Темнота синонимы на английском

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • темнота сущ ж

    1. darkness, dark, blackness, gloom, obscurity, murk

      (тьма, темный, мрак)

      • полная темнота – complete darkness
      • ночная темнота – dark of night
    2. night

      (ночь)

имя существительное
darkness темнота, мрак, темень, морока, хмурость
dark темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество
blackness чернота, темнота, мрачность
night ночь, вечер, темнота, мрак
obscurity безвестность, неясность, мрак, неизвестность, незаметность, темнота
gloom мрак, уныние, мрачность, тьма, темнота, подавленное настроение
murk мрак, темнота, хмурость
dim темнота, ближний свет фар
opaque мрак, темнота
duskiness сумрак, хмурость, темнота, смуглость
mirk темнота, мрак, хмурость
nigritude чернота, темнота
opacity непрозрачность, помутнение, неясность, затененность, темнота, смутное представление

Предложения со словом «темнота»

Лягушки, вши, саранча, кровь, темнота .

Frogs, lice, locusts, blood, darkness .

Сумерки и темнота приходят в тропиках на удивление быстро.

Dusk and dark come in the tropics with bewildering speed.

Темнота и слабый свет свечей слишком многое скрыли от меня.

Darkness and candlelight had always hidden too much from me.

Я узнал, что почти у каждой группы есть их специальное идеи и темы песен, например, Slayer рассказал всем о войнах, Темнота -о нашем мире, Megadeth объясняет, что довольно трудно быть человеком на нашей Земле , а не просто человеком-зверем.

I recognizedthat almost every band had their special ideas and themes of their songs, for example, Slayer told everybody about wars and it`s darkness in our world, Megadeth explained that it is rather hard to be a human on our Earth, not a human — like beast.

Но темнота комнаты осветилась холодным голубовато-белым свечением без всякого блеска.

Yet the dark of the room was alight with the cold blue — white brilliance that carried no glare with it.

За лобовым стеклом маячила темнота , и в ней изредка вспыхивали огоньки светлячков.

Beyond the windshield she saw the blackness of woods, lit only by the occasional spark of a firefly.

Темнота не могла скрыть выражение испуга на лице Тони.

The darkness didn’t hide the sick dismay on Tony’s face.

Его трудно было испугать, но пустынность разрушенного здания и непроглядная темнота создавали жуткую атмосферу.

He was not the type to be spooked, but the place was so desolate and dark that he felt a little bit afraid.

Единственное преимущество Шэгота состояло в том, что темнота не была для него помехой.

Only the fact that the darkness was no handicap gave Shagot any edge.

Наползавшая на гору темнота оказалось дымом костров, в которых сгорали тела нежитей.

The darkness was the smoke of fires burning the captured dead.

Только темнота и мягкость постоянно пульсировали в самом сердце Убежища.

Only darkness and the soft, steady beating of the Keep’s secret heart.

Темнота давила в окна так, словно хотела разбить стекло и ворваться внутрь.

Dark pressed against the windows as if it would break the glass and burst in.

Вокруг господствовала почти непроглядная темнота , которую оживлял лишь слабый луч света на носу.

Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward.

По стенам поползли извилистые трещины, темнота , затянувшая окна, стала гуще, а свет в вестибюле ярче.

Jagged cracks opened in the walls, and the dark pulsed at the windows while the light flared in the foyer above.

Темнота чернее ночи стала просачиваться в окна, вскоре поглотила их и принялась расползаться по стене.

A blackness far darker than the night oozed through the windows, swallowed them up, then crept slowly across the walls.

Но тут их охватила полная темнота , как будто внезапно наступила ночь.

Then blackness slammed down over them all like the fall of night.

Фигура марсианина уменьшилась, и скоро ее поглотил туман и сгущающаяся темнота .

The figure of the Martian grew smaller as he receded, and presently the mist and the gathering night had swallowed him up.

Вы считаете, что наступает темнота , выключая свет.

