Языковая личность синоним

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ — есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. В лингвистике Я. л. — это понятие, связанное с изучением языковой картины мира (ЯКМ), которая представляет собой результат взаимодействия системы ценностей человека с его жизненными целями, мотивами поведения, установками и проявляется в текстах, создаваемых данным человеком. Полное описание языковой личности в целях ее анализа или синтеза, по мнению Ю.Н. Караулова, предполагает: а) характеристику семантико-строевого уровня ее организации (т.е. либо исчерпывающее его описание, либо дифференциальное, фиксирующее лишь индивидуальные отличия и осуществляемые на фоне усредненного представления данного языкового строя); б) реконструкцию языковой модели мира, или тезауруса данной личности (на основе произведенных ею текстов или на основе специального тестирования); в) выявление ее жизненных или ситуативных доминант, установок, мотивов, находящих отражение в процессах порождения текстов и их содержании, а также в особенностях восприятия чужих текстов. Я. л. — многоуровневое понятие, характеризующееся противоречивостью соотношения стабильных и изменчивых элементов, устойчивости мотивационных предрасположений и способности подвергаться внешним воздействиям и самовоздействию — противоречивостью, проявляющейся на каждом уровне Я. л.: семантическом, когнитивном и мотивационном. Стабильная, вневременная, инвариантная часть в структуре Я. л. соотносится на семантическом уровне с общерусским языковым типом и устойчивой частью вербально-семантических ассоциаций, на лингво-когнитивном уровне — с базовой, инвариантной частью ЯКМ, на мотивационном уровне — с устойчивыми коммуникативными потребностями и коммуникативными чертами, или готовностями, информирующими о внутренних установках, целях и мотивах личности. Т. н. вневременная часть в структуре Я. л. является таковой только в масштабе самой личности, по отношению к ее временным изменениям, оказываясь продуктом достаточно длительного исторического развития. Временные, изменчивые, статистически вариативные части структуры Я. л. опираются на системно-структурные данные о состоянии языка в соответствующий период, на социальные и социолингвистические характеристики языковой общности, а также сведения психологические, обусловливающие те ценностно-установочные критерии, которые и создают уникальный, неповторимый эстетический и эмоционально-риторический колорит ее дискурса (или ее речи, всех текстов, ее «языка»).

Связь и взаимодействие уровней в структуре Я. л. осуществляется на основе экстралингвистической информации: от вербально-семантического уровня легко перейти к лингво-когнитивному и реконструировать тезаурус личности. Для перехода к мотивационно-прагматическому уровню нужна дополнительная информация о социальном функционировании Я. л., ее сознательных ролях. Поскольку личность не только социальна, но и индивидуальна, при переходе к ее прагматическому уровню необходима психологическая составляющая, а именно эмоциональная, характеризующая ее специфику в коммуникативно-деятельностной сфере.

Лит.: Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов // Смысловое восприятие речевого сообщения. — М., 1976; Зимняя И.А. Психологическая схема смыслового восприятия // Смысловое восприятие речевого сообщения. — М., 1976; Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Автореф. дис. … д-ра филол. наук. — Л., 1984. Исследования речевого мышления в психолингвистике. — М., 1985; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987; Его же: Метатекстовые элементы как средство экспликации языковой личности (на примере научных работ В.В. Виноградова) // Аспирантский сборник НГПУ — 2001. Ч. 6. — Новосибирск, 2001; Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. — М., 1989; Федорченко И.А. Метафорическая и метатекстовая константы языковой личности академика В.В. Виноградова. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Барнаул, 2002.

М.П. Котюрова

Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В.В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю.Н. Карауловым. (См: Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. /Отв. ред. член-кор. Д.Н. Шмелев. — М.: Наука, 1987. — 263 с.).

Структура языковой личности может рассматриваться как совокупность трех уровней. А именно:

1) вербально-семантический уровень, лексикон личности, понимаемый в широком смысле, включающий также фонд грамматических знаний личности;

2) лингвокогнитивный, представляющий тезаурус личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире;

3) мотивационный, уровень деятельностно-коммуникативных потребностей, отражающий прагматикон личности: систему ее целей, мотивов, установок и интенциональностей.

