Very high quality синоним

Support us by sharing «synonyms for very high-quality» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for Very high-quality. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_high-quality/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for Very high-quality» https://www.classicthesaurus.com/very_high-quality/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus -0001, Synonyms for Very high-quality, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_high-quality/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Very high-quality» 30 November -0001. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_high-quality/synonyms>

Перевод по словам

very [adjective]

adverb: очень, даже

adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный

  • very sincerely — очень искренне
  • very continuous — очень непрерывен
  • very symbol — очень символ
  • very fragmented — очень фрагментирован
  • very literal — очень буквальный
  • very acceptable — очень приемлемо
  • are very successful — очень успешным
  • very busy with — очень занят
  • was very open — был очень открыт
  • is very odd — очень странно

high [adjective]

adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом

noun: максимум, высшая точка, средняя школа

adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах

  • high fitness — высокая приспособленность
  • high content — высокое содержание
  • km high — км высокая
  • high sales — высокие продажи
  • high dissemination — высокое распространение
  • high cavity — высокая полость
  • high premium — высокая премия
  • high slope — высокий склон
  • high commissioners — верховные комиссары
  • sell high — продавать дорого

quality [noun]

noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать

adjective: высококачественный

  • high-quality reproduction — высококачественное воспроизведение
  • physical quality — физическое качество
  • column quality — качество колонок
  • quality media — качество СМИ
  • star quality — звезда качества
  • quality preparations — препараты качества
  • high quality education — высокое качество образования
  • providing quality education — обеспечение качественного образования
  • quality and sustainability — качество и устойчивость
  • product quality issues — вопросы качества продукции

Предложения с «very high quality»

All the construction materials are of a very high quality and have the necessary certification.

Для отделки используются только высококачественные материалы, имеющие сертификацию для использования в жилищном строительстве.

It’s 3D CGI, which is going to be very high-quality, written in Hollywood by the writers behind Ben 10 and Spiderman and Star Wars.

Эта будет трехмерная компьютерная анимация очень высокого качества , по сценарию, написанному в Голливуде авторами Бена 10 Человека — паука и Звездных войн.

To put the pre-invasion figure in perspective, consider United Nations Population Division figures, which are generally considered to be of very high quality .

Сравним эти цифры с данными департамента ООН по народонаселению, которые обычно отличаются высоким качеством .

Well, it’s very high quality .

Он весьма высокого качества .

One instance of me stealing five grams of her very-high-quality cocaine, and one instance of me blinding a poofy little skinhead.

Ещё один — кража мной пяти граммов её очень качественного кокаина, И ещё один — ослепление мной мелкого голубого скинхеда.

The city is well known for its festivals, diverse architecture, nightlife, contemporary arts and a very high quality of living.

Город хорошо известен своими фестивалями, разнообразной архитектурой, ночной жизнью, современным искусством и очень высоким качеством жизни.

Boar’s hair brushes are relatively inexpensive, but can be of very high quality .

Щетки для волос кабана относительно недороги, но могут быть очень высокого качества .

Thus they chose to depict Sauron as wearing frightening, but very high quality and ornate armour of his own creation.

Поэтому они решили изобразить Саурона одетым в устрашающую, но очень качественную и богато украшенную броню его собственного творения.

Very high quality singlemode fiber intended for long distance applications is specified at a loss of 0.19 dB/km at 1550 nm.

Очень высокое качество одномодового волокна, предназначенного для дальних применений, задается при потере 0,19 дБ/км при 1550 нм.

The tomb of John of Eltham, Earl of Cornwall, who died in 1334, in Westminster Abbey, is an early example, of very high quality .

Гробница Джона Элтемского, графа корнуоллского, умершего в 1334 году в Вестминстерском аббатстве, является ранним примером очень высокого качества .

While there are many involved factors, planetary gearboxes may help produce very high quality 3D prints.

В то время как есть много вовлеченных факторов, планетарные коробки передач могут помочь произвести очень высокое качество 3D — печати.

They have acquired a reputation for very high quality for use in the signal path, and power supplies, of audio circuitry.

Они приобрели репутацию очень высокого качества для использования в сигнальном тракте и источниках питания аудиосхем.

The church was embellished with very high quality mosaics.

Церковь была украшена очень качественной мозаикой.

Scauras’ fish sauce was known to be of very high quality across the Mediterranean and its reputation travelled as far away as modern France.

Правые скептически относятся к возможности проведения радикальных реформ для достижения благосостояния людей при сохранении конкуренции на рабочих местах.

The text accompanying them is also often of very high quality .

Сопровождающий их текст также часто бывает очень высокого качества .

It is in my view easy on the eyes, informative without being overly explicit, and a very high quality retouched scan.

Это, на мой взгляд, легко для глаз, информативно, не будучи чрезмерно явным, и очень высокое качество ретушированного сканирования.

All are of suitable license and very high quality .

Все они имеют соответствующую лицензию и очень высокое качество .

Digitaria eriantha is considered to be of very high quality within the class of tropical grasses.

Digitaria eriantha считается очень качественной в классе тропических трав.

Most witblits is of a very high quality compared to typical moonshine worldwide and is generally comparable to grappa.

Большинство witblits имеет очень высокое качество по сравнению с типичным самогоном во всем мире и в целом сравнимо с граппой.

The downfall to this is that the items are not very high quality .

Недостатком этого является то, что предметы не очень высокого качества .

They prided themselves on a reputation for very high-quality work, which was rewarded with premium prices.

Они гордились своей репутацией за очень качественную работу, которая была вознаграждена премиальными ценами.

We are up against a very flashy internet company, and we should be aiming for quantity over quality .

Нам противостоит очень яркая интернет — компания и нашей целью должно быть количество, а не качество .

High-quality colour printing is fast, very easy and more affordable than ever with HP’s lowest-priced Color LaserJet.

Высококачественная, быстрая цветная печать, легкость использования и доступность по самой низкой цене при помощи НР Color LaserJet.

Room was very quiet and clean. Continental breakfast was good both in quality and variety of food.

Необходимо сделать бесплатный Wi — Fi интернет для всех в номерах и в лобби.

Price and quality are very important in business.

Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество .

Our technological solutions ensure a very convenient quality/price ratio, our delivery terms are much better, than those of many competitors.

Наши технические решения обеспечивают хорошее соотношение цены и качества , лучшие, чем у многих конкурентов, условия поставки.

Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses.

Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию.

In addition — and this is very significant — the data is of a high quality as the system has in-built logic and other checks.

Кроме того, и это весьма показательно, данные отличаются высоким качеством благодаря наличию в системе встроенной логики и других контрольных механизмов.

The Advisory Committee had noted only very slight improvements in the quality of the information submitted to it.

Комитет отметил лишь незначительное улучшение качества представленных ему данных.

We import from all over the world only the best quality material in a very wide range.

