Very dangerous синоним

Support us by sharing «synonyms for very dangerous» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (1970). Synonyms for Very dangerous. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/very_dangerous/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. 1970. «Synonyms for Very dangerous» https://www.classicthesaurus.com/very_dangerous/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 1970, Synonyms for Very dangerous, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/very_dangerous/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Very dangerous» 1 January 1970. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/very_dangerous/synonyms>

Предложения с «very dangerous»

I know it’s very dangerous , maybe, sometimes in the first 12 weeks or so, so I had a lot of questions.

Знаю, что это может быть опасно, особенно первые 12 недель, так что у меня было много вопросов.

To me, that is what is essential in this entire discussion, because when you have followers of somebody who don’t really care if he tells the truth or not, that can be very dangerous .

Вот ключевой вопрос нашего диалога, потому что если его сторонникам глубоко безразлично, говорит он правду или нет, — это может быть очень опасным.

And I think that’s very dangerous .

И, на мой взгляд, это очень опасно.

A sow with its piglets will be very dangerous and possibly one of the most dangerous species that we deal with.

Свиноматка со своими поросятами будет очень опасной и, возможно, одним из самых опасных видов, с которыми мы имеем дело.

Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you’re told isn’t accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two.

Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба.

And fumes of cars are very dangerous .

И выхлопы от машин очень опасны.

It is very dangerous because it damages health of the people.

Это очень опасно, потому что это вредит здоровью людей.

Especially alcohol is very dangerous for the young because their organism is exposed to the influence of harmful substances more easily.

Особенно опасен алкоголь для юных, поскольку их организм легче подвергается воздействию вредных веществ.

First of all, they are viruses, which can be very dangerous for any computer.

Прежде всего, это вирусы, которые могут быть очень опасны для любого компьютера.

Some reptiles are very dangerous .

Некоторые рептилии очень опасны.

Their journeys were very dangerous-but still people keep on going to the unknown lands.

Их путешествия были очень опасными, но люди все продолжали идти к неизведанным землям.

It’s a very unstable, very dangerous fuel, the use of which…

Это очень неустойчивое, очень опасное топливо, использование которого…

Which meant that underneath the sink should be some very dangerous and potentially useful things.

Что значило, что под раковиной должны располагаться кое — какие очень опасные и потенциально полезные предметы.

We have to impress on them that this is very dangerous .

Надо Варшаве силой внушить, что это очень опасно.

I am embarking on a very dangerous escapade from which I may not well return.

Я ввязываюсь в очень опасную авантюру, из которой я вряд ли вернусь в добром здравии.

That was a very dangerous and silly thing for you to do.

С твоей стороны это было очень глупо и опрометчиво так поступить.

We planned to discover the bombs very publicly first, then release to the media that they were very dangerous and expertly made.

Мы планировали сначала публично обнаружить бомбы, затем сообщить СМИ, что они очень опасны и сделаны профессионально.

It would be very dangerous if you fell down.

Может быть опасно, если вы упадёте.

Yes, but it’s clear that Tommy Volker is a very dangerous man.

Да, но ясно, что Томми Волкер — очень опасный человек.

Count is very dangerous , he wants to sacrifice you.

Граф очень опасен, он хочет пожертвовать тобой.

I’ve told you many times that water can be very dangerous !

Тысячу раз я говорил тебе, что вода очень опасная вещь!

That’s a very dangerous situation, not to mention illegal.

Это очень опасная ситуация. если не сказать, незаконная.

This is just 10 per cent of flight movements and a very dangerous situation.

Это лишь 10 процентов от всего объема воздушного движения, поэтому такая ситуация чревата очень серьезной угрозой.

This is just 10 per cent of flight movements and is a very dangerous situation.

Это всего лишь 10 процентов от выполненных рейсов, т.е. ситуация является весьма опасной.

If we’re right and this man is our killer, we are in a very dangerous situation.

Если мы правы и этот человек наш убийца, То мы в очень опасном положении.

