Творчество пушкина синоним

Синонимы к словосочетанию «творчество поэта»

Прямых синонимов не найдено.

Связанные слова и выражения

  • смерть поэта, большой поэт, имя поэта, творчество поэта, биография поэта, великие поэты, произведения поэта, жизнь поэта, личность поэта, современные поэты
  • творчество поэта, поэтическое творчество
  • отдельные стихотворения
  • лирическая поэзия
  • патетическая оратория
  • историческая поэтика
  • любовная лирика
  • гражданские мотивы
  • серебряный век
  • биографический материал
  • автобиографическая проза
  • национальная литература
  • тема свободы
  • при свете совести
  • хронологическая канва
  • словесное искусство
  • отечественная словесность
  • форма романа
  • текст поэмы
  • на страницах альманаха
  • жанровое определение
  • авторское чтение
  • чувства автора
  • эпоха романтизма
  • в южной ссылке
  • по праву памяти
  • посмертное издание

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тёс — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: поэт, писатель, прозаик, стихотворец, романист
  • Места: антология, сборник, зарисовка, издательство, редакция
  • Предметы: глинка, однотомник, подстрочник, двухтомник, моралите
  • Действия: сочинительство, писательство, стихосложение, искание, эстетик
  • Абстрактные понятия: поэзия, проза, литература, вдохновение, поэма

Ассоциации к слову «творчество»

Ассоциации к слову «поэт»

Предложения со словосочетанием «творчество поэта»

  • Для самого последнего периода творчества поэта характерно тяготение к немногословности, сжатости.
  • Я сказала вам, что ни один биограф не упомянул об этом в своих исследованиях творчества поэта с рыжей бородкой.
  • Послереволюционное творчество поэта количественно намного превышает дореволюционное, но если прежде у него практически не было совсем слабых произведений, то теперь они выпускаются в изобилии.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «творчество поэта»

  • В ней не все правда, в ней есть и творчество поэта.
  • Всякое истинное творчество, творчество ли поэта, философа или иного творца, предполагает аскетизм, освобождение от «мира».
  • Пунин одобрил в этом описании некоторую звукоподражательность, но самый сюжет осудил, как низкий и недостойный лирного бряцанья [Лирное бряцанье — старинное выражение, употреблявшееся в смысле: поэтическое творчество. Происходит от обычая древнегреческих поэтов-певцов аккомпанировать своему пению на струнном музыкальном инструменте — лире.].
  • (все
    цитаты из русской классики)

Каким бывает «творчество поэта»

Значение слова «творчество»

  • ТВО́РЧЕСТВО, -а, ср. Деятельность человека, направленная на создание культурных или материальных ценностей. Художественное творчество. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ТВОРЧЕСТВО

Значение слова «поэт»

  • ПОЭ́Т, -а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОЭТ

Афоризмы русских писателей со словом «творчество»

  • Все творчество мое есть плод моих индивидуальных чувств и умонастроений.
  • Творчество, по своей сущности, требует безусловной свободы в выборе предметов не только от критиков, но и от самого художника.
  • Творчество — это страсть, умирающая в форме.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ТВО́РЧЕСТВО, -а, ср. Деятельность человека, направленная на создание культурных или материальных ценностей. Художественное творчество.

Все значения слова «творчество»

ПОЭ́Т, -а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений.

Все значения слова «поэт»

  • Для самого последнего периода творчества поэта характерно тяготение к немногословности, сжатости.

  • Я сказала вам, что ни один биограф не упомянул об этом в своих исследованиях творчества поэта с рыжей бородкой.

  • Послереволюционное творчество поэта количественно намного превышает дореволюционное, но если прежде у него практически не было совсем слабых произведений, то теперь они выпускаются в изобилии.

  • (все предложения)
  • фольклор
  • искусство
  • художник
  • творить
  • картина
  • (ещё ассоциации…)
  • рифмы
  • Пушкин
  • пушкин а.с.
  • стихи
  • рифмач
  • (ещё ассоциации…)
  • художественное творчество
  • творчество писателя
  • дом творчества
  • заниматься творчеством
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • великий поэт
  • поэты серебряного века
  • стихи поэта
  • поэт пишет
  • стать поэтом
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • раннее
  • позднее
  • послеоктябрьское
  • зрелое
  • литературное
  • (ещё…)
  • Разбор по составу слова «творчество»
  • Разбор по составу слова «поэт»
  • Как правильно пишется слово «творчество»
  • Как правильно пишется слово «поэт»

image description

disserCat — электронная библиотека диссертаций работаем для вас с 2009 года

  • Корзина пуста

Вход
|
Регистрация

Вы робот?

Мы заметили, что с вашего адреса поступает очень много запросов.

Подтвердите, что вы не робот

Введение.

   §1. Актуальность исследования.

В лингвистической науке проблема функционирования синонимов в структуре художественного текста является весьма актуальной. Избранный нами роман А.С. Пушкина «Капитанская дочка» служит богатым источником для изучения функционирования синонимов в художественном тексте.

Проблема синонимии сложна и недостаточно разработана в  лингвистической науке. Нет единообразия и в самом определении синонима. Одни считают синонимами лишь «тождесловы» (например, В.П. Григорьев), для других основным признаком синонимов является тождество сочетаемости (В.А. Звегинцев), третьи расширяют понятия синонима до вариативности, когда «синонимический характер приобретает все языковые средства, могущие выразить отразившийся в мышлении кусочек действительности. (В. Адмони и Т. Сильман).

Для стилистически (особенно практической и языковой практики более актуально расширенное понимание синонимии ( оно характерно и для синонимических словарей): синонимы определяются по признаку взаимозаменяемости (возможности замены в определенном контексте). Кстати, об этом признаке как об основном для синонимии говорят Л.А. Булаховский, А.П. Евгеньева, Ю.Д. Апресян, Н. М. Шанский и др.; он оказывается основным методом вычленения синонимов на разных уровнях языка в стилистической литературе [ А.Н. Гвоздев, А.И. Ефимов Д.Э. Розенталь и др.]. И это не случайно, так как стилистика имеет дело с функционированием языка; здесь основной функцией языка является замещение («чистого», уточняющего смысл или с экспрессивно-стилистическим заданием). Именно возможность взаимозаменяемости (слов, формы, конструкций) согласуется с одним из основных принципов стилистики – принципов выбора.