Привозим со всего мира только материал самого высокого качества в очень широкой гамме.

Health factors therefore have an increasing influence on the quality of life of elderly women over sixty, up to very old women.

Таким образом, факторы охраны здоровья все больше начинают влиять на качество жизни престарелых женщин и женщин еще более старшего возраста.

It is very important to actively exchange information between countries in order to improve the quality of migration statistics.

Большое значение для улучшения качества миграционной статистики имеет информационный обмен между государствами.

The quantity and quality of data on waste depends very much on the countries’ waste regulations.

Количество и качество данных об отходах в значительной степени зависят от существующих в стране правил, касающихся отходов.

Printers’ and copying machines’ cartridges, paper, compact and floppy disks have a disgusting quality to end at the very moment one needs them most.

Картриджи для принтеров и копировальных аппаратов, бумага, диски и дискеты имеют неприятное свойство заканчиваться именно в тот момент, когда они больше всего нужны. Поэтому каждый человек, не говоря уже о большой фирме, старается иметь хоть небольшой запас, что приводит к дополнительным расходам.

These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues.

Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества .

Therefore, reforming the welfare system should rank very high on the agenda of any nation that hopes to secure a basic quality of life for all its citizens.

Поэтому реформирование системы социального обеспечения должно быть одним из наиболее приоритетных направлений повестки дня любой страны, стремящейся гарантировать всем своим гражданам достойный уровень жизни.

Staff loyalty is a quality that I hold in very high regard.

Я очень высоко ценю лояльность прислуги.

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

The quantity and quality of data on waste depends very much on the countries’ waste regulations.

Количество и качество данных об отходах в значительной степени зависят от существующих в стране правил, касающихся отходов.

The food quality was very poor and he was not allowed to do physical exercise outside the cell.

Еда была очень плохого качества , ему не разрешалось заниматься физическими упражнениями за пределами камеры.

We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order.

Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию.

This quality only exists on the surface or edge of these materials, and is very robust.

Это свойство существует только на поверхности и на краях таких материалов, и оно чрезвычайно устойчиво.

Our products are of outstanding quality and are selling very well.

Наши товары отличаются превосходным качеством и пользуются большим спросом.

It’s hideous, in fact its only redeeming quality is to divert attention from the very visible outline of…your man-girdle.

Он отвратителен, фактически его основное назначение — отвлечь внимание от очень видимых контуров…твоей талии.

She pouted; she was young and very beautiful, and that curious impersonal quality of his piqued her.

Она капризно надула губы; она была молода, очень хороша собой, и ее явно задело странное равнодушие отца Ральфа.

In all honesty, I’ve seen very few stones of that quality , and to try to duplicate it exactly in shape and color would be almost impossible.

— Честно говоря, я видел несколько камней такого качества и постараюсь подобрать дубликат, который по форме и цвету будет почти таким же.

Her voice was deep, very distinct, with a slight grating quality in it.

Голос у нее был низкий, немного скрипучий, дикция очень четкая.

Like the buffalo, their skins were considered very valuable because of their luminescent quality .

Как и у буйволов, их кожа считалась очень ценной из — за их люминесцентного свойства.

It was very expensive, even though I chose the cheapest quality .

Хорошие парики стоили целое состояние, вот я и решил выбрать подешевле.

I would have thought you found that quality very much to your depraved taste, Gabriel.

Я бы сказал, вы нашли определение как раз по вашему развращенному вкусу, Габриэль.

Yet are there those who will still do it; notwithstanding the fact that the oil obtained from such subjects is of a very inferior quality , and by no means of the nature of attar-of-rose.

Однако находятся и такие, которых этим не испугаешь, хотя жир, добытый из таких туш, обладает весьма низкими качествами и отнюдь не похож на розовое масло.

They have a very innocent, wholesome quality .

Они наивные и забавные.

We are very stringent about our quality controls.

Мы строго следим за контролем качества .

But it’s very good quality .

Она в очень хорошем состоянии.

‘It’s a light sacramental wine, brother,’ said Katz, ‘of very good quality , a Riesling.

Это легкое церковное вино, коллега, — сказал Кац. — Очень хороший рислинг.

The term is inflatables, high quality , expensive, very lifelike.

Они называются надувными, высшего качества , дорогие, очень правдоподобные.

I think acquisitiveness is a very fine quality .

Стяжательство, по — моему, прекрасное качество .

Very good quality , made in China, 35 pounds.

Очень хорошее качество . Сделано в Китае. 35 фунтов.

Not very good quality , Mr Spica.

Не очень хорошее качество , мистер Спика.

It is a very good quality in a man to have a trout-stream.

Быть владельцем такого ручья — прекрасное качество .

  • 1
    very-high-level language

    English-Russian base dictionary > very-high-level language

  • 2
    high

    1. n высшая точка, максимум

    2. n спец. «пик»

    3. n метеор. область повышенного давления, антициклон

    4. n карт. старшая карта, находящаяся на руках

    5. n амер. разг. средняя школа

    6. n сл. «кайф», состояние наркотического опьянения

    7. n авт. высокая передача

    8. a высокий, находящийся в вышине, на высоте, наверху

    9. a имеющий определённую высоту, высотой в

    high quad — марзан высотой 21,7 мм, ростовой марзан

    10. a большой, высокий

    11. a дорогой, высокий

    12. a большой, сильный; интенсивный

    high mileage — большой пробег, высокий срок службы

    13. a насыщенный, с высоким содержанием

    14. a находящийся в самом разгаре

    15. a высший, высокопоставленный; верховный

    16. a лучший, высший

    17. a высокий, возвышенный, благородный

    18. a высокий, резкий

    19. a весёлый, радостный

    a high time, high jinks — весёлое времяпрепровождение; веселье

    20. a возбуждённый, взвинченный

    21. a разг. пьяный, сильно выпивший

    22. a разг. опьянённый наркотиками, «забалдевший»

    23. a разг. горячий, ретивый

    24. a разг. богатый, роскошный; светский

    25. a разг. с душком

    this meat is rather high, this meat has rather a high flavour — это мясо с душком

    26. a разг. дурно пахнущий, воняющий

    27. a разг. фон. верхний, верхнего подъёма; высокого подъёма

    high and mighty — высокомерный, надменный, властный, заносчивый

    high words — гневные слова; разговор в повышенном тоне, крупный разговор

    on the high ropes — возбуждённый, в возбуждённом состоянии; разгневанный

    28. adv сильно; интенсивно

    29. adv дорого

    30. adv богато, роскошно

    31. adv высоко, резко, на высоких нотах

    to play high — играть по большой; ходить с крупной карты

    Синонимический ряд:

    1. chief (adj.) chief; head; main; principal

    2. drugged (adj.) doped; drugged; hopped-up; spaced-out; stoned; tripped out; turned on; zonked