Look, Amy’s in a very dangerous situation.

Слушай. Эмми в большой опасности.

Look, Amy’s in a very dangerous situation.

Смотрите, ситуация Эми очень опасна.

We have a very dangerous situation here.

Мне кажется, что ситуация становится все опаснее.

If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation.

Такой поворот событий создал бы весьма опасную ситуацию.

I don’t know if you’re either very dangerous or very stupid.

Ты или очень опасный, или очень тупой.

The proposed item, which was couched as a simple procedural item was in reality very dangerous .

Предлагаемый пункт, который пытаются выдать за простой процедурный вопрос, на самом деле скрывает серьезную опасность.

And when Armine is making an article, it is very dangerous to stand close to her, because she becomes very fast and a perfectionist.

Находиться поблизости от Армине, когда она набирает матерал, опасно для жизни. Она становится требовательной и перемещается по редакции со спинальной скоростью электрона.

Debris can be very dangerous due to the sheer amount of it, how fast it travels, and its uncontrollability.

Мусор может быть очень опасен уже в силу самого его количества, быстроты его перемещения и его бесконтрольности.

Sending Hugh back to the Borg was a very risky, very dangerous choice.

Возвращение Хью к Боргам было очень рискованным… очень опасным выбором.

Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space — it’s all very dangerous jobs.

Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия — это очень опасные занятия.

But cutting moral corners in the name of expediency is a very dangerous business.

Но срезать моральные углы во имя целесообразности и выгоды — это очень опасное дело.

I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you.

Я считаю, что очень опасный охотник за головами собирается убить Вас.

And the new research points out that the cancer an astronaut could develop after too much cosmic ray radiation is bound to be very dangerous .

В упомянутом уже исследовании отмечается, что раковые заболевания, которые могут развиться в результате повышенного воздействия космической радиации, вероятнее всего, будут весьма опасными.

This is a very dangerous message to send.

Направить подобного рода сообщение — весьма опасный шаг.

And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous .

Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасный миф, очень опасный.

Washington should convey a message — in words of one syllable, if necessary — to both Caracas and Moscow that they are playing a very dangerous game.

Вашингтон должен донести до Каракаса и Москвы — используя односложные слова, если потребуется — мысль о том, что они затеяли очень опасную игру.

“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said.

«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», — сказал Бхарара.

The world is in a very dangerous position and terrorism is an issue on which we both agree.

— Мир сейчас находится в очень опасном положении, и терроризм — это тот вопрос, по которому мы с ними сходимся».

The White House readout referenced North Korea with but one line: “Finally, they spoke about how best to resolve the very dangerous situation in North Korea.”

В пресс — релизе Белого дома Северная Корея тоже упомянута, но лишь одной строкой: «И наконец, они побеседовали о том, как наилучшим образом разрешить очень опасную ситуацию в Северной Корее».

The media often refer to it, sometimes saying that unless it is met, climate change would be very dangerous for humanity.

СМИ часто вспоминают об этой цели, иногда напоминая, что если она не будет достигнута, то изменение климата может стать очень опасным для человечества.

From this perspective, it can be very dangerous to put too much pressure on Russia.

С этой точки зрения оказывать чрезмерное давление на Россию очень опасно.

Encouraging Tbilisi’s belief that it can solve ongoing territorial disputes militarily would be very dangerous in a region which remains locked in a cold war.

Если мы будем укреплять Тбилиси в уверенности, что затяжные территориальные споры могут решаться военным путём, это может оказаться крайне опасным для региона, всё ещё находящегося в состоянии «холодной войны».

Daniel told me that the strain it out of the lab is very dangerous .

Даниэль сказал, что штамм, который он вынес из лаборатории, очень опасен.

Mr. Satterthwaite thought: If Ellis is dead, then we’re dealing with a very dangerous person … Yes, a very dangerous person … And suddenly he felt a cold chill of fear down his spine …

Если так, то мы имеем дело с очень опасной личностью, — размышлял мистер Саттерсвейт, ощущая, как по спине у него бегают мурашки.