Единицы, используемые языковой личностью на том или ином уровне, различны, а значит, различны их форма, значение, функции, их лингвостилистическая направленность. Лексикон ориентирован на раскрытие «ближайших» значений. Если мы возьмем термины лингвостилистики, культуры речи, лингвистики текста, производную лексику, рассматриваемую на основе схем и моделей СТ, то увидим, что семантика этих единиц оказывается вторичной, производной по отношению к знаниям о мире (дальнейшим значениям). На лексическом уровне они все замыкаются в зоне ближайших значений, обусловленных контекстом. На первое место выступает семантика, пропущенная через призму текстов. Если семантика, представленная на первом уровне, довольствуется идентификацией, опознанием, «узнаванием» вещи, то знания о мире ориентированы на деятельность, действия с вещью. Однако, современные исследователи (философы, лингвисты), рассматривая когнитивную функцию языка, а также лингвокогнитивный уровень личности, останавливаются на способах концептуализации мира, оставляя в стороне эмоционально-оценочный компонент речи. Отсюда неадекватный, поверхностный анализ экспрессивной лексики и других языковых средств, связанных с эмоционально-оценочными компонентами различных стилей. Словоцентристский подход к изучению языка, который неизбежно отбрасывает нас со второго уровня на первый — низший уровень, лишает возможности учитывать ситуацию общения. Слова, вырванные из контекста, создают искаженную «языковую картину мира». И это вполне закономерно, если представить, что семантика на первом уровне хранится в объективированном виде, при переходе же ее к субъективации, когда совокупность слов усваивается пользователем, способом существования семантики становится квазисистематизированная вербальная сеть. В «сети» каждое слово или его значение связано со всеми другими, в результате чего размывается семантика того или иного слова. Наступает некое состояние предсистемности, когда вербально-семантическая сеть с ее «предсистемностью» и размытостью кажется необозримой, бесконечной, не поддающейся осмыслению. Способы квантования вербальной сети могут возникнуть стихийно или осознанно в случае целенаправленного обучения на втором — субъективном уровне, где приемы квантования основываются на актуализации, выведении на уровень сознания отдельных фрагментов, участков сети. Тезаурусный уровень организации языковой личности включает знания, которые могут отличаться неравномерностью, поэтому и способы упорядочения единиц тезауруса совсем иные, нежели на уровне лексикона. Принцип организации единиц здесь не сетевой. Он может проявлять тенденцию к логико-понятийной упорядоченности, с одной стороны, а с другой стороны, может быть иерархически-координативным, синтезирующим в информационных моделях значения, формы, функции при помощи законов отношений, а не при помощи генерализации, основанной на родо-видовой абстракции. Вся совокупность единиц тезауруса развертывается из одной точки, из вершины (или нескольких вершин). Такие пирамидоидальные фигуры могут быть представлены информационными моделями функциональных стилей, стилистически дифференцированных текстов, коммуникативных качеств речи, схемами и моделями СТ, компоненты которых неоднородны, скорее всего они разнородны, как анизотропно само когнитивное пространство, заполненное различными единицами. Кроме укрупненных лингвистических единиц, представленных информационными моделями и текстами, здесь могут быть и просто слова, приобретшие статус обобщения, символа, и научные понятия, и образы, и картины, и осколки фраз, и сценарии, и др. единицы. Поскольку в информационные модели и функционально-стилистический инвариант, лежащий в основе соответствующих модификаций, различные компоненты вводятся через законы отношений, то мы можем вполне обоснованно говорить о неоднородности их структуры, которая не является свойством со знаком «минус», а наоборот, вытекает из самой природы лингвостилистической абстракции. Так, в информационную модель функционального стиля включены три основных компонента по абсолютно разным основаниям: типовая ситуация общения описана на основе экстралингвистических факторов, стилевые черты составляют стилевую структуру текста, языковые средства систематизированы на основе типовой ситуации общения и стилевой структуры текста, при этом языковые особенности непосредственно связаны со стилевыми чертами и опосредованно с типовой ситуацией общения — случай, когда мы можем пронаблюдать начало языковых процессов, приводящих впоследствии к явлению, названному «превращенной формой». Анализ лингвостилистических информационных моделей, текстовых, ортологических и др., подтверждает мысль о том, что, в отличие от вербальной сети, где связи между лингвистическими единицами однозначны, на когнитивном (тезаурусном) уровне преобладают не прямые отношения, а выводное знание, вероятностные зависимости. Если вербальная сеть имеет тенденцию к разбуханию, обладая свойством «дурной бесконечности», то единицы тезауруса как бы нацелены на минимизацию, сжатие, компрессию, качественное упрощение самих элементов, хотя при этом структура информационных моделей может постоянно усложняться, наращивая типы отношений, структуру в целом. На третьем, высшем уровне — уровне прагматикона — единицы обусловлены коммуникативными потребностями личности. Конечно, число потребностей может быть потенциально бесконечным. Очевидно, здесь следует принять за основу те типы коммуникативных потребностей, которые выделяются в лингвистике:

1) контактоустанавливающая;

2) информационная;

3) воздейственная.