    3. drunk (adj.) drunk; inebriated; intoxicated; tipsy

    4. energetic (adj.) energetic; intensified

    5. exalted (adj.) distinguished; eminent; exalted; preeminent; pre-eminent; prominent; significant

    6. excessive (adj.) excessive; extreme; intense

    7. expensive (adj.) costly; dear; exorbitant; expensive; extravagant; high priced; high-priced

    8. grand (adj.) altitudinous; elevated; eloquent; grand; lofty; soaring; tall; towering

    9. happy (adj.) elated; happy; hilarious; merry

    10. haughty (adj.) arrogant; haughty; lordly; proud; snobbish; supercilious

    11. important (adj.) capital; consequential; crucial; essential; grave; important; serious

    12. malodorous (adj.) fetid; frowsy; funky; fusty; gamy; malodorous; mephitic; musty; nidorous; noisome; olid; putrid; rancid; rank; reeking; reeky; smelly; stale; stenchful; stenchy; stinking; stinky; whiffy

    13. primeval (adj.) antediluvian; arctic; early; northerly; polar; prehistoric; primeval; remote

    14. raised (adj.) elevated; heightened; raised

    15. shrill (adj.) acute; argute; high pitched; high-pitched; penetrating; piercing; piping; sharp; shrill; strident; thin; treble

    16. strong (adj.) fierce; furious; heavy; strong

    Антонимический ряд:

    bass; cheap; contemptible; deep; degraded; depressed; despicable; dishonourable; dwarfed; grovelling; ignoble; inferior; insignificant; low; mean; moderate; poor

    English-Russian base dictionary > high

  • 3
    high

    Англо-русский технический словарь > high

  • 4
    high

    [haɪ]
    1.

    прил.

    1) высокий

    New York City has many high buildings. — В Нью-Йорке много высоких зданий.

    Syn:

    Ant:

    2) высокий, находящийся вверху

    The common size of the natives is somewhat under six inches high. — Аборигены обычно ростом ниже шести дюймов.

    4) высокий ; высший; верховный; высокопоставленный

    high life / high society — высшее общество, светское аристократическое общество

    high official — высокопоставленный чиновник, крупное должностное лицо

    He holds a high position in the government. — Он занимает высокий пост в правительстве.

    5)

    а) высокий, благородный, возвышенный

    One must have high ideals. — Человек должен иметь возвышенные идеалы.

    б) превосходный, роскошный; высший, лучший

    Syn:

    6)

    а) высокий, большой, сильный, интенсивный

    The car was travelling at high speed. — Автомобиль мчался с большой скоростью.

    Syn:

    great, extreme, excessive, inordinate, unreasonable, undue, intemperate, immoderate, extravagant, exorbitant, exaggerated, unrestrained, , unbridled

    в) высокий, дорогой; с высокими ставками

    Prices have never been so high. — Цены никогда не поднимались так высоко.

    Syn:

    7)

    биол.

    развитый, высокий

    Ex:

    high words — гневные слова; разговор в повышенном тоне

    Syn:

    excited, elated, exuberant, exhilarated, exultant, merry, joyful, joyous, cheerful, light-hearted, playful, jubilant, overjoyed, jolly, gleeful, jovial, mirthful

    разг. возбуждённый, под кайфом

    разг. сильно желающий , стремящийся

    , ,

    ,

    карт. с тузом или королём или дамой в качестве старшей карты

    ••

    high road — магистраль; прямой путь

    to mount / ride the high horse, to ride one’s high horse, to be on one’s high horse, амер. to get the hat — важничать, вести себя высокомерно


    — high sign

    2.

    нареч.

    The hawk was circling high in the sky. — Ястреб кружил высоко в небе.

    Syn:

    2) интенсивно, сильно; значительно, в большой степени

    Every heart beat high with joy at the news. — При этой вести сердца всех забились сильнее от радости.

    Syn:

    3) богато, роскошно

    to live high — жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу

    Syn:

    4)

    геогр.

    на высоких широтах

    ••

    to play high — карт. играть по большой; ходить с крупной карты

    3.

    сущ.

    1) высшая точка; максимум

    The gross national product has reached an all-time high. — Валовой национальный продукт достиг рекордно высокого уровня.

    to be in the high, to be at the high — достигнуть высшего уровня

    Syn:

    There are highs and lows of political intensity. — В политической жизни есть области повышенного и пониженного напряжения.

    3)

    ; = high gear высокая передача

    4)

    ;

    разг.

    ; = high school средняя школа

    5) радио высокие частоты

    6)

    разг.

    кайф, «подъём», состояние наркотического опьянения

    I was a drug addict for two years. I was in an almost permanent state of high. — Я употреблял наркотики два года. Я был практически постоянно под кайфом.

    7)

    карт.

    туз или старшая карта, находящаяся на руках

    ••

    Англо-русский современный словарь > high

  • 5
    VHQ

    Универсальный англо-русский словарь > VHQ

  • 6
    ceremony tickets

    1. билеты на церемонии

    билеты на церемонии
    Эти билеты должны быть очень хорошего качества, при этом они могут отличаться размером и формой от билетов на остальные мероприятия в рамках Олимпийских игр. Они должны быть полноцветными и должны отражать внешний вид и дизайн Игр, а также должны быть запущены в продажу до начала Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    ceremony tickets
    These tickets should be of a very high quality and may be a different size and shape to tickets for the rest of the Olympic Games. They should be in full color and should reflect the look and feel of the design of the Games and dispatched in advance of the Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • спорт (коммерческая деятельность)

    EN

    • ceremony tickets

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ceremony tickets

  • 7
    AA

    Syn:

    See:

    AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), credit quality, Standard and Poor’s, Standard and Poor’s, Aa

    See:

    AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor’s, Standard and Poor’s, pi

    See:

    AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), credit quality, credit risk, Fitch Ratings, Fitch Ratings

    See:

    AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings, AAq

    See:

    AAA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor’s, Standard and Poor’s

    * * *



    рейтинг высокого качества (high quality) облигаций агентства «Стандард энд Пурз»;

    bond ratings;

