Участник на английском синонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • участник сущ м

    1. participant, attendee, entrant, exhibitor, contestant

      (участница, посетитель, абитуриент, экспонент, конкурсант)

      • участник рынка – market participant
      • последний участник – late entrant
      • постоянный участник – permanent exhibitor
      • следующие участники – following contestants
    2. party

      (сторона)

      • участник договора – treaty party
    3. player

      (игрок)

      • потенциальные участники – potential players
    4. contributor

      (вкладчик)

      • активный участник – active contributor
    5. participator

    6. actor

      (актер)

      • местные участники – local actors
    7. competitor

      (конкурент)

      • иностранные участники – foreign competitors
    8. stakeholder

      (заинтересованная сторона)

      • различные участники – different stakeholders
    9. participate

      • участник выставок – participate in exhibitions
    10. partner

      (партнер)

      • участники проекта – partners in the project
    11. partaker

      (причастник)

имя существительное
party группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд
participant участник
member член, участник, представитель, деталь, звено, часть
partner партнер, напарник, соучастник, компаньон, участник, супруг
participator участник
partaker участник

Предложения со словом «участник»

Я совершенно удивлена, что к нам пришел участник

I’m just so surprised that we actually have a member

С этого регионального конкурса на турнир страны пойдёт только один участник .

Only one person is going to make it in the nationals from today’s regional competition.

Она разыскиваемый преступник и участник того культа НЛО, который расследовало ФБР.

She’s a wanted felon, and part of the UFO cult that the fbi was investigating.

Каждый новый участник должен принести два комплекта одежды и одеяло.

Each new member brings two sets of clothing and a blanket.

Участник, занявший второе место, будет нанят исключительно благодаря некоторым заслугам.

Runner — up will be decided strictly on some definition of merit.

Остался всего один участник и 100 ООО долларов на кону!

That just put Dinesh Kumar Patel in first place with just one more contestant and $100,000 on the line!

В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации.

Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination.

Просьба сообщить, предлагало ли государство-участник правозащитным неправительственным организациям принять какое-либо участие в подготовке доклада.

Please indicate whether the State party invited non — governmental human rights organizations to take part in any way in the preparation of the report.

Государство-участник напоминает, что, как известно, вышестоящие суды в Бангладеш пользуются значительной степенью независимости от органов исполнительной власти.

The State party recalls that the higher courts in Bangladesh are reported to display a significant degree of independence from the executive.

Участник рынка, считающий, что цены будут снижаться, и на рынке произойдет спад.

The price at which a trader will buy a currency. Also known as the offer, it’s the price a seller is willing to sell at.

Государство-участник подчеркивает, что право оставаться в должности не следует путать с правом оставлять за собой занимаемую должность.

The State party emphasizes that the right to occupy a post should not be confused with the right to hold it permanently.

Государство-участник недавно представило дополнительный обновленный доклад, но из-за недостатка времени он не был переведен.

The State party had recently submitted a supplementary updated report but there had not been enough time to arrange for it to be translated.

Судя по этому выступлению, государство-участник решительно стремится к тому, чтобы процедура последующих шагов проходила адекватно и эффективно.

Judging from that address, the State party was working resolutely to see to it that the follow — up procedure proceeded suitably and effectively.

Государство-участник оспаривает аргумент о том, что в момент ее госпитализации автора не проинформировали о возможных средствах защиты.

The State party refutes the contention that the author was not informed of the remedies available at the time she was committed.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Каждый участник , в распоряжении которого находится контейнер, несет ответственность за безопасность груза, переданного в его ведение, независимо от того, находится ли он на перевалочной станции или перемещается между такими станциями.

Each party in possession of the container has security responsibilities while cargo is entrusted to them, whether at rest at a node or while moving between nodes.

Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не намерено отзывать их.

Nevertheless, it is concerned that the State party does not intend to withdraw them.

Он настоятельно призывает государство-участник применять комплексный подход, направленный на устранение коренных причин торговли людьми и повышение эффективности мер по предотвращению такой торговли.