You think it’s dark when you turn out the lights.

Хорошо, это… Темнота повсюду и темнота прямо тут.

Well, it’s — it’s dark down there, and it’s dark up here.

Я не рискнул ждать, пока опустится темнота .

I didn’t dare to wait for darkness to fall.

Кто знает, куда ведёт темнота просто беги побыстрее.

Who knows where this darkness will lead butjust run fast.

В этой камере стоит полная темнота , поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения.

This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light.

И убийце была нужна полная темнота , чтобы совершить убийство.

And the killer needed complete darkness to commit the murder.

Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом — вечный день, а зимой — темнота 24 часа в сутки.

But of course, we’ve spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter.

Темнота не скрыла это.

The darkness has not overcome it.

Часы шли, темнота плотной стеной вставала перед грузовиком.

The night hours passed, and the dark was in against the truck.

А в какой-то сотне ярдов от этого столпотворения, за могучими стенами собора Святого Петра царили темнота и полная тишина.

Only a hundred yards away, inside the thick walls of St. Peter’s Basilica, the world was serene.

Ты вскоре должен был ослепнуть, и пытался впитать в себя всю красоту мира прежде, чем темнота окутает твои глаза.

You’re going blind, and you’re trying to soak up all the beauty in the world before the darkness descends.

Днем они, как букашки, бежали на Запад, а когда в пути их заставала темнота , сбивались, как букашки, в кучу, поближе к жилью и к воде.

In the daylight they scuttled like bugs to the westward; and as the dark caught them, they clustered like bugs near to shelter and to water.

Но, по моему опыту, темнота обычно преобладает.

But in my experience, darkness usually prevails.

А вот и темнота вся пошла плавными, яркими, как всегда, и даже когда Кэдди говорит, что я спал.

Then the dark began to go in smooth, bright shapes, like it always does, even when Caddy says that I have been asleep.

Но он знал, что она в доме и что темнота , вползая в этот старый дом, надламывает что-то и растлевает ожиданием.

But he knew that she was in the house and that the coming of dark within the old walls was breaking down something and leaving it corrupt with waiting.

Они вспыхивали и гасли: казалось, это меркнут светила небесные, и вот-вот воцарится первозданная темнота .

They flared and fell; and for the moment the fall of them was like the fall of the sun and stars out of heaven. It left everything in a primal blindness.

Вечерняя темнота окутала город, а здесь, наверху, еще виден был багровый солнечный диск, медленно оседавший за горизонт.

The city was plunged in twilight, but here, high up in the air, they could still see the crimson ball of the sun sinking slowly beyond the horizon.

В случае, если темнота продолжится, вы будете снабжены свечами и фонариками, количество которых рассчитано в соответствии с количеством учеников.

If the darkness persists, candles and flashlights will be distributed based on grade point average.

Темнота была врагом Трейси. Она села на край койки, вся в напряжении. Она чувствовала, как остальные ожидают удобного случая напасть на нее. Или это только её воображение?

The dark was Tracy’s enemy. She sat on the edge of her bunk, her body tense. She could sense the others waiting to pounce on her. Or was it her imagination?

Они покинули зал и, когда наступила темнота , я незаметно выбрался из моего тайника и поспешил на балкон.

They left the hall, and, as darkness had fallen without, I slipped lightly from my hiding place and hastened to the balcony.

Темнота с улицы глянула на Василису куском серого неба, краем акаций, пушинками.

Vasilisa looked outside to see a patch of gray sky, an acacia branch, snowflakes.

С минуту я в ужасе смотрел, как на солнце наползала темнота , а потом понял, что это начинается затмение.

For a minute perhaps I stared aghast at this blackness that was creeping over the day, and then I realized that an eclipse was beginning.

Лед, вода, темнота .

The ice… the water… the darkness .

Иногда по ночам темнота и тишина тяготят меня.

Sometimes at night… the darkness and silence weigh on me.