По существу коммуникативно-деятельностные потребности личности — это основные единицы мотивационного уровня. Однако при этом необходимо определить их лингвистические корреляты. Ю.Н Караулов в качестве коррелятов коммуникативно-деятельностных потребностей рассматривает образы прецедентных текстов. Но можно было бы ограничиться текстами, если бы речь шла только об обыденном уровне сознания. Между тем обращение к стилистике, культуре речи, теории текста предполагает определенный уровень подготовки, поэтому здесь в качестве коррелятов коммуникативно-деятельностных потребностей личности мы рассматриваем информационные модели, являющиеся комплексными лингвистическими единицами:

1) трехкомпонентные модели функциональных стилей и стилистически дифференцированных текстов;

2) шестикомпонентные модели коммуникативных качеств речи;

3) многомерные схемы и модели словообразовательных типов (СТ).

ЯЗЫКОВА́Я ЛИ́ЧНОСТЬ.

Любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования средств данного языка для отражения окружающей действительности (картины мира). Термин Я. л. впервые был использован в 1930 г. В. В. Виноградовым в книге «О художественной прозе» и вошел в научный оборот в конце 80-х гг. XX в. после публикации книги Ю. Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» (1987). Структура Я. л. складывается из трех уровней:

1) вербально-семантического, дающего представление о владении Я.

л. системой языка;

2) когнитивного (понятия, идеи, представления, складывающиеся в картину мира);

3) прагматического (включает цели, мотивы, интересы, оценки, проявляющиеся в речевой деятельности). Из традиционных обозначений термину Я. л. близок термин «язык писателя». Опыт описания Я. л. содержится, например, в работах В. В. Виноградова о языке Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского, в книге «Язык и личность» под ред. Д. Н. Шмелева (раздел «Опыт описания языковой личности. А. А. Реформатский») и др. а также в словарях языка писателей. С лингводидактической точки зрения система обучения родному языку должна быть направлена на формирование Я. л., а неродному (иностранному) языку — вторичной языковой личности, что рассматривается в качестве стратегической цели обучения.

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ

ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ.

Любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования средств данного языка для отражения окружающей действительности (картины мира). Термин Я. л. впервые был использован в 1930 г. В. В. Виноградовым в книге «О художественной прозе» и вошел в научный оборот в конце 80-х гг. XX в. после публикации книги Ю. Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» (1987). Структура Я. л. складывается из трех уровней:

1) вербально-семантического, дающего представление о владении Я. л. системой языка;

2) когнитивного (понятия, идеи, представления, складывающиеся в картину мира);

3) прагматического (включает цели, мотивы, интересы, оценки, проявляющиеся в речевой деятельности). Из традиционных обозначений термину Я. л. близок термин «язык писателя». Опыт описания Я. л. содержится, например, в работах В. В. Виноградова о языке Н. В. Гоголя и Ф. М. Достоевского, в книге «Язык и личность» под ред. Д. Н. Шмелева (раздел «Опыт описания языковой личности. А. А. Реформатский») и др. а также в словарях языка писателей. С лингводидактической точки зрения система обучения родному языку должна быть направлена на формирование Я. л., а неродному (иностранному) языку – вторичной языковой личности, что рассматривается в качестве стратегической цели обучения.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР.
.
2009.

Полезное

Смотреть что такое «ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ» в других словарях:

  • Языковая личность — есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств. В лингвистике Я. л. – это понятие, связанное с изучением языковой картины мира (ЯКМ), которая представляет… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Языковая личность — субъект общения, человек, создающий языковой текст, постигающий его, пользующийся им в устной или письменной форме. Это человек, оказывающий определенное влияние на других людей посредством языка: это человек, говорящий, красноречивый, пишущий,… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • языковая личность — Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В.В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю.Н. Карауловым. (См: Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. /Отв. ред. член… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Языковая личность — (англ. linguistic personality) когнитивно коммуникативный инвариант, обобщенный образ носителя культурно языковых и коммуникативно деятельностных ценностей, знаний, установок и форм поведения. Предпосылки понятия Я. л. заложены идеями Л.… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • языковая личность — и.   I.   Любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в них системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ — ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ. Личность, приобщенная к культуре народа, язык которого изучается. Термин введен в научный оборот Ю. Н. Карауловым (1989) и восходит к понятию языковая личность (т. е. носитель языка), впервые использованному В. В.… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Языковая картина мира — – см. Языковая личность …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА — ЯЗЫКОВАЯ СРЕДА. Исторически сложившееся объединение людей на основе общего языка и культуры, проживающих на определенной территории. С лингводидактической точки зрения можно говорить о Я. с. как окружении, в котором происходит изучение языка.… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Интернет: языковая специфика общения — Сегодня, по сути дела, возникла новая форма языкового взаимодействия письменная разговорная речь. Рус. язык существует в Интернете в осн. в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной ее… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Автор статьи

