Support us by sharing «synonyms for very pretty» page!
Share on Facebook | Twitter
APA | Classic Thesaurus. (2015). Synonyms for Very pretty. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_pretty/synonyms |
Chicago | Classic Thesaurus. 2015. «Synonyms for Very pretty» https://www.classicthesaurus.com/very_pretty/synonyms (accessed May 2, 2023). |
Harvard | Classic Thesaurus 2015, Synonyms for Very pretty, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_pretty/synonyms>. |
MLA | Classic Thesaurus. «Synonyms for Very pretty» 10 April 2015. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_pretty/synonyms> |
Предложения с «very pretty»
These time-space clashes — between protesters and police, between gentrifiers and residents — don’t paint a very pretty picture of what America hopes for black people’s future. |
Эта война времени и пространства — между протестантами и полицией, между поборниками джентрификации и местными жителями — рисует не самую прекрасную картину того, каким Америка видит будущее чёрных людей. |
She is kind and strict at the same time, joyful and tactful, well-bred and very pretty. |
Она добрая и строгая одновременно, радостный и тактичные, хорошо воспитанные и очень красивые. |
Quickly a very pretty young woman in the gypsy dress appeared. |
К нам быстро подошла хорошенькая молодая женщина в костюме цыганки. |
Long brown hair fell in gentle waves around a very pretty face. |
Длинные каштановые волосы мягкими волнами обрамляли очень милое личико. |
She’s medium height, red hair, very pretty hair dressed rather peculiarly. |
Среднего роста, красные волосы одета своеобразно. |
And juror number seven was talking to a very pretty young blonde woman. |
А присяжная номер 7, разговаривала с очень милой молодой блондинкой. |
In 2 to 3 months, you’ll be sitting very pretty. |
Через 2 — 3 месяца вы будете сидеть с еще большей прибылью. |
To put it bluntly, things aren’t very pretty. |
Говоря откровенно, дела с ней обстоят не лучшим образом. |
And you… you have a very pretty head with only levity, laughter. |
У вас очень милая головка, полная только лёгкости, смеха… |
Ah, yes. A little craft painted black-very pretty-very pretty (tres coquet). |
А, да! маленькое судно, окрашенное в черный цвет… очень хорошенькое … очень хорошенькое (tres coquet). |
It’s very, very pretty, Austria. |
Австрия — очень красивая страна. |
She was not very pretty, so there was no need to watch her. |
Красотой не блистала, так что караулить ее не требовалось. |
Or else I should say there were very pretty symptoms about her!’ |
И еще я бы сказал, что у Маргарет были заметны явные признаки! |
Immoral effect, I should call it, said Japp. Well — he rubbed his nose thoughtfully — it opens up a very pretty line in motives for murder — a very pretty line. |
Я назвал бы это аморальным эффектом, — сказал Джепп, задумчиво почесывая нос. — Ну что же, мотив убийства представляется вполне очевидным. |
She had a very pretty dress, with red and white stripes, and leather sandals, and I couldn’t take my eyes off her. |
Меня очень тянуло к ней. На ней было красивое платье, в красную и белую полоску, и кожаные сандалии. |
A very pretty trick you have been playing me, upon my word! |
— Хорошенькую вы шутку со мной сыграли, нечего сказать! |
Quite petite, blonde hair, very pretty? |
Такая миниатюрная блондинка, очень симпатичная? |
Those girls in that magazine, they’re very pretty, si? |
Красивые девушки в этом журнале, да? |
But take it away, and all appropriation ceases, and a very pretty gallant charade remains, fit for any collection. |
Вы только уберите его, и исчезнет всякий намек на то, кому посвящаются стихи, — останется изящная и галантная шарада, способная украсить собою любое собрание. |
No saucy fellow, answered the landlady, but the young gentleman you enquired after, and a very pretty young gentleman he is, and he loves Madam Sophia Western to the bottom of his soul. |