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > AA

  • 8
    iron

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > iron

  • 9
    mark

    ̈ɪmɑ:k I сущ.
    1) марка (денежная единица Германии)
    2) марка (старинная английская монета) II
    1. сущ.
    1) знак;
    метка mark of exclamation ≈ восклицательный знак — «!» accent mark, stress mark ≈ знак ударения diacritical mark ≈ диакритический знак punctuation mark ≈ знак препинания question mark, mark of interrogation ≈ знак вопроса, вопросительный знак quotation mark ≈ кавычка marks of omission ≈ многоточие
    2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо;
    торговая марка в) ярлык;
    ценник
    3) метка, ориентир;
    зарубка;
    веха
    4) спорт линия старта, старт
    5) а) отпечаток, след to leave, make one’s mark ≈ оставлять след What made those marks on the wall? ≈ От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. ≈ Они оставят след в истории. distinguishing mark ≈ отличительный знак/признак, примета indelible mark ≈ неизгладимый след б) шрам, рубец
    6) показатель, признак mark of respect ≈ знак уважения Syn: characteristic
    7) мишень, цель If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. ≈ Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Syn: target, goal, objective, intent, point, track, bull’s-eye
    8) норма;
    уровень, стандарт;
    критерий, мерило The employee’s work has been below the mark this week. ≈ Работа служащего на этой неделе была ниже всех уровней. above the mark below the mark up to the mark within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone
    9) балл, отметка;
    оценка( знаний) The student received passing marks in all subjects. ≈ Студент получил проходные баллы по всем предметам. Syn: grade;
    rating
    10) известность to make one’s mark ≈ выдвинуться, отличиться;
    сделать карьеру;
    приобрести известность of mark ≈ известный( о человеке)
    11) ист. рубеж;
    марка (пограничная область) ∙ easy mark soft mark
    2. гл.
    1) ставить знак, ставить метку
    2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену( на товаре)
    3) отмечать, обозначать, размечать, ставить метки, вехи
    4) а) оставить след, пятно;
    тж. перен. That wet glass will mark the table. ≈ Этот мокрый стакан оставит след на столе. б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) ∙ Syn: spot, streak, stain;
    scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit
    5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. ≈ Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade, correct, judge, rate б) записывать (очки в игре)
    6) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. ≈ Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote;
    characterize, typify, symbolize
    7) обращать внимание, замечать, запоминать
    8) (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ∙ mark down mark off mark out mark up mark time
    знак — punctuation *s знаки препинания — exclamation * восклицательный знак;
    знак факториала — interrogation *, * of interrogation вопросительный знак — * of accent ударение, знак ударения — * of cadency (геральдика) знак принадлежности к младшей линии — he could not write his name but he made his * он поставил крест вместо подписи — John Smith, his * крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита метка, пометка — to put a * against smb.’s name поставить галочку против чьего-л. имени — there were no (laundry) *s on his linen на его белье не было меток (прачечной) штамп, штемпель клеймо, тавро;
    фабричная марка, фабричное клеймо;
    торговый знак штемпель (которым ставится фабричное клеймо) ярлык (с указанием цены;
    ценник (тж. price *) ориентир;
    метка;
    зарубка;
    веха — the tower was a * for fliers башня служила ориентиром для летчиков — he went by *s left on the trees он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром отметка, черта — check * (спортивное) контрольная метка — the * on the scale отметка на шкале — high-water * (морское) отметка уровня полной воды, уровень прилива;
    высшее достижение /-ая точка/;
    кульминационный пункт — low-water * (морское) отметка уровня малой воды, низшая точка отлива;
    (низший) предел, самый низкий уровень — the * on the sounding-line (морское) метка или указатель на лотлине — Plimsoll’s * (морское) марка Плимсола, грузовая марка( спортивное) линия старта, старт — to get off the * стартовать, взять старт — to toe the * встать на стартовую черту — on your *s! на старт!;
    по местам! (спортивное) линия финиша след — tyre *s следы шин — you have left /made/ dirty *s on the floor вы наследили на полу шрам, рубец;
    порез, царапина — there were *s of smallpox on his face его лицо было изрыто оспой след, отпечаток — *s of illness следы болезни — your association with him has left its * on you твое общение с ним наложило на тебя отпечаток /не прошло для тебя бесследно/ — sorrow left its * on her face горе оставило следы на ее лице — his novel bears *s of haste видно, что этот роман писался в спешке( родимое) пятно, родинка (тж. mother’s *) — they identified her by the * on her arm они опознали ее по родимому пятну на руке — a horse with a white * on its head лошадь с белым пятном /с белой звездой/ на голове норма;
    стандарт;
    уровень — (to be) below /beneath/ the * (быть) ниже принятой /установленной/ нормы, (быть) ниже должного уровня;
    (быть) не на высоте (положения) — to be near the * приближаться к принятой /установленной/ норме, приближаться к принятому /установленному/ стандарту — (to be) within the * (быть /находиться/) в пределах принятой /установленной/ нормы — (to be) up to the * (быть) на должной высоте — to keep smb. up to the * добиваться от кого-л. хороших показателей;
    (быть) в хорошем состоянии /в хорошей форме, в добром здравии/ — he doesn’t feel quite up to the * он неважно себя чувствует, он не в форме — to overstep the *, to go beyond the * выходить за границы дозволенного, переходить границы;
    зайти слишком далеко, хватить через край отметка, балл, оценка (знаний, поведения) — bad * плохая отметка;
    что-л. говорящее не в пользу( кого-л.) ;
    то, что можно поставить в минус( кому-л.;
    тж. black *) — this is a black * against him это ему припомнят — good * хорошая отметка;
    похвала;
    почет, что-л. говорящее в пользу ( кого-л.) — good * in English хорошая отметка по английскому языку — the highest * высший балл, высшая оценка — to get a good * at an examination получить хорошую отметку на экзамене — she got top *s in the exam она сдала экзамен на «отлично» — they gave him 8 *s out of 10 он набрал восемь баллов из десяти — I give him full *s for trying я высоко ценю его старательность цель;
    мишень — to hit the * попасть в цель;
    попасть в точку;
    добиться своей цели — to miss /to fall wide of/ the * промахнуться;
    не добиться своей цели — to overshoot the * (военное) стрелять с перелетом, давать перелет(ы) — you have overshot the * (разговорное) ты зашел слишком далеко, это ты хватил — far from /wide of, short of, beside/ the * мимо цели;
    неправильно;
    не по существу;
    неуместно, некстати — an answer off the * ответ невпопад — I don’t think I am far from the * я не думаю, что я далек от истины — your guess is beside the * вы не угадали — your calculation is beside the * вы неправильно рассчитали — off the * неточно;
    ошибочно, неправильно, неверно — you are right /way/ off the * ты ошибаешься;
    (разговорное) ты попал пальцем в небо — he was afraid to become a * for talkers он опасался стать мишенью для пересудов признак, показатель — a * of intelligence признак /показатель/ ума — as a * of goodwill в знак расположения — to bear the *(s) of smth. иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. — politeness and consideration for others are *s of a good upbringing вежливость и внимание к окружающим — признак хорошего воспитания /отличительные черты воспитанного человека/ известность;
    значительность — a man of * известный /знаменитый/ человек;
    значительный человек;
    человек, достойный /заслуживающий/ внимания — of great * очень известный, заслуживающий внимания — a man of great * выдающийся человек — of little * малоизвестный, не стоящий внимания — nothing worthy of * occured in your absence в твое отсутствие не произошло ничего примечательного — to make one’s * выдвинуться, отличиться;
    сделать карьеру;
    иметь успех;
    приобрести известность — the books that have made their * with the general public книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя (историческое) рубеж, граница;
    марка (пограничная область) марка, крестьянская община в средневековой Германии (спортивное) (жаргон) подложечная ямка( грубое) то, что по вкусу помета, знак;
    признак стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее возраст (тж. * of the mouth) > easy /(амер) soft/ * легкая добыча;
    жертва;
    доверчивый человек, простак > to toe the * подчиняться требованиям, строго придерживаться правил;
    выполнять свой долг > to be at low-water * быть без гроша( в кармане), быть на мели > (God) bless /save/ the * с позволения сказать;
    боже упаси;
    подумать только ставить знак, метку — to * the accent ставить ударение /знак ударения/ — to * books шифровать книги (в библиотеке) — to * the linen метить белье (для прачечной) — two of the pupils were *ed absent два ученика были отмечены как отсутствующие — he *ed the date in his diary он отметил этот день в своем ежедневнике штамповать, штемпелевать клеймить, таврить (скот) маркировать;
    ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак — all furs are plainly *ed as to the country of origin на всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-экспортера — these goods were *ed «best quality» на этих товарах была этикетка «высшего качества» (по) ставить расценку (на товаре) — the prices of these goods are all clearly *ed on them цены этих товаров четко указаны на них отмечать, обозначать (место) ;