Попытка совместить естественное представление о синонимии как семантическом тождестве с представлением о синонимах как словах, которые могут отличаться друг от друга по значению, привела к концепции нейтрализации семантических различий синонимов в строго определенных позициях, задаваемых семантическими, лексическими, синтаксическими и иными признаками. Было предположено считать синонимами лишь такие сходные по значению слова, различия между которыми способны нейтрализоваться. [Апресян 1957: 87-88, Иванов 1957, Шмелев 1969: 18-19]. Показательным в этом отношении является следующее высказывание из статьи А.Б. Шапиро, ока

завшей сильное (и в других отношениях плодотворное) влияние на позднейшие работы по теории синонимии: «… общее мнение сошлось на том, что синонимами не являются слова различного звукового состава, полностью совпадающие по своему значению. … Синонимами являются слова … содержащие в своих, сходных в целом, значениях те или иные различия» [Шапиро 1955: 72].

  Обычное определение синонимов как слов с совпадающими или сходными значениями не опирается на строгую теорию толкований и поэтому само по себе не обеспечивает формального установления факта синонимичности – несинонимичности двух выражений. Это всегда осознавалось как серьезный недостаток теории лексических синонимов, и уже самые ранние поиски надежной операционной основы для установления факта синонимичности двух слов привели к формулировке по существу дистрибутивного критерия синонимичности – взаимозаменяемости синонимов в одном и том же контексте без (заметного) различия по смыслу, хотя и с возможными стилистическими и иными различиями. Более реалистичным и привлекательным казался многим исследователям слабый дистрибутивный критерий синонимичности – условие частичный взаимозаменяемости синонимов в некоторых контекстах или типах контекстов [Апресян 1957, Джоунс 1964, Лайонс 1968: 451]. В этой связи заслуживают внимания идеи Дж. Лайонса. Дж. Лайонс предлагает различать          а) полную- неполную синонимию (тождество-частичное сходство семантических и эмоционально- экспрессивных свойств синонимов); б) глобальную – локальную синонимию ( взаимозаменимость в любых контекстах- взаимозаменимость в некоторых контекстах). В результате получается следующая классификация синонимов 1) полные, глобальные; 2) полные, локальные); 3) неполные, глобальные; 4) неполные, локальные. Интересным свойством этой классификации является то, что в ней воплощена идея независимости совпадения – несовпадения слов по значению, с одной стороны, и их способности, неспособности к взаимозамене в одних и тех же контекстах, с другой. Правда, эта идея проведена недостаточно радикально: по крайней мере, частичная взаимозаменимость считается обязательным свойством синонимов. [Апресян Ю.Д. 1995: 217-219].

§2. Цель и задачи.

Целью нашей работы является изучение и описание семантических и стилистических синонимов в повести Пушкина «Капитанская дочка».

Задачи:

  1. Выборка и анализ синонимов из текста романа, изучение их смыслового содержания и особенностей употребления.
  2. Попытка системного описания синонимов путем предпринятой частеречной классификации.
  3. Определение места изучаемых синонимичных языковых единиц в структуре авторского повествования.

§3  Методы исследования.

   Мы используем прием языковой интерпретации и прием классификации, посвященный распределению синонимов.

§4 Характеристика источника и материала.

    Источником нашей работы является повесть А.С.Пушкина «Капитанская дочка».

    А.С. Пушкин — один из великих знатоков литературного языка, крупнейший мастер языка и стиля в русской литературе. В произведениях А.С.Пушкина находит отражение значительного числа элементов живого языка его эпохи.

    В своих работах А.С. Пушкина не раз выступает за предоставление большей «свободы» русскому литературному языку. Языковая деятельность Пушкина, привлекает своей глубиной, присущей его замечательной личности. Гениальный автор ставил и разрешал спорные вопросы своего времени и это приобретает в наши дни значение поучительного исторического примера и прекрасного образца.

       В творчестве Пушкина процесс демократизации русского литературного языка нашёл наиболее полное выражение, т.к. здесь произошло гармоническое слияние всех жизнеспособных элементов  живой народной речи с литературным языком .

        В повести широко представлено бытовая лексика, разговорно – просторечная  и простонародная. Обилие персонажей различных социальных групп, чистое обращение к прямой речи обусловили  употребление в произведении живой народной речи в большем объёме.

        В произведение много слов и синонимов, типичных для русского фольклора. Используется  народно- поэтическая лексика. В повести со всей очевидностью отражено синонимическое богатство русского языка.

       Материалом для нашего исследования послужили (41) синонимов, извлеченных из повести А.С. Пушкина путем сплошной выборки.

      Синонимы распределены по группам, с учётом принадлежности к той или иной части речи.

        Классификация проводится с учётом семантики слов, при необходимости даются отдельные стилистические комментарии.

    Глава 1. Теоретические аспекты исследования.

§1. Вклад  А.С  Пушкина в развитие русского литературного языка.

    В языке Пушкина вся предшествующая культура русского художественного слова не только достигла своего высшего расцвета, но и нашла решительное преобразование. Язык Пушкина, отразив прямо или косвенно всю историю русского литературного языка, начиная с XVII в. до конца 30-х годов XIX в., вместе с тем определил во многих направлениях пути последующего развития русской литературной речи и продолжает служить живым источником и непревзойденным образцом художественного слова для современного читателя. Стремясь к концентрации живых сил русской национальной культуры речи, Пушкин прежде всего произвел новый, оригинальный синтез тех разных социально-языковых стихий, из которых исторически складывается система русской литературной речи и которые вступили в противоречивые отношения в разнообразных диалектологических и стилистических столкновениях и смешениях до начала XIX в. Это были: 1)церковнославянизмы, являвшиеся не только пережитком феодального языка, но и приспособлявшиеся к выражению сложных явлений и понятий в разных стилях современной Пушкину литературой (в том числе и поэтической) речи; 2)европеизмы (преимущественно во французском обличье и 3) элементы живой русской речи, широким потоком хлынувшие в стиль Пушкина с середины 20-х годов. Правда, Пушкин несколько ограничил литературные права русского просторечия и простонародного языка, в особенности разных областных говоров и наречий, а также профессиональных диалектов и жаргонов, рассматривая их с  точки зрения глубоко и своеобразно понимаемый им «исторической характерности» и «народности», подчинив их идеальному представлению об общепонятном языке «хорошего общества».

