To denote синоним

  • stand for
  • announce
  • argue
  • bespeak
  • betoken
  • connote
  • evidence
  • express
  • finger
  • flash
  • imply
  • import
  • indicate
  • insinuate
  • intend
  • make
  • mark
  • peg
  • prove
  • show
  • signify
  • spell
  • symbolize
  • tag
  • typify
  • add up
  • hang sign on
  • put down for
  • put finger on
  • symbol
  • tab

On this page you’ll find 85 synonyms, antonyms, and words related to denote, such as: stand for, announce, argue, bespeak, betoken, and connote.

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

TRY USING denote

See how your sentence looks with different synonyms.

QUIZ

Embrace Quizcore Culture With This Gen Z Fashion Aesthetics Quiz!

START THE QUIZ

How to use denote in a sentence

In Scotland, even a beggar has none of those abject manners that denote his class elsewhere.

FRIEND MAC DONALDMAX O’RELL

The reception of it did not imply the attainment of grace; but as a sign, it was appointed to denote grace received.

THE ORDINANCE OF COVENANTINGJOHN CUNNINGHAM

This again was used equally to denote a potentate of either sex, until at last we find the interjection dame!

A CURSORY HISTORY OF SWEARINGJULIAN SHARMAN

When we swung into the clearing there was nothing in his appearance to denote the terrible experience he had passed through.

A VIRGINIA SCOUTHUGH PENDEXTER

The differentia should include all the members that the term denotes, and it should exclude all that it does not denote.

ENGLISH: COMPOSITION AND LITERATUREW. F. (WILLIAM FRANKLIN) WEBSTER

SYNONYM OF THE DAY

OCTOBER 26, 1985

WORDS RELATED TO DENOTE

  • appeal
  • assert
  • attest
  • claim
  • contend
  • controvert
  • defend
  • demonstrate
  • denote
  • display
  • elucidate
  • establish
  • evince
  • exhibit
  • explain
  • hold
  • imply
  • indicate
  • justify
  • maintain
  • manifest
  • persuade
  • plead
  • present
  • prevail upon
  • reason
  • show
  • suggest
  • talk into
  • testify
  • vindicate
  • warrant
  • witness
  • altercates
  • bandies
  • battles
  • bickers
  • breaks with
  • bucks
  • bumps heads
  • contends
  • crosses
  • crosses swords
  • disagrees
  • disputes
  • faces down
  • faces off
  • feuds
  • gangs up on
  • gets in one’s face
  • goes one on one
  • hammers
  • hammers away
  • has at each other
  • has at it
  • hash over
  • hashes
  • hassles
  • jumps
  • jumps on
  • knocks around
  • locks horns
  • mixes it up
  • pettifos
  • picks an argument
  • puts up a fight
  • puts up a struggle
  • quarrels
  • quibbles
  • rehashes
  • rows
  • sasses
  • sets to
  • socks it to
  • squabbles
  • sticks it to
  • talks back
  • wrangles
  • altercating
  • bandying
  • battling
  • bickering
  • breaking with
  • bucking
  • bumping heads
  • contending
  • crossing
  • crossing swords
  • disagreeing
  • disputing
  • facing down
  • facing off
  • feuding
  • ganging up on
  • getting in one’s face
  • going one on one
  • hammering
  • hammering away
  • hash over
  • hashing
  • hassling
  • having at each other
  • having at it
  • jumping
  • jumping on
  • knocking around
  • locking horns
  • mixing it up
  • pettifoing
  • picking an argument
  • putting up a fight
  • putting up a struggle
  • quarrelling
  • quibbling
  • rehashing
  • rowing
  • sassing
  • setting to
  • socking it to
  • squabbling
  • sticking it to
  • talking back
  • wrangling
  • assert
  • augur
  • bespeak
  • betide
  • denote
  • express
  • forebode
  • foreshadow
  • foreshow
  • import
  • note
  • omen
  • portend
  • presage
  • show
  • signify
  • symbolize
  • witness
  • add up to
  • betoken
  • denote
  • designate
  • evidence
  • express
  • hint at
  • import
  • indicate
  • insinuate
  • intend
  • intimate
  • involve
  • mean
  • signify
  • spell
  • suggest
  • ascertain
  • assign
  • call a spade a spade
  • characterize
  • construe
  • decide
  • delineate
  • denominate
  • denote
  • describe
  • designate
  • detail
  • determine
  • dub
  • elucidate
  • entitle
  • etch
  • exemplify
  • explain
  • expound
  • formalize
  • illustrate
  • interpret
  • label
  • lay it out
  • nail it down
  • name
  • prescribe
  • represent
  • specify
  • spell out
  • tag
  • translate

