Very noticeable синоним

Support us by sharing «synonyms for very noticeable» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for Very noticeable. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_noticeable/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for Very noticeable» https://www.classicthesaurus.com/very_noticeable/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus -0001, Synonyms for Very noticeable, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_noticeable/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Very noticeable» 30 November -0001. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_noticeable/synonyms>

Перевод по словам

Предложения с «very noticeable»

I was distracted by Marley’s unfortunate and very noticeable weight gain.

Я видимо отвлеклась на то, как несвоевременно и чрезвычайно заметно поправилась Марли.

However, since 2005, there has been a very noticeable turnaround and Russia’s population dynamics have consistently improved while the Baltics’ have either stagnated or worsened.

Однако с 2005 года динамика явно изменилась, и российские показатели начали заметно улучшаться на фоне стагнации или ухудшения в Прибалтике.

Both graphs, the stability graph and the abundances graph show the same strange but very noticeable peak

Оба графаграф стабильности и граф изобилия показывают тот же самый странный? но очень значимый пик первые ученые,которые определили это.

Undyed, the pollen itself is a red colour and is very noticeable on the heads of bees that frequent its flowers.

Неокрашенная пыльца сама по себе имеет красный цвет и очень заметна на головках пчел, которые часто посещают ее цветки.

During its five-year run, Miami Vice underwent repeated very noticeable changes in its formula and content.

За пять лет своего существования Miami Vice неоднократно претерпевал весьма заметные изменения в своей формуле и содержании.

They are related but there are very noticeable differences on the interior and exterior of these cars.

Они связаны, но есть очень заметные различия в интерьере и экстерьере этих автомобилей.

It was very noticeable that there was almost no communication from students on their talk pages.

Было очень заметно , что на страницах их выступлений почти не было общения со студентами.

This is very noticeable in the early period.

Это очень заметно в ранний период.

On many consumer-grade televisions, there is a very noticeable deviation from this requirement.

На многих телевизорах потребительского класса существует очень заметное отклонение от этого требования.

This is very noticeable for LiPos, which can visibly inflate due to lack of a hard case to contain their expansion.

Это очень заметно для Липосов, которые могут заметно раздуваться из — за отсутствия жесткого футляра для сдерживания их расширения.

This gives the missile a very noticeable wobble in flight as the seeker bounces in and out from the dead-space.

Это дает ракете очень заметное колебание в полете, когда искатель отскакивает в мертвое пространство и выходит из него.

A flurry of wind made the palms talk and the noise seemed very loud now that darkness and silence made it so noticeable .

От порыва ветра разворчались пальмы, и шум резко и заметно врубился в темноту и тишину.

‘Very good, colonel’, replied the officer, with a noticeable accent, and saluted.

Слушаю, господин полковник, — с неправильными ударениями ответил офицер и козырнул.

Miss Marian walked very well now; her limp was scarcely noticeable .

Мисс Мэриан шла теперь совсем хорошо, ее хромота почти не была заметна .

If a society has a very high imprisonment rate, these effects become noticeable not just on family units, but also on entire poor communities.

Если в обществе очень высокий уровень тюремного заключения, то эти последствия становятся заметными не только для семейных единиц, но и для целых бедных общин.

Platform sharing may be less noticeable now; however, it is still very apparent.

Совместное использование платформы может быть менее заметным сейчас, однако это все еще очень очевидно.

The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins.

Вина имеют очень темно — красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами.

Most stars have very small proper motions, but a few have proper motions that accumulate to noticeable distances after a few tens of years.

Большинство звезд имеют очень малые собственные движения, но некоторые имеют собственные движения, которые накапливаются на заметные расстояния через несколько десятков лет.

1. [səʋ]

1. (именно) так, таким, подобным образом

speak so that you are understood — говори так, чтобы тебя можно было понять [ тж. so that]

so, and so only — так, и только так

so and in no other way — только так (и не иначе); только таким образом /способом/

quite so! — совершенно верно!, правильно!; именно (так)!

why so? — почему же?, отчего же?; каким образом?

how so? — как (же) так?, как же это?

and so on — и так далее, и тому подобное

I need some paper, pencils, ink, and so on — мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное

and so on and so on, and so on and so forth — и так далее и тому подобное

so there! — так-то вот!

that being so I have nothing more to say — раз /поскольку/ это так, мне больше нечего добавить

so to say, so to speak — так сказать

1) так, до такой степени, столь; столько, так много

why is the train so crowded today? — почему сегодня в поезде столько народу?

