Унижать на английском синонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • унижать гл

    1. humiliate, demean, abase, debase

      (унизить)

    2. degrade

      (деградировать)

    3. humble

      (смирить)

    4. disparage, diminish, belittle, denigrate

      (умалять, порочить)

    5. cheapen

      (обесценить)

    6. insult, abuse

      (оскорблять)

    7. lower

      (снижать)

    8. harass

      (притеснять)

глагол
humiliate унижать
humble смирять, смиряться, унижать
abase унижать, понижать
mortify смирять, подавлять, обижать, укрощать, унижать, умерщвлять плоть
degrade деградировать, разрушать, снижать, унижать, понижать, уменьшать
cheapen дешеветь, унижать, удешевлять, снижать цену
stoop наклоняться, нагибаться, нагибать, унижаться, нагнуться, унижать
put down подавлять, опустить, записывать, класть, опускать, унижать
demean унижать, унижаться, вести себя
disparage умалять, унижать, недооценивать, третировать, говорить пренебрежительно, относиться с пренебрежением
lower понизить, опустить, снижать, понижать, опускать, унижать
let down опускать, подводить, спускать, разочаровывать, унижать, уронить
take down снимать, сносить, записывать, разбирать, сбивать, унижать
diminish уменьшить, уменьшаться, уменьшать, ослаблять, приуменьшать, унижать
prostrate падать ниц, повергнуть, унижаться, лежать ничком, истощать, унижать
snub относиться с пренебрежением, унижать, осадить, отчитывать, круто застопорить, погасить инерцию хода
depreciate обесцениваться, обесценивать, умалять, недооценивать, падать в цене, унижать
show up появляться, являться, разоблачать, изобличать, выделяться, унижать
score off одержать верх, посадить в калошу, унижать
scalp скальпировать, раскритиковать, разбивать, унижать, наживаться, обдирать
bring low подавлять, унижать
flatten выравниваться, выравнивать, расплющить, сплющивать, разглаживать, унижать
словосочетание
lay low повалить, унижать, похоронить, опрокидывать, ронять, сбрасывать

Предложения со словом «унижать»

Вернуть деньги и при этом никого публично не унижать .

Get the money back and not publicly humiliate anyone.

Я бы никогда не позволила парню так себя унижать .

I would never let a guy degrade me like that.

Избивать меня, морить голодом, запугивать, унижать .

Beating me, starving me, frightening me, humiliating me.

Обязательно нужно было меня оскорблять и унижать своими правилами.

You just had to humiliate and degrade me with your rules.

Мы можем пить пиво, ездить на мотоциклах, унижать женщин и любить взрывы.

We’re suppose to chug beer, ride motorcycles, be degrading to women, and like explosions.

Не понимаю, почему ты считаешь нужным, подобным образом унижать меня на глазах у людей?

I don’t see why you have to belittle me in front of people like that.

Нарушителей порядка запрещается избивать, оскорблять, унижать или подвергать жестокому обращению.

It is forbidden to beat, abuse, mistreat or humiliate security violators.

Чтобы унижать черных, которые вынуждены на них ездить.

To humiliate the people of color who are reduced to riding’ on ’em.

Не позволяй ему унижать себя, как какому-нибудь дешёвенькому блестящему зимнему пальто.

You can’t let him keep chipping away at your dignity like a cheap coat of artic glow semigloss.

Или это как раз ты и учишь его унижать женщин?

Or maybe you’re the one teaching him to demean women in the first place.

Мой отец находит забавным публично унижать меня.

My father finds it amusing to demean me in public.

Два года назад, едва сойдя с парохода из Гонконга, она задрала свой хорошенький носик и заявила, что не позволит себя унижать , и меня это несколько задело, инспектор.

Two years past, recently disembarked from a Hong Kong steamer, she turned her pretty nose up and assured me she had no call to demean herself, so I quite took offence, Inspector.

Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная.

Carol, I don’t want to demean your system here, but it’s just so elaborate.

Сэр, давайте не будем унижать друг друга.

Okay, sir, we don’t need to demean each other here.

Не надо было унижать меня перед…

You didn’t have to insult me in front of…

Мне никогда не приходило в голову унижать клиента, чтобы заключить сделку.

It never occurred to me to insult the client to get their business.

Вожди продолжат унижать Его Величество и Когурё снова станет подданным Пуё.

The chieftains will continue to belittle His Majesty, and Goguryeo will become a vassal of Buyeo once again.

Мы не будем унижать вас, обещаю.

We won’t vilify you. I promise.

Не позволяй ему унижать себя, как какому-нибудь дешёвенькому блестящему зимнему пальто.

You can’t let him keep chipping away at your dignity like a cheap coat of artic glow semigloss.

Есть только одна вещь, которой я наслаждаюсь больше, чем унижать вас, ленивые идиоты… Это награждать вас за то, что вы становитесь менее ленивыми идиотами.

And if there’s one thing I enjoy more than punishing you lazy idiots… it’s rewarding you for being slightly less lazy and idiotic.

Вы не можете унижать свою святость, появляясь в таком месте.

You cannot defile your holy self by entering such a place.

Интересно рассуждать о том, что заставляет людей так унижать самих себя.

It’s interesting to speculate on the reasons that make men so anxious to debase themselves.

Мы можем пить пиво, ездить на мотоциклах, унижать женщин и любить взрывы.