Ничуть не наглец, — возразила хозяйка, — а тот самый молодой джентльмен, о котором вы меня расспрашивали: такой красавец и любит Софью Вестерн всей душой. |
Very pretty it looked, too, before we got there from the other side of the river standing up quite white and fairy-like with minarets. |
Белоснежный, с поднимающимися к небу минаретами, он показался мне сказочным, пока мы наблюдали его из — за реки. |
They asked me what the girl was like and I said she was very pretty and not yet fifteen. |
Они спрашивали, что за девочка, а я сказал, что очень хорошенькая , ей нет еще пятнадцати. |
With silver bells and cockle shells and very pretty maids. |
С серебряными колокольчиками, красивыми ракушками и милыми сиделками. |
Your belly button is very pretty. |
Ваш пупок очень милый. |
She was just not very bright and not very pretty and, because of these two lacks, not very lucky. |
Но бедняге не везло, потому что была она не очень смышлена и не очень красива. |
Letty was in light blue silk, with a blue and white parasol held daintily over her shoulder, and looked very pretty. |
На ней было голубое шелковое платье, в руке — нарядный голубой с белым зонт. |
Farmer Raikes has got a very pretty young wife. |
У фермера Райкеса хорошенькая молодая женушка. |
Josh I have known since his bar mitzvah which those of you who were there know it was not a very pretty sight. |
Я знаю Джоша с его бармицвы. Многие из сидящих здесь смогут подтвердить, что это было печальное зрелище. |
The misfortune had come upon Ellochka one happy evening while she was trying on a very pretty crepe de Chine blouse. |
Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку. |
It was more simple and more eloquent than her cousin’s: very pretty and very silly. |
Она писала проще и красноречивей, чем ее двоюродный брат: очень мило и очень бесхитростно. |
First, I solved two chess problems, and one a very pretty one-a pawn opening. |
Во — первых, я решил две шахматные задачи, и одна очень мила, — открывается пешкой. |
You’re going to make a very pretty suicide bomber. |
Из вас получится хорошенький камикадзе. |
Very pretty, but enough hot-dogging, Harley. |
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли. |
That’s a very pretty shade of cinnamon. |
Очень красивый оттенок, кстати. |
It’s supposed to be religious as hell, I know, and very pretty and all, but I can’t see anything religious or pretty, for God’s sake, about a bunch of actors carrying crucifixes all over the stage. |
Знаю, считается, что все это ужасно религиозно и красиво, но где же тут религия и красота, черт меня дери, когда кучка актеров таскает распятия по сцене? |
Then I shall hope to have the pleasure of dancing with two very pretty partners. |
Я буду иметь удовольствие танцевать с двумя прелестными партнёршами. |
There’s, um, there’s a cute but lactose intolerant cow, a very pretty but nosy mini-horse. |
Это вот… это милая, но не переносящая лактозу корова, Симпатичная, но любопытная мини — лошадь. |
This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat’s bow on her neck. |
Это была барышня суетливая, бледная, очень хорошенькая , воздушная, вся в светлых кудряшках, с видом избалованного котенка и даже с розовым кошачьим бантиком на шее. |
It’s very pretty, if heretical. |
Очень красиво, только это ересь. |
He is exceedingly agreeable. He sings like an angel, and sets the words of his own composition to very pretty music. |
Он до крайности мил и сам сочиняет прелестные арии, к которым придумывает и слова. |
She isn’t very pretty, she’s like a monkey but with a soldier like you she’ll certainly talk.’ |
Собой — то она не больно хороша, попросту сказать — обезьяна, но с солдатом говорить станет. |
If so, you’re a very pretty little scoundrel. |
Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка. |