I have got so much to do and so little time! — мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало!

not so much sugar, please — не (кладите) столько сахару, пожалуйста

be so good to continue to write me letters — пишите мне, пожалуйста, и впредь

it was so hot (that) I took my coat off — было так жарко, что я снял пиджак

a little girl so high — девочка /девушка/ вот такого роста

I am so tired! — я так /очень/ устал!

so kind of you! — как это мило с вашей стороны!

I am so pleased to meet you! — я так /очень/ рад познакомиться с вами!

she so wants to go — ей так хочется поехать /пойти/

why do you cry so? — почему вы так плачете?

I’d better not go out, my head aches so! — я лучше не буду выходить, у меня так болит голова!

so good a dinner! — такой хороший обед!

in so distant a place as Australia — в столь отдалённом месте, как Австралия

1) действительно, да, в самом деле, именно; так (это) и есть

you look tired. — So I am — у вас усталый вид. — Да, я действительно устал

you could have come here earlier. — So I could — вы могли бы прийти сюда пораньше. — Верно /Да, конечно/, мог бы

I thought you were French. — So I am — я думал, что вы француз. — Так оно и есть

you are late, (and) so am I — вы опоздали, (и) я тоже

we were wrong, so were you — мы ошиблись, и вы также /тоже/

so you are going to the North — итак, вы отправляетесь на север

so you have come after all! — значит, вы всё-таки пришли!

and so the work is finished at last! — ну, наконец работа закончена!

so he said we shouldn’t bother. So we didn’t — потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)

and so to bed — итак, (теперь) спать

❝say goodbye❞, and so be off — скажи(те) «до свидания» и (затем) марш /ступай(те)/

4. так, в таком случае

it is so — так оно и есть; это так

so it is — действительно, правильно

that’s so — именно так; в самом деле так

is that so? — разве?, неужели?, правда?; не может быть!

that’s /it is/ not so! — это не так!, неправда!

so be it! — да будет так!

so far — до сих пор, пока (ещё)

so far as — насколько, поскольку

so far as I know — насколько я знаю /мне известно/

in so far as = so far as

in so much as = insomuch as

so far from — вместо того, чтобы

so far from abating, the epidemic spread — эпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась

so… as — так /настолько/… чтобы, так… что

it is so natural as hardly to be noticeable — это так естественно, что почти незаметно

be so good /would you be so kind/ as to send me word — не откажите в любезности известить меня

not so… as — не так… как ()

it is not so hot as yesterday — сегодня не так жарко, как вчера

he is not so bright as his brother — он не такой способный, как его брат

so… that — а) так /таким образом/… что; б) так… что; настолько… чтобы; he is so ill that he cannot speak — он так болен, что не может говорить

not so… but — не настолько… чтобы

he is not so degraded but he has a sense of shame — он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда

so much so that — настолько, что; до такой степени, что

are you satisfied now? — So much so that words fail me — теперь вы довольны? — Так доволен, что и сказать не могу

so many — такое-то число, такое-то количество, столько-то (штук)

so many shillings and so many pence — столько-то шиллингов и столько-то пенсов

they turn out so many typewriters a day — они выпускают столько-то пишущих машинок в день

so much — а) столько-то, такое-то количество; so much and no more — столько и не больше; he allowed his son so much a month for pocket money — он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму /столько-то/ на карманные расходы; б) так много, так, в такой степени; he is so much respected — его так уважают; в) просто, не что иное как; so much rubbish /nonsense/! — просто чепуха!; I regard it as so much lost time — я считаю это просто потерянным временем; г) тем более; so much the better [the worse] — тем лучше [тем хуже]; I agree, so much more that I have seen her — я согласен, тем более, что я видел её; д) (for) довольно, хватит; всё уже сказано сделано; so much for that — довольно говорить об этом; so much for your childhood ideals — с твоими детскими мечтаниями покончено; so much for the history of the case — вот и всё, что можно сказать об истории этого дела

not /never/ so much as — даже не

not so much… as — не столько… сколько; не так… как

he is not so much angry as upset — он скорее огорчён, чем рассержен

oceans do not so much divide the world as unite it — океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его

just so — как нужно, как полагается

you don’t say so!, do you say so? — неужели?, не может быть!

I have never seen him, so help me (God)! — я никогда не видел его, честное слово!