We’re suppose to chug beer, ride motorcycles, be degrading to women, and like explosions.

Ее будут морить голодом, мучить, унижать .

She’ll be starved and tortured and humiliated .

Я даже выбираю, кого унижать — моделей, туристок, жительниц Верхнего Вест-Сайда.

I even get to choose who to humiliate … models, tourists, upper west siders,

Вам доставляет удовольствие унижать меня, в то время как вы продаете собственную плоть и кровь.

You’ve got some nerve, disparaging me. You’re selling off your own flesh and blood.

Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.

We’ll kill every heathen come to humiliate us on our own land.

Ему хотелось сразу показать этому надзирателю, что он готов беспрекословно подчиниться всем правилам, что он уважает начальство, но и себя унижать не намерен.

He wanted to impress this man with his utter willingness to comply and obey — his sense of respect for his authority — without in any way demeaning himself.

Я сказала ему прекратить унижать женщин и он согласился.

I told him to stop demeaning women, and he said okay.

Унижать себя — это твое призвание?

Is it your mission in life to humiliate yourself?

Неужели ты думаешь, что он будет так себя унижать ?

You would not expect him actually to perform those degrading acts?

Унижать его публично.

Degrading him in public, humiliating him.

Давайте перестанем унижать женщин, пожалуйста.

Let’s stop degrading women, please.

Власть состоит в том, чтобы причинять боль и унижать .

Power is in inflicting pain and humiliation .

Я тысячу раз замечала, что тебе первое удовольствие унижать и чернить его!

I’ve noticed a thousand times that it’s your greatest pleasure to humiliate him and blacken him!

Значит, я буду унижать Кадди, пока она не уволит тебя.

So we’re gonna humiliate cuddy until she fires you.

Не смей унижать меня на глазах у ребенка.

Don’t you humiliate me in front of my kid.

Но я не хочу унижать вас.

But I don’t want to humiliate you.

Вы не должны его унижать .

You don’t have to humiliate him.

Слоану нравится унижать и оскорблять.

well, Sloan just likes to berate and humiliate .

Во мне он видит того, кто не будет унижать и оскорблять его.

In me, he sees someone who doesn’t abuse and humiliate him.

Никогда не думала, что унижать женщин так весело.

I never knew that objectifying women could be so much fun.

Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме.

Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison.

Я знаю, все мои позорные секреты на твоем телефоне, и унижать ты меня будешь вечно и беспощадно.

Now, I know all my embarrassing shit is on your phone and if you look at it, you will mock me endlessly and without mercy.

Нельзя унижать такого человека, как Джуниор Сопрано.

You don’t belittle a man like junior soprano.

Не смей меня унижать !

Don’t you dare belittle me!

А ей словно доставляло удовольствие его унижать , и с каждой новой обидой в нем все больше накипала злоба.

She seemed to be constantly humiliating him, and for each snub that he endured he owed her a grudge.

Как умная, деликатная женщина могла так унижать сестру!

How could a woman of any intelligence, of any delicacy, put her sister in such a humiliating position!

Нет никакого смысла унижать тебя.

There’s no point in me humiliating you.

Он решил, не унижать тебя коллегой-врачом.

He thought a colleague would be too humiliating , so…

Вы же знаете, что я люблю унижать людей.

We all know I have a knack for humiliating people.

Жена должна иметь самоуважение, не позволять себя унижать .

A woman should have a certain respect for herself and not submit to humiliation .

А ты могла бы подумать, что недооценивать мужчину, унижать его — не лучший способ его убедить.

And you might want to consider that belittling a man, humiliating him, is not the best way to win him over.

Вставай. — Запугивать, унижать .

(Get up.) Bullying, belittling.

Ты приходишь сюда и начинаешь меня унижать .

You come over here, you start belittling me.

А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко.

Nor will I humiliate and torment or dehumanize them.

Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы.

If we go in there hot, we’ll humiliate her for the rest of her high school days.

Свяжешь меня, и опять будешь унижать ?

Tied down… humiliated , abused. It will only be for another day or so.

Ты не можешь позволять людям унижать тебя всю свою оставшуюся жизнь, потому что ты боишься их.

You can’t let people walk all over you for the rest of your life because you’re afraid of them.

Но не следует унижать душу приора де Кордельера фактом общения с несколькими вольнодумцами.

But to go from this to demean the greatness of soul of the prior of Cordeliers and the exchange of views between two free spirits…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «унижать» на английский


А потом он начал унижать меня перед всеми моими коллегами.



And then he started to humiliate me in front of all my colleagues.


Никто не имеет право унижать человека и оставаться безнаказанным.



No one has the right to humiliate a person and go unpunished.


Не будем унижать такой процесс очищения мышления.



Let us not demean such a process of clarifying thinking.


Женщины умеют размахивать самыми острыми словами, чтобы стыдиться, унижать и умалять своего мужчину.



Women are adept at brandishing the sharpest words in order to shame, demean and belittle their man.


Видео не должно оскорблять, унижать или дискриминировать пол, этническое происхождение или религиозные убеждения.



Videos entered may not offend, degrade or discriminate anybody based on their gender, ethnic origins or religious beliefs.


Я не собиралась унижать и оскорблять финских женщин.



Lastly, I do not intend to degrade or belittle Colombian women.