Я не рискнул ждать, пока опустится темнота .

I didn’t dare to wait for darkness to fall.

Он долго брел по Лоуикской дороге все дальше и дальше от города и обрадовался, когда наступила темнота и в небе заблестели звезды.

He walked a long while on the Lowick road away from the town, glad of the starlit darkness when it came.

Темнота на дне изгиба… И каштановый отблеск там, где их касается солнечный свет.

Dark in the wavy spots with… wee bits of auburn when the sun touches it.

Мне необходим покой теней и темнота ночи.

I require the solace of the shadows and the dark of the night.

Затем удар… и полная темнота .

Then there was impact… and blackness.

Миазмы, темнота , ужас остались позади.

The miasmas, darkness , horror lay behind him.

Его присутствие томило, как давил вид тяжелого дубового буфета и как угнетала ледяная декабрьская темнота за окном.

His presence was wearying, like the oppressive sight of the heavy oak sideboard and the dispiriting, icy December darkness outside the window.

Темнота быстро надвигалась. Холодными порывами задул восточный ветер, и в воздухе гуще закружились снежные хлопья.

The darkness grew apace; a cold wind began to blow in freshening gusts from the east, and the showering white flakes in the air increased in number.

Темнота дохнула на него, дохнула ровно, когда одежда спала по ногам — прохладный рот темноты , мягкий прохладный язык.

The dark air breathed upon him, breathed smoothly as the garment slipped down his legs, the cool mouth of darkness , the soft cool tongue.

Из кустов наплывала темнота и топила последние отблески света.

Darkness welled up out of the bushes and drowned the last light.

Здесь было очень тихо, темнота надвигалась неуклонно, быстро, сгущаясь и спереди и позади него, а свет как бы впитывался в землю, как вода в половодье.

Everything was very still now. The dusk advanced on him steadily, rapidly, gathering in behind and before; and the light seemed to be draining away like flood — water.

Ни дождь, ни слякоть, ни темнота ночи…

Neither rain, nor sleet, nor dark of night…

Темнота в комнате, перебинтованные ноги, мерзкие микстуры, из-за которых его рвет…

Darkened rooms, legs in splints, odious tinctures which make him vomit…

Наконец тучи заволокли солнце… Настала зловещая темнота

‘At last the clouds have overcast the sun… An ominous darkness has fallen … ‘

Знаешь, Аттикус, с улицы поглядеть — ещё ничего, а внутри… всюду темнота , даже как-то жутко.

Atticus, it’s all right on the sidewalk but inside it’s — it’s all dark and creepy.

Темнота давила на него тяжким грузом.

The crushing darkness came flooding in.

Внезапно наступившая темнота удивляла ее.

This sudden darkness surprised her immensely.

Ее обступала жаркая, горячая темнота .

Hot, wet darkness all engulfing her.

Фрица снова поглотила темнота .

Fritz disappeared again in the darkness .

темнота

темнота

1) General subject: blackness, dark, darkness, dim, gloom, mirk, murk, night, nigritude, obscure, obscureness, obscurity, opacity, opaque (the opaque), the opaque, shadowiness

2) Architecture: opaqueness

3) Advertising: the night of ignorance

4) Makarov: night of ignorance , opaque, the night of ignorance

Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.

Синонимы:

Смотреть что такое «темнота» в других словарях:

  • темнота — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? темноты, чему? темноте, (вижу) что? темноту, чем? темнотой, о чём? о темноте 1. Темнотой называется отсутствие дневного света или искусственного освещения. Кромешная. полная, совершенная,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТЕМНОТА — темноты, мн. темноты, темнот, жен. 1. только ед. То же, что тьма (1) в 1 знач. «Она вспрыгнула, побежала и скрылась в темноте ночной.» Пушкин. «Темнота и туман застилают мне путь.» А.К.Толстой. «Миллионом черных глаз смотрела ночи темнота, сквозь …   Толковый словарь Ушакова

