care of mentally deficient
забота и любовь старшего брата — elder brother’s care and elder brother’s love
забота со стороны другой семьи — substitute family care
забота о здоровье матери и ребёнка — maternal and child care
забота о клиентах; сервисная служба — customer care
забота об инвалидах; уход за инвалидами — care of invalids
а) своевременная забота; б) своевременное лечение — forehanded care
заботы хоть кого в могилу вгонят; не работа старит, а забота — care killed the cat
забота предоставлением укрытия или убежища; попечение в условиях приюта — shelter care

ещё 23 примера свернуть

- concern |kənˈsɜːrn|  — концерн, беспокойство, интерес, забота, отношение, значение, дело

забота о людях — concern conceptualization for people
основная забота — overriding concern
постоянная забота — continuing concern

личная проблема; личная забота — personal concern
общая озабоченность; общая забота — common concern
забота о безопасности; фактор опасности — safety concern
окружающая среда — забота для всего мира — the environment — a world concern
постоянная озабоченность; постоянная забота — abiding concern
озабоченность населения; общественная тревога; общественная забота — public concern
встревоженность состоянием окружающей среды; забота об окружающей среде — environmental concern

ещё 7 примеров свернуть

- worry |ˈwɜːrɪ|  — беспокойство, тревога, забота, волнение, мучение
- attention |əˈtenʃn|  — внимание, внимательность, уход, забота, заботливость, ухаживание
- anxiety |æŋˈzaɪətɪ|  — тревога, беспокойство, тревожность, страх, забота, боязнь, опасение
- solicitude |səˈlɪsɪtuːd|  — забота, заботы, заботливость, озабоченность, беспокойство, волнения

его забота была лишь утончённой жестокостью — his solicitude was a refinement of cruelty

- regard |rɪˈɡɑːrd|  — отношение, внимание, взгляд, уважение, привет, взор, забота, поклон

чувство собственного достоинства; забота о себе и своих интересах — self regard

- tendance |ˈtendəns|  — уход, прислужники, присмотр, забота, свита
- harassment |həˈrasmənt|  — беспокойство, раздражение, забота
- worrit |ˈwʌriːt|  — тревога, мучение, беспокойство, забота
- nurturance  — нежная забота, опека, выращивание, взращивание, уход

материнская забота — maternal nurturance

Смотрите также

забота — caregiving behavior
личная забота — personal conceptualization
это его забота — that’s his own look-out
это не их забота — that’s no nevermind of theirs
забота только об истине — an eye single to the truth
забота об успехе работы — conceptualization for performance
самая моя большая забота — my greatest preoccupancy
забота о чьём-л. благополучии — jealousy for smb.’s well-being
это ваша забота, это ваше дело — it’s your funeral
это ваша забота; это ваше дело — it is your funeral

забота о благополучии пожилых — welfare for the aged
излишняя торопливость [забота] — unnecessary haste [care]
ребёнку нужна материнская забота — a child needs mothering
это не твоё дело, это не твоя забота — it is not your affair
об этом позабочусь я; это моя забота — it is my headache
где вы были? — не ваша печаль; где вы были? — не ваша забота — where have you been? — never you mind!
забота о своём внешнем виде; самонаблюдение; самоизучение — self observation
забота о своем внешнем виде; самонаблюдение; самоизучение — self-observation
испытательный срок и забота об освобождённом из заключения — probation and after-care
забота о поддержании психологического состояния; психотерапия — psychological counseling
в обязанности которого входит забота о трастовой собственности; опекун — custodian trustee
чувство собственного достоинства; забота о себе и своих интересах; эгоизм — self-regard

ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- thought |θɔːt|  — мысль, мышление, мнение, дума, внимание, соображения, размышление
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка
- study |ˈstʌdɪ|  — исследование, изучение, предмет изучения, наука, этюд, рабочий кабинет
- palaver |pəˈlɑːvər|  — лесть, переговоры, пустая болтовня, лживые слова, совещание, дело
- trouble |ˈtrʌbl|  — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе
- attendance |əˈtendəns|  — посещаемость, посещение, присутствие, обслуживание, аудитория, услуги
- hand |hænd|  — рука, сторона, стрелка, ладонь, кисть руки, почерк, власть, партия
- preoccupation |prɪˌɑːkjʊˈpeɪʃn|  — озабоченность, рассеянность, занятие места раньше

самая большая моя забота — my greatest preoccupation
забота о физическом состоянии — bodily preoccupation

- caring |ˈkerɪŋ|  — заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес

забота

забота
care
имя существительное:

Русско-английский синонимический словарь.
2014.