    размечать;
    расставлять указательные значки — he *ed the passage I was to read он отметил отрывок, который мне следовало прочесть — this sign-post *s the direction на этом столбе указано направление — to * the trees делать зарубки на деревьях наносить( на карту) — to * a place on the map отметить место на карте — is our village *ed on this map? наша деревня нанесена на эту карту? отмечать;
    указывать( на шкале) — the thermometer *ed 40 degrees in the shade термометр показывал 40 градусов в тени — this hand *s the minutes эта стрелка показывает минуты оставлять след, пятно — the wet cups have *ed the table badly стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки — his hobnails *ed the floor его кованые башмаки оставляли следы на паркете оставаться( о следе) — this table *s very easily, don’t put the hot cup on it не ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется след оставлять шрам, рубец — his face was *ed with smallpox его лицо было обезображено оспой оставлять след, отпечаток — her face was *ed with suffering по ее лицу было видно, что она много страдала в жизни pass иметь родимые пятна или естественные метины — wings *ed with white lines крылья с белыми полосами выставлять отметку, балл (на письменной работе) — to * an exercise проверять письменные упражнения — the teacher *ed the examination papers преподаватель выставил отметки на экзаменационных письменных работах выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.) — the judges *ed his performance very high судьи высоко оценили его выступление вести счет, записывать очки ( в игре) отмечать, характеризовать;
    отличать, выделять — such qualities usually * a great scientist подобные качества обычно свойственны /присущи/ большим ученым — this novel *s him as a great author этот роман ставит его в ряд великих писателей — great scientific discoveries *ed the 19th century девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями — his reign was *ed by great reforms его царствование ознаменовалось серьезными реформами — her manner is not *ed by politeness ее поведение не отличается вежливостью отмечать, ознаменовывать — to * the occasion отметить событие — he called for champaign to * the event он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие — the event was *ed by everyone все отметили /отпраздновали/ это событие — his discovery *ed an era in science его открытие ознаменовало новую эпоху в науке выражать, проявлять — they *ed their approval by clapping они выразили свое одобрение аплодисментами — he *ed his displeasure by a frown он выразил свое неодобрение недовольной гримасой — this *s the trend of public opinion это отражает настроение общественного мнения замечать, запоминать — * him well запомни его хорошенько — * my words запомните мои слова;
    попомните мои слова;
    помяните мое слово — * you, I don’t agree with all he says заметьте, я согласен не со всем, что он говорит — * carefully how it is done /how to do it/ следи и запоминай, как это делается замечать, наблюдать — he was *ed by everyone его все заметили — I could * him well я его хорошо видел (книжное) назначать, предназначать;
    предопределять — his abilities *ed him for success его способности сулили ему успех — he was *ed for greatness by his extraordinary talents при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее — he was *ed for death by his doctors врачи приговорили его к смерти — if we are *ed to die… если нам суждено умереть… опекать, прикрывать( игрока — футбол) > to * time (военное) обозначать шаг на месте > * time, march! на месте шагом марш! (команда) ;
    топтаться на месте;
    выжидать;
    тянуть время, медлить, волынить марка (денежная единица в Германии) марка (мера веса, особ. золота или серебра) марка (старинная английская монета)
    ~ граница, предел;
    норма;
    уровень;
    above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
    below the mark не на высоте (положения)
    accent ~ полигр. знак ударения
    address ~ вчт. метка адреса
    ~ граница, предел;
    норма;
    уровень;
    above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
    below the mark не на высоте (положения)
    boundary ~ ограничительный знак
    certification ~ знак сертификации
    collective ~ общая торговая марка
    customs ~ таможенная отметка
    deceptive ~ поддельное клеймо
    device ~ фирменный знак устройства device ~ эмблема
    easy (амер. soft) ~ разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) ~ разг. легкая добыча;
    жертва
    far from (или wide of) the ~ мимо цели;
    перен. неуместно;
    не по существу;
    beside the mark некстати
    freeboard ~ грузовая марка
    ~ спорт. линия старта, старт;
    to get off the mark стартовать, взять старт
    group trade ~ торговая марка группы
    guide ~ отметка, метка
    hash ~ вчт. диез hash ~ воен. разг. нарукавная нашивка
    highwater ~ высшее достижение;
    высшая точка( чего-л.) highwater ~ уровень полной воды
    ~ цель, мишень;
    to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться)
    identification ~ вчт. идентифицирующая метка
    identifying ~ идентификационная отметка
    landing ~ ав. посадочный знак
    leading ~ направляющая отметка
    load line ~ грузовая марка
    location ~ док. отметка о месте хранения
    ~ известность;
    to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
    сделать карьеру;
    приобрести известность;
    of mark известный (о человеке)
    manufacturer’s ~ марка производителя
    mark балл, отметка;
    оценка (знаний) ~ выслеживать (дичь) ~ граница, предел;
    норма;
    уровень;
    above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
    below the mark не на высоте (положения) ~ записывать (очки в игре) ~ знак, клеймо ~ знак ~ известность;
    to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
    сделать карьеру;
    приобрести известность;
    of mark известный (о человеке) ~ клеймить ~ клеймо ~ крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith — his mark) ~ спорт. линия старта, старт;
    to get off the mark стартовать, взять старт ~ марка (старинная английская монета) ~ марка (денежная единица Германии) ~ марка, метка ~ марка ~ вчт. маркер ~ маркировать ~ маркировка ~ метить ~ метка;
    знак;
    mark of interrogation вопросительный знак ~ метка ~ наносить маркировку ~ норма ~ обозначать ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
    mark my words! попомни(те) мои слова!;
    запомни(те) мои слова! ~ ориентир, веха ~ оставить след, пятно, рубец ~ отметить ~ отметка ~ отмечать;
    обозначать ~ отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) ~ отмечать ~ помета ~ пометить ~ пометка ~ помечать ~ признак, показатель ~ признак ~ пятно, шрам, рубец ~ размечать ~ (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ~ регистрировать сделку ~ ист. рубеж;
    марка (пограничная область) ;
    (God) save the mark с позволения сказать;
    боже упаси ~ след, отпечаток ~ ставить балл, отметку (на школьной работе) ~ ставить знак;
    штамповать, штемпелевать;
    маркировать;
    метить (белье) ~ ставить расценку ~ ставить торговый знак ~ ставить фабричное клеймо ~ ставить фабричную марку ~ (по) ставить цену (на товаре) ~ стандарт ~ уровень, стандарт ~ уровень ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ характеризовать, отмечать ~ цель, мишень;
    to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) ~ штамп, штемпель;
    фабричная марка, фабричное клеймо ~ штамп ~ штемпелевать ~ штемпель
    ~ down выделять ~ down записывать ~ down размечать ~ down снижать ~ down снизить цену;
    занижать( оценку)
    ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
    mark my words! попомни(те) мои слова!;
    запомни(те) мои слова!
    ~ метка;
    знак;
    mark of interrogation вопросительный знак
    ~ off отделять;
    проводить границы;
    разграничивать
    ~ out выделять, предназначать ~ out размечать;
    расставлять указательные знаки
    to ~ time воен. обозначать шаг на месте;
    перен. топтаться на месте;
    выжидать;
    тянуть время, медлить;
    волынить
    ~ up вести счет ~ up делать пометки ~ up надбавлять ~ up повысить цену ~ up повышать цену ~ up покрывать метками ~ up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли
    misleading ~ вводящий в заблуждение знак
    mother’s ~ родимое пятно
    name ~ название торговой марки
    non-registrable trade ~ нерегистрируемая торговая марка
    ~ известность;
    to make one’s mark выдвинуться, отличиться;
    сделать карьеру;
    приобрести известность;
    of mark известный (о человеке)
    Plimsoll ~ грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll ~ грузовая марка Plimsoll ~ диск Плимсоля
    Plimsoll’s ~ = Plimsoll line
    quality ~ знак качества
    quotation ~ вчт. апостроф quotation ~ вчт. кавычки
    registered trade ~ зарегистрированный товарный знак
    repetition ~ знак повторения
    ~ ист. рубеж;
    марка (пограничная область) ;
    (God) save the mark с позволения сказать;
    боже упаси
    sealing ~ клеймо sealing ~ пломба
    service ~ товарный знак
    standard ~ пробирное клеймо
    tag ~ вчт. метка признака tag ~ ярлык
    tape ~ вчт. ленточный маркер
    top ~ высшая отметка top ~ высший балл
    trade ~ заводская марка trade ~ товарный знак trade ~ торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фабричная марка;
    торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фирменный знак
    up to the ~ в хорошем состоянии, в добром здравии up to the ~ на должной высоте
    warranty ~ гарантийная отметка
    well-known trade ~ популярный торговый знак
    within the ~ в пределах принятой (или установленной) нормы
    word ~ словесный маркировочный знак