In between the two there’s a very pretty little bit of organization. |
Где — то там мощный организационный центр. |
She was very pretty; she was very young; in spite of her heart she was very gay and light on her feet. |
Хорошенькая, юная, хохотушка, легкая на подъем, несмотря на больное сердце, — вот какая была Мейзи. |
You saw her with me at Lowick: she is light-haired and very pretty-at least I think so. |
Вы видели ее тогда со мной в Лоуике — у нее белокурые волосы, и она очень хороша собой, во всяком случае, по моему мнению. |
Well, you’re very pretty, nonetheless. |
Что ж, все равно, ты милый. |
It may be all very pretty what you are telling me, said little Gerda, but you speak so mournfully, and you do not mention little Kay at all. |
Она, может быть, и хороша, да ты говоришь все это таким печальным тоном! И опять ни слова о Кае! |
You’re doing well in school, you’re following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he’s never killed your brother. |
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата. |
And John asked the taxi-driver to tell him what the French was for’ — she hesitated for a moment, and then said — ‘to tell me that I was looking very pretty. |
И Джон спросил шофера, как будет по — французски… — она чуть замялась, потом докончила: — Спросил, как сказать мне, что я очень мило выгляжу. |
This would look very pretty with a little flower sewn on the sleeves. |
Вот этому было бы неплохо пришить цветочек на рукав. |
David, my dear, you’re very pretty but you need beefing up. |
Дэвид, милый, ты красавец, но тебя надо откормить. |
‘It is sometimes very pretty-in summer; you can’t judge by what it is now. |
Иногда здесь очень мило… летом. Не стоит судить по тому, как все выглядит сейчас. |
You’ll meet her, she’s very pretty, even though sometimes she’s sad for days at a time. |
Ты ее увидишь, она такая красивая, хотя и грустная иногда, время от времени. |
They were very pretty, one was Philip’s age and the other was a year or two younger. |
Обе были прехорошенькие, одна из них — сверстница Филипа, другая — года на два моложе. |
You are beloved of fair ladies, M. Goriot — the sun seeks you out, she said, alluding to his visitor. Peste!you have good taste; she was very pretty. |
Господин Горио, вас любят красотки, — смотрите, как солнышко с вами играет. Черт возьми, у вас есть вкус, она прехорошенькая, — сказала вдова, намекая на его гостью. |
Very pretty it was, too. But it’s not evidence of that kind you’re wanting. Ha, ha. |
Не могу сказать, что на них было так уж неприятно смотреть, но вам, наверное, не об этом нужны показания? |
Well, I still think you’re very, very nice and very pretty. |
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
I don’t look very pretty she thought, leaning toward the mirror, too white and scared. |
Не очень — то хорошо я выгляжу, — подумала она, пригнувшись к зеркалу, из которого на нее глянуло белое как полотно, испуганное лицо. |
She… she was very… pretty shaken up. |
Она… была очень … взбудоражена. |
He’s done espionage work in Germany and in France — and made very pretty little sums of money. |
Приобщился к шпионажу — занимался им во Франции и в Германии, причем ему неплохо платили. |
very accurate – exact
very afraid – fearful
very angry – furious
very annoying – exasperating
very bad – awful
very beautiful – gorgeous
very big – massive
very boring – dull
very bright – luminous
very busy – swamped
very calm – serene
very careful – cautious
very clean – spotless
very clear – obvious
very cold – freezing
very confused – perplexed
very creative – innovative
very cute – adorable
very dangerous – perilous
very deep – profound
very depressed – despondent
very different – disparate
very difficult – arduous
very dry – arid
very dull – tedious
very easy – effortless
very empty – desolate
very excited – thrilled
very expensive – costly