It urges the State party to pursue a holistic approach aimed at addressing the root causes of trafficking and improving prevention.

Из этого следует, что само государство-участник увязывает исключительные обстоятельства с последствиями выдачи.

It can be seen how the State party itself agrees that exceptional circumstances have a connection with the consequences of the extradition.

Государство-участник не имеет права содержать людей в заключении, нарушая положения этой статьи.

The State party was not entitled to hold people in detention while violating the terms of that article.

Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью.

The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter.

Соответствующее государство-участник будет уведомлено о таком решении до начала рассмотрения.

The State party will be notified about such a decision in advance of the event.

Вот еще один участник , объявленный лишь на прошлой неделе.

There’s another one announced just last week.

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

Государство-участник признает, что традиционные акушерки играют важную роль в деле оказания помощи роженицам, особенно в удаленных районах страны.

The State party acknowledges that TBAs play a critical role for expectant mothers especially in the remote areas of the country.

Ответы делегации Германии показывают, что государство-участник продолжает рассматривать мусульман как меньшинство.

The replies of the delegation showed that the State party continued to regard Muslims as a minority.

Кроме того, государство-участник оспаривает правомочие авторов выступать от имени большинства членов своих племен.

Moreover, the State party challenges the authors’ authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes.

Г-жа ГАЕР задает вопрос о том, какие меры могло бы принять государство-участник для сбора дезагрегированных данных, поскольку такие данные часто позволяют выявить дискриминационную практику.

Ms. GAER asked what measures the State party could take to collect disaggregated data, since such data often highlighted discriminatory practices.

Комитет хотел бы также знать, какие меры планирует принять государство-участник для увеличения их числа.

The Committee also wished to know what steps the State party planned to take to increase those numbers.

Он выражает надежду, что в будущем государство-участник будет на регулярной основе и своевременно представлять свои периодические доклады.

It was hoped that in future the State party would submit its periodic reports regularly and punctually in future.

Государство-участник может информировать Комитет о том, что причин для применения временных мер более не существует, или представить аргументы относительно того, по какой причине временные меры должны быть сняты.

The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted.

Государство-участник отмечает, что ЕСПЧ не просил принять временные меры защиты в связи с решением о высылке.

The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order.

Между тем выход не освобождает выходящее государство-участник от его обязанности, которое оно должно было осуществлять в качестве государства-члена.

However, withdrawal does not exonerate the withdrawing State Party from its obligation it should have implemented as member state.

Комитет призывает государство-участник проводить сбор данных о доступе к чистой воде и санитарии.

The Committee encourages the State party to collect data on access to clean water and sanitation.

Хотя состояние здоровья автора сообщения ухудшается, государство-участник не приняло мер для облегчения его положения.

The author is also suffering from worsening health conditions, which the State party had not taken steps to alleviate.

Государство-участник не предприняло разумных шагов для облегчения контактов, а, напротив, несет ответственность за продолжительность задержки.

The State party has not taken reasonable steps to facilitate contact, but rather is responsible for prolonged delay.

Согласно предложению некоторых делегаций, государство-участник должно быть представлено на заседаниях Комитета, на которых рассматриваются касающиеся его вопросы.

Some delegations proposed that the State party be represented in meetings of the Committee when matters affecting it were under consideration.

Любое государство-участник, отступающего от положения этой статьи, необходимо настоятельно призвать принять необходимые меры для обеспечения ее осуществления.

Any State party which derogated from it should be urged to take the necessary steps to ensure its implementation.

Государство-участник может в двухмесячный срок ходатайствовать об отклонении жалобы как неприемлемой.

A State party may apply, within two months, for the complaint to be rejected as inadmissible.

Другой участник просил разъяснить, как можно строить разработку стандартов комплексной отчетности вокруг концепции стоимости.

Another participant asked for clarification on how to set standards around value for an adequate integrated reporting.