Mike, gentlemen, assorted ladies, taking over the Buy More is not only illegal, but it’s very dangerous , trust me.

Майк, господа, дамы, захватывать Бай Мор не только противозаконно, но и очень опасно, поверьте мне.

Mom, I beg of you, make a very dangerous u-turn right now and go back where you came from.

Мам, умоляю тебя, сейчас же сделай опасный разворот и возвращайся туда, откуда ты приехала.

Rheumatism’s a very dangerous , painful and grave illness.

Ревматизм очень опасная, мучительная и тяжелая болезнь.

Airline travel’s very dangerous .

Путешествия на самолете очень опасны.

It runs for about 50 metres and the rock’s friable. It will be very dangerous after all these years.

Он тянется на 50 метров, но камни еле держатся, это может быть очень опасно.

Uh, we’ve got most of the Mayday gang now, and that includes the leader, a very dangerous man.

Мы схватили почти всю шайку Майского Дня, включая ее главаря, крайне опасного человека.

It’s a very dangerous , antiquated statute, Spitter.

Спиттер, это очень опасный устаревший закон.

And canned goods, fresh water, champagne…. Captain Jansen, we’re going on a very dangerous enterprise.

Консервов, пресной воды, шампанского… Капитан Янсен, мы идем на очень опасное предприятие.

Besides, all this sudden thinking could be very dangerous for your unused brain.

Кроме того, все эти случайные мысли могут быть опасны для твоего непривыкшего мозга.

Now, the perp inside that house is a very dangerous bird, a lappet-faced vulture, a red-necked ostrich.

Преступник в доме очень опасная птичка, африканский ушастый гриф, африканский страус.

These are very dangerous machines down here and the upstairs workers…

Это очень опасные машины, .. и офисные служащие …

Похожие слова: very dangerous

  • dangerous cocktail — опасный коктейль
  • is a dangerous thing — это опасная вещь
  • dangerous to humans — опасны для человека
  • dangerous to human health — опасная для здоровья человека
  • socially-dangerous act — общественно-опасный характер
  • are dangerous in the hands — опасны в руках
  • are dangerously — опасно
  • certain dangerous substances — некоторые опасные вещества
  • should be considered armed and dangerous — следует рассматривать вооруженные и опасные
  • works and installations containing dangerous forces — установки и сооружения, содержащие опасные силы
  • loaded with dangerous goods — загружено с опасными грузами
  • dangerous weed — опасный сорняк
  • difficult and dangerous — трудный и опасный
  • especially dangerous — особенно опасно
  • get dangerous — получить опасные
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: very dangerous

    And I think that’s very dangerous .

    И я считаю, что это очень опасно.

    It’s a very dangerous line of work.

    Это очень опасная работа.

    The Cape buffalo looked very much like the docile water buffalo, and there was no more dangerous beast on Earth.

    Капский буйвол очень походил на послушного водяного буйвола, и на земле не было более опасного зверя.

    The bar is set at a very low «clear and convincing evidence» that he’s dangerous .

    Планка установлена на очень низком уровне «явных и убедительных доказательств» того, что он опасен.

    Breeding can be very dangerous to a stud’s health.

    Разведение может быть очень опасным для здоровья производителя.

    Mike, gentlemen, assorted ladies, taking over the Buy More is not only illegal, but it’s very dangerous , trust me.

    Майк, джентльмены, дамы и господа, захват «Бай Мор» не только незаконен, но и очень опасен, поверьте мне.

    The R — 1 rapidly earned a reputation as a potentially very dangerous machine.

    R-1 быстро заработал репутацию потенциально очень опасной машины.

    A man with nothing left to lose is a very dangerous man and his energy/anger can be focused toward a common/righteous goal.

    Человек, которому нечего терять, — очень опасный человек, и его энергия/гнев могут быть направлены на общую/праведную цель.