Нам пора прекратить унижать друг друга.



It is about time that we stop degrading each other.


Исходное антагонистическое поведение мужа подводит к гендерной морали истории: постоянно унижать умную жену может быть опасно.



The husband’s initial antagonistic behavior cues the gender moral of the story: constantly demeaning a clever wife can be dangerous.


Я не желаю оскорблять или унижать тебя.



I have no wish to abuse or humiliate you.


Чак, я не собираюсь никого унижать.



Chuck, I’m not trying to humiliate anyone.


Чтобы унижать черных, которые вынуждены на них ездить.



To humiliate the people of color who are reduced to riding’ on ’em.


Погоди-ка… — и унижать меня перед моими друзьями.



Wait a minute… and humiliate me in front of my friends.


Я сказала ему прекратить унижать женщин и он согласился.



I told him to stop demeaning women, and he said okay.


Не смей унижать меня на глазах у ребенка.



Don’t you humiliate me in front of my kid.


Он нашёл новый способ меня унижать.


Но я не хочу унижать вас.


Вы не имеете права меня унижать.



You don’t have the right to humiliate me.


Пойми, они просто любят меня унижать.



You must understand, they love to humiliate me.


Он может навязывать условия и унижать врага.



He can impose his terms and humiliate the enemy.


Это может включать откровенно кричать, угрожать или унижать кого-то перед другими.



This may include openly shouting, threatening or humiliating someone in front of others.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1001. Точных совпадений: 1001. Затраченное время: 65 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «унижать» на английский

- humiliate |hjuːˈmɪlɪeɪt|  — унижать
- degrade |dɪˈɡreɪd|  — деградировать, разрушать, снижать, унижать, унижаться, понижать
- put down |ˈpʊt ˈdaʊn|  — подавлять, опустить, записывать, класть, унижать, опускать, заносить
- stoop |stuːp|  — нагибать, нагибаться, наклонять, наклоняться, унижаться, унижать
- abase |əˈbeɪs|  — унижать, понижать
- demean |dɪˈmiːn|  — унижаться, унижать, вести себя
- humble |ˈhʌmbl|  — смирять, смиряться, унижать

унижать себя; уничижаться; умаляться — humble oneself

- disparage |dɪˈspærɪdʒ|  — унижать, умалять, недооценивать, третировать, говорить пренебрежительно

унижать достоинство изобретателя — disparage the merit of the inventor

- cheapen |ˈtʃiːpən|  — дешеветь, удешевлять, унижать, снижать цену
- prostrate |ˈprɑːstreɪt|  — падать ниц, лежать ничком, унижаться, унижать, повергнуть, подавлять
- snub |snʌb|  — осадить, унижать, относиться с пренебрежением, круто застопорить
- mortify |ˈmɔːrtɪfaɪ|  — обижать, унижать, подавлять, умерщвлять плоть, укрощать, смирять

унижать чьё-л. достоинство, задеть чью-л. гордость — to mortify smb.’s pride

- depreciate |dɪˈpriːʃɪeɪt|  — обесцениваться, обесценивать, умалять, недооценивать, унижать
- show up |ˈʃəʊ ʌp|  — появляться, являться, разоблачать, выделяться, изобличать, унижать
- bring low  — подавлять, унижать
- score off |ˈskɔːr ˈɒf|  — одержать верх, посадить в калошу, унижать
- scalp |skælp|  — скальпировать, раскритиковать, разбивать, унижать, наживаться, обдирать
- debase |dɪˈbeɪs|  — унижаться, унижать достоинство, понижать качество, принижать, портить

Смотрите также

унижать — bring down a peg or two
унижать кого-л. — to bate smb.’s pride
унижать кого-либо — injure somebody’s pride
унижать себя чем-л. — to derogate in doing smth.
втоптать в грязь; попирать; унижать — wipe boots on
унижать, попирать; ≅ вытирать ноги о кого-л. — to wipe one’s boots on smb.
иметь кого-л. в полном подчинении, унижать кого-л. — to mop the earth / ground / floor with smb.
заставлять терять достоинство; заставлять проигрывать; унижать — smack down
пренебрежительно относиться к кому-л., унижать /третировать/ кого-л. — to treat smb. with indignity
принижать достижения другого; не воспринимать серьезно; унижать человека — make light of

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- lower |ˈləʊər|  — понизить, снижаться, снижать, опустить, понижать, уменьшать, уменьшаться

унижать чью-л. гордость — to lower smb.’s pride

- diminish |dɪˈmɪnɪʃ|  — уменьшать, уменьшаться, уменьшить, ослаблять, убавлять, убавляться
- take down |ˈteɪk ˈdaʊn|  — снимать, сносить, записывать, сбивать, разбирать, разрушать
- let down |ˈlet ˈdaʊn|  — опускать, подводить, спускать, уронить, разочаровывать
- flatten |ˈflætn|  — выравниваться, выравнивать, расплющить, сплющивать, плющить
- belittle |bɪˈlɪtl|  — умалять, умалить, принижать, преуменьшать, уменьшать
- humiliation |hjuːˌmɪlɪˈeɪʃn|  — унижение
- insult |ɪnˈsʌlt|  — оскорблять, обижать, оплевать, наносить оскорбление
- humiliating |hjuːˈmɪlɪeɪtɪŋ|  — унизительный, оскорбительный
- abuse |əˈbjuːs|  — злоупотреблять, браниться, оскорблять, ругать, ругаться, поносить
- degraded |dɪˈɡreɪdəd|  — деградированный, деградировавший, униженный, разжалованный
- lay low  — залечь, затаиться

  • 1
    унижать

    Sokrat personal > унижать

  • 2
    унижать

    Русско-английский синонимический словарь > унижать

  • 3
    унижать

    — унижать;

    совер.