     В пушкинском стиле 20-х годов расширяется область устного просторечия. Просторечие несет с собой в пушкинский язык свою систему слов, значений и образов. Так, полированная манерность отвлеченных метафор французского стиля разрушается простыми словами и образами, тесно связанными с повседневным бытом. Слово, идиома в просторечии тесно слиты с предметом и носят резкий отпечаток социальной среды, образа говорящего субъекта, его экспрессии. Вместе со словами и выражениями просторечия и простонародного языка вторгаются в литературный язык и синтаксические конструкции живой устной речи.

     Слова, непосредственно обозначая предметы, создают реалистический стиль изображения. В средний слог литературного языка, в авторское повествование входят такие предметы и их обозначение, которые до сих пор игнорировались дворянской литературно-языковой традицией.

    В приемах пушкинского выбора форм просторечия и простонародного языка можно отметить некоторые закономерности. Пушкинский язык избегает всего того, что непонятно и неизвестно в общем литературно-бытовом обиходе. Он чужд экзотики областных выражений, далек от арготизмов(кроме игрецких-карточных в «Пиковой даме», военных, например, в «Домике в Коломне», условно-разбойничьих в «Капитанской дочке», которые все требуются самим контекстом изображаемой действительности). Пушкинский язык почти не пользуется профессиональными и сословными диалектами города. Он, в общем, сторонится разговорно-чиновничьего диалекта, который играет  такую значительную роль в произведениях Н.В Гоголя и Ф.М Достоевского. Словом, пушкинскому языку чужды резкие примеры социально-групповой и профессиональной диалектизации литературной речи, столь характерные, например, для языка гоголевской «натуральной школы».

  Работы Пушкина над народными сказками ярко отражает пушкинские приемы воспроизведения эпической простоты народного стиля и пушкинские методы синтезирования литературно-книжного и устно-поэтического творчества.

  Передавая дух и стиль народной сказки, Пушкин не избегает лирических формул литературного языка.

   Самый пушкинский синтез состоит в том, что, с одной стороны, он придает лирическое напряжение и широкое, обобщающее содержание формам народной поэзии, а с  другой — Пушкин находит в фольклорных образах и приемах могущественное средство национального обновления и демократизации книжно-поэтических стилей.

   Процесс воспроизведения эпического стиля состоял не только в стилизации непосредственности и простоты выражения, своеобразий наивной народно-поэтической экспрессии, в широком использовании формул народного слога и оборотов противоречия, но и в создании «мировоззрения» духа национальной поэзии.

   В языке Пушкина впервые пришли в равновесие основные стихии русской речи. Осуществив своеобразный синтез основных стихий русского литературного языка, Пушкин навсегда стер границы между классическими тремя стилями XVIII в. Разрушив эту схему, Пушкин создал и санкционировал многообразие национальных стилей, многообразие стилистических контекстов, спаянных темой и содержанием. Вследствие этого, открылась возможность бесконечного индивидуально-художественного варьирования литературных стилей. Таким образом, широкая национальная демократизация литературной речи давала простор росту индивидуально-творческих стилей в пределах общелитературной нормы.

   Необычайно глубоко писал о роли Пушкина как русского национального поэта Гоголь: «При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте… В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство.». [Виноградов 1982:250с.]

§2. К определению понятия синонима.

Типы синонимов.

   Синонимы (от греч. synonymos – одноименный) – слова одной и той же части речи (а также, в более широком понимании, фразеологизмы, морфемы, синтактические конструкции), имеющие полностью или частично совпадающие значения. В качестве единицы смыслового сопоставления лексических синонимов выступает элементарное значение слова, его лексико-семантический вариант. Поэтому многозначное  слово может входить сразу в несколько синонимических рядов (или парадигм). Члены каждого ряда идентифицируются семантически и стилистически относительно доминанты ряда, то есть слова семантически наиболее простого, стилистически нейтрального и синтагматически наименее закрепленного.  [Ахманова ЛЭС 1969:] 4060]

    Важнейшими семантическими функциями синонимов является замещение и уничтожение. Замещениями наблюдаются чаще всего в следующих , друг за другом частях текста и  состоит во взаимной замене систематически адекватных единиц , что позволяет  избежать однообразного повторения одних и тех же слов.

   Уточнение состоит в раскрытии свойств и различий характерных признаков обозначаемых предметов и явлений действительности, эта реализуется обычно в пределах одного предположения при близком, контактном расположении уточняющих друг друга частично эквивалентных слов. Необходимость уточнения вызвана тем, что обозначаемое в силу своей многосторонности не «покрывается» одним словом. Поэтому возникает потребность одновременного употребление нескольких синонимов, несовпадающие семы которых вскрывают в обозначаемом предмете новые стороны, уточняться могут степень проявления признака, качества, свойства, действия и т.п. При этом возможны два типа контекстов синонимами: нейтрализующий, в котором различия синонимов не являются существенными с точки зрения содержания высказывания, и дифференцирующий, где синонимы используются в функции разъяснения. При употреблении специальной лексики, иноязычных слов, архаизмов, которые могут быть непонятны читателю, писатели частично поясняют их синонимами. Как правила, синонимами поясняются узкоспециальные термины в научно- популярной литературе.

   Синонимы могут быть использованы для сопоставления обозначаемых ими понятий; в этом случае автор обращает внимание на различия в их семантике.

    В особых случаях синонимы выполняют функцию противопоставления.

Разнообразить речь помогают и близки по значению слов, не принадлежащие к синонимам, где в центре внимания оказываются их различия. В первом случаи несовпадающие семы «суммируются» как дополнительные характеристики обозначаемого,  во втором противопоставляются, уточняя содержание мысли.

    Функция оценки и стилевой организации текста выступает как основная в стилистической синонимами. Эмоциональное выражение оценки основывается на различной стилевой закрепленности маркированных синонимичных слов (выше нейтрального: высокое, поэтическое, книжное и др., ниже нейтрального: разговорное, простое и др.), что является основанием положительной или отрицательный квалификации обозначаемого объекта. Согласуюсь  стилистически и семантически с общим характером текста, т.е с другими словами той же стилистической характеристики и общим содержанием высказывания, такие синонимы выполняют функцию его стилевой организации.