Однако многие из этих положений не носят обязательного характера, и каждое государство-участник само решает, в каких масштабах оно будет оказывать помощь жертвам торговли людьми.

However, many of these are not obligatory and it is up to each State party to determine the extent to which it would support victims of trafficking.

Государство-участник, как утверждается, игнорирует тот факт, что она использовалась как осведомитель для разоблачения предполагаемых членов ТОТИ.

The State party allegedly ignores her use as an informer to denounce alleged LTTE members.

Что касается доставки его посылки с опозданием в январе 2005 года, то государство-участник утверждает, что это было вызвано большим числом посылок, поступивших в период новогодних праздников.

Concerning the delayed delivery of his parcel in January 2005, the State party submits that it was due to the large number of parcels received during Christmas.

Однако в знак уважения к осуществляемой Комитетом деятельности государство-участник представляет свои разъяснения по существу этих претензий.

However, the State party, in appreciation of the Committee’s work, also submits its explanations with regard to the merits of those claims.

Корабельная компания Моргана — активный участник рынка работорговли.

The Morgan Shipping Company is an active participant in the slave trade.

Государство-участник указывает также, что автор не представила никаких убедительных доказательств того, что изложенная в официальном докладе информация недостоверна.

The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable.

Кроме того, государство-участник располагает информацией, согласно которой НАС не известен как оппозиционное движение в Чаде.

In addition, the State party possessed information to the effect that ANR was not known as an opposition movement in Chad.

Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную.

The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women.

Было бы полезным знать, как государство-участник планирует изменить традиционно негативное изображение женщин в учебных программах.

It would be useful to know how the State party planned to change the traditionally negative image of women in educational curricula.

Она призывает государство-участник продумать возможные изменения в своей судебной системе, которая, тем не менее, обладает квалифицированными судьями и высокой репутацией.

She called on the State party to reflect on possible changes to its judicial system, which, however, had good judges of high repute.

Государство-участник отмечает, что другой кооператив предложил провести аналогичные лесозаготовительные работы на его территории в целях содействия росту запасов лишайника.

Communication No. The State party notes that another cooperative had proposed this form of logging in their area in order to stimulate lichen growth.

Он далее призывает государство-участник обеспечить, чтобы насильники не могли избежать наказания посредством вступления в брак со своими жертвами.

It further calls upon the State party to ensure that a rapist does not escape punishment by marrying his victim.

Теперь участник Ян Ми Сун выдавливает крем.

Now contestant Yang Mi Sun is squeezing the cream.

Другой участник усомнился в целесообразности предоставления Советом стольких явно политических полномочий группам экспертов.

Another participant questioned whether it was wise for the Council to delegate so much apparent political authority to expert groups.

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по обеспечению верховенства гражданских и политических властей.

The Committee strongly urges that measures be taken by the State party to ensure the primacy of civil and political authority.

Каждый зарегистрированной участник группы может воспользоваться этой комнатой для совещаний, но при этом может быть запущена только одна сессия.

Any registered team member can use the room, but only one session can be held at any one time.

Комитет рекомендует, чтобы государство-участник создало соответствующие службы для подростков, включая службы психологической помощи и по вопросам репродуктивного здоровья.

The Committee recommends that the State party set up adequate services for adolescents, including mental health and reproductive health services.

Предел ответственности составляет 40 млн. СПЗ. Однако государство-участник может выбрать бóльшую и неограниченную сумму ответственности в отношении ущерба, причиненного на его территории.

Liability is limited to 40 million SDRs. However, a State party may opt for a higher or unlimited liability in respect of damage caused in its territory.

Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения.

Each State Party shall designate the authority competent to make or receive any communication relating to the compulsory insurance or any other financial security.

Все эти соображения, как указал другой участник , повышают важность делегирования функций в рамках представительств.

Those considerations, another interlocutor pointed out, put a premium on delegating responsibilities within one’s mission.