    — унизить

    humble, humiliate, abase; belittle


    — унижать себя

    Русско-английский словарь по общей лексике > унижать

  • 4
    унижать

    to abase; humble; humiliate; to belittle; degrade; lower

    * * *

    Русско-английский юридический словарь > унижать

  • 5
    унижать

    humble (

    ), humiliate (

    ), abase (

    ); belittle (

    )

    Русско-английский словарь Смирнитского > унижать

  • 6
    унижать

    (кого-л./что-л.)

    humble

    * * *

    * * *

    унижать; унизить humble, humiliate, abase

    * * *

    abase

    belittle

    cheapen

    degrade

    depreciate

    diminish

    disparage

    humiliate

    low

    lower

    mortify

    snub

    stoop

    Новый русско-английский словарь > унижать

  • 7
    унижать

    to abase; humble; humiliate; to belittle; degrade; lower

    * * *

    Русско-английский юридический словарь > унижать

  • 8
    унижать

    1) General subject: abase, blunder, bring low, cheapen, debase, degrade, demean, depreciate, depress, diminish, disgrace, disparage, humble, humiliate, let down, lower, mortify, prostrate, pull down, run down, snub, stoop, take down, vilify, wipe boots on, bate pride , treat with indignity , denigrate

    5) Taboo: kick somebody’s ass , shit all over somebody , shit on somebody

    Универсальный русско-английский словарь > унижать

  • 9
    унижать

    гл.

    humiliate, humble, abase, mortify; abase oneself, derogate oneself

    Russian-english psychology dictionary > унижать

  • 10
    унижать

    гл.

    to abase;

    humble;

    humiliate;

    degrade;

    lower

    Юридический русско-английский словарь > унижать

  • 11
    унижать

    Русско-английский словарь Wiktionary > унижать

  • 12
    унижать

    — унижа́ть,

    сов.

    — уни́зить; (

    вн.

    )

    humble , humiliate , abase [-s] ; belittle

    унижа́ть себя́ — abase oneself

    Новый большой русско-английский словарь > унижать

  • 13
    унижать

    to humiliate; to belittle, to lower

    Russian-english dctionary of diplomacy > унижать

  • 14
    унижать

    Американизмы. Русско-английский словарь. > унижать

  • 15
    унижать

    to humiliate, to degrade, to humble lit

    Русско-английский учебный словарь > унижать

  • 16
    унижать

    1. abase

    2. demean

    3. humiliate

    4. snub

    5. snubbed

    6. snubbing

    7. humble; humiliate; abase

    8. cheapen

    9. debase

    10. degrade

    11. depress

    12. mortify

    13. prostrate

    14. run down

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > унижать

  • 17
    унижать

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > унижать

  • 18
    унижать кого-л.

    mop the floor with smb.
    глагол:

    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > унижать кого-л.

  • 19
    унижать достоинство

    Русско-английский синонимический словарь > унижать достоинство

  • 20
    унижать себя

    Русско-английский синонимический словарь > унижать себя

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • унижать — Бесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь). Втоптать в грязь. .. Ср. бесславить… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. унижать …   Словарь синонимов

  • Унижать — (иноск.) оскорблять, безславить, поругать, конфузить укоромъ, убавлять высоты (представлять ниже) въ нравственномъ отношеніи. Ср. Достоевскій. «Униженные и оскорбленные». (Заглавіе романа.) Ср. Erniedrigen. Ср. Humilier. Ср. Humiliare (лат.)… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • УНИЖАТЬ — УНИЖАТЬ, унижаю, унижаешь. несовер. к унизить. «Не нужно унижать соперника и прибегать к клевете.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УНИЖАТЬ — УНИЖАТЬ, унизить что, понижать, опускать или делать ниже, убавлять высоты. | * что, кого, бес славить, поругать, лишать достоинства, порицать и осуждать уважаемое другими. Завистливый все и всех унижает. Поступок этот унизал его в глазах добрых… …   Толковый словарь Даля

  • унижать — УНИЗИТЬ, ижу, изишь; иженный; сов., кого что. Оскорбить чьё н. достоинство, самолюбие. У. насмешкой. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • унижать — человеческое достоинство • содействие, вред …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УНИЖАТЬ. — Общесл. Образовано от несохранившегося нижати «унижать», представляющего собой вторичное образование к низити «унижать», производного от низъ. Ср. низ …   Этимологический словарь Ситникова

  • унижать — (иноск.) оскорблять, бесславить, поругать, конфузить укором, убавлять высоты (представлять ниже) в нравственном отношении Ср. Достоевский. Униженные и оскорбленные . (Заглавие романа.) Ср. Erniedrigen. Ср. Humilier. Ср. Humiliare (лат. humilis,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • унижать — • всячески унижать …   Словарь русской идиоматики