    На ряду  с лексической синонимией выделяются другие ее виды: фразеологическая, словообразовательная (семантическая эквивалентность морфем) и  грамматическая «Синонимия (синематека)- совпадение по основному значению обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, контролирующий фразеологических единиц и т.д. [Ахманова  О.С. Словарь лингвистических терминов 1969: 407].

    Традиционно различаются синонимы с повышением стиля и с понижением (прозаичностью фамильярности).

    Обычно синонимы стилистически «возвышенной» окраски черпаются из фонда книжной лексики с оттенками торжественного, риторического, поэтического характера. Сниженный же стилистический ряд формируется из слов разговорно- просторечных, жаргонных, профессиональных, даже диалектных, преимущественного с оттенком фамильярности, с экспрессией иронии, пренебрежения, неодобрение. Но могут быть и оттенки ласка тельности, сочувствия и т.д.

    Генетической основой первых (с повышением стиля) являются не редко славянизмы и слова иноязычного происхождения, вторых (с понижением), как отмечено, не литературный фонд в основном русского и отчасти иноязычного происхождения.

    Стилистические различия синонимов определяется сферой их употребления, прежде всего соответствием тому или иному функциональному стилю. Эти различия определяются также по сравнению со стилистической нейтральностью доминанты синодического ряда, представляющей общеупотребительные слова.

     Использование синонимов в различных функциональных стилях неодинаково: в одних- широкий простор для синонимов (художественная и публицистическая речь), в других- возможности образования и использования синонимов чрезвычайно ограничены (официально-деловой). Это связано с задачами общения в той или иной сфере и с другими экстралингвистическими факторами.  [Кожина М.Н. М 1993:111] .

    Синонимы (греч. Synonymos- одноименный) Слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятия, но различающиеся или оттенками значениями, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания.

Синонимы абсолютные, слова полностью совпадающие по значению и употреблению,c возможным расхождением в сочетаемости.

Синонимы идеографические, синонимы, различающиеся оттенками значения.

Синонимы контекстуальные слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста

Синонимы однокоренные. Слова, образованные от одного и того же корня и обычно различающиеся стилистической окраской и сочетаемостью.

Синонимы стилистические. Синонимы, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности экспрессивной окраской и т.п. [Д.Э. Розенталь М.А. Теленкова  1985: 280]

  Глава 2. Система семантических и стилистических синонимов в повести А.С.Пушкина «Дубровский»

      §1. Частеречная классификация синонимов в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка».

1.     Синонимы-существительные

Детей – дитятей – ребята – детушки,  с. 3, 6, 42, 43 (идеограф.)

Армии – службу, с. 5, 6 (идеограф.)

Свободе – воля, с. 5, 8 (идеограф.)

Метель – вихорь – буран – вьюге, с. 10, 11, 15 (идеограф.)

Матушка – матери, с. 30 (однокоренные.)

Отцы – батюшки – барин, с. 45, 88 (стилистич.)

Истину – правду, с. 49 (идеограф.)

Защитником – покровителем, с. 47  (идеограф.)

Обманщиком – мошенником, с. 50 (контекст.)

Извергом – злодеем с.73 (стилистич.)

Народ – люди с. 73, 77 (идеограф.)

Домику – квартиру – избу с. 74, 75 (стилист.)

Разбойниками – убийцами с. 82 (контекст.)

Стыд – срам с. 82 (идеограф.)

Враг – недруг с. 91 (стилист.)

Злодей – изменник, с. 90, 91 (стилист.)

Истязаниями – смертью, с. 91 (стилист.)

Согласие – благословение, с. 95 (идеограф.)

В восторге – радость, с. 95 (идеограф.)

  1. Синонимы-глаголы

Умерли – не стало, с. 3, 4 (идеограф.)

Сказал – произнес – обратился – вымолвить, с. 8, 9, 10, 72 (идеограф.)

Пошел – ходил, с. 10, 11 (идеограф.)

Глядел  — всматриваться, с. 11 (идеограф.)

Помирился – простил, с. 29 (идеограф.)

Зарыдала – заплакала, с. 42, 46 (идеограф.)

Растаскано – ограблен, с. 45 (идеаграф.)

Вошли – втерлась – сошли,  с. 70  (контекст.)

Солгал – обманывает – ври, с. 71, 72 (абсолютные)

Велел – приказал, с. 71, 75 (идеограф.)

Неслась – скользила, с. 87 (контекст.)

Мчались – бежал, с. 88, 95 (идеограф.)

Торжествовал – радовались, с. 93 (идеограф.)

  1. Синонимы-прилагательное

Тонким – стройным, с. 49 (контекст.)

Несведущий – неопытный, с. 58 (идеограф.)

Развратный – бессовестный, с. 91 (идеограф.)

     §2. Функции синонимов в     структуре авторского повествования.

                Синонимы обогащают речь, уточняют оттенки значения.

        Синонимы, имея  общее ядро значения, имеют разнообразные расхождения в значении.

        Эти своеобразия в их значениях и экспрессии ярче всего обнаруживаются  тогда, когда мы убеждаемся в полной неуместности употребления одного из  синонимов там, где другой  вполне уместен.

       Слова толпа, шайка по сравнению с люди, разбойники характеризуют просторечную речь.

        При выборе  синонимов надо иметь в виду , что слова  многозначно и каждому из значений слова  соответствует  свой синоним . Чтобы глубже проникнуть в семантику синонимов, надо рассматривать их в контексте, в сочинении с другими словами, а не изолированно. Вне контекста слова могут и не быть синонимами. Например: разбойник — убийца, неслась – скользила  (контекстуальные синонимы).

       Умелое использование синонимов дает возможность точно и выразительно передать ту или иную мысль, и помогает избежать досадных повторений одних и тех же слов.

       В некоторых случаях, стремясь полнее и разностороннее характеризовать известное понятие, говорящий использует сразу целую группу синонимов, взаимно дополняющих друг друга. Например: Был ей защитником и покровителем (с. 47).

      Наблюдения над текстом показывают, как те или другие оттенки в значении синонима, не всегда отчетливо заметные, определяют его употребление. Умение разграничивать синонимы, выбирать из них наиболее уместный и точный представляет важный стилистический навык, которым в совершенстве владел А.С. Пушкин.  