    Fasting during Ramadan is obligatory, but is forbidden for several groups for whom it would be very dangerous and excessively problematic.

    Пост во время Рамадана обязателен, но запрещен для некоторых групп, для которых это было бы очень опасно и чрезмерно проблематично.

    Due to their natural body armor and teeth, the Brood are very dangerous in combat.

    Из-за своего естественного доспеха и зубов выводок очень опасен в бою.

    Button cells are very dangerous for small children.

    Пуговицы очень опасны для маленьких детей.

    Coal mining was very dangerous owing to the presence of firedamp in many coal seams.

    Добыча угля была очень опасной из-за наличия рудничного газа во многих угольных пластах.

    Anna North of Vox criticized the film for depicting abortion as very dangerous , noting that it’s significantly safer than childbirth.

    Анна Норт из Vox раскритиковала фильм за изображение аборта как очень опасного, отметив, что это значительно безопаснее, чем роды.

    By the mid — 1990s Desmond Noonan was known as an enforcer, a very dangerous and violent man who had links with a wide swathe of Britain’s underworld.

    К середине 1990-х Десмонд Нунан был известен как силовик, очень опасный и жестокий человек, имевший связи с широким кругом британского преступного мира.

    We have to impress on them that this is very dangerous .

    Мы должны внушить им, что это очень опасно.

    I am very dangerous .

    Я очень опасен.

    This is a dangerous situation for the Organization, which has very limited reserves and no capital.

    Это опасная ситуация для Организации, у которой очень ограниченные резервы и нет капитала.

    What we’re doing now is very dangerous .

    То, что мы делаем сейчас, очень опасно.

    Castles are very heavy, so putting them on clouds would be extremely dangerous .

    Замки очень тяжелые, поэтому ставить их на облака было бы крайне опасно.

    I’ve told you many times that water can be very dangerous !

    Я много раз говорил вам, что вода может быть очень опасной!

    It’s very dangerous to swim in this river.

    В этой реке очень опасно купаться.

    Measles and chicken pox are very dangerous and potentially fatal for people on methylprednisolone therapy.

    Корь и ветряная оспа очень опасны и потенциально смертельны для людей, получающих терапию метилпреднизолоном.

    At the time of its first broadcast in 2000, Jackass frequently featured warnings and disclaimers noting that the stunts performed were very dangerous and should not be imitated.

    Во время своей первой трансляции в 2000 году Jackass часто показывал предупреждения и отказы от ответственности, отмечая, что выполняемые трюки были очень опасны и не должны имитироваться.

    Historically, coal mining has been a very dangerous activity and the list of historical coal mining disasters is a long one.

    Исторически сложилось так, что добыча угля была очень опасной деятельностью, и список исторических катастроф, связанных с добычей угля, очень длинный.

    Mushroom hunting can be very rewarding and very dangerous .

    Охота за грибами может быть очень полезной и очень опасной.

    По данным The Global Language Monitor, в 2018 году в английском языке зарегистрировано более миллиона слов. Отличный повод пересмотреть свой школьный вокабуляр иностранного и разнообразить речь. Вот список английских слов, которые в этом помогут.