Синонимы:

Антонимы:

Полезное

Смотреть что такое «забота» в других словарях:

  • ЗАБОТА — активность, направленная на достижение блага к.(ч.) л. Среди объектов З. называют мир в целом, окружающую среду, животных, общественные ин ты. В качестве особого предмета З. выступает отношение человека к самому себе и к др. людям. М. Хайдеггер… …   Философская энциклопедия

  • ЗАБОТА — жен. заботка, заботушка, заботанька; заботишка; заботища; усердные хлопоты, беспокойное попеченье, радушное беспокойство о ком или о чем; гребта. Всякому дню подобает забота его. День придет, и заботу принесет. Плохо жить без забот, худо без… …   Толковый словарь Даля

  • забота — Попечение, рачение, радение, рвение, старание, беспокойство, возня, хлопоты; уход, внимание, надзор, призор, присмотр, призрение. Тут нужен глаз (присмотр), . Имение заброшено (без призору). Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом …   Словарь синонимов

  • ЗАБОТА — ЗАБОТА, заботы, жен. 1. Беспокойство, опасение. Отца угнетала забота о дальнейшей судьбе сына. «Тоска, предчувствие, заботы теснят твою всечасно грудь.» Пушкин. 2. только мн. Хлопоты. Весь день его был наполнен служебными заботами. || Уход,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАБОТА — ЗАБОТА, ы, жен. 1. Беспокойство, беспокойное, обременительное дело. Жить без забот. Много забот у кого н. Заботы по хозяйству. 2. Мысль или деятельность, направленная к благополучию кого чего н. З. о человеке. 3. Внимание, попечение, уход.… …   Толковый словарь Ожегова

  • забота — деннонощная (Мельников Печерский); докучная (Сологуб); земная (Ратгауз); неотвязная (Мей); сумрачная (Пушкин); угрюмая (Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А …   Словарь эпитетов

  • Забота — (евр. дэага йагон), в первую очередь беспокойное и гнетущее состояние, связанное с обдумыванием предстоящего поступка или события (Пс 12:3, в Синод. пер. скорбь ; Притч 12:25, в Синод. пер. тоска ; Иез 12:18 и след., в Синод. пер. печаль ).… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • забота —     ЗАБОТА1, разг. печаль     ЗАБОТИТЬСЯ/ПОЗАБОТИТЬСЯ, беспокоиться/побеспокоиться, думать, сов. озаботиться     ЗАБОТА2, опека, попечение, попечительство, призрение     ЗАБОТЛИВЫЙ, бережный, осторожный, отзывчивый, тактичный     ЗАБОТЛИВОСТЬ,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Забота —  Забота  ♦ Souci    Память о будущем, вызывающая не столько доверие, сколько беспокойство. Человек всегда озабочен – постольку, поскольку он обладает разумом (а значит, и памятью) и отличается хрупкостью (а значит, вынужден беспокоиться).… …   Философский словарь Спонвиля

  • Забота — – занятость мыслей чем то, каким то делом, обеспокоенность им. Здравствуй, Софья, что ты Так рано поднялась! а? для какой заботы? (А. Грибоедов, Горе от ума). Ср. озабоченность, беззаботность. * * * – постоянная поддержка, обеспечивающая не… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • забота — • большая забота • глубокая забота • необыкновенная забота • необычайная забота • неустанная забота • неусыпная забота • огромная забота • чрезмерная забота …   Словарь русской идиоматики


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «забота» на английский

nf

Предложения


Маленькие дети довольно чувствительны, и в раннем возрасте их забота является обязанностью родителей.



Young children are quite sensitive and in the early ages, their care is the duty of parents.


Это забота матери или другой старшей женщины в семье.



This is the care of the mother or other older woman in the family.


Сложный мир рынков — наша ежедневная забота.



The complex world of markets is our daily concern.


Потому забота человечества лежит в продвижении мысли».



That is why humanity’s concern is the advancement of thought .


Проблемой было отсутствие профессионализма, полная коррупция правительства и забота лишь о личном благополучии.