very fast – swift
very fat – obese
very friendly – amiable
very frightened – alarmed
very frightening – terrifying
very funny – hilarious
very glad – overjoyed
very good – excellent
very great – terrific
very happy – ecstatic
very hard – difficult
very hard-to-find – rare
very huge – colossal
very hungry – starving
very important – crucial
very intelligent – brilliant
very interesting – captivating
very large – huge
very lazy – indolent
very little – tiny
very long – extensive
very long-term – enduring
very loud – thunderous
very mean – cruel
very messy – slovenly
very necessary – essential
very nervous – apprehensive
very nice – kind
very noisy – deafening
very often – frequently
very old – ancient
very old-fashioned – archaic
very open – transparent
very perfect – flawless
very poor – destitute
very pretty – beautiful
very quick – rapid
very quiet – hushed
very rainy – pouring
very rich – wealthy
very sad – sorrowful
very scary – chilling
very serious – grave
very sharp – keen
very shiny – gleaming
very short – brief
very shy – timid
very simple – basic
very skinny – skeletal
very small – petite
very smart – intelligent
very smooth – sleek
very sorry – apologetic
very special – exceptional
very strong – forceful
very stupid – idiotic
very sure – certain
very talented – gifted
very testy – delicious
very tiny – minuscule
very tired – exhausted
very ugly – hideous
very unhappy – miserable
very warm – hot
very weak – frail
very well-to-do – wealthy
very wide – expansive
very willing – eager
very windy – blustery
very wise – sage
very worried – distressed
Home |
Dictionaries |
About |
Feedback
Your free, fast, and simple translation dictionary
Copyright © 2000-2023 Interglot ®
Page served in 0.0149 seconds
Page rendered in 1.0 seconds
По данным The Global Language Monitor, в 2018 году в английском языке зарегистрировано более миллиона слов. Отличный повод пересмотреть свой школьный вокабуляр иностранного и разнообразить речь. Вот список английских слов, которые в этом помогут.
- Very afraid (очень напуганный) — fearful (полный страха, испытывающий страх)
- Very angry (очень злой) — furious (взбешённый, разъярённый)
- Very annoying (очень надоедливый) — exasperating (раздражающий, изводящий, надоевший)
- Very bad (очень плохой) — awful (ужасный, отвратительный, кошмарный)
- Very beautiful (очень красивый) — gorgeous (великолепный, прекрасный)
- Very big (очень большой) — massive (массивный, огромный, внушительный)
- Very boring (очень скучный) — dull (унылый, монотонный, скучный)
- Very bright (очень яркий) — luminous (освещённый, блестящий, люминесцентный)
- Very busy (очень занятой) — swamped (заваленный работой)
- Very calm (очень спокойный) — serene (невозмутимый, умиротворённый, безмятежный)
- Very careful (очень осторожный) — cautious (осмотрительный, опасливый, бережный)
- Very cheap (очень дешёвый, скупой) — stingy (жадный, прижимистый, скряга)
- Very clean (очень чистый) — spotless (безукоризненный, безупречный, без единого пятнышка)
- Very clear (очень ясный) — obvious (очевидный, явный, банальный)
- Very cold (очень холодный) — freezing (заморозки, холодрыга)
- Very colorful (очень красочный) — vibrant (сочный, эффектный, колоритный, цветастый)
- Very competitive (очень конкурентноспособный) — cutthroat (ожесточённый, беспощадный конкурент)
- Very complete (очень полный) — comprehensive (всеобъемлющий, исчерпывающий)
- Very confused (очень смущённый) — perplexed (сбитый с толку, растерянный, недоумевающий)
- Very creative (очень креативный) — innovative (новаторский, передовой, авангардный, оригинальный)
- Very crowded (очень людный) — bustling (кишащий, переполненный, многолюдный)
- Very dangerous (очень опасный) — perilous (рискованный, гибельный, полный опасности)
- Very dear (очень дорогой) — cherished (драгоценный, заветный, желанный сердцу)