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mark

  • 10
    Mark

    1. n Марк

    2. n знак

    trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак

    textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте

    3. n метка, пометка

    4. n штамп, штемпель

    5. n клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак

    6. n штемпель

    7. n ярлык; ценник

    8. n ориентир; метка; зарубка; веха

    9. n отметка, черта

    10. n спорт. линия старта, старт

    11. n спорт. линия финиша

    12. n шрам, рубец; порез; царапина

    arrow mark — веерообразная царапина; «комета»

    13. n след, отпечаток

    14. n пятно, родинка

    15. n норма; стандарт; уровень

    to be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту

    datum mark — базис, репер, отметка уровня

    16. n отметка, балл, оценка

    17. n цель; мишень

    off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно

    18. n известность; значительность

    a man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания

    of great mark — очень известный, заслуживающий внимания

    19. n ист. рубеж, граница; марка

    20. n ист. марка, крестьянская община в средневековой Германии

    21. n ист. спорт. жарг. подложечная ямка

    22. n ист. груб. то, что по вкусу

    23. n ист. лингв. помета, знак; признак

    24. n ист. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст

    to toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;

    25. v ставить знак, метку

    dot mark — точка; метка в виде точки

    end mark — метка конца; маркер конца

    26. v штамповать, штемпелевать

    27. v клеймить, таврить

    28. v маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак

    29. v ставить расценку

    30. v отмечать, обозначать; размечать; расставлять указательные знаки

    31. v наносить

    32. v отмечать; указывать

    33. v оставлять след, пятно

    34. v оставаться

    35. v оставлять шрам, рубец

    36. v оставлять след, отпечаток

    37. v иметь родимые пятна или естественные метины

    38. v выставлять отметку, балл

    39. v выставлять балл

    40. v вести счёт, записывать очки

    41. v отмечать, характеризовать; отличать, выделять

    42. v отмечать, ознаменовывать

    43. v выражать, проявлять

    44. v замечать, запоминать

    45. v поэт. замечать, наблюдать

    46. v книжн. назначать, предназначать; предопределять

    47. v опекать, прикрывать

    Синонимический ряд:

    2. effect (noun) consequence; effect; impact; influence; manifestation; repercussion; result

    3. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim

    4. imprint (noun) blaze; impression; imprint; underlining

    5. indication (noun) evidence; index; indication; indicator; indicia; sign; significant; signification; stamp; symbol; symptom; token; witness

    6. logo (noun) badge; brand; emblem; label; logo; logotype; representation; trade mark; trademark

    7. note (noun) distinction; eminence; glory; illustriousness; lustre; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown

    8. notice (noun) attention; cognisance; cognizance; ear; heed; notice; observance; observation; regard; remark

    9. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; difference; feature; idiosyncrasy; peculiarity; property; quality; savor; savour; trait; virtue

    10. test (noun) benchmark; criterion; gauge; measure; standard; test; touchstone; yardstick

    11. use (noun) aim; ambition; bull’s-eye; duty; function; goal; object; objective; purpose; quaesitum; use

    13. argue (verb) argue; attest; bespeak; betoken; point to; testify; witness

    16. characterize (verb) characterise; characterize; individualize; individuate; qualify; signalize; singularize

    17. choose (verb) choose; cull; elect; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take

    21. distinguish (verb) differentiate; discriminate; distinguish; individualise; set apart; signalise