         Синонимы различаются по жанровому употреблению. Одни из синонимов  употребительны только в некоторых  жанрах речи и неуместных в других. Например: Отец – батюшка, мать – матушка (историческое), дети-дитятя (историческое), детушки (разгов.ласк.).

                                                Заключение

В лингвистической науке проблема функционирования синонимов в структуре художественного текста является весьма актуальной. Избранная нами повесть А.С.Пушкина «Капитанская дочка» служит богатым  источником для изучения функционирования синонимов в художественном тексте. В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам:

Проведенная частеречная классификация  позволила выявить:

  1. синонимы – существительные (19);
  2. синонимы –глаголы (13);
  3. синонимы – прилагательные (3);

Язык романа А.С.Пушкина «Дубровский» поражает своей точностью, лаконизмом, насыщенностью и движением  мыслей, предельной свободой от различных словесных украшений.

                  Функции синонимов:

  1. В некоторых случаях, стремясь разносторонне охарактеризовать понятие, автор использует сразу целую группу синонимов, взаимно дополняющих друг друга;
  2. Как основная может быть отмечена функция синонимов, заключающаяся в уточнении оттенком значения слова.

Список литературы

  1. Ахманова  О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969
  2. Баженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов и высших учебных заведений. М., 2004.
  3. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М., 1990.
  4. Даль В. Толковый словарь. 1-2 том. М., 2002.
  5. Пушкин А.С. Сказки. Дубровский. Капитанская дочка. Кишинев, 1981.
  6. Д.Э. Розенталь М.А. Теленкова. Современный русский язык.  М., 1991.

Оглавление

Введение

§1. Актуальность исследования……………………………………………

§2. Цель и задачи……………………………………………………………

§3. Цель и задачи……………………………………………………………

§4. Методы исследования…………………………………………………..

§5. Характеристика источника и материала………………………………

Глава 1. Теоретические аспекты исследования……………………………

§1. Вклад А.С. Пушкина в развитие русского литературного языка……

§2. К определению понятия синонима. Типы синонимов………………

Глава 2. Система семантических и стилистических синонимов в романе А.С. Пушкина «Дубровский»……………………………………………………

§1. Частеречная классификация синонимов в романе А.С.Пушкиина «Дубровский»……………………………………………………………………..

§2. Функции синонимов в структуре авторского повествования………

Заключение…………………………………………………………………..

Список литературы………………………………………………………….

Муниципальное Автономное Общеобразовательное  Учреждение

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Функционирование синонимов в романе А.С. Пушкина «Дубровский».

                   Выполнили:  ученицы 5 класса г Боталова Д., Ильичеа А.

Научный руководитель: учитель русского языка и литературы

Бикиняева Л.Г.

Новый Уренгой, 2017



Скачать материал

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Порхова Роль синонимов в поэме...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 31 человек из 18 регионов

  • Сейчас обучается 116 человек из 33 регионов

  • Сейчас обучается 107 человек из 44 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Порхова Роль синонимов в поэме...

    1 слайд

    МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №1 г. Порхова Роль синонимов в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» Работу выполнила ученица 7Б класса Тиханова Ольга. Руководитель: Чаркина Наталья Николаевна

  • Цель: Раскрыть значение и возможности синонимов как выразительного средства н...

    2 слайд

    Цель: Раскрыть значение и возможности синонимов как выразительного средства на примере использования А.С. Пушкиным синонимов в поэме «Руслан и Людмила».

  • Задачи: 1. Изучить теорию по вопросу. 2. Определить функции синонимов в худож...

    3 слайд

    Задачи: 1. Изучить теорию по вопросу. 2. Определить функции синонимов в художественном произведении. 3. Рассмотреть, как работают синонимы в первой главе поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила».

  • «Синоним является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре. Н...

    4 слайд

    «Синоним является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы всё равно, как сказать: конь или лошадь, ребёнок или дитя…» Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.

  • В русском языке есть случаи, когда один предмет или явление называются разным...

    5 слайд

    В русском языке есть случаи, когда один предмет или явление называются разными словами. Вот пример из произведения А.С.Пушкина: Негде в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. Такие слова называются синонимами. Сходными может быть: Всё содержание слов 2. Содержание отдельных значений. Синонимы-это слова, в значениях которых содержится тождественные элементы, так и различающиеся элементы. На этом основании учёными выделяются синонимы: 1. Полные(абсолютные)-это слова, полностью совпадающие по значению и употреблению. 2. Частичные -слова, частично совпадающие по значению и употреблению.

  • Учёные называют признаки ,по которым синонимы различаются: 1. Оттенки значени...

    6 слайд

    Учёные называют признаки ,по которым синонимы различаются: 1. Оттенки значений: -беспокойство-отсутствие покоя -волнение -особое возбуждение 2. Эмоциональная окраска: -лицо- «передняя часть головы человека» -рожа- «некрасивое, безобразное лицо» 3.Стилистическая окрашенность: -напрасно- «нейтральное» -понапрасну- «разговорное» 4.Степень употребляемости: -спать-находиться в состоянии сна -почивать-спать 5.Сочетаемость с другими словами: -миниатюрный- маленький.

  • По степени зависимости от контекста выделяются языковые и контекстуальные син...

    7 слайд

    По степени зависимости от контекста выделяются языковые и контекстуальные синонимы. Языковые синонимы — «слова, семантическое сходство которых проявляется изолировано, без контекста».(крепкий, твёрдый) Контекстуальные синонимы — «слова, семантическое сходство которых проявляется только в контексте».(холодный, рассудочный, технический процесс). Такое многообразие синонимов обеспечивает богатство русского языка, а также неповторимость их ситуативного употребления и оригинальность авторского высказывания.

  • Явление синонимии можно наблюдать на различных уровнях языка. Понятие синоним...

    8 слайд

    Явление синонимии можно наблюдать на различных уровнях языка. Понятие синоним, который используется в лексике, применимо и к морфеме. 1. Приставки СВЕРХ, СУПЕР, ПРЕ: сверхмодные, премудрый; НЕ, БЕЗ: безызвестный, неизвестный. 2. Суффиксы ИХ, ИЦ: ежиха, волчица; Ш,К: студентка, лифтёрша; ТЕЛЬ, НИК, ЩИК: строитель, сварщик; ОНЬК, ЕНЬК, ОК, ЕК, ОЧК, ЕЧК, К: лодочка, реченька, фантик, грибок; 3. Окончания ОЙ, ОЮ Весной- весною; Мной- мною. Морфемные синонимы

  • Синонимия встречается и на уровне фразеологизмов. 1. Одно слово может вступат...