- Very deep (очень глубокий) — profound (бездонный, бездна, пучина)
- Very depressed (очень подавленный) — despondent (мрачный, унылый, отчаявшийся)
- Very detailed (очень подробный) — meticulous (тщательный, дотошный, скрупулёзный)
- Very different (очень разные) — disparate (несравнимый, в корне отличный, несопоставимый)
- Very difficult (очень сложный) — arduous (напряжённый, тяжкий, изнурительный)
- Very dirty (очень грязный) — filthy (немытый, мерзкий, замызганный)
- Very dry (очень сухой) — arid (безводный, засушливый, пустынный)
- Very dull (очень скучный) — tedious (утомительный, нудный)
- Very easy (очень простой) — effortless (не требующий усилий, лёгкий)
- Very empty (очень пустой) — desolate (заброшенный, безлюдный, пустынный)
- Very excited (очень взволнованный) — thrilled (возбуждённый, увлечённый, в восторге)
- Very exciting (очень волнующий) — exhilarating (опьяняющий, головокружительный, бодрящий)
- Very expensive (очень дорогой) — costly (дорогостоящий, затратный, разорительный)
- Very fancy (очень модный, причудливый) — lavish (пышный, шикарный, роскошный)
- Very fat (очень толстый) — obese (тучный, страдающий ожирением)
- Very friendly (очень дружелюбный) — amiable (любезный, добродушный)
- Very frightenend (очень напуганный) — alarmed (встревоженный, обеспокоенный)
- Very frightening (очень страшный) — terrifying (ужасный, жуткий)
- Very funny (очень забавный) — hilarious (весёлый, забавный, уморительный)
- Very glad (очень довольный) — overjoyed (счастливый, радостный)
- Very good (очень хороший) — excellent (превосходный, отличный, великолепный)
- Very great (очень здорово) — terrific (потрясающий, колоссальный, бесподобный)
- Very happy (очень счастливый) — ecstatic (в экстазе, восторженный, исступлённый)
- Very hard (очень сложный) — difficult (трудный, тяжёлый, тяжкий, мудрёный)
- Very hard to find (очень трудно доступный) — rare (редкий, исключительный, уникальный)
- Very heavy (очень тяжелый) — leaden (свинцовый, неповоротливый)
- Very high (очень высокий) — soaring (устремлённый ввысь, парящий)
- Very hot (очень горячий) — sweltering (знойный, душный)
- Very huge (очень огромный) — colossal (колоссальный, громадный, исполинский, грандиозный)
- Very hungry (очень голодный) — starving (голодающий, впроголодь)
- Very hurt (очень повреждённый) — battered (разбитый, потрёпанный, мятый)
- Very important (очень важный) — crucial (принципиальный, важнейший, определяющий)
- Very intelligent (очень разумный) — brilliant (блестящий, гениальный)
- Very interesting (очень интересный) — captivating (занимательный, увлекательный, пленительный)
- Very large (очень большой) — huge (огромный, громадный)
- Very lazy (очень ленивый) — indolent (праздный, вялый)
- Very little (очень маленький) — tiny (крошечный, миниатюрный, крохотный)
- Very long (очень длинный) — extensive (протяженный, обширный, далеко идущий)
- Very long term (на очень длительный срок) — enduring (прочный, стойкий, долговечный)
- Very loose (очень свободный) — slack (расхлябанный, бездельничать, бить баклуши)
- Very mean (очень подлый) — cruel (жестокий, безжалостный)
- Very messy (очень неаккуратный) — slovenly (неопрятный, грязный, неряшливый)
- Very necessary (очень необходимый) — essential (самое главное, обязательный, непременный)
- Very nervous (очень нервный) — apprehensive (опасающийся, озабоченный, предчувствующий недоброе)
- Very nice (очень хороший) — kind (сердечный, ласковый, доброжелательный)
- Very noisy (очень шумный) — deafening (оглушающий, оглушительный)
- Very often (очень часто) — frequently (частенько, сплошь и рядом)
- Very old (очень старый) — ancient (престарелый, древний, ветхий)
- Very old fashioned (очень старомодный) — archaic (архаичный, допотопный, старомодный)
- Very open (очень открытый) — transparent (прозрачный, явный, откровенный)
- Very painful (очень болезненный) — excruciating (мучительный, истязающий)