    22. imprint (verb) blaze; identify; imprint; inscribe; label; print; sign; tag

    23. see (verb) behold; descry; discern; espy; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twig; view

    24. show (verb) chronicle; demonstrate; evidence; evince; exhibit; illustrate; list; manifest; ostend; proclaim; read; record; register; say; show

    Антонимический ряд:

    clean; conceal; ignore; obliteration; omit; overlook; plainness

    English-Russian base dictionary > Mark

  • 11
    sea

    1) море

    2) океан

    3) вал

    4) зыбь

    5) волна

    6) морской

    Англо-русский морской словарь > sea

  • 12
    rank

    1. n ряд

    2. n воен. шеренга

    rank off — выступать в поход; уходить шеренгами, строем

    3. n воен. армия; военная служба

    4. n воен. рядовой и сержантский состав

    5. n воен. порядок; стройное расположение

    6. n воен. звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; ранг

    7. n воен. категория, разряд, класс

    8. n воен. высокое положение

    9. n воен. мат. ранг

    10. n воен. стоянка такси

    cab rank — стоянка такси, экипажей

    11. n воен. горизонтальная линия

    12. v строить в шеренгу; выстраивать в ряд

    13. v строиться в шеренгу; выстраиваться в ряд

    14. v проходить шеренгами

    to rank past — дефилировать; проходить торжественным маршем

    15. v мат. ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания

    16. v амер. занимать более высокое положение; быть старшим

    rank with — иметь то же значение; что и; занимать то же место

    17. v амер. занимать высокое положение

    18. a буйный, пышный, роскошный; чрезмерно разросшийся

    19. a заросший

    20. a с. -х. тучный, плодородный

    21. a прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный

    to grow rank — прогоркнуть, протухнуть, испортиться

    22. a эмоц. -усил. отвратительный, гнусный

    23. a эмоц. -усил. явный, сущий; отъявленный

    24. a эмоц. -усил. грубый, циничный, похабный

    Синонимический ряд:

    1. egregious (adj.) arrant; capital; egregious; flagrant; glaring; gross

    2. heavy (adj.) dense; grown; heavy; lush; overabundant; overgrown; profuse; thick

    3. luxuriant (adj.) abundant; exuberant; luxuriant; over-abundant; tall; vigorous; vigourous

    4. malodorous (adj.) fetid; frowsy; funky; fusty; gamy; high; malodorous; mephitic; mouldy; musty; nidorous; noisome; offensive; olid; pungent; putrid; rancid; reeking; reeky; repellent; repulsive; rotten; smelly; stale; stenchful; stenchy; stinking; stinky; strong; whiffy

    5. obscene (adj.) barnyard; coarse; corrupt; crude; crusty; dirty; fescennine; filthy; foul; indecent; nasty; obscene; paw; profane; raunchy; rocky; scatological; scurrilous; smutty; vulgar

    6. rampant (adj.) rampant

    7. utter (adj.) absolute; all-fired; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; durn; entire; excessive; extravagant; sheer; utter

    8. eminence (noun) dignity; distinction; eminence; nobility; pedigree; reputation

    10. order (noun) alignment; arrangement; array; bracket; calibre; class; degree; estate; grade; order; seniority

    11. row (noun) column; echelon; file; line; queue; range; row; series; string; tier

    12. status (noun) cachet; capacity; character; consequence; division; footing; level; place; position; prestige; quality; situation; standing; state; station; stature; status

    13. group (verb) align; arrange; array; assort; class; classify; dispose; distribute; evaluate; grade; group; line up; marshal; order; organise; range; rate; sort; systematise

    15. rate (verb) categorise; class; classify; grade; pigeon-hole; place; rate

    Антонимический ряд:

    barren; disconnection; disorder; disorganize; hiatus; intermission; meanness; solution

    English-Russian base dictionary > rank

  • 13
    добротный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > добротный

  • 14
    merchandise

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > merchandise

  • 15
    standard

    1.

    сущ.

    1)

    упр.

    стандарт; норма; образец, эталон

    to establish [set] a standard — установить стандарт

    to lower [raise] standards — снижать [повышать] требования

    We have very high safety standards in this laboratory. — В этой лаборатории очень строгие правила техники безопасности.

    Her technique became a standard against which all future methods were compared. — Ее техника стала стандартом, с которым сравнивали все последующие методы.

    Most people agree that there are standards of behaviour which need to be upheld, but agreeing on them is rather more difficult. — Большинство людей считают, что существуют нормы поведения, которые стоит поддерживать, но прийти к согласию, каковы эти нормы, гораздо труднее.

    Syn:

    See:

    advertising standards, African Regional Standard, basic standards, eco-standards, ethical standard, international standard, labour standard, performance standard, professional standard, quality standard, retention standard, service delivery standard, time standard, work standard, workmanship standard, standards department, International Accounting Standards, International Financial Reporting Standards

    See:

    See:

    4)

    б)

    фин.

    (денежный) стандарт

    See:

    Syn:

    2.

    прил.

    1)

    общ.

    стандартный, типовой; общепринятый, традиционный

    See:

    2)

    учет

    нормативный, заданный, плановый

    See:

    standard cost, standard cost card, standard cost centre, standard costing, standard performance, standard level of output, standard price, standard bill of materials, standard direct labour cost, standard direct labour rate, standard direct materials cost, standard overhead cost, standard fixed overhead cost, standard manufacturing overhead cost, standard fixed manufacturing overhead rate, standard production cost, standard hour, standard materials usage, standard mix, standard quantity allowed, standard rate, standard time, actual

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > standard

  • 16
    fancy restaurant

    Универсальный англо-русский словарь > fancy restaurant

  • 17
    VHS

    2) — сверхвысокоскоростной

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > VHS

  • 18
    change-over point

    change-over point; COP

    The point at which an aircraft navigating on an ATS route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft.

    Note.— Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment.

    (

    AN 1

    ;

    AN 2

    ;

    AN 4

    ;

    AN 11

    ;

    PANS-OPS/II

    )

    точка переключения; COP

    Toчкa, в кoтoрoй при пoлётe вoздушнoгo суднa пo учaстку мaршрутa OBД, oпрeдeляeмoму с пoмoщью oриeнтaции нa всeнaпрaвлeнныe OBЧ-рaдиoмaяки, oжидaeтся пeрeнoс oснoвнoй нaвигaциoннoй oриeнтaции сo срeдствa, нaхoдящeгoся пoзaди вoздушного судна, на следующее средство, находящееся впереди него.

    Примечание. Toчки пeрeключeния устaнaвливaются для oбeспeчeния oптимaльнoгo урaвнoвeшивaния силы и кaчeствa сигнaлa мeжду aэрoнaвигaциoнными срeдствaми нa всeх испoльзуeмых высoтaх и для oбeспeчeния oбщeгo истoчникa нaвeдeния пo aзимуту для всeх вoздушных судов, выполняющих полёты по одному и тому же отрезку участка маршрута.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > change-over point

  • 19
    COP

    change-over point; COP

    The point at which an aircraft navigating on an ATS route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft.