  • унижать — УНИЖАТЬ, несов. (сов. унизить), кого чем. Вызывать (вызвать) у кого л. состояние угнетения, обиды вследствие оскорбления словами, поступками и т.п. чьего л. самолюбия, достоинства; ставить (поставить) кого л. в оскорбительное положение; Син.:… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Унижать — несов. перех. 1. Ставить кого либо в унизительное положение. 2. Умалять чьё либо достоинство, оскорблять чьё либо самолюбие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

wordmap

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Предложение со словом
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха

Как будет УНИЖАТЬ по-английски, перевод

Слова на букву У
Слова на УН
Слова, оканчивающиеся на ТЬ
Слова на УНИ
Слова оканчивающиеся на АТЬ
Слова на УНИЖ
Слова оканчивающиеся на ЖАТЬ

  1. WordMap

  2.   →  

  3. Перевод на английский язык

  4.   →  

  5. Как будет «унижать» по-английски

Как будет УНИЖАТЬ по-английски, перевод

Унижать

Унижать — несовер. — унижать; совер. — унизить (кого-л./что-л. ) humble, humiliate, abase; belittle унижать себя унижать достоинство

униж|ать — , унизить (вн.) humiliate (smb.) ; (умалять) belittle (smth.) , lower (smth.) ; ~аться, унизиться abase one self; ~аться до лжи, просьбы stoop to lie, to beg; ~ение с. humiliation, abasement; дойти до такого ~ения (что…) sink* so low (as to…).

Дополнительно

  • Слова из слова «унижать»
  • Рифма к слову «унижать»
  • Значение слова «унижать»
  • Синонимы к слову «унижать»
  • Антонимы к слову «унижать»
  • Разбор по составу слова «унижать»
  • Разбор слова «унижать»
  • Перевод на немецкий «унижать»
  • Предложения со словом «унижать»

← универсум интерпретации

унижать достоинство →

Комментарии 0

Текст комментария:

Ваш e-mail

Только что искали:

гибриду 1 секунда назад

средства для волос в магнит косметик 1 секунда назад

птошка 1 секунда назад

носарь 5 секунд назад

пограничная будка 5 секунд назад

разность 5 секунд назад

чыаврку 5 секунд назад

знать 5 секунд назад

голограмма 5 секунд назад

угнать 5 секунд назад

полуслитно 5 секунд назад

горничная ушла 6 секунд назад

уникальное явление 6 секунд назад

ранеточ 6 секунд назад

в текущем сезоне 6 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Время Откуда
Игрок 1 головокружительность 0 слов 14 часов назад 178.140.143.157
Игрок 2 оживотворение 5 слов 15 часов назад 5.141.46.177
Игрок 3 магия 5 слов 15 часов назад 5.141.46.177
Игрок 4 представление 10 слов 1 день назад 85.114.29.218
Игрок 5 дермографизм 5 слов 1 день назад 91.222.216.36
Игрок 6 потом была фановая игра 0 слов 1 день назад 5.180.242.104
Игрок 7 бородавчатка 73 слова 1 день назад 91.222.216.36
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 сойма 43:45 10 минут назад 109.94.6.104
Игрок 2 дутье 51:48 19 минут назад 109.94.6.104
Игрок 3 заявк 33:34 27 минут назад 94.245.151.16
Игрок 4 кочет 49:50 31 минута назад 109.94.6.104
Игрок 5 побед 55:47 38 минут назад 94.245.151.16
Игрок 6 медовка 28:32 1 час назад 85.140.7.249
Игрок 7 шкафчик 0:0 1 час назад 85.140.7.249
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Настя На двоих 15 вопросов 4 часа назад 104.28.131.166
Моцорела На одного 10 вопросов 9 часов назад 95.25.125.135
Н На одного 20 вопросов 15 часов назад 5.141.46.177
Ксюша На одного 10 вопросов 15 часов назад 5.141.46.177
Марина На одного 10 вопросов 21 час назад 178.121.133.161
ВерЧа На одного 20 вопросов 1 день назад 37.57.0.215
Викусик На одного 10 вопросов 1 день назад 213.87.149.37
Играть в Чепуху!

Подбор слов

Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Предложение со словом
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды

По буквам

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Словари

Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Игры в слова

Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА

© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.

Загрузка данной страницы заняла 0.0508 с.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Внушали мужикам, что женщины равнодушны к сексу, и просто делают им одолжение.

Мужики унижались, упрашивали, и мы были на коне.

Да, мужчины не любят легких побед.

They let men think they were the ones who needed sex and women just went along as a favor.

Men begged for every crumb, and we never lost the upper hand.

Yeah, no guy respects an easy conquest.

Томас, она в отчаянном положении… покинутая и преданная.

Как жестоко со стороны Короля так унижать ее, притворно женясь на той блуднице…

Что?

Thomas, she is in a most wretched way… abandoned and betrayed.

It seems so cruel of the king to humiliate her in every way, pretending to marry that Harlot…

What?

— Ладно, ладно, извини. Я же не мог купить их в…

— Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк!

— Так-то лучше.

— Look, I’m sorry, but the drugstore-

— No, don’t apologize! Just demean me, you stupid shit! Oh.

That’s better.

Пройди ее.

Я не буду унижаться.

Почему?

I’m not begging for my job.

Why not?

— Also, you know, maybe…

— Да дайте же пройти!

Но вы же не можете вечно унижать малоугольных!