    © Dustin Lee / unsplash
    1. Very afraid (очень напуганный) — fearful (полный страха, испытывающий страх)
    2. Very angry (очень злой) — furious (взбешённый, разъярённый)
    3. Very annoying (очень надоедливый) — exasperating (раздражающий, изводящий, надоевший)
    4. Very bad (очень плохой) — awful (ужасный, отвратительный, кошмарный)
    5. Very beautiful (очень красивый) — gorgeous (великолепный, прекрасный)
    6. Very big (очень большой) — massive (массивный, огромный, внушительный)
    7. Very boring (очень скучный) — dull (унылый, монотонный, скучный)
    8. Very bright (очень яркий) — luminous (освещённый, блестящий, люминесцентный)
    9. Very busy (очень занятой) — swamped (заваленный работой)
    10. Very calm (очень спокойный) — serene (невозмутимый, умиротворённый, безмятежный)
    11. Very careful (очень осторожный) — cautious (осмотрительный, опасливый, бережный)
    12. Very cheap (очень дешёвый, скупой) — stingy (жадный, прижимистый, скряга)
    13. Very clean (очень чистый) — spotless (безукоризненный, безупречный, без единого пятнышка)
    14. Very clear (очень ясный) — obvious (очевидный, явный, банальный)
    15. Very cold (очень холодный) — freezing (заморозки, холодрыга)
    16. Very colorful (очень красочный) — vibrant (сочный, эффектный, колоритный, цветастый)
    17. Very competitive (очень конкурентноспособный) — cutthroat (ожесточённый, беспощадный конкурент)
    18. Very complete (очень полный) — comprehensive (всеобъемлющий, исчерпывающий)
    19. Very confused (очень смущённый) — perplexed (сбитый с толку, растерянный, недоумевающий)
    20. Very creative (очень креативный) — innovative (новаторский, передовой, авангардный, оригинальный) 
    21. Very crowded (очень людный) — bustling (кишащий, переполненный, многолюдный)
    22. Very dangerous (очень опасный) — perilous (рискованный, гибельный, полный опасности)
    23. Very dear (очень дорогой) — cherished (драгоценный, заветный, желанный сердцу)
    24. Very deep (очень глубокий) — profound (бездонный, бездна, пучина)
    25. Very depressed (очень подавленный) — despondent (мрачный, унылый, отчаявшийся)
    26. Very detailed (очень подробный) — meticulous (тщательный, дотошный, скрупулёзный)
    27. Very different (очень разные) — disparate (несравнимый, в корне отличный, несопоставимый)
    28. Very difficult (очень сложный) — arduous (напряжённый, тяжкий, изнурительный)
    29. Very dirty (очень грязный) — filthy (немытый, мерзкий, замызганный)
    30. Very dry (очень сухой) — arid (безводный, засушливый, пустынный)
    31. Very dull (очень скучный) — tedious (утомительный, нудный)
    32. Very easy (очень простой) — effortless (не требующий усилий, лёгкий)
    33. Very empty (очень пустой) — desolate (заброшенный, безлюдный, пустынный)
    34. Very excited (очень взволнованный) — thrilled (возбуждённый, увлечённый, в восторге)
    35. Very exciting (очень волнующий) — exhilarating (опьяняющий, головокружительный, бодрящий)
    36. Very expensive (очень дорогой) — costly (дорогостоящий, затратный, разорительный)
    37. Very fancy (очень модный, причудливый) — lavish (пышный, шикарный, роскошный)
    38. Very fat (очень толстый) — obese (тучный, страдающий ожирением)
    39. Very friendly (очень дружелюбный) — amiable (любезный, добродушный)
    40. Very frightenend (очень напуганный) — alarmed (встревоженный, обеспокоенный)
    41. Very frightening (очень страшный) — terrifying (ужасный, жуткий)
    42. Very funny (очень забавный) — hilarious (весёлый, забавный, уморительный)
    43. Very glad (очень довольный) — overjoyed (счастливый, радостный)
    44. Very good (очень хороший) — excellent (превосходный, отличный, великолепный)
    45. Very great (очень здорово) — terrific (потрясающий, колоссальный, бесподобный)
    46. Very happy (очень счастливый) — ecstatic (в экстазе, восторженный, исступлённый)
    47. Very hard (очень сложный) — difficult (трудный, тяжёлый, тяжкий, мудрёный)
    48. Very hard to find (очень трудно доступный) — rare (редкий, исключительный, уникальный)
    49. Very heavy (очень тяжелый) — leaden (свинцовый, неповоротливый)
    50. Very high (очень высокий) — soaring (устремлённый ввысь, парящий)
    51. Very hot (очень горячий) — sweltering (знойный, душный)
    52. Very huge (очень огромный) — colossal (колоссальный, громадный, исполинский, грандиозный)
    53. Very hungry (очень голодный) — starving (голодающий, впроголодь)
    54. Very hurt (очень повреждённый) — battered (разбитый, потрёпанный, мятый)
    55. Very important (очень важный) — crucial (принципиальный, важнейший, определяющий)
    56. Very intelligent (очень разумный) — brilliant (блестящий, гениальный)
    57. Very interesting (очень интересный) — captivating (занимательный, увлекательный, пленительный)
    58. Very large (очень большой) — huge (огромный, громадный)
    59. Very lazy (очень ленивый) — indolent (праздный, вялый)
    60. Very little (очень маленький) — tiny (крошечный, миниатюрный, крохотный)
    61. Very long (очень длинный) — extensive (протяженный, обширный, далеко идущий)