Основные варианты перевода слова «участник» на английский

- party |ˈpɑːrtɪ|  — партия, участник, сторона, вечеринка, группа, отряд, компания, субъект

участник по иску — party to a claim
участник договора — contractual party
участник конвенции — party to a convention

участник совершения преступления — party to a crime
участник в совместном предприятии — party to a joint venture
сотрудничающее государство-участник — cooperating state party
инспектируемое государство-участник — inspected state party
участник, заявляющий о нарушении договора — party alleging treaty violation
добросовестный участник договора; невиновная сторона — innocent party
сторона в конфликте; участник конфликта; сторона в споре — party to a conflict
сторона, участвующая в переговорах; участник переговоров — negotiating party
участник вексельного оборота; сторона в вексельной сделке — party to a bill
государство-участник; подписавшая сторона; страна-участница — party to a treaty
средний по приоритету заявки участник многостороннего коллизионного процесса — intermediate party in a multiparty interference

ещё 11 примеров свернуть

- participant |pɑːrˈtɪsɪpənt|  — участник

бывший участник — former participant
участник торгов — participant in tender
участник сделки — participant in a bargain

умерший участник — deceased participant
честный участник — honest participant
местный участник — domestic participant
участник ярмарки — participant in a fair
активный участник — active participant
виновный участник — guilty participant
участник выставки — participant in an exhibition
участник процесса — trial participant
пассивный участник — reluctant participant
участник конгресса — congress participant
участник синдиката — participant on the market
невиновный участник — guiltless participant
участник конференции — a participant in a conference
невменяемый участник — insane participant
иностранный участник — foreign participant
участник референдума — referendum participant
участник переговоров — participant in the negotiations
добровольный участник — willing participant
участник преступления — participant in a crime
полноправный участник — full participant
небанковский участник — nonbank participant
пристрастный участник — partisan participant
единственный участник — sole participant
участник правоотношений — participant of legal relations
предполагаемый участник — prospective participant
участник ситуации общения — participant of communicative situation
участник принятия решения — decision participant

ещё 27 примеров свернуть

- member |ˈmembər|  — член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер

участник консорциума — consortium member
государство-участник — member state
общий участник клиринга — general clearing member

участник канала распределения — channel member
участник патентного пула; член патентного пула — patent pool member
государство-участник; государство-член; страна-член — member nation
член специального комитета; участник дискуссии; член коллегии — panel member
участник преступного сообщества; участник преступного сговора — member of a conspiracy

ещё 5 примеров свернуть

- partner |ˈpɑːrtnər|  — партнер, соучастник, напарник, супруг, супруга, компаньон, участник

участник совместного предприятия — joint venture partner
юр. негласный участник торгового предприятия — latent partner
ответственный компаньон; ответственный участник — liable partner

- participator |pɑːˈtɪsɪpeɪtə|  — участник

вменяемый участник (преступления) — sane participator in a crime
вменяемый участник преступления; вменяемый участник — sane participator

- partaker |pɑːˈteɪkə|  — участник

участник пирушки — partaker of the revelry

- attendee |ˌætenˈdiː|  — участник, слушатель, посетитель, присутствующий

групповой участник — group attendee
отдельный участник — individual attendee
замещающий участник — replacement attendee

- contestant |kənˈtestənt|  — соперник, конкурент, участник соревнования, участник состязания

запасной участник соревнований — odd contestant

- entrant |ˈentrənt|  — вступающий в должность, заявленный участник, тот, кто входит

потенциальный конкурент; потенциальный участник — potential entrant

Смотрите также

спонсор-участник — participating sponsor
участник эстафеты  — relay runner
вменяемый участник — sane participatorin a crime
заявленный участник — eligible athlete
участник марша мира  — peace marcher
содействующий участник — permissive agent
дуэлянт, участник дуэли — duelling gentleman
страна-участник выставки — participating nation at the exhibition
участник голодного похода — hunger marcher
участник нечестной борьбы — grunt and groaner