Светлана Остапенко

Эксперт по предмету «Русский язык»

преподавательский стаж — 10 лет

Задать вопрос автору статьи

Языковая личность: подходы к определению понятия

Термин «языковая личность», широко используемый в современной лингвистике, появился еще в конце 20-х гг. XX века. Так, В. В. Виноградов определил ее как вместилище социально-языковых норм, фокус смешения различных социально-языковых категорий. Очевидно, что на первое место для В. В. Виноградова в этом понятии выходил поиск социального языкового содержания в индивидуальном речевом поведении. При этом само словосочетание «языковая личность» в описываемый период ее не имело терминологического статуса, поскольку ученый не дает его определения и обоснования.

Впервые как особый лингвистический термин языковую личность начинают рассматривать в 1970-1980 гг. в лингводидактике и в социальной лингвистике. Классическим стало понимание данного термина Ю. Н. Карауловым. Он рассматривает языковую личность как индивидуальную совокупность способностей в области создания и восприятия речевых произведений, отличающихся своеобразием структурно-языкового содержания, точностью и полнотой отражения окружающей реальности и коммуникативной направленностью.

В соответствии с этим определением языковую личность стали понимать как определенную модель реализации языковых способностей индивида в речи.

В понятии языковой личности существует несколько уровней:

  1. Языковой (социально-языковой), усваиваемый индивидом как носителем того или иного языка.
  2. Речевой, представляющий собой совокупность речевых умений, лежащих в основе использования ресурсов языковой системы.
  3. Коммуникативный, предполагающий умения и навыки использования речевых сведений в общении.

Наряду с термином «языковая личность» также функционирует понятие «речевой личности», которое иногда используют как синонимичное, а порой рассматривают только как один из аспектов языковой личности.

Структура языковой личности

В исследовании языковой личности основным является представление о ее иерархическом устройстве. Согласно этой точке зрения выделяются следующие уровни:

  1. Инвариантный (структурно-семантический), который показывает, насколько индивид владеет языком.
  2. Когнитивный, демонстрирующий способность идентифицировать содержание сообщения с определенной системой понятий и культурных ценностей, присущих данному социуму и индивиду.
  3. Прагматический, включающий совокупность коммуникативных установок, лежащих в основе речевого поведения.

«Языковая личность» 👇

Подобная модель является обобщенно-отвлеченной. В реальности в каждой коммуникативной ситуации происходит актуализация тех или иных аспектов в структуре языковой личности. Поэтому, реализуясь в общении, языковая личность существует как вариативная и изменчивая.

В состав языковой личности, помимо упомянутых уровней, также входит весь объем сведений, накопленных индивидом, его персональный опыт, мировоззрение, уровень общей и речевой культуры, а также личностные качества.

Параметры, по которым можно оценивать языковую личность, уровень ее развития, до конца не определены. Очевидно, что они должны включать лексико-синтаксические показатели, объем словаря, богатство и разнообразие грамматического строя, коммуникативные речевые качества, степень владения голосом и интонацией, невербальными средствами общения, а также национально-культурными речевыми традициями и нормами.

Возникновение и развитие языковой личности

Языковая личность не дана индивиду от рождения. Это социальное понятие, которое формируется в ходе обучения и воспитания, сознательного усвоения языковых норм и правил. Очевидно, что для формирования полноценной языковой личности недостаточно только усвоения словаря и грамматических норм языка. Необходимо, чтобы у индивида были сформированы следующие ее составляющие:

  1. Мотивационная, вязанная с потребностью в общении, обмене информацией, использовании языка для познания и преобразования действительности, совместной деятельности.
  2. Собственно лингвистическая, предполагающая осознанное владение системой языка и ее средствами.
  3. Речевая, обеспечивающая использование всех видов речевой деятельности в соответствии с потребностями ситуации общения и ее задачами.
  4. Лингвокультурологическая, включающая национальную специфику речевого поведения, систему языковых традиций, принятых в данном обществе как эталонные.

Большую роль в становлении языковой личности играет языковое образование, которое нацелено на всестороннее развитие языковых и речевых способностей индивида. Формирование текстовой компетенции занимает основное место в обучении языку: его единицы и нормы изучаются не изолированно от речевых произведений, а в контексте, путем усвоения их функционирования в конкретных речевых произведениях. Обучаясь в школе, ребенок не просто усваивает систему языковых понятий и правил, но и приучается использовать их в речевой практике, когда сталкивается с необходимостью создания собственных текстов как в устной, так и в письменной формах речи.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Языковая картина мира синоним
  • Языковая игра синоним
  • Языковая единица синоним
  • Языковая догадка синоним
  • Языковая деятельность синоним