  • темнота — Тьма, темень, потемки, мгла, мрак. Ходить в темноте, в потемках, впотьмах… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. темнота тьма, темень, потемки, мгла, мрак; в потемках,… …   Словарь синонимов

  • Темнота — I ж. 1. Отсутствие света, освещения; темень 1., тьма I 1., мрак I 1.. 2. Тёмное или плохо освещённое место, пространство; темень 2., тьма I 2., мрак I 2.. 3. Временной период суток, когда не светит солнце; темень 3., тьма I 3., мрак I 3 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Темнота — I ж. 1. Отсутствие света, освещения; темень 1., тьма I 1., мрак I 1.. 2. Тёмное или плохо освещённое место, пространство; темень 2., тьма I 2., мрак I 2.. 3. Временной период суток, когда не светит солнце; темень 3., тьма I 3., мрак I 3 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ТЕМНОТА — ТЕМНОТА, ы, жен. То же, что тьма 1. Ночная т. Т. наша (мы необразованны, несведущи; разг. шутл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • темнота — ТЕМНОТА, ы, ж. 1. Несведущий, необразованный человек. 2. Ирон. обращение. Эх ты, темнота! …   Словарь русского арго

  • темнота —     ТЕМНОТА, мгла, мрак, потемки, тьма, разг. темень, разг. темь, разг. чернота     ТЕМНЫЙ, беспроглядный, беспросветный, неосвещенный, непроглядный, непроницаемый, сумрачный, разг. черный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • темнота — темнота, темноты, темноты, темнот, темноте, темнотам, темноту, темноты, темнотой, темнотою, темнотами, темноте, темнотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • темнота — бархатная (Куприн); глубокая (Бунин, Надсон); глухая (Коринфский, Юшкевич); мертвящая (Фруг); угрюмая (Бальмонт); черная (Л.Толстой) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А …   Словарь эпитетов

  • темнота — ы; ж. 1. Отсутствие света, освещения; мрак, тьма. Кромешная т. Т. ночи. Бояться темноты. Сидеть в темноте. Город погрузился в темноту. Т. покрыла всё вокруг. Берег тонул в темноте (был невидимым). // Тёмное, не освещённое или плохо освещённое… …   Энциклопедический словарь

ТЕМНОТА

dark, darkness
Синонимы:

безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мрак, маловразумительность, мгла, момра, морок, мрак, мрачность, невежественность, невежество, невнятность, невразумительность, неграмотность, необразованность, непонятность, непроглядная тьма, непросвещенность, неученость, неясность, пасмурь, потемки, потемок, серость, смутность, сумрак, темень, темнотища, темь, туманность, тьма, тьма египетская, убожество, чернота

ТЁМНЫЙ →← ТЕМНОВОЙ

Синонимы слова «ТЕМНОТА»:

БЕЗГРАМОТНОСТЬ, БЕСПРОСВЕТНОСТЬ, ВАРВАРСТВО, ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ, ДРЕМУЧЕСТЬ, ЕГИПЕТСКАЯ ТЬМА, ЗАУМНОСТЬ, КРОМЕШНАЯ ТЬМА, КРОМЕШНЫЙ МРАК, МАЛОВРАЗУМИТЕЛЬНОСТЬ, МГЛА, МОРОК, МРАК, МРАЧНОСТЬ, НЕВЕЖЕСТВЕННОСТЬ, НЕВЕЖЕСТВО, НЕВНЯТНОСТЬ, НЕВРАЗУМИТЕЛЬНОСТЬ, НЕГРАМОТНОСТЬ, НЕОБРАЗОВАННОСТЬ, НЕПОНЯТНОСТЬ, НЕПРОГЛЯДНАЯ ТЬМА, НЕПРОСВЕЩЕННОСТЬ, НЕУЧЕНОСТЬ, НЕЯСНОСТЬ, НИ БУМ-БУМ, НИ В ЗУБ НОