Very quickly синоним

Collins

  
      adv  

1    absolutely, acutely, awfully     (informal)   decidedly, deeply, eminently, exceedingly, excessively, extremely, greatly, highly, jolly     (Brit.)   noticeably, particularly, profoundly, really, remarkably, seriously     (informal)   superlatively, surpassingly, terribly, truly, uncommonly, unusually, wonderfully  
      adj  

2    actual, appropriate, exact, express, identical, perfect, precise, real, same, selfsame, unqualified  

3    bare, mere, plain, pure, sheer, simple  

English Collins Dictionary — English synonyms & Thesaurus  

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds:

Support us by sharing «synonyms for very quickly» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (2015). Synonyms for Very quickly. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_quickly/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. 2015. «Synonyms for Very quickly» https://www.classicthesaurus.com/very_quickly/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 2015, Synonyms for Very quickly, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_quickly/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Very quickly» 1 July 2015. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_quickly/synonyms>

Synonyms for Very quickly

  • at speed

  • like greased lightning

  • with dispatch

  • speedily

  • swiftly

  • on the double

  • expeditiously

  • lickety split

  • precipitately

  • in a hurry

  • rapidly

  • chop-chop

  • fleetly

  • hurriedly

  • lickety-split

  • in a rush

  • in double time

  • snappily

  • chop chop

  • double-time

  • like wildfire

  • like a shot

  • in haste

  • full tilt

  • quick

  • at the double

  • pronto

  • flat-out

  • flat out

  • quickly

Synonyms for Very quickly

For more similar words, try Very quickly on Thesaurus.plus dictionary

Предложения с «(very) quickly»

And this seemed like a very, actually, friendly, inclusive group until you started talking or mentioning anything to do with the Roma population, Jewish people or immigrants, and then the discourse would become very hate-based very quickly .

И всё это напоминало очень даже дружную, сплочённую группу, пока дело не доходило до разговоров или малейшего упоминания про цыган, евреев или иммигрантов.

So these things are really getting better very quickly .

Прогресс налицо.

Some reefs lost their corals very quickly .

Одни рифы потеряли свои кораллы очень быстро.

I went from deciding to full-blown planning very quickly and I came this close to the edge of the precipice.

Я очень быстро перешёл от решения к тщательному планированию и очень близко подошёл к краю пропасти.

And there are many, many difficulties involved in doing this; I don’t expect that this is going to get solved very quickly .

Этот процесс сопряжён с множеством затруднений.

When people turn inwards and turn backwards, human progress becomes reversed and things get worse for everybody very quickly indeed.

Когда люди зацикливаются на себе, на своём прошлом, прогресс поворачивается вспять, и ситуация ухудшается для всех — стремительно.

Those of us who believe, as I believe, in forwards and outwards, we have to get ourselves organized, because time is running out very, very quickly .

Те, кто верит, как и я, в глобальные идеалы и в будущее, должны начать что — то делать, потому что время бежит очень и очень быстро.

And just as she’s being born, we notice very quickly that she is deteriorating.

И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается.

But that is very quickly going to be incorporated within team-training experiences, now as a full team orchestrating the exchange of tires and getting this car back on the speedway.

Но это можно сделать очень быстро, если будет вовлечена вся бригада, и теперь все члены команды слаженно меняют шины и готовят автомобиль для продолжения гонки.

So the US cannot solve it by itself, and very quickly , the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

Very quickly , he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

So very quickly , I was starting to become attacked at my own concerts.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

Very quickly , I felt like I didn’t belong.

Очень скоро я почувствовала себя чужой.

In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly , within a few hours or a day.

Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по — настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня.

As for the weather British people say, Other countries have a climate, in England we have weather, for the weather changes very quickly , and naturally this subject is the first to be spoken of.

Что касается погоды, британцы говорят: В других странах климат, а в Англии погода, так как погода очень быстро меняется, и естественно, что на эту тему говорят в первую очередь.

Very quickly I hid the letter and ran back upstairs.

Очень быстро я спрятал письмо и побежал обратно наверх.

The time flew very quickly .

Время пролетело очень быстро.

It combines both comfort and speed and you will reach the place of destination very quickly .

Он сочетает в себе комфорт и скорость, вы доберетесь до места назначения очень быстро.

The time passed very quickly .

Время прошло очень быстро.

And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated.

И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.

Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly .

Из — за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.

They’re always bigger and he hurts them very quickly and sometimes severely.

Задиры всегда крупнее его, а он наносит им травмы очень быстро и порой весьма серьезные.

But they’ll have to learn very quickly how to get along in this strange new environment so full of hazards.

Но им придётся быстро научиться выживанию в этой странной новой среде, полной опасностей.

The rule of law can be destroyed by conflict very quickly .

Господство права может быть весьма быстро сведено на нет в результате конфликта.

Text can be erased very easy, like on blackboard, so you can change it very quickly .

Текст легко стирается подобно школьной доске, его можно быстро заменить на новый.

I would also like very quickly to display a few photographs.

Мне хотелось бы очень быстро показать несколько фотографий.

That the place where, during an earthquake in 1954, this marine terrace was lifted up out of the ocean very quickly , and it was lifted up about six to seven meters.

Во время землетрясения 1954 года участок океанического ложа в этом районе прямо на глазах поднялся из океана на шесть или семь метров.

I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy.

Я нашёл работу в Нью — Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города.

And very quickly Cajal realized that neurons don’t operate alone, but rather make connections with others that form circuits just like in a computer.

И вскоре Кахаль понял, что нейроны не работают поодиночке, а связываются с другими нейронами, формируя электроцепи, совсем как в компьютерах.

While in some countries harvester technology improved very quickly , in other countries this technology is only beginning.

В одних странах технология лесозаготовок с использованием лесозаготовительных машин быстро совершенствуется, в других — она только начинает внедряться.

Because what we’re trying to measure, the RNA — which is the readout from our genes — is very labile, and so we have to move very quickly .

Потому что мы пытаемся измерять РНК, считанный с наших генов — он очень хрупкий, так что нам надо было очень быстро работать.

It’s very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly .

Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.

It also shows how important it is to constantly re-incorporate new data and observations, because even the best forecasts can age very quickly .

Это показывает, насколько важно постоянно анализировать новые данные и наблюдения – ведь даже самые лучшие прогнозы очень быстро устаревают.

And we’re moving very quickly , so it looks like we have time for the interview with you, Eddy.

Мы продвигаемся очень быстро, похоже, появилось время на интервью с тобой, Эдди.

So we did a simple analysis, and it doesn’t take rocket science to figure out that, if you take 30 percent every year, your fishery is going to collapse very quickly .

Я провел простой анализ и в этом нет ничего ультрасложного, чтобы посчитать, что будет, если взять 30% каждый год рыбная отрасль рухнет очень быстро.

And just very quickly , something we’ve been working on very recently is we were commissioned by the mayor of London to design a new bus that gave the passenger their freedom again.

А теперь очень быстро, то, над чем мы работали в последнее время, мэр Лондона заказал нам, разработку автобуса, который бы вновь вернул пассажирам свободу.

Ever seen a chart that is moving up in one direction very quickly and just when you think it’s about to swing back and retrace, it starts moving up or down yet again?

Даже, когда выглядит, что график продвигается в одном направлении очень быстро, и как только вы подумаете, что он собирается двинуться обратно и восстановиться, он снова начинает продвигаться вверх или вниз?

This may happen when the market moves very quickly or is very illiquid.

Это может происходить, когда рынок двигается очень быстро или является крайне неликвидным.

So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole.

И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку.

Even though the human brain had achieved its present size almost three or four hundred thousand years ago, 100,000 years ago all of this happened very, very quickly .

Несмотря на то, что человеческий мозг достиг нынешнего размера примерно 300 — 400 тысяч лет назад, это событие прошло около 100 тысяч лет назад очень и очень быстро.

Small rural clinics can be built or rebuilt very quickly , within the first year of peace.

Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года.

And I’m going to go through that, at least the last hundred years or so, very quickly right now.

Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто.

Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly , like this one, the recent Icelandic volcano.

И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана.

Everybody’s on oxygen, your supplies are limited, and you either have to go up or go down, make that decision very quickly .

Все на кислородной подпитке. Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро.

So very quickly — really about six weeks into this research — I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn’t understand or had never seen.

Итак, очень быстро — через 1,5 месяца после начала исследования я наткнулась на это безымянное понятие, которое раскрыло отношения с такой стороны, которую я не понимала или никогда не видела.

We would die by the billions, and very quickly : The wolves would get us, we would be defenseless, we would be unable to grow enough food, or find enough food.

Мы бы вымерли миллиардами, и очень быстро. Нас бы съели волки. Мы были бы беззащитны. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.

And again, here, you see Barbie.com, but also, very quickly , Adiosbarbie.com, the body image for every size.

И снова, здесь вы видите Barbie.com, но также очень быстро, Adiosbarbie.com, прощающихся со стандартами красоты.

Very quickly , it became an incredible advantage to have Rick dealing with the designers and artists, prepping the conceptual work based on our story meetings.

Вскоре все мы поняли, какое невероятное преимущество получили, включив Рика в состав команды, где он мог заниматься с дизайнерами и художниками, готовя художественный замысел на основе наших совещаний по сценарию.

Thankfully, the fighting in Ukraine has subsided for the time being, though it could return to pre-cease fire levels very quickly if Moscow and the separatists choose that path.

Слава Богу, боевые действия на Украине пока утихли, хотя все может вернуться к ситуации до прекращения огня очень быстро, если Москва и сепаратисты изберут такой путь.

And the food obviously went off very quickly .

И продукты очень быстро портились.

But indeed, life goes very quickly and it often teaches us lessons.

Но действительно, жизнь, она развивается, причем, очень быстро и часто преподносит нам уроки.

We make the assumption that babies are learning very quickly and that they’re fully unconscious of what they learn, Kouider says.

«Мы предполагаем, что новорожденные запоминают все очень быстро и что они не отдают себе отчет в том, чему именно они учатся, — объясняет Куидер.

There were no other details, and Tillerson himself admitted that ceasefires in Syria have tended to fall apart very quickly .

Других деталей мы не знаем, но Тиллерсон признал, что соглашение о прекращении огня в Сирии очень скоро будет провалено.

She told her friends and we got lots of calls very quickly .

Она рассказала всем своим друзьям, и нам очень быстро позвонили многие.

And I will very quickly show you how it works.

И я очень быстро покажу Вам, как это работает.

This sort of discussion very quickly goes down into a rabbit hole of illogic and borderline insanity.

Подобное обсуждение быстро скатывается к нелогичности и безумию.

What happens in one place very quickly affects everything else.

События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех.

If Scotland surprises the market and votes Yes then we could see 1.60 very quickly in GBPUSD, and potentially back to 1.50.

Если Шотландия удивит рынок и проголосует «за», то мы можем быстро оказаться на уровне 1.60 пары GBPUSD, а возможно, что и снова на 1.50.

So, they seem to be able to acquire very quickly .

Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.

This could manifest itself very quickly in, for example, decisions about sanctions against Russia (from which Greece is avidly courting support and funding, logically enough).

Это может проявиться очень быстро, например, в решениях о санкциях против России (от которой Греция активно добивается поддержки и финансирования, что вполне логично).

в мгновение ока

Перевод very quickly перевод

Как перевести с английского very quickly?

very quickly
английский » русский


в мгновение ока

Синонимы very quickly синонимы

Как по-другому сказать very quickly по-английски?

very quickly
английский » английский




very rapidly



suddenly

Возможно, вы искали…

very |

quickly


very quietly |

very quiet |

very costly |

very a lot |

very far-off |

very acute |

very angry |

very artistic |

very far-away |

very far off |

very far away |

very famous

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Very poor синоним
  • Very painful синоним
  • Very old синоним
  • Very noticeable синоним
  • Very nice синоним