    62. Very long term (на очень длительный срок) — enduring (прочный, стойкий, долговечный)
    63. Very loose (очень свободный) — slack (расхлябанный, бездельничать, бить баклуши)
    64. Very mean (очень подлый) — cruel (жестокий, безжалостный)
    65. Very messy (очень неаккуратный) — slovenly (неопрятный, грязный, неряшливый)
    66. Very necessary (очень необходимый) — essential (самое главное, обязательный, непременный)
    67. Very nervous (очень нервный) — apprehensive (опасающийся, озабоченный, предчувствующий недоброе)
    68. Very nice (очень хороший) — kind (сердечный, ласковый, доброжелательный)
    69. Very noisy (очень шумный) — deafening (оглушающий, оглушительный)
    70. Very often (очень часто) — frequently (частенько, сплошь и рядом)
    71. Very old (очень старый) — ancient (престарелый, древний, ветхий)
    72. Very old fashioned (очень старомодный) — archaic (архаичный, допотопный, старомодный)
    73. Very open (очень открытый) — transparent (прозрачный, явный, откровенный)
    74. Very painful (очень болезненный) — excruciating (мучительный, истязающий)
    75. Very pale (очень бледный) — ashen (мертвенно-бледный, пепельного цвета)
    76. Very perfect (очень идеальный) — flawless (безупречный, совершенный, без изъяна)
    77. Very poor (очень бедный) — destitute (неимущий, сильной нуждающийся, обездоленный)
    78. Very powerful (очень сильный) — compelling (веский, захватывающий, убедительный)
    79. Very pretty (очень хорошенький) — beautiful (прекрасный, красивый)
    80. Very quick (очень быстрый) — rapid (стремительный, резкий, ускоренный)
    81. Very quiet (очень тихий) — hushed (тихий, тайный, скрытый)
    82. Very rainy (очень дождливо) — pouring (проливной дождь)
    83. Very rich (очень богатый) — wealthy (состоятельный, обеспеченный)
    84. Very sad (очень грустный) — sorrowful (печальный, скорбный, убитый горем)
    85. Very scared (очень напуганный) — petrified (остолбенеть от страха)
    86. Very scary (очень страшный) — chilling (леденящий кровь, от которого мороз по коже)
    87. Very serious (очень серьезный) — grave (веский, важный, степенный, тяжёлый)
    88. Very sharp (очень острый) — keen (проницательный, пронзительный, острый, резкий)
    89. Very shiny (очень блестящий) — gleaming (блестящий, мерцающий)
    90. Very short (очень короткий) — brief (короткий, недолгий, сжатый, непродолжительный)
    91. Very shy (очень стеснительный) — timid (застенчивый, неуверенный, робкий)
    92. Very simple (очень простой) — basic (основной, начальный, первичный, примитивный)
    93. Very skinny (очень худой) — skeletal (скелетный, скелетоподобный)
    94. Very small (очень маленький) — petite (маленький, миниатюрный, мелкий)
    95. Very smart (очень умный) — intelligent (умный, понятливый, смышлёный)
    96. Very smelly (очень вонючий) — pungent (жгучий, резкий, едкий)
    97. Very smooth (очень гладкий) — sleek (лоснящийся, прилизанный, холёный)
    98. Very soft (очень мягкий) — downy (мягкий как пух, нежный, пушистый)
    99. Very sorry (очень извиняющийся) — apologetic (чувствующий свою вину, оправдывающийся)
    100. Very special (очень особенный) — exceptional (исключительный, необычный)
    101. Very strong (очень сильный) — forceful (сильный, мощный, волевой)
    102. Very stupid (очень глупый) — idiotic (идиотский, дурацкий)
    103. Very sure (очень уверенный) — certain (определённый, убеждённый, бесспорный)
    104. Very sweet (очень милый) — thoughtful (заботливый, внимательный)
    105. Very talanted (очень талантливый) — gifted (одарённый)
    106. Very tall (очень высокий) — towering (возвышающийся, гигантский)
    107. Very tasty (очень вкусный) — delicious (восхитительный, очаровательный, изысканный)
    108. Very thirsty (очень жаждущий) — parched (пересохший, страдающий от жажды)
    109. Very tight (очень плотный, тугой) — constricting (стягивающий)
    110. Very tiny (очень маленький) — minuscule (мизерный, крошечный)
    111. Very tired (очень уставший) — exhausted (измученный, изнурённый, истощённый)
    112. Very ugly (очень некрасивый) — hideous (отвратительный, страшный, отталкивающий)
    113. Very unhappy (очень несчастливый) — miserable (обездоленный, бедствующий, несчастный)
    114. Very upset (очень расстроенный) — distraught (безутешный, удручённый, сильно расстроенный)
    115. Very warm (очень тепло) — hot (жарко, горячо)
    116. Very weak (очень слабый) — frail (хрупкий, хилый, болезненный)
    117. Very well to do (очень хорошо сделанный) — wealthy (изобилующий, хлебный, богатый)
    118. Very wet (очень мокрый) — soaked (высоченный, намокший, пропитанный)
    119. Very wide (очень широкий) — expansive (обширный, экспансивный, просторный)
    120. Very willing (очень старательный) — eager (страстно стремящийся, жаждущий, нетерпеливый)
    121. Very windy (очень ветреный) — blustery (бурный, шумливый, порывистый, шквальный)
    122. Very wise (очень мудрый) — sage (глубокомысленный, мудрый, премудрый, разумный)
    123. Very worried (очень обеспокоенный) — distressed (подавленный, утомлённый, страдающий)