- Very pale (очень бледный) — ashen (мертвенно-бледный, пепельного цвета)
- Very perfect (очень идеальный) — flawless (безупречный, совершенный, без изъяна)
- Very poor (очень бедный) — destitute (неимущий, сильной нуждающийся, обездоленный)
- Very powerful (очень сильный) — compelling (веский, захватывающий, убедительный)
- Very pretty (очень хорошенький) — beautiful (прекрасный, красивый)
- Very quick (очень быстрый) — rapid (стремительный, резкий, ускоренный)
- Very quiet (очень тихий) — hushed (тихий, тайный, скрытый)
- Very rainy (очень дождливо) — pouring (проливной дождь)
- Very rich (очень богатый) — wealthy (состоятельный, обеспеченный)
- Very sad (очень грустный) — sorrowful (печальный, скорбный, убитый горем)
- Very scared (очень напуганный) — petrified (остолбенеть от страха)
- Very scary (очень страшный) — chilling (леденящий кровь, от которого мороз по коже)
- Very serious (очень серьезный) — grave (веский, важный, степенный, тяжёлый)
- Very sharp (очень острый) — keen (проницательный, пронзительный, острый, резкий)
- Very shiny (очень блестящий) — gleaming (блестящий, мерцающий)
- Very short (очень короткий) — brief (короткий, недолгий, сжатый, непродолжительный)
- Very shy (очень стеснительный) — timid (застенчивый, неуверенный, робкий)
- Very simple (очень простой) — basic (основной, начальный, первичный, примитивный)
- Very skinny (очень худой) — skeletal (скелетный, скелетоподобный)
- Very small (очень маленький) — petite (маленький, миниатюрный, мелкий)
- Very smart (очень умный) — intelligent (умный, понятливый, смышлёный)
- Very smelly (очень вонючий) — pungent (жгучий, резкий, едкий)
- Very smooth (очень гладкий) — sleek (лоснящийся, прилизанный, холёный)
- Very soft (очень мягкий) — downy (мягкий как пух, нежный, пушистый)
- Very sorry (очень извиняющийся) — apologetic (чувствующий свою вину, оправдывающийся)
- Very special (очень особенный) — exceptional (исключительный, необычный)
- Very strong (очень сильный) — forceful (сильный, мощный, волевой)
- Very stupid (очень глупый) — idiotic (идиотский, дурацкий)
- Very sure (очень уверенный) — certain (определённый, убеждённый, бесспорный)
- Very sweet (очень милый) — thoughtful (заботливый, внимательный)
- Very talanted (очень талантливый) — gifted (одарённый)
- Very tall (очень высокий) — towering (возвышающийся, гигантский)
- Very tasty (очень вкусный) — delicious (восхитительный, очаровательный, изысканный)
- Very thirsty (очень жаждущий) — parched (пересохший, страдающий от жажды)
- Very tight (очень плотный, тугой) — constricting (стягивающий)
- Very tiny (очень маленький) — minuscule (мизерный, крошечный)
- Very tired (очень уставший) — exhausted (измученный, изнурённый, истощённый)
- Very ugly (очень некрасивый) — hideous (отвратительный, страшный, отталкивающий)
- Very unhappy (очень несчастливый) — miserable (обездоленный, бедствующий, несчастный)
- Very upset (очень расстроенный) — distraught (безутешный, удручённый, сильно расстроенный)
- Very warm (очень тепло) — hot (жарко, горячо)
- Very weak (очень слабый) — frail (хрупкий, хилый, болезненный)
- Very well to do (очень хорошо сделанный) — wealthy (изобилующий, хлебный, богатый)
- Very wet (очень мокрый) — soaked (высоченный, намокший, пропитанный)
- Very wide (очень широкий) — expansive (обширный, экспансивный, просторный)
- Very willing (очень старательный) — eager (страстно стремящийся, жаждущий, нетерпеливый)
- Very windy (очень ветреный) — blustery (бурный, шумливый, порывистый, шквальный)
- Very wise (очень мудрый) — sage (глубокомысленный, мудрый, премудрый, разумный)
- Very worried (очень обеспокоенный) — distressed (подавленный, утомлённый, страдающий)
Больше о нюансах иностранного читайте в статье «7+ способов сказать „ноль“ на английском. Спорим, вы не слышали про „love“?»
Подпишитесь на канал likeyou в Яндекс.Дзене, чтобы читать посты вместе с новостями.