    9 слайд

    Синонимия встречается и на уровне фразеологизмов. 1. Одно слово может вступать в синонимическое отношения с фразеологизмом: Бить баклуши- бездельничать; втереть очки- обмануть; 2. Синонимами могут быть два, три и более фразеологизмов: Пускать пыль в глаза; Вешать лапшу на уши; На все сто; Фразеологические синонимы

  • Синтаксические синонимы В синонимические отношения могут вступать однословное...

    10 слайд

    Синтаксические синонимы В синонимические отношения могут вступать однословное наименование и словосочетание: Сейф- несгораемый шкаф; Сервант- шкаф для посуды; Снайпер- меткий стрелок В русском языке существуют словосочетания разные по строению, но близкие по грамматическому значению: бетонные опоры- опоры из бетона; достойно держаться- держаться с достоинством; Первое словосочетание имеет значение предмета и его признака. Второе- значение действия и его признака.

  • Стилистическое богатство языка А.С.Пушкина обеспечивают морфемные, лексически...

    11 слайд

    Стилистическое богатство языка А.С.Пушкина обеспечивают морфемные, лексические, морфологические, синтаксические синонимы. Для доказательства этой мысли я обращусь к его поэме «Руслан и Людмила». Талант художника слова отразился в стилистическом богатстве языка. Важную роль в поэме играют синонимы. Пушкин уточняет, углубляет, поясняет свои мысли, благодаря чему создается яркий, выразительный текст: … и вдруг опять На вспыхнувшем лице кручина… Ясна тоски твоей причина; Но грусть нетрудно разогнать,- Сказал старик… Используя языковые синонимы, автор искусно «играет» оттенками значений: И днём и ночью кот учёный Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо- песнь заводит, Налево- сказку говорит. Там чудеса: там леший бродит… Использование синонимов в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила»

  • Идти - «двигаться, переступая ногами». Ходить – «то же, что идти, но обознача...

    12 слайд

    Идти — «двигаться, переступая ногами». Ходить – «то же, что идти, но обозначает движение не в одно время, не за один прием или не в одном направлении». Бродить – «то же, что идти, но с трудом и тихо», без определенной цели.

  • В тексте есть другие примеры подобного использования синонимов. «Несчастный»...

    13 слайд

    В тексте есть другие примеры подобного использования синонимов. «Несчастный» Руслан, потерявший невесту, глубоко переживает расставание: На брови медный шлем надвинув, Из мощных рук узду покинув, Ты шагом едешь меж полей, И медленно в душе твоей Надежда гибнет, гаснет вера. Хазарский хан, мечтая завладеть Людмилой, спешит вперед. Автор использует синонимы к слову «ехать», которые различаются оттенками значений: Огня надежды полон взор: То скачет он во весь опор, То дразнит бегуна лихого, Кружит, подъемлет на дыбы Иль дерзко мчит на холмы снова. Показывая желание четырех соперников опередить друг друга, автор вводит в текст поэмы глагол «лететь»: Вдоль берегов Днепра счастливых Летят в клубящейся пыли…

  • Хазарский хан, мечтая завладеть Людмилой, спешит вперед. Автор использует син...

    14 слайд

    Хазарский хан, мечтая завладеть Людмилой, спешит вперед. Автор использует синонимы к слову «ехать», которые различаются оттенками значений: Огня надежды полон взор: То скачет он во весь опор, То дразнит бегуна лихого, Кружит, подъемлет на дыбы Иль дерзко мчит на холмы снова. Показывая желание четырех соперников опередить друг друга, автор вводит в текст поэмы глагол «лететь»: Вдоль берегов Днепра счастливых Летят в клубящейся пыли…

  • Выбор слов–синонимов определяется желанием поэта предать стремление героев до...

    15 слайд

    Выбор слов–синонимов определяется желанием поэта предать стремление героев добиться определенной цели либо рассказать об их отчаянии, когда эта цель не может быть достигнута. И вновь Пушкин использует оттенки значений: Ехать – «двигаться куда-нибудь при помощи каких-нибудь средств передвижения». Скакать – «ехать вскачь». Лететь – «то же, что мчаться, очень быстро ехать».

  • В тексте поэмы автор искусно использует синонимические глаголы говорения. Они...

    16 слайд

    В тексте поэмы автор искусно использует синонимические глаголы говорения. Они различаются прежде всего стилистической окраской: сказали, говорит (нейтр.) вопрошает, молвил, воскликнул (книжн.) Рассмотрим другой пример: Уж всадников не видно боле… Но долго все еще глядит Великий князь в пустое поле И думой им вослед летит. (7, 12) Но вдруг пред витязем пещера; В пещере свет. Он прямо к ней… Вошел с уныньем: что же зрит? (7, 14) Слова «глядит» и «зрит» различаются не только стилистической окраской, но и употребляемостью в современном речи (зрит — устар.) В произведении встречаются контекстуальные синонимы (синонимы, которые обнаруживаются только в контексте): Но после долгих, долгих лет Обнять влюбленную подругу, Желаний, слез, тоски предмет…

  • Повествуя о первом появлении Черномора, Пушкин использует сразу несколько ряд...

    17 слайд

    Повествуя о первом появлении Черномора, Пушкин использует сразу несколько рядов синонимов: «гаснет», «смеркается»; «дымной», «туманной»; «остылый», «хладный»; «мрак», «мгла», «тьма» С их помощью писатель создает яркий образ враждебной силы, несущей зло и разрушения. Однако сюжет поэмы сказочный, поэтому страшное в произведении оказывается не таким уж и страшным, печальное – не таким печальным. Грусть превращается в радость, а страшное кажется смешным. Ведь свирепый Черномор не кто иной, как жалкий, немощный старик.

  • Автор подшучивает над своими героями даже в самые тяжелые для них минуты. Спо...