Единство в цвете!

— Let me through!

You can’t go on repressing the lesser-sided forever!

Color is equality!

Что я должен сделать?

Для начала, прекрати унижаться.

Умоляющие парни — такие неинтересные.

What do I have to do?

First of all, quit groveling.

Needy guys are such a turnoff.

Я умоляю тебя остаться со мной.

Я унижаюсь перед тобой.

Но ты не хочешь. «Это конец», — скажешь ты, а потом уйдёшь.

I beg you to stay with me.

I abase myself.

But you don’t want me. It’s over, you say.

Это так тяжело вспоминать.

Мне не хочется унижать Себастьяна, но я должен рассказать правду.

У тебя никогда не было чувства, что он что-то скрывает?

This is very difficult for me.

I don’t won’t to let Sebastian down, but I have to tell truth.

Do you sometimes sense, that Sebastian hiding something?

Мама!

Ты унижаешь меня в присутствии моих вассалов!

Если они станут относиться к тебе хуже из-за этого — никакие они тебе на самом деле не вассалы.

Mom!

You’re making me look bad in front of my minions!

If they think less of you because of me, then they’re not really your minions.

Вообще-то на эту тему мы уже говорили.

Унижать себя — это твое призвание?

Нет, скорее это хобби.

We were having this discussion the other day…

Is it your mission in life to humiliate yourself?

It’s more of a hobby really.

…определенные личности могли недопонять… некоторые твои шуточки и колкие фразы, что ты им говорила или же делала.

НЕ, ну конечно все, что ты говорила действительно смешно но люди то больше привыкли сами кого-то унижать

Так и что ты пытаешься сказать…

…certain people might misconstrue… some of the mean and hurtful things you say and do to them.

Although the things you say are funny people tend to focus more on their own public humiliation and shame.

So you’re saying people think…

И завидовать в этом бизнесе бессмысленно. Из-за большого количества этого, ты постоянно должен бороться. В смысле, все говорят: «Орни отстой, Орни что-то ещё»

Я просто уверен в себе, и никогда не буду унижаться ни перед кем.

Обычно рассказываю вступительную часть, допустим, три или четыре минуты, потом пробую что-то новое, потом настраиваюсь, понимаешь.

And the amount of that that I’ve had to battle — l mean , everyone’s like, «Orny’s so cocky, Orny’s so this.»

I’m just sure of myself, and I’ve never been condescending to anybody else.

Normally what I do is I open with , like, three or four minutes, I do a couple of new stuff, and then I go in , you know.

— Хей, а это правда, что ты и Уэс были…

Что у вас был маленький унижающий поцелуй, когда он обслюнявил мне весь подбородок?

Да.

— Is it true you and Wes—?

That you had a little— Humiliating kiss where he drooled all over my chin?

Yeah.

И, вообще, они выглядят лучше чем ты.

Если тебе требуется унижать моё мужское достоинство, пожалуйста, но дай мне шанс.

Слушай, я уверена, что этот Джек — мировой парень-обаяшка, но этого правда не требуется.

And they look better than you, in fact.

Okay, if you need to emasculate me that’s fine but let me bring Jack by, introduce you.

Look, I’m sure this Jack is a world-class charmer. But it’s really not necessary.

— Прекрати!

— Ты запугиваешь и унижаешь меня, держишь на привязи!

Мне больше не нужен твой ланч и тёплое питьё перед сном!

— Stop it!

— You bully me and belittle me, tie me down!

I don’t want any more of your packed lunches and your hot drink at bedtime!

Иди в дом и скажи ей, что ты действительно к ней чувствуешь.

А если это не сработает, унижайся.

Это всегда безотказно срабaтывало с твоим папой.

You go in there and you tell her how you really feel about her.

If that doesn’t work, grovel.

It always worked like a charm for your dad.

— Да все.

И для протокола, я никого не унижал.

*за два часа до казни*

almost all of them.

And for the record, I never degraded anybody.

What do you care what I think?

Самый фальшивый из всех.

То, как люди унижаются и пресмыкаются ради приглашения на одну из его пафосных вечеринок – смотреть жалко

Тэд, как поживаете?

HE’S THE BIGGEST, PHONIEST ONE OF ALL.

THE WAY PEOPLE FAWN AND GROVEL FOR AN INVITATION TO ONE OF HIS PRETENTIOUS PARTIES. PATHETIC.

TED, HOW ARE YOU? GARTH RACINE.

Мне надоело твоё сквернословие, ясно?

Когда ты так говоришь, ты сама себя унижаешь.

И поверь мне, тебе в этой жизни и без того хватит унижений.

I am sick and tired of your mouth, all right?

When you speak like that, you’re not showing any respect for yourself.

There are people in this world who’II not respect you, without you adding to it.

И ты сказала, что я никогда не смогу тебя содержать, потому что я недостаточно умный.

Ты всегда меня так унижаешь, и от этого мне становится плохо.

И вот поэтому я тебе изменял.

You said that I’d never be able to support you, ’cause I wasn’t smart enough.

You’re always puttin’ me down like that, and it makes me feel bad about myself.

And that is why I cheated.

Я буду в машине, ладно?

— Не унижайся перед ними.

— Хорошо.

I’ll be in the car, all right?

— Have some respect for yourself.

— Thank you.

Эти мои.

Ни разу в жизни меня так не унижали!