участник мозгового центра — think tanker
участник групповой встречи — encounter grouper
участник преступного сговора — criminal conspirator
участник военной ролевой игры — war gamer
участник торговых переговоров — trade negotiator
он участник второй мировой войны — he fought in the Second World War /in World War Two/
участник свидания; важное свидание — heavy date
участник конфликта; участник спора — person in a dispute
фиксирующий цену; участник картеля — price fixer
участник переговоров от профсоюзов — union negotiator
участник плана страхования здоровья — enrollee of a health plan
запасной участник команды гимнастов — substitute gymnast
участник одноразового представления — one-nighter
участник соревнований по стипль-чезу — jump jockey
участник парной разговорной клоунады — cross-talk comedian
участник в прибылях; член товарищества — co-partner copartner
участник азартной игры; азартный игрок — common gambler
участник переговоров от администрации — management negotiator
участник тайпинского восстания; тайпин — tai ping
участник хора мальчиков; мальчик-певчий — choir boy

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sharer |ˈʃerər|  — акционер
- accomplice |əˈkɑːmplɪs|  — сообщник, соучастник, пособник, соумышленник, единомышленник
- competitor |kəmˈpetɪtər|  — конкурент, соперник

запасной участник — alternate competitor
дисквалифицированный участник соревнований — disqualified competitor
участник конкурентной борьбы на чистом рынке — pure market competitor

- player |ˈpleɪər|  — игрок, плеер, музыкант, спортсмен, актер, картежник

участник международных состязаний — international player
кино разг. статист, участник массовки, актёр окружения — atmosphere player
статист, участник массовых сцен; актёр на эпизодические роли — day player

- tenant |ˈtenənt|  — арендатор, съемщик, наниматель, жилец, квартиросъемщик, владелец, житель
- privy |ˈprɪvɪ|  — уборная, заинтересованное лицо, туалет

связанный определенным юридическим отношением; участник правоотношения — privy in law

- co-signatory |ˌkəʊˈsɪɡnətərɪ|  — сторона, подписывающая соглашение с другими
- exhibitor |ɪɡˈzɪbɪtər|  — экспонент, представитель

традиционный участник — exhibitor of long standing

- bidder |ˈbɪdər|  — покупатель, покупщик

участник-неплательщик — deadbeat bidder
активный участник торгов по активам — an active bidder for assets
враждебно настроенный участник торгов — hostile bidder

участник торгов по энергетической компании — bidder of an energy company
успешный участник торгов по аукционным товарам — successful bidder of auctioned goods
участник торгов по закрытой акционерной компании — a private company bidder
участник торгов по повторно используемому продукту — recycled product bidder
участник торгов, дающий предложение по самым низким ценам — lowest-cost bidder
участник торгов, дающий предложение по самым высоким ценам — highest-cost bidder
лицо, предложившее самую высокую цену; удачливый участник торгов — successful bidder
возможный участник торгов по голландской производственной фирме — a possible bidder for Dutch production company
лицо, имеющее право участвовать в торгах; правомочный участник торгов — eligible bidder
участник торгов на получение права деятельности в определённой области — franchise bidder

ещё 10 примеров свернуть

- contributor |kənˈtrɪbjətər|  — жертвователь, помощник, содействующий, соучастник

участник в капитале акционерного общества — contributor of capital


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «участник» на английский

nm

Предложения


К концу исследования каждый четвертый участник в обеих группах страдал болезнью.



By the end of the study, every fourth participant in both groups suffered from disease.


Для решения подобных парадоксов участник сессии предложил укреплять систему, основанную на децентрализованном подходе.



To address such paradoxes, the session participant proposed to strengthen the system based on a decentralized approach.


Каждый зарегистрированный участник может создавать новые темы.



New themes can be created by every registered member.


Следующий участник повторяет предыдущую фразу, добавляя одно слово.



The next member repeats the previous word and then adds another word.


Теперь каждую неделю лучший участник заселяется в vip-комнату.



Now every week the best party moves in the vip room.


Но прежде обязательно надо зарегистрироваться как участник фестиваля.