    18 слайд

    Автор подшучивает над своими героями даже в самые тяжелые для них минуты. Способствует этому словесная «игра» синонимами: «Людмила умереть умеет! Не нужно мне твоих шатров… Не стану есть, не буду слушать, Умру среди твоих садов!» Подумала и стала кушать. (7, 40) Подобные шутки не нарушают лирический образ героини, они даже придают ему «милый» характер, ведь «она и сказочная героиня, и современная, живая, во плоти и крови, девушка-женщина».

  • Заключение В своей работе я предприняла попытку анализа первой главы поэмы А....

    19 слайд

    Заключение В своей работе я предприняла попытку анализа первой главы поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» с точки зрения наличия синонимов различных уровней. В произведении поэта встречаются суффиксы-синонимы, лексические синонимы, словосочетания-синонимы,которые выполняют функцию «замещения», «уточнения», служат для создания сказочных образов, передачи внутреннего состояния героев.

  • В.В. Бабайцева считает: «Изучение синонимических рядов развивает языковое чут...

    20 слайд

    В.В. Бабайцева считает: «Изучение синонимических рядов развивает языковое чутье, повышает внимание к значениям слов, к их формам, строению синтаксических единиц. Изучение синонимики способствует развитию речи, так как учит выбирать самые точные слова и предложения для выражения мыслей и чувств». (1, 128) Трудно не согласиться с мнением профессора. Поэтому наше исследование будет продолжено. Занимательным и перспективным кажется сопоставление особенностей функционирования синонимов в поэме «Руслан и Людмила» и сказках Пушкина. В.В. Бабайцева

  • Использованная литература: 1.Бабайцева В.В. Русский язык: Теория. 5–9 классы:...

    21 слайд

    Использованная литература: 1.Бабайцева В.В. Русский язык: Теория. 5–9 классы: Учебник для общеобразовательных учреждений. – М.: Дрофа, 2003. 2.Бабайцева В.В. Русский язык. 10–11 классы: Учебник общеобразовательных учреждений филологического профиля. – М.: Дрофа, 2006. 3.Варпахович Л.В. Лингвистика в таблицах и схемах. – Минск: Новое знание, 2007 4.Введенская Л.А. Русское слово. Пособие для учащихся 7 – классов по факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка». – М: Просвещение, 1970. 5.Винокур Г.О. Проблема культуры речи / Русский язык в советской школе. – 1929. — №5 6.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М.- 2003. 7.Пушкин А.С. Поэма «Руслан и Людмила». – М. Детская литература, 1984. 8.Слонимский А. Мастерство Пушкина. – М. — 1963 9.Современный русский язык: Учебник для филологических специальностей университетов/ Белошапкова В.А. – М.: Высшая школа, 1989. 10.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов пед. институтов. – М.: Просвещение, 1972. 11.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М. – 1977.

  • Спасибо за внимание!

    22 слайд

    Спасибо за внимание!

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 238 407 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 13.03.2016
  • 5865
  • 8
  • 13.03.2016
  • 659
  • 0
  • 13.03.2016
  • 6292
  • 6
  • 13.03.2016
  • 5221
  • 5
  • 13.03.2016
  • 546
  • 0
  • 13.03.2016
  • 991
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Введение в сетевые технологии»

  • Курс повышения квалификации «История и философия науки в условиях реализации ФГОС ВО»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и управление процессом по предоставлению услуг по кредитному брокериджу»

  • Курс профессиональной переподготовки «Технический контроль и техническая подготовка сварочного процесса»

Употребление синонимов в произведении А.С. Пушкина ‘Повести покойного Ивана Петровича Белкина’

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

Омский государственный университет путей сообщения

Кафедра «Русского и иностранного языков»

Употребление синонимов в произведении

А.С. Пушкина «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»

Тематический реферат

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Студент гр. 51Р

Е.А. Корейкина

Руководитель

Омск 2012

Оглавление

Введение

. Теоретические сведения об употреблении синонимов

Практическая часть

Заключение

Список использованной литературы

Введение

С детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком. Богатый и могучий, поистине волшебный русский язык дан человеку во владение. И внимательное отношение к своей и чужой речи, хорошее понимание всех оттенков слова, владение языковой культурой — эта задача современного общества. Чтобы хорошо говорить, надо хорошо знать язык, на котором говоришь. Лучше и говорит и пишет тот, кто много читает, кто внимательно слушает людей, владеющих культурой речи. Слушая других, можно заметить в их речи много интересного, а главное — научиться отличать меткое русское слово от словесного сорняка.

Целью реферата является анализ использования синонимов, конкретно — употребление синонимов в произведении А.С. Пушкина «Повести покойного Ивана Петровича Белкина».

1. Теоретические сведения об употреблении синонимов

Слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми оттенками или стилистической окраской, называют синонимами. Например:

смелый, храбрый, отважный

Так отзываются о герое. А еще о нем можно сказать

бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.

Все эти слова объединяет общее значение: «не испытывающий страха», а различия между ними едва заметны. Например, неустрашимый (книжное слово) — «очень храбрый», удалой (народно-поэтическое) — «полный удали», лихой (разговорное) — «смелый, идущий на риск».

Синонимы образуют гнезда, или ряды: кружиться, крутиться, вертеться, вращаться, виться; равнодушный, безразличный, безучастный, бесчувственный, бесстрастный, холодный и т. д. На первом месте в словарях обычно ставят главный синоним, который выражает общее значение, объединяющее все слова этого ряда с их дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками.

Одни и те же слова могут входить в разные синонимические ряды, что объясняется многозначностью. Например:

холодный взгляд — бесстрастный, безучастный, равнодушный; холодный воздух — морозный, студеный, леденящий; холодная зима — суровая, морозная.

Синонимов, абсолютно совпадающих в значениях, в языке немного:

здесь — тут, потому что — так как, языкознание — лингвистика.

Обычно между синонимами есть незначительные, часто очень тонкие смысловые различия. Синонимы, имеющие различные оттенки в значениях, называются семантическими (смысловыми, идеографическими). Например:

буря, ураган, шторм.

Имея общее значение («сильный, разрушительный ветер»), они различаются его оттенками: ураган — это не просто буря, а буря, необычайная по силе; шторм — это буря на море.