2. [səʋ]

has the train gone? — I think /believe/ so — поезд уже ушёл? — Думаю, что да

he promised to ring us up but has not yet done so — он обещал позвонить нам, но ещё не звонил

many people would have run away. Not so he — многие бы убежали, но он не таков

did he promise it? — Yes, he did so! — он (это) обещал? — Да, конечно!

he is clever. — I am glad you think so — он умён. — Я рад, что вы так считаете

he goes to the club. — So he says! — он ходит в клуб. — Как же!

your friend is diligent, but you are not so — ваш друг прилежен, не то, что вы

both brothers are talented, but the elder is more so — оба брата талантливы, но старший особенно

he isn’t handsome, but he thinks himself so — он некрасив, но считает себя красивым

John. He was named so after his father — его назвали Джоном. В честь отца

4. более менее; приблизительно

at three o’clock or so — примерно в три часа, около трёх

3. [səʋ]

1. ( and so) так что, поэтому; следовательно

it was raining and so I did not go out — шёл дождь, и поэтому я не выходил

it was late, so we went home — было поздно, поэтому /и/ мы пошли домой

the train leaves in half an hour, so you had better hurry — поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться

1) (для того) чтобы, (с тем) чтобы

he opened the door so he could see them come — он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут

2)

так что, поэтому; [

тж. so that]

so what? — ну и что?, ну так что?; подумаешь!

so what of it? — ну и что (в этом) особенного?

4. [səʋ]

так!, ладно!; хватит!, ну! ()

he went off yesterday. — So? — он уехал вчера. — Ну? /Ах, вот как!/


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

очень заметно

очень заметны

очень заметна

очень заметным

очень заметен

очень заметные

очень заметный

очень заметное

очень заметной

очень заметными

весьма ощутимо

весьма заметна

очень заметную

очень заметных

весьма заметным


Either way it’s very noticeable.


They love to travel to distant countries, and the absence of these people are always very noticeable.



Они любят путешествовать по дальним странам, и отсутствие этих людей всегда очень заметно.


Currently, the changes are not very noticeable; they do not manifest themselves in any social or political behavior.



Сейчас изменения не очень заметны, они не манифестируются в каком-то социальном и политическом поведении.


Although most of these changes are visual, they are usually not very noticeable.



Хотя большинство этих изменений визуально, они обычно не очень заметны.


Outdoor advertising is often very noticeable both at close and long distances.



Наружная реклама часто бывает очень заметна как на близких, так и на больших расстояниях.


It is better to use money, the loss of which will not be very noticeable.



Лучше использовать деньги, потеря которых будет не очень заметна.


From the movie was removed just five minutes, but it is very noticeable.



Из фильма было удалено всего 5 минут, но это очень заметно.


In early 2007, the newspaper conducted an advertising company, which, though improved his position but not very noticeable.



В начале 2007 года издание провело рекламную компанию, которая хоть и улучшила его позиции, но не очень заметно.


The initial stage of the disease is not very noticeable and may resemble other destructive processes.



Начальная стадия заболевания протекает не очень заметно и может напоминать другие разрушительные процессы.


In such young consumer societies as ours, it is very noticeable and very emphasized.



В таких молодых потребительских обществах, как наше, это очень заметно и очень рельефно.


The biggest fear people have when wearing wigs is that it’s very noticeable.



Самый большой страх, который люди испытывают при ношении париков, это то, что это очень заметно.


The consequences of contact with a bed bug with a man are always very noticeable.



Последствия контакта бельевого клопа с человеком всегда очень заметны.


For example, there may be periods where your symptoms aren’t very noticeable, or times when they flare up and become more severe.



Например, могут быть периоды, когда ваши симптомы не очень заметны или времена, когда они вспыхивают и становятся более серьезными.


In any case, the difference with the «twelfth» is very noticeable.



Во всяком случае, разница с «двенадцатой» очень заметна.


It’s very noticeable, unprofessional, and something a smart person would never do.



Это очень заметно, непрофессионально, и это то, что умный человек никогда не сделает.


All softwoods have a closed grain (small pores) that is not very noticeable in the finished product.



Хвойные породы имеют закрытое зерно (небольшие поры), которое не очень заметно в готовом продукте.


Now it is very noticeable that the shortage of personnel affects the educational institutions, and scientific support is also behind.



«Сейчас очень заметно от недостатка кадров страдают учебные заведения, научное обеспечение тоже отстаёт.


Now at any big sports event the Russian fans are very noticeable.



Сейчас на любом большом спортивном событии российские болельщики очень заметны.


In Russia there were little theatres with good equipment, and it was very noticeable.



В России было мало театров с хорошим оснащением, и это было очень заметно.


One thing that was very noticeable in Iqaluit was the large numbers of children everywhere.