Подумать только! Дожили до того, что мой родной брат стучит по колёсам!

Those are mine.

I’ve never been so humiliated!

My own brother, a common wheel tapper!

Прости меня, Пепе.

Да не унижайся ты так.

Мне нужно твое доверие, я хочу вернуть его.

Forgive me, Pépé.

— Don’t run yourself down.

I want your respect. I want to win it back.

Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.

Так что, дорогая, вы зря так унижались.

Перестаньте!

If I drew a draft, they’d be on me like a duck on a June bug.

So you see, my dear, you’ve abased yourself to no purpose.

Here, here.

Я дал ему шанс.

Конечно, вопили на него непрерывно, унижали его, доводили до слёз. Крис!

И это всё после прекрасной речи о традициях и духе корпуса морской пехоты.

I gave him every chance in the world.

Sure, if that’s what you call bellowing at him, making his life miserable, driving him crazy.

— Especially after all that talk I’ve heard about tradition, the esprit de corps.

У всей армии одна беда вши и дизентерия.

Своим поведением ты унижаешь его.

А если бы вши м-ра Кеннеди прыгнули на вас?

The whole army’s got the same troubles… crawling clothes and dysentery.

It’s humiliating how you’re treating him.

You’d be a sight more humiliated if Mr. Kennedy’s lice gets on you.

Я не могу выносить это

Я не могу выносить, как он унижает себя таким образом

Так что я держусь в сторонке, пока он не напьется и не заснет

He thinks it’s what I want.

I can’t bear it.

So I stay away until he’s drunk himself to sleep.

Клепать новостишки?

Унижать свое собственное достоинство ради увеселения толпы?

Я мог бы это сделать.

The lighter side of the news?

Lower and debase myself for the amusement of total strangers?

Yeah, I could do that.

Думаешь, это смешно?

Человек, который унижает умственно отсталого, низок.

Я знаю.

You think that’s funny?

It’s degrading to mistreat the mentally disabled.

I know.

Ты меня унижаешь, ты меня все время унижаешь.

Я не унижаю тебя, успокойся.

Кто ты вообще такой, чтобы унижать меня?

You keep humiliating me.

Stop it, please.

Who do you think you are?

Показать еще

УНИЖАТЬ

унижать = , унизить (вн.) humiliate (smb.) ; (умалять) belittle (smth.) , lower (smth.) ; унижаться, унизиться abase one self; унижаться до лжи, просьбы stoop to lie, to beg; унижение с. humiliation, abasement; дойти до такого унижения (что…) sink* so low (as to…).

УНИЖЕННО →← УНИВЕРСИТЕТ

Смотреть что такое УНИЖАТЬ в других словарях:

УНИЖАТЬ

унижать несов. перех. 1) Ставить кого-л. в унизительное положение. 2) Умалять чье-л. достоинство, оскорблять чье-л. самолюбие.

УНИЖАТЬ

унижать унизить (вн.)humble (d.), humiliate (d.), abase (d.); belittle (d.) унижать себя — abase oneself

УНИЖАТЬ

унижать
Бесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь).
Втоптать в грязь. ..
Ср. бесславить.
См. бесславить…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
унижать
бесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь), втоптать в грязь, бесславить; попирать
Словарь русских синонимов.
унижать
принижать; уничижать (устар.)
/ достоинство человека: попирать, топтать, втаптывать в грязь, смешивать с грязью; вытирать ноги об кого (разг.)
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
.
Антонимы:
возвышать… смотреть

УНИЖАТЬ

УНИЖАТЬ, унизить что, понижать, опускать или делать ниже, убавлять высоты. | * — что, кого, бес славить, поругать, лишать достоинства, порицать и осуждать уважаемое другими. Завистливый все и всех унижает. Поступок этот унизал его в глазах добрых людей. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Унижая других, сам унижаешься. Он упал и унизился в общем мнении, когда его узнали ближе. | Унижаться перед кем, выказывать рабскую покорность, подличать, льстить, пролазничать; излишне смиряться, низкопоклонничать, уничижаться. Он до того унизился, что целует руку начальника. Униженье, действие унижающего. Надменности свойствено униженье других. Униженье врага тешит гордого победителя. | Состоянье униженного. Он теперь в унижении и в общем презрении. | Оскорбленье, всякая обида. Незаслуженное униженье горько, а заслуженное и того горче. | Состоянье униженного, уничиженье, крайнее смиренье, раболепство. Униженный, прич. кого унизили: униженный прилаг. смиренный, весьма покорный, раболепный. Униженная просьба, или униженное искательство. -ность, состоянье, свойство по глаг. Унижатель, -ница, унижающий что, кого. Унизительное обращенье, унижающее, оскорбительное или обидное. — поступок, унижающий в общем мнении. <br><br><br>… смотреть

УНИЖАТЬ

aşağılamak* * *
несов.; сов. — уни́зитьküçük düşürmek, aşağılatmak, küçültmekунижа́ть досто́инство (челове́ка) — onur kırmakони́ стара́лись уни́зить те… смотреть

УНИЖАТЬ

1) Орфографическая запись слова: унижать2) Ударение в слове: униж`ать3) Деление слова на слоги (перенос слова): унижать4) Фонетическая транскрипция сло… смотреть