Или: слова веселый и радостный; оба они указывают на внешнее проявление хорошего настроения. Но человек может быть веселым и без особой причины, а радостный обычно имеет какой-то повод для веселья. Слово веселый может обозначать постоянный признак человека, а радостный — только временное состояние.

Еще пример: смотреть и глядеть — слова, очень близкие по значению, однако глагол смотреть указывает на действие, которое совершается более внимательно, более сосредоточенно, чем глагол глядеть. Поэтому нельзя сказать «глядел в микроскоп», но у Н. А. Некрасова этот глагол оправдан:

Не гляди же с тоской на дорогу

Или у А. С. Пушкина:

На берегу пустынных волн

И вдаль глядел

Семантические синонимы, благодаря разнообразным смысловым оттенкам, могут передавать тончайшие нюансы человеческой мысли.

Иные же синонимы отличаются стилистической окраской. Например:

спать — почивать — дрыхнуть.

Первый может быть использован в любом стиле, второй — только в книжном, причем придаст речи архаический оттенок, а третий и вовсе лучше не употреблять, потому что он звучит грубо. Такие синонимы называются стилистическими, они требуют к себе не меньшего внимания, чем смысловые.

Чтобы наша речь была правильной и не казалась смешной, мы стараемся точно употреблять синонимы, различающиеся стилистическими оттенками. Ведь вы не скажете девчонке, прибежавшей с мороза: «Как пылают твои ланиты!», хотя у А. С. Пушкина

Ждала Татьяна с нетерпеньем,

Чтоб трепет сердца в ней затих,

Чтобы прошло ланит пыланье.

И в устах лермонтовского Демона поэтическое слово ланиты не кажется нам странным, когда он спрашивает Тамару:

Моя слеза твоих ланит, не обожгла ль?

Неуместным здесь скорее был бы его нейтральный синоним — щеки.

А. Фадеев описывает Улю Громову:

У нее были не глаза, а очи.

Он противопоставляет нейтральному слову его поэтический синоним. В подобных случаях обращение к синонимам, выделяющимся своей стилистической окраской, вполне оправдано.

Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.

Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным. Читатель часто и не догадывается, что за тем или иным словом стоял целый ряд синонимов, слов-конкурентов, из которых автору нужно было выбрать одно, самое меткое. Такое скрытое использование синонимов отражено только в рукописных черновиках произведения. Интересны синонимические замены у М. Ю. Лермонтова в романе «Герой нашего времени»:

Я стоял сзади одной толстой (первоначально — пышной) дамы;

…Или мне просто не удавалось встретить женщину супорным (упрямым) характером?;

Его [Печорина] запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке.

Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека(Чехов)

Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов:

Я употреблю его [слово обыденный] в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный (Тургенев)

Автор может сопоставлять синонимы, обращая внимание на отличия в оттенках их значений:

Я по-прежнему верю в добро, в истину; но я не только верю,- я верую теперь, да — верую, верую (Тургенев)

Возможно даже противопоставление синонимов, имеющих значительные отличия в смысловой структуре или в стилистической окраске:

Каким молодым он еще был тогда! Как часто и упоенно хохотал — именно хохотал, а не смеялся! (О. Берггольц).

Обращение к синонимам помогает писателям избежать повторов:

Да разве у уездного лекаря не было адского камня?.. Как же это, боже мой! Врач — и не имеет такой необходимой вещи! (Тургенев)

При этом синонимы не только разнообразят речь, но и вносят тонкие смысловые и стилистические оттенки в оформление высказывания:

Аптекарша была белокурая женщина, и в свое время благополучно родила аптекарю дочь, белобрысую и золотушную (Герцен)

Употребление синонимов в качестве однородных членов (сказуемых, определений) способствует усилению выражения действия или его признака:

Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный… Как он любил храбрых, стойких людей! (Тихонов)

Нанизывание синонимов часто порождает градацию, когда каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего:

У него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрение (Чехов);

У нас с вами и так дуэль, постоянный поединок, непрерывная борьба (Островский)

Благодаря устойчивым системным связям каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими членами синонимического ряда. При этом экспрессивно окрашенные слова как бы «проецируются» на свои стилистически нейтральные синонимы. Поэтому особое впечатление производит на читателя использование лексики «предельного значения»:

В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора;

Вдруг в бешенстве она схватила его за волосы и потащила в комнату;

..Плюнул и убежал в остервенении на самого себя. (Достоевский)

Если ты занеможешь и мне тебя лечить придется… (не заболеешь, а занеможешь)

В другом случае:

А я завтра к батьке уезжаю батьке, а не к отцу).

Такое сопоставление позволяет сделать вывод о предпочтении героем в данной ситуации народно-разговорной лексики.

Выбор синонимов писателями обусловлен и особенностями их индивидуального стиля. В связи с этим А.М. Пешковский -российский <#»justify»>Знаменитый французский просветитель Денни Дидро писал, что люди перестают думать, когда перестают читать. А русская пословица гласит: ум без книги, что птица без крыльев. Можно добавить: человек не может всерьез думать о языке, о стилистических возможностях языковых средств, если он не читает книг и статей о языке, ведь человек тогда перестает обогащать свою речь. Из всех лексических средств наибольшими стилистическими возможностями обладают синонимами.

Синонимами являются слова, имеющие значение, подобное значению опорного слова, но отличающиеся друг от друга оттенками основного значения, сферой употребления и стилистическими свойствами.

Таким образом, у синонимов есть два основных свойства. С одной стороны, обладают смысловым подобием, близостью или даже тождественностью значений. С другой стороны, смысловые и стилистические оттенки синонимов полностью не совпадают, и это делает синонимику одним из выразительных средств языка.

Выбирая правильные синонимы, можно избежать навязчивого повторения одного и того же слова, однообразия в речи. Может выразить тончайшие смысловые оттенки, уточнить одно слово другим или, совместно употребляя, нагнетая несколько синонимичных слов, дать исчерпывающую характеристику одного и того же предмета. Язык — наш верный друг, когда мы его знаем; и он же неприятель, если мы плохо его знаем или мысль наша не ясна. Ведь слова — одежда наших мыслей.

Список использованной литературы

синонимичность стилистический русский язык

1.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.

2.А.С. Пушкин «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Творчество писателей синоним
  • Творчество какое синонимы
  • Творчество и креативность синонимы
  • Творчество и искусство это синонимы
  • Творческость синоним