Roget’s 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • denote [dɪˈnəʊt] гл

    1. означать, обозначать, обозначить

      (mean, designate)

    2. указывать, свидетельствовать, указать

      (indicate, specify)

    3. отмечать

      (mark)

    4. посвятить

      (dedicate)

    5. называть

      (refer)

    6. выражать

      (represent)

verb
обозначать denote, designate, mark, define, note, denominate
означать mean, indicate, denote, imply, signify, represent
указывать indicate, specify, point, point out, show, denote
отмечать note, mark, notice, register, flag, denote
указывать на denote, point out to, point out at, look to
выражать express, signify, voice, convey, put, denote
показывать show, indicate, display, reveal, exhibit, denote
значить mean, signify, imply, import, denote, intend

Предложения со словом «denote»

The Bible uses the term love to denote unconditional, and inexhaustible sacrifice.

Библия использует термин любовь для обозначения безусловной и неиссякаемой жертвы.

So these numbers are the numbers which denote the roughness of these surfaces.

Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.

Some denote traditions that are less well-known: collective bargaining, choral singing, and the church tax.

Другие обозначают традиции, которые в меньшей степени известны: «коллективные договоры», «хоровое пение» и «церковный налог».

We use these to denote umbrella locales for Arabic and Spanish.

Они обозначают группы регионов, в которых говорят на арабском и испанском языках.

(We’ve added a red line to denote Tiangong-1’s inclination of 42.8°).

(Мы добавили красную линию, обозначающую наклон в 42,8° аппарата «Тянгун — 1»).

Now, in Czech fairytales, the prefix ‘Lotr’ is used to denote villain.

В чешских сказках приставка Лотр используется перед именами злодеев.

I denote from your brogue that you hail from the Americas.

По вашему акценту я сделал вывод, что вы прибыли из Америки

But laws, in their more confined sense, denote the rules.

Но законы в более узком понимании означают правила.

But down here, these lines denote the trans-dimensional demarcation.

Но здесь эти линии указывают на границу между измерениями.

The professional gentleman thus familiarly pointed out, had been all the time standing near them, with nothing specific visible, to denote his gentlemanly rank on board.

Служитель Эскулапа, к которому теперь обращались столь панибратским образом, все это время стоял поблизости.

The back of Elizabeth’s head remained still, and her shoulders did not denote even the movements of breathing.

Голоса Элизабет была все так же неподвижна, а плечи даже не приподнимались в такт дыханию.

Its meaning is used to denote bastardy — thus, Pickstock’s bastard, or the bastard laid upon Pickstock.

Они нужны для того, чтобы указать на внебрачное происхождение — то есть, на бастарда, жившего в семье Пикстоков, на бастарда, ввереного Пикстокам.

Sqaring IS NOT POSSIBLE, this is a fact, and we should not use Past Tense to denote this fact.

Кваринг невозможен, это факт, и мы не должны использовать прошедшее время для обозначения этого факта.

In some contexts, diminutives are also employed in a pejorative sense, to denote that someone or something is weak or childish.

В некоторых контекстах уменьшительные также используются в уничижительном смысле, чтобы обозначить , что кто — то или что — то слабо или по — детски.

A number may also denote how many times the character before or after it is repeated.

Число может также обозначать , сколько раз символ повторяется до или после него.

In the formulas, the symbols R and R’ usually denote an attached hydrogen, or a hydrocarbon side chain of any length, but may sometimes refer to any group of atoms.

В формулах символы R и R ‘ обычно обозначают присоединенный водород или углеводородную боковую цепь любой длины, но иногда могут относиться к любой группе атомов.

The arm band and neck rings were a reference to the Southern Ndebele people and denote stature.

Повязка на руке и шейные кольца были отсылкой к Южному народу ндебеле и обозначали рост.

It can be an extremely broad concept, though in everyday usage is often used more narrowly to denote profound wickedness.

Это может быть чрезвычайно широкое понятие, хотя в повседневном обиходе часто используется более узко для обозначения глубокого зла.

Gradually, the word also came to denote general wisdom and especially wisdom about human affairs, for example, in politics, ethics, or household management.

Постепенно это слово также стало обозначать общую мудрость и особенно мудрость в человеческих делах, например, в политике, этике или управлении домашним хозяйством.

The three items in a triple denote the association that an Attribute of an Object has a specific Value.

Три элемента в тройке обозначают ассоциацию, что атрибут объекта имеет определенное значение.

These actions often denote that the favored home team is being outperformed by, or has lost to the much less-favored road team.

Эти действия часто означают, что любимая домашняя команда превосходит или проигрывает гораздо менее любимой дорожной команде.

] employ the general terms ‘ground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle.

] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства.

In modern times the word can be used to denote marches or demonstrations, for political, environmental or societal causes.

В наше время это слово может использоваться для обозначения маршей или демонстраций по политическим, экологическим или социальным причинам.

The unit dBW is often used to denote a ratio for which the reference is 1 W, and similarly dBm for a 1 mW reference point.

Единица измерения dBW часто используется для обозначения отношения, для которого эталон составляет 1 Вт, и аналогично dBm для опорной точки 1 МВт.

Note that the 3V, 4V, and 5V do not refer to the number of valves in the engine but simply denote model names in the Toyota V engine range.

Обратите внимание, что 3V, 4V и 5V не относятся к числу клапанов в двигателе, а просто обозначают названия моделей в диапазоне двигателей Toyota V.

The arrow, e.g., →, was developed for function notation in 1936 by Øystein Ore to denote images of specific elements.

Стрелка, например,→, была разработана для обозначения функций в 1936 году Эйстейном Рудой для обозначения изображений конкретных элементов.

It can also be used to denote abstract vectors and linear functionals.

Он также может использоваться для обозначения абстрактных векторов и линейных функционалов.

No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status.

Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус.

In horticulture many terms are used to denote different types of cultivated petunias.

В садоводстве многие термины используются для обозначения различных видов культивируемых петуний.

] designate separate graduate versus undergraduate staff and denote other divisions.

] обозначить отдельные выпускники и аспиранты и обозначить другие подразделения.

Let ψ denote the angle between the tangent line and the radius vector, sometimes known as the polar tangential angle.

Пусть ψ обозначает угол между касательной линией и радиус — вектором, иногда известный как полярный тангенциальный угол.

1 Bouv. Inst. n. 137. 2. It is also used to denote a corporation which is an artificial person. 1 Bl. Com.

1 був. Инст. n. 137. 2. Он также используется для обозначения корпорации, которая является искусственным человеком. 1 бл. Ком.

The flags of both kingdoms were defaced with the union mark in 1844 to denote their equal status within the union.

Флаги обоих королевств были испорчены знаком Союза в 1844 году, чтобы обозначить их равный статус в Союзе.

Muscleman may denote any man with well-developed muscles, in particular a bodybuilder.

Мускулистый может обозначать любого человека с хорошо развитой мускулатурой, в частности культуриста.

Today, this word usually refers to spirits from Western legends, but occasionally it may also denote a creature from native Japanese folklore.

Сегодня это слово обычно относится к духам из западных легенд, но иногда оно может также обозначать существо из местного японского фольклора.

But they are also used to denote general tuples, sets and other structures, just as in mathematics.

Но они также используются для обозначения общих кортежей, множеств и других структур, как и в математике.

In physical sciences, chevrons are used to denote an average over time or over another continuous parameter.

В физических науках шевроны используются для обозначения среднего значения во времени или по другому непрерывному параметру.

In mathematics, double brackets may also be used to denote intervals of integers or, less often, the floor function.

В математике двойные скобки могут также использоваться для обозначения интервалов целых чисел или, реже, функции пола.

In statistical mechanics, chevrons denote ensemble or time average.

В статистической механике шевроны обозначают ансамбль или среднее по времени.

In group theory and ring theory, brackets denote the commutator.

В теории групп и теории колец скобки обозначают коммутатор.

Furthermore, in ring theory, braces denote the anticommutator where {a, b} is defined as a b + b a .

Кроме того, в теории колец фигурные скобки обозначают антикоммутатор, где {a, b} определяется как b + b a .

The bracket is also used to denote the Lie derivative, or more generally the Lie bracket in any Lie algebra.

Скобка также используется для обозначения производной ли или, в более общем смысле, скобки ли в любой алгебре ли.

They denote four issues that should not be thought about, since this distracts from practice, and hinders the attainment of liberation.

Они обозначают четыре вопроса, о которых не следует думать, поскольку это отвлекает от практики и препятствует достижению освобождения.

The appellation can also denote certain persons who hold a title of the peerage in the United Kingdom, or are entitled to courtesy titles.

Наименование может также обозначать некоторых лиц, которые имеют титул пэра в Соединенном Королевстве или имеют право на титулы вежливости.

During the first half of the 18th century, while in non-military attire, the hussars’ companion carried a bow in a bow case to denote his military status.

В первой половине XVIII века, находясь в невоенном наряде, товарищ гусара носил лук в футляре для лука, чтобы обозначить свое военное положение.

The term crib was used at Bletchley Park to denote any known plaintext or suspected plaintext at some point in an enciphered message.

Термин шпаргалка использовался в Блетчли — Парке для обозначения любого известного или предполагаемого открытого текста в зашифрованном сообщении.

The cognate tomboy is used in the Philippines, and particularly in Manila, to denote women who are more masculine.

Родственный сорванец используется на Филиппинах, и особенно в Маниле, для обозначения женщин, которые более мужественны.

Cayley used a single letter to denote a matrix, thus treating a matrix as an aggregate object.

Кейли использовал одну букву для обозначения матрицы, таким образом рассматривая матрицу как совокупный объект.

Among poor residents of the country’s segregated townships, it was also used to specifically denote members of militant youth organisations.

Среди бедных жителей обособленных городов страны он также использовался для обозначения членов воинствующих молодежных организаций.

But arrays, pointers, functions are not, since they denote arrays of, pointers to, and function to and from other types.

Но массивы, указатели, функции не являются таковыми, поскольку они обозначают массивы, указатели на, а также функции для и от других типов.

So the question now seems to be whether we go with the vernacular that seems to prefer ‘Common practice period’ while using ‘era’ to denote shorter periods of time?

Таким образом, вопрос теперь, кажется, состоит в том, идем ли мы с народным языком, который, кажется, предпочитает период общей практики, используя эру для обозначения более коротких периодов времени?

In practice, the CIE symbol Y is often incorrectly used to denote luma.

На практике символ CIE Y часто неправильно используется для обозначения luma.

Her nakedness and free-flowing hair denote rejection of societal stereotypes and her rebellious freedom, as well as her sensual aspect.

Ее нагота и распущенные волосы означают отказ от социальных стереотипов и ее бунтарскую свободу, а также ее чувственный аспект.

The term ballerina is sometimes used to denote a well-trained and highly accomplished female classical ballet dancer.

Термин балеринаиногда используется для обозначения хорошо подготовленной и высокопрофессиональной танцовщицы классического балета.

Let L/M denote the upsampling factor, where L > M.

Пусть L/M обозначает коэффициент апсемплинга, где L > M.

My question centers on ‘citations’ that denote in detail either references or quote references found within news stories, published journals and news documentaries.

Мой вопрос сосредоточен на цитатах, которые подробно обозначают либо ссылки, либо цитаты, найденные в новостных статьях, опубликованных журналах и новостных документальных фильмах.

Like any luxury product, some foods denote a sense of class and distinction.

Как и любой роскошный продукт, некоторые продукты питания обозначают чувство класса и различия.

Values greater than zero for the seconds field denote dates after the 0-hour, January 1, 1970.

Значения, превышающие ноль для поля секунд, обозначают даты после 0 — го часа, 1 января 1970 года.

Values less than zero for the seconds field denote dates before the 0-hour, January 1, 1970.

Значения меньше нуля для поля секунд обозначают даты до 0 — го часа, 1 января 1970 года.

Ramana used various terms to denote this Self.