    Больше о нюансах иностранного читайте в статье «7+ способов сказать „ноль“ на английском. Спорим, вы не слышали про „love“?»

    Подпишитесь на канал likeyou в Яндекс.Дзене, чтобы читать посты вместе с новостями.

    very dangerous — перевод на русский

    Either way, it’s very dangerous.

    А вообще, это очень опасно.

    Mr. Leyden, that poor girl is in no condition to make up her mind on anything at the moment. I warn you, what you’re doing is very dangerous.

    То, что вы делаете, очень опасно.

    Don’t curtsey on stairs, it is very dangerous.

    Не кланяйтесь, не делайте реверансы на ступеньках — это очень опасно!

    It’s very dangerous because the plans you make in silence, well, they have a way of becoming reality without difficulty.

    Это очень опасно, так как планы обдумываешь в тишине… и тогда… они осуществляются, образно говоря без труда.

    This is very dangerous, you know.

    Это очень опасно, ты же знаешь.

    Показать ещё примеры для «очень опасно»…

    But that’s very dangerous!

    Но это же опасно.

    The time was very dangerous.

    А в суде опасно.

    -That’s very dangerous.

    — Нельзя, опасно.

    It could be very dangerous.

    — Это может быть опасно.

    This is very dangerous!

    Стой, говорю! Это опасно!

    Показать ещё примеры для «опасно»…

    That Wellby bloke is very dangerous.