УНИЖАТЬ

(иноск.) — оскорблять, бесславить, поругать, конфузить укором, убавлять высоты (представлять ниже) в нравственном отношении
Ср. Достоевский. «Униженные… смотреть

УНИЖАТЬ

Унижать (иноск.) оскорблять, безславить, поругать, конфузить укоромъ, убавлять высоты (представлять ниже) въ нравственномъ отношеніи.
Ср. Достоевскій…. смотреть

УНИЖАТЬ

унизить损害自尊心 sǔnhài zìzūnxīn, 损害尊严 sǔnhài zūnyán; (оскорблять) 侮辱 wǔrǔ, 凌辱 língrǔунижать себя — 损害自己的尊严унизить человеческое достоинство — 侮辱人格Антонимы:… смотреть

УНИЖАТЬ

гл.
несов — унижать, сов — унизитьto abase; humble; humiliate; (умалять тж) to belittle; degrade; lower* * *degradeАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

гл.
несов — унижать, сов — унизитьto abase; humble; humiliate; (умалять тж) to belittle; degrade; lower* * *degradeАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

приставка — У; корень — НИЖ; окончание — АТЬ; Основа слова: УНИЖВычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный¬ — У; ∩ — НИЖ; ⏰ -… смотреть

УНИЖАТЬ

{för_n’e:drar}1. förnedrar under förnedrande former—в унизительной форме{²f’ö:rö:dmju:kar}2. förödmjukar förödmjukande behandling—унизительное обраще… смотреть

УНИЖАТЬ

Унижа́ть-adhiri, -aibisha, -beja, -beza, -dhalilisha, -dhili, -dunisha, -fedhehi, -hafifisha, -tusha, -nyanyasa, -nyenyekesha, -tweza;-tungua, -inika,-… смотреть

УНИЖАТЬ

унижатьבִּיזָה [לְבַזוֹת, מְבַזֶה, יְבַזֶה] ; הִשפִּיל [לְהַשפִּיל, מַ-, יַ-]* * *לבזותלהורידלהחלישלהכליםלהסתגףלהעליבלהפחיתלהשחיתלהשפיללסגףלרדתАнтонимы… смотреть

УНИЖАТЬ

(I), унижа/ю(сь), -жа/ешь(ся), -жа/ют(ся)Антонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

• žeminti (a, o)• nužeminti (a, o)• pažeminti (a, o)

УНИЖАТЬ

см. унизить
Антонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

см. унизить
Антонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

Ударение в слове: униж`атьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: униж`ать

УНИЖАТЬ

Czasownik унижать poniżać upokażać

УНИЖАТЬ

Начальная форма — Унижать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время… смотреть

УНИЖАТЬ

гл.humiliate, humble, abase, mortify; (себя) abase oneself, derogate oneself

УНИЖАТЬ

-а́ю, -а́ешь.
несов. к унизить.Антонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

УНИЖАТЬ несовершенный вид перех. 1) Ставить кого-либо в унизительное положение. 2) Умалять чье-либо достоинство, оскорблять чье-либо самолюбие.

УНИЖАТЬ

Унижать, бесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь). Втоптать в грязь. Ср. Бесславить. См. бесславить

УНИЖАТЬ

1. alandama2. alavääristama3. põrmu tallama

УНИЖАТЬ

унижатьБесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь).Втоптать в грязь. ..Ср. бесславить.См. бесславить…

УНИЖАТЬ

унижать бесславить, уничижать, срамить, умалять значение, сбить рога (спесь), втоптать в грязь, бесславить, попирать

УНИЖАТЬ

فعل استمراري : پست كردن ، تحقير كردن ، خوار كردن

УНИЖАТЬ

униж’ать, -‘аю, -‘аетАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

• всячески унижатьАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

fornedre, nedverdige, ydmykeАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

УНИЖАТЬ унижаю, унижаешь. Несов. к унизить. Не нужно унижать соперника и прибегать к клевете. Гончаров.

УНИЖАТЬ

• pokořovat• ponižovat• snižovat• zlehčovat

УНИЖАТЬ

унижать(ся) см. унизить(ся)Антонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

возвышатьАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

унижатьentwürdigenАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

Унижать- abjicere (aliquem); detrectare; rodere; abducere; extenuare;

УНИЖАТЬ

унижатьerniedrigenАнтонимы: возвышать

УНИЖАТЬ

Начальная форма — Унижать, действительный залог, несовершенный вид, непереходный

УНИЖАТЬ

Восходит к той же основе, что и низъ. Буквально – «перемещать сверху вниз».

УНИЖАТЬ

несов.
см. унизить
Итальяно-русский словарь.2003.
Антонимы:
возвышать

УНИЖАТЬ

{V}
նսեմացնել
նվաստացնել
ստորացնել
ցածրացնել
փոքրացնել

УНИЖАТЬ

кемітуунижать достоинство – қорлық көрсету

УНИЖАТЬ

унижать униж`ать, -`аю, -`ает

УНИЖАТЬ

унижать, унизить εξευτελίζω, ταπεινώνω

УНИЖАТЬ

униж||атьнесов ταπεινώνω, ἐξευτελίζω.

УНИЖАТЬ

несов. уст. қорлау, намысына тию

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Унижалась синоним
  • Уникальные решения синоним
  • Уникальная атмосфера синоним
  • Универсуме синоним
  • Уникальные люди синоним