Одна вещь, которая была очень заметна в Икалуите, это большое количество детей повсюду.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 580. Точных совпадений: 580. Затраченное время: 140 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Похожие слова: very noticeable

  • no noticeable — не заметно
  • so noticeable — так заметно
  • is particularly noticeable — Особенно это заметно
  • slight noticeable — небольшое заметное
  • noticeably slower — заметно медленнее
  • noticeably influenced — заметное влияние
  • noticeably absent — заметно отсутствуют
  • noticeable feature — заметная особенность
  • already noticeable — уже заметно
  • is very noticeable — очень заметно
  • get noticeable — прибудете заметно
  • less noticeable — менее заметными
  • noticeably thin — заметно тонкий
  • noticeable exception — заметное исключение
  • there has been a noticeable increase — наблюдается заметное увеличение
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: very noticeable

    Ubisoft has marketed Far Cry 2 as the true sequel to Far Cry, however the sequel has very few noticeable similarities to the original game.

    Ubisoft продала Far Cry 2 как истинное продолжение Far Cry, однако сиквел имеет очень мало заметных сходств с оригинальной игрой.

    If a society has a very high imprisonment rate, these effects become noticeable not just on family units, but also on entire poor communities.

    Если в обществе очень высокий уровень тюремного заключения, эти последствия становятся заметными не только для семейных единиц, но и для целых бедных сообществ.

    This overgeneralization is very noticeable , in fact, children do that in less than 25 percent of the time at any point before reducing that percentage.

    Это чрезмерное обобщение очень заметно, фактически, дети делают это менее чем за 25 процентов времени в любой момент, прежде чем уменьшать этот процент.

    The restaurant we went to yesterday was very good.


    Ресторан, в который мы вчера ходили, был очень хорош.

    Tom was very sad when Mary told him she wanted nothing more to do with him.


    Том очень расстроился, когда Мэри сказала ему, что больше не хочет иметь с ним ничего общего.

    Tom doesn’t yet know that I’m not very happy about it.


    Том еще не знает, что я не очень этому рад.

    Popularity is very important now.


    Популярность сейчас очень важна.

    This is a very, very popular car, Great riding.


    Это очень, очень популярная машина, отличная езда.

    Victoria, I do find you very attractive.


    Виктория, я нахожу тебя очень привлекательной.

    She is very attractive too!


    Она тоже очень привлекательна!

    Very routine, nothing invasive.


    Очень рутинный, ничего агрессивный.

    The Gestapo have been very successful in infiltrating our network.


    Гестапо очень успешно внедрилось в нашу сеть.

    I am not particularly fond of my enemies, and I don’t like my friends very much, either.


    Я не особенно люблю своих врагов и не очень люблю своих друзей.

    Boss is very fond of models.


    Босс очень любит модели.

    Tom has a very bad reputation in certain quarters.


    У Тома очень плохая репутация в определенных кругах.

    I think that Tom doesn’t really like Mary very much.


    Я думаю, что Тому не очень нравится Мэри.

    Had very small luggage.


    Был очень маленький багаж.

    Tom realized Mary might not like him very much.


    Том понял, что Мэри, возможно, не очень-то его любит.

    James continues: “Frequently during the lunch break at our company, there are very interesting conversations.


    Джеймс продолжает: “часто во время обеденного перерыва в нашей компании происходят очень интересные разговоры.

    In this position, very limited.


    В этой позиции очень ограничен.

    I don’t think that it’s very likely that Tom will come over this time of night.


    Я не думаю, что Том придет сюда в это время ночи.

    I think it’s very obvious what’s going to happen.


    Я думаю, что совершенно очевидно, что должно произойти.

    Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.


    Осознанное согласие — это самый краеугольный камень нашего понимания демократии.

    Male dogs are very serious about a hierarchy, because it prevents physical fights.


    Кобели очень серьезно относятся к иерархии, потому что она предотвращает физические драки.

    The adult male has to perform his courtship flight under very difficult conditions indeed.


    Взрослому самцу приходится выполнять свой брачный полет в очень сложных условиях.

    Your agreement was very specific on the exclusive nature of your arrangement.


    Ваше соглашение было очень конкретным в отношении исключительного характера вашего соглашения.

    Tom is very likely to be injured if he isn’t more careful.


    Том, скорее всего, будет ранен, если не будет более осторожен.

    You can zoom around very simply.


    Вы можете очень просто увеличивать масштаб.

    Mrs. Simon, the state civil code is very clear.


    Миссис Саймон, Гражданский кодекс штата очень ясен.

    You can be very hard.


    Вы можете быть очень жесткими.

    Tuberculosis medicine for pregnant women are very hard to come by.


    Лекарства от туберкулеза для беременных женщин очень трудно найти.

    And when I confiscated the beers… and asked them very nicely to get their little asses off my boat.


    И когда я конфисковал пиво… и очень вежливо попросил их убрать свои маленькие задницы с моей лодки.

    Space is very big, captain.


    Место очень велико, капитан.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Very interesting синонимы
  • Very intelligent синоним
  • Very impressed синоним
  • Very important синоним
  • Very hungry синоним