But before that, it is necessary to register as participants of the festival.


Лемми — единственный постоянный участник коллектива.



Lemmy was the band’s only constant member.


Второй вопрос — относительно небольшой размер выборки (21 участник).



A second issue is the relatively small sample size (21 participants).


Также эта прекрасная девушка известна, как активный участник благотворительных акций.



Also this beautiful girl is known as the active participant of charity events.


Всегда желанный гость и участник художественных выставок международного уровня.



Always a welcome guest and participant of art exhibitions of international level.


Спонсором выставки является постоянный участник компания NB Group.



The sponsor of the exhibition is the NB Group company, a regular participant.


Роль FCC главный участник консорциума в своих сообщениях и корпоративных документах не раскрывает.



The role of the FCC main participant of the consortium in its reports and corporate documents do not disclose.


5.2 Всю ответственность за качество связи и стабильность соединения берет на себя участник турнира.



3.2 Full responsibility for the quality of communication and the connection stability is taken by the participant of the tournament.


Китай — самый мощный участник БРИКС.



China is likewise the economically strongest member of BRICS.


Россия — активный участник таких объединений как ШОС, БРИКС.



Russia is an active participant of associations such as the SCO and BRICS.


В 1917-1918 участник политических событий на Северном Кавказе.



In 1917-1918 he was an active participant of political events in the North Caucasus.


Понятие «Бенефициарный участник» тесно связано не только с бизнес сферой.



The concept of «Beneficial participant» is closely linked not only with the business sphere.


Он всё еще активный, полноправный участник Judas Priest.



He’s still an active, full member of JUDAS PRIEST.


Новый участник приобретает статус резидента Impact Hub Odessa.



Each new participant acquires the status of Impact Hub Odessa resident.


ООО КПФ ПРОМИКС участник участник четырнадцатой международной выставки elcomUkraine 2010.



PROMIX LTD. participant the 14th international exhibition of elcomUkraine 2010.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат участник

Результатов: 14442. Точных совпадений: 14442. Затраченное время: 76 мс

Is there a synonym for participant suitable for a research paper? I have seen words such as colleague, member, party, etc. in various thesauruses, but these do not fit with the meaning I am trying to convey. I am looking at using participant as “someone who participated in an experiment”.

tchrist's user avatar

tchrist

132k48 gold badges367 silver badges569 bronze badges

asked Aug 17, 2014 at 22:30

Leena's user avatar

2

If you are talking about a medical experiment or study, proband or subject might fit. If you are talking about people who actually carried out the experiment, contributor could be a suitable word.

answered Aug 17, 2014 at 22:38

painfulenglish's user avatar

painfulenglishpainfulenglish

2,4505 gold badges27 silver badges41 bronze badges

If your question concerns a scientific paper, we usually have the main researcher whom we refer to as the «author» and all other researchers are called the «co-authors». «Contributors» would be those who help you carry out your research project, with financial, logistical, structural or any other form of support.

answered Aug 18, 2014 at 0:11

Centaurus's user avatar

CentaurusCentaurus

49.4k47 gold badges163 silver badges291 bronze badges

  • 1
    участник

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > участник

  • 2
    участник

    Sokrat personal > участник

  • 3
    участник

    участник полета

    1. flier

    2. flyer

    Русско-английский авиационный словарь > участник

  • 4
    участник

    1. contestant

    2. tenant

    3. conferee

    назначенный палатой представителей участник её переговоров с сенатом по поводу законопроекта, подлежащего согласованию между ними — House conferee

    4. contributor

    5. delegate to

    6. members

    7. members to the

    8. partaker

    9. participator

    10. parties to the

    11. participant; participator; competitor; member

    12. partner

    13. party

    Русско-английский большой базовый словарь > участник

  • 5
    участник

    participant, participator; party, contributor; consignatory; partner

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > участник

  • 6
    участник

    Русско-английский юридический словарь > участник

  • 7
    участник

    Юридический русско-английский словарь > участник

  • 8
    участник

    участники договора, обладающие ядерным оружием — nuclear weapon parties

    участник, заявляющий о нарушении договора — party alleging treaty violation

    участник переговоров без права решающего голоса / со специальным статусом — participant with special status, special participant

    Russian-english dctionary of diplomacy > участник

  • 9
    участник

    муж.

    participant, participator; sharer; accomplice; competitor; player; member

    участник дискуссии, участник диспута — disputant

    Русско-английский словарь по общей лексике > участник

  • 10
    участник

    participant; party; partner

    New russian-english economic dictionary > участник

  • 11
    участник

    party
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > участник

  • 12
    участник

    participant, participator; () sharer; () accomplice; () competitor; () player; () member

    Русско-английский словарь Смирнитского > участник

  • 13
    участник

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > участник

  • 14
    участник

    Русско-английский спортивный словарь > участник

  • 15
    участник

    1. participant

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > участник

  • 16
    участник

    contestant, player, participant, partner, competitor

    Русско-английский словарь математических терминов > участник

  • 17
    участник

    1) competitor

    2) contestant
    3) participant
    4) partner
    5) player

    Русско-английский технический словарь > участник

  • 18
    участник

    1) General subject: actor, affiliate, associate, entrant , member, partaker, participant, participator, partner, party, privy, sharer, Limited Partner, guest

    6) Law: co-signatory , member , partator, stockholder, shareholder

    9) Diplomatic term: side

    11) Information technology: tenant

    13) SAP. attendee

    16) leg.N.P. accomplice, member , one who took part in , partner , party to

    Универсальный русско-английский словарь > участник

  • 19
    участник СП

    Универсальный русско-английский словарь > участник СП

  • 20
    участник

    Russian-english psychology dictionary > участник

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • участник — Дольщик, пайщик, товарищ, сообщник, причастник, сопричастник, соучастник, член, пособник; принимающий участие, имеющий отношение. Прот …   Словарь синонимов

  • УЧАСТНИК — [сн], участника, муж. Человек, принимавший или принимающий участие в чем нибудь, в какой нибудь работе, деле. Участник спектакля. Участник похода. Участник состязания. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УЧАСТНИК — УЧАСТНИК, а, муж. Тот, кто участвует, участвовал в чём н. У. войны. Государства участники международного форума. | жен. участница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УЧАСТНИК — экономического процесса, бизнес операции, сделки лицо, непосредственно участвующее в проведении операции, оказывающее существенное влияние на ее результаты. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е… …   Экономический словарь

  • участник — участник, участница. Произносится [учасник], [учасница] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Участник — Человек, чье поведение изучается в процессе эксперимеитального исследования. В наши дни этому термину отдается предпочтение по сравнению с прежним термином «субъект», который, по общему мнению, обезличивал людей, принимавших участие в… …   Большая психологическая энциклопедия

  • участник — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN participant …   Справочник технического переводчика

  • Участник — РЕФЕРЕНДУМА (англ. participant of referendum) по законодательству РФ о гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме гражд …   Энциклопедия права

  • УЧАСТНИК — в соответствии с Федеральным законом «О негосударственных пенсионных фондах» физическое лицо, которому в соответствии с заключенным между вкладчиком и фондом пенсионным договором должны производиться или производятся выплаты негосударственной… …   Юридическая энциклопедия

  • участник — 3.2.9 участник (participant): Интерактивный объект, такой как человек, артефакт, такой как интерактивный компьютерный процесс (обеспеченный соответствующими программами, данными и интерфейсами), или множество таких объектов и/или артефактов,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • участник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? участника, кому? участнику, (вижу) кого? участника, кем? участником, о ком? об участнике; мн. кто? участники, (нет) кого? участников, кому? участникам, (вижу) кого? участников, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Участник митинга синоним
  • Участник кружка синоним
  • Участник концерта синоним
  • Участник конференции синоним
  • Участник коммуникации синоним