The problem was a lack of professionalism, total corruption of the government and caring only for personal well-being.


Если это так… Твоя чрезмерная забота может нанести больший вред.



If that’s the case… you being overly caring might do more harm instead.


Но забота родителей помогла воспитать правильное восприятие к большому вниманию в адрес семьи.



But the care of parents helped to bring up the right perception to a lot of attention to the family.


В этот момент первоначальная забота вербовщика перемещается на других вероятных кандидатов.



At this point, the recruiter’s initial care moves to other likely candidates.


Объясните свою озабоченность и проясните, что ваша забота происходит из места любви.



Explain your concerns and make it clear that your concern comes from a place of love.


Наша первая забота — статус пилотов, который в данный момент неизвестен.



Our first concern is the status of the pilots, which is unknown at this time.


Их главная забота — сохранение статус-кво, обеспечивающего их нынешнее влияние.



Their only concern is to maintain the status quo because of the influence it affords them.


Главная забота комитета — сохранить доказательства наличия массовых захоронений, а также сами захоронения.



The committee’s main concern is to preserve evidence of mass graves, as well as the sites themselves.


Мое благополучие — ее единственная забота.



My well-being seemed to be their only concern.


Однако забота родителей о своем здоровье может значительно снизить риск появления врожденных заболеваний у ребенка.



However, the parents care about their health can significantly reduce the risk of congenital diseases of the child.


Ваша забота и понимание будут важны для их восстановления.



Your care and understanding will be essential towards them to recover.


Однако на деле данная «забота» выглядит неуклюжей.



However, in reality, this «care» seems awkward.


Мы твердо уверены: борьба с преступностью — это забота каждого государства.



We are firmly convinced: the fight against crime is the concern of every state.


Твоя единственная забота -приготовить этих дроидов на завтра.



Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow.


И сейчас ему нужна забота эксперта.



And expert care is what this child needs.


Твой голос — не моя забота.



Your having a voice isn’t my concern.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат забота

Результатов: 5047. Точных совпадений: 5047. Затраченное время: 137 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Как будет ЗАБОТА по-английски, перевод

Забота

Забота — жен. care, concern, anxiety, worry, trouble забота о человеке ≈ concern for people people’s/public welfare быть окруженным заботой ≈ to be given every support/encouragement домашние заботы ≈ household chores проявить хозяйскую заботу ≈ (о чем-л.) to take a proprietary interest (in) тяжесть забот ≈ weight of cares проявлять заботу ≈ (о ком-л./чем-л.) to show concern (for/about), to take trouble (about) не было заботы! ≈ as if we didn’t have enough to worry about ему заботы мало ≈ what does he care? без забот не моя забота

забот|а — ж. 1. (тревога) anxiety, worry; 2. (о пр. ; попечение , хлопоты ) care (for); concern (for); ~ о человеке concern for the individual; ~ о людях concern for people`s wellbeing; это уже ваша ~ that`s your lookout; ему мало ~ы what does he care?; ~ить несов. (вн.) worry (smb.) ; ~иться, позаботиться (о пр. ) 3. (тревожиться) be* worried/anxious (about); он ни о чём не ~ится he shows no concern for anything, he takes no interest in anything; ~иться о том, чтобы… see* to it that…; 4. (окружать заботой) look after (smb.) , take* care (of); ~иться о детях take* care of children; ~ливость ж. solicitude, care, thoughtfulness; ~ливый (внимательный) considerate, solicitous, thoughtful; (старательный) careful; ~ливое отношение к делу careful attitude to one`s work.

Дополнительно

  • Слова из слова «забота»
  • Рифма к слову «забота»
  • Значение слова «забота»
  • Определения слова «забота»
  • Сочетаемость слова «забота»
  • Ассоциации к слову «забота»
  • Синонимы к слову «забота»
  • Разбор по составу слова «забота»
  • Разбор слова «забота»
  • Перевод на немецкий «забота»
  • Предложения со словом «забота»

Комментарии

Только что искали:

бунзя 3 секунды назад

дрон 14 секунд назад

яз 15 секунд назад

дояр 16 секунд назад

ядро 16 секунд назад

ряд 17 секунд назад

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Забота синонимы ассоциации
  • Забота синоним к этому слову
  • Забота синоним и антоним
  • Забота синоним википедия
  • Забота попечение синоним