    Этот Уэлби крайне опасен.

    It is very dangerous.

    Он крайне опасен.

    I understand he’s a very dangerous man.

    Насколько я знаю, он крайне опасен.

    We’re hunting a very dangerous individual, one who won’t shrink from harming a child.

    Тот, кого мы разыскиваем, крайне опасен, настолько, что не побоится причинить вред ребенку.

    Team Arrow may have Starling City purring like a kitten, but the rest of the world is still a very dangerous place.

    Команда Стрелы может заставила Старлинг Сити мурлыкать, как котенок, но весь остальной мир ещё крайне опасен.

    Показать ещё примеры для «крайне опасен»…

    — No, it is very dangerous.

    Нет, это не для тебя. Это слишком опасно.

    That would be very dangerous, Marv -— for me, for you.

    Это слишком опасно, Марв… для меня, для тебя.

    Is it not very dangerous to entrust yourself

    Разве не было бы слишком опасно довериться

    It seems very dangerous to me, exposing ourselves like this.

    На мой взгляд, слишком опасно вот так выставлять себя.

    Very dangerous.

    По дороге слишком опасно.

    Показать ещё примеры для «слишком опасно»…

    You are losing my interest, and that is very dangerous.

    Я теряю к вам интерес, а это весьма опасно.

    Dr. Grant says this is very dangerous territory.

    Грант говорит что здесь весьма опасно.

    And therefore are they very dangerous. »

    И потому они весьма опасны.»

    But such opposite passions can be very dangerous.

    Хоть столь разные увлечения могут быть весьма опасны.

    It’s very, very dangerous country.

    Весьма, весьма опасная страна.

    Показать ещё примеры для «весьма опасно»…

    That was a very dangerous and silly thing for you to do.

    С твоей стороны это было очень глупо и опрометчиво так поступить.

    Well, it’s sexist, and a very dangerous precedent.

    Это очень сексистский и опасный прецедент.

    It’s very dangerous, very rare and fatal in most cases.

    Это очень редко и очень опасно, и смертельно в большинстве случаев.

    You have a very dangerous and powerful adversary, Mr. Egan.

    У вас очень могущественный и опасный оппонент, мистер Иган.

    Exactly. Since I’m standing beside you, Woodalchi, who are commiting a treason by taking the exiled former king and trying to bring him back to the throne, it’s very dangerous. It’s not just standing beside me, but you’re hiding us now.

    Именно. это очень опасно. вы нас сейчас прячете.

    Показать ещё примеры для «очень»…

    Remember what I said: Me, safe; everyone else, very, very dangerous.

    Помнишь, что я говорил: я — безопасен, все остальные — очень-очень опасны.

    People who aren’t who they claim to be, Amanda, are very, very dangerous.

    Люди, не являющиеся теми, за которых себя выдают, очень-очень опасны, Аманда.

    It’s, very dangerous.

    Вот эта очень-очень опасна.

    ‘.. that felt very, very dangerous.

    Кое-что еще казалось очень-очень опасным.

    If they found out, it would be very, very dangerous.

    Если они узнают, то ситуация станет очень-очень опасной.

    Показать ещё примеры для «очень-очень опасны»…

    There’s no place for them in society, which makes them very dangerous.

    В обществе нет места для них. Что делает их, чрезвычайно опасными.

    Those guys don’t look very dangerous.

    Эти ребята не выглядят чрезвычайно опасными.

    Ensign, this is obviously a very dangerous mission.

    Энсин, это очевидно чрезвычайно опасное задание.

    This is a very dangerous situation.

    Создалась чрезвычайно опасная ситуация.

    He’s very dangerous.

    Он чрезвычайно опасен.

    Показать ещё примеры для «чрезвычайно опасными»…

    Отправить комментарий

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Very clean синоним
  • Very cheerful синоним
  • Very busy синонимы
  • Very boring синоним
  • Very bored синоним