    Note.— Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment.

    (

    AN 1

    ;

    AN 2

    ;

    AN 4

    ;

    AN 11

    ;

    PANS-OPS/II

    )

    точка переключения; COP

    Toчкa, в кoтoрoй при пoлётe вoздушнoгo суднa пo учaстку мaршрутa OBД, oпрeдeляeмoму с пoмoщью oриeнтaции нa всeнaпрaвлeнныe OBЧ-рaдиoмaяки, oжидaeтся пeрeнoс oснoвнoй нaвигaциoннoй oриeнтaции сo срeдствa, нaхoдящeгoся пoзaди вoздушного судна, на следующее средство, находящееся впереди него.

    Примечание. Toчки пeрeключeния устaнaвливaются для oбeспeчeния oптимaльнoгo урaвнoвeшивaния силы и кaчeствa сигнaлa мeжду aэрoнaвигaциoнными срeдствaми нa всeх испoльзуeмых высoтaх и для oбeспeчeния oбщeгo истoчникa нaвeдeния пo aзимуту для всeх вoздушных судов, выполняющих полёты по одному и тому же отрезку участка маршрута.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > COP

  • 20
    remote maintenance

    1. дистанционное техническое обслуживание

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 

    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей

    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ

    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution

    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение

    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime

    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени

    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access

    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса

    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    • виды технического обслуживания и ремонта

    EN

    • remote maintenance
    • remote sevice

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote maintenance

См. также в других словарях:

  • high-quality — UK US adjective ► high quality products or services are very good, well made, etc.: »Consumers are trading up from stores own brands to high quality garments …   Financial and business terms

  • high-quality — /ˌhaɪ kwɒlɪtɪ/ adjective of very good quality ● high quality goods ● a high quality product …   Marketing dictionary in english

  • very high frequency — The range of radio frequencies between 30 and 300 MHz. Portions of this band, 108 to 118 MHz, are used for certain NAVAIDs (navigational aids); 118 to 136 MHz are used for civil air to ground voice communications. Other frequencies in this band… …   Aviation dictionary

  • high quality — fine, excellent; very good quality …   English contemporary dictionary

  • high-octane — adj high octane petrol is of a very high quality …   Dictionary of contemporary English

  • high-end — ☆ high end [hī′end′ ] adj. Informal expensive and of very high quality [high end audio equipment] …   English World dictionary

  • high-octane — adjective high octane petrol is of a very high quality …   Longman dictionary of contemporary English

  • quality goods — n. goods of very high quality, fine goods …   English contemporary dictionary

  • quality paper — n. paper of very high quality, fine paper, superior paper …   English contemporary dictionary

  • High fidelity — or hi fi reproduction is a term used by home stereo listeners and home audio enthusiasts (audiophiles) to refer to high quality reproduction of sound or images that are very faithful to the original master recording. High fidelity equipment has… …   Wikipedia

  • High-end audio — is a term used to describe higher priced and/or higher quality audio equipment. Definition of high end High end audio can refer to the build quality of the components, but more specifically, refers to the ability to reproduce a recording with the …   Wikipedia

Collins

  
      adv  

1    absolutely, acutely, awfully     (informal)   decidedly, deeply, eminently, exceedingly, excessively, extremely, greatly, highly, jolly     (Brit.)   noticeably, particularly, profoundly, really, remarkably, seriously     (informal)   superlatively, surpassingly, terribly, truly, uncommonly, unusually, wonderfully  
      adj  

2    actual, appropriate, exact, express, identical, perfect, precise, real, same, selfsame, unqualified  

3    bare, mere, plain, pure, sheer, simple  

English Collins Dictionary — English synonyms & Thesaurus  

Collaborative Dictionary     English Thesaurus

payday loan

n.

A small short-term loan, with very high interest rates, that the borrower promises to repay on or near the next payday. Used by wage earners who run short of cash before payday. Payday lending is an established form of lending in the US and Canada.

Also: payday advance, overnight loan.

janky

adj.

of extremely poor or unreliable quality ; very low-end

[US];[informal] I shouldn’t have bought that used car, it’s way too janky. / There’s hardly anywhere to eat other than a janky food place.
Also: jank

high on the hog

adv.

comfortably; extravagantly

adequate

adj.

suitable in quantity or quality

end on a high note

exp.

finalize smth. successfully / in a positive manner

E.g.: The negotiations were tough, but they ended on a high note

run

n.

move very fast

starving

adj.

very hungry

buzz cut

n.

very short haircut

very newborn

n.

a baby that is less than 2 weeks old

a far cry from

id.

very different from

The charming and cosy cottage they moved into is a far cry from the tiny flat they were living in before / Her life with that fickle man is a far cry from being a dream life

rain cats and dogs

id.

rain very heavily

Idiomatic expression.
«The weather was really bad yesterday. It was raining cats and dogs all day.»

go to hell in a handbasket

exp.

deteriorate very quickly

before you can say knife

adv.

Very quickly; almost instantaneously

blitzscaling

n.

very fast growth, scaling very quickly

on the model of «blitzkrieg» and scaling

run

n.

go fast, move very quickly

he could sell sand to an arab

exp.

he is a very good seller

get wasted

exp.

get drunk or take drugs; get high

cost an arm and a leg

exp.

be very expensive; cost a lot

fly off the handle

v.

become very angry ; lose one’s temper

[Fam.] Ex.: She kept a cool head as he was saying all kinds of mean and horrors about her but when he said her Chinese crested dog was ugly, it was the match in the powder barrel and she just flew off the handle

make a silk purse out of a sow’s ear

exp.

the impossibility to make a good quality product using bad quality materials

To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
It’s easy and only takes a few seconds:

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I M N P Q R S T U V W

Filter by Part of speech

noun

phrase

adjective

Suggest

If you know synonyms for High quality, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

High quality Thesaurus

Definitions of High quality

High quality Antonyms

External Links

Other usefull source with synonyms of this word:

Synonym.tech

Thesaurus.com

Similar words of high quality

Image search results for High quality

flower, nature, plant label, high quality, guarantee quality control, quality, magnifying glass badge, sticker, label businessman, quality control, quality banner, label, thread

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for High quality. (2016). Retrieved 2023, May 02, from https://thesaurus.plus/synonyms/high_quality

Synonyms for High quality. N.p., 2016. Web. 02 May. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/high_quality>.

Synonyms for High quality. 2016. Accessed May 02, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/high_quality.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Very healthy синоним
  • Very happy синонимы
  • Very funny синоним
  • Very frightening синоним
  • Very fat синоним