Рамана использовал различные термины для обозначения этого я.

All synonyms in one line

announce, argue, assume, attest, connote, en.synonym.one, demonstrate, designate, entail, evidence, evince, express, hint, imply, import, indicate, infer, intimate, involve, make clear, manifest, mark, mean, mention, note, point, en.synonym.one, presuppose, prove, read, record, refer, refer to, register, say, signify, suggest, symbolise, symbolize.

Like the site?

This search took 0.0306 sec. Think how often you are looking for something to replace a word with? Probably often. Bookmark synonym.one to find synonyms, antonyms and meanings quickly. (press Ctrl + D on your keyboard).

Princeton’s WordNetRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. denoteverb

    be a sign or indication of

    «Her smile denoted that she agreed»

    Synonyms:
    announce, refer

  2. denote, referverb

    have as a meaning

    «`multi-‘ denotes `many’ «

    Synonyms:
    name, touch, announce, mention, have-to doe with, consult, advert, touch on, bring up, come to, relate, refer, pertain, cite, bear on, look up, concern

  3. announce, denoteverb

    make known; make an announcement

    «She denoted her feelings clearly»

    Synonyms:
    announce, herald, declare, foretell, refer, harbinger, annunciate

Matched Categories

    • Designate
    • Inform
    • Mean

Dictionary of English SynonymesRate these synonyms:0.0 / 0 votes

  1. denoteverb

    Synonyms:
    signify, imply, betoken, indicate, typify, note, mark, designate, point out

  2. denoteverb

    Synonyms:
    issue, upshot, conclusion, termination, FINALE, consummation, winding up, finishing stroke, final event

How to pronounce denote?

How to say denote in sign language?

How to use denote in a sentence?

  1. Minna Thomas Antrim:

    Three failures denote uncommon strength. A weakling has not enough grit to fail thrice.


Translations for denote

From our Multilingual Translation Dictionary

  • دلArabic
  • издавам, показвам, означавамBulgarian
  • offenbaren, offenlegen, kennzeichnen, bedeuten, preisgeben, aufdecken, markierenGerman
  • denotar, marcar, revelar, señalar, significarSpanish
  • فاش کردن, نشان دادنPersian
  • paljastaa, tarkoittaa, merkitä, ilmaista, osoittaaFinnish
  • dénoterFrench
  • indicare, significare, rivelareItalian
  • betekenen, aanduiden, aangevenDutch
  • angiNorwegian
  • указывать, означать, отличать, отмечать, обозначать, символизировать, показывать, свидетельствовать, значить, различатьRussian
  • குறிக்கTamil
  • gTurkish
  • chứng tỏVietnamese
  • 表示Chinese

Get even more translations for denote »

Translation

Find a translation for the denote synonym in other languages:

Select another language:

  • — Select —
  • 简体中文 (Chinese — Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese — Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add these synonyms to your bibliography:

Are we missing a good synonym for denote?

Synonym definition

A synonym is a word, adjective, verb or expression that has the same meaning as another, or almost the same meaning. Synonyms are other words that mean the same thing. This avoids repetitions in a sentence without changing its meaning.

Antonym definition

An antonym is a word, adjective, verb or expression whose meaning is opposite to that of a word. Antonyms are used to express the opposite of a word.

Use of synonyms and antonyms

Synonyms and antonyms are intended to:

  • — Enrich a text, an email, a message.
  • — Avoid repetitions in a text.

Examples of synonyms

The words acknowledge, enjoy, welcome are synonyms for «appreciate».

Examples of antonyms

The words blockage, encumbrance, handicap are antonyms for «help».

Use of synonyms-thesaurus.com

In your daily life, for writing an email, a text, an essay, if you want to avoid repetitions or find the opposite meaning of a word. This site allows you to find in one place, all the synonyms and antonyms of the English language. Synonyms-thesaurus.com is more than 70,800 synonyms and 47,200 antonyms available. Here you use the synonyms for denote. These synonyms for the word denote are provided for your information only.

General terms and conditions of use

© 2018 Synonyms-thesaurus.com — All rights reserved.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • To cease синоним
  • To captivate синоним
  • To call somebody синоним
  • To bring together синоним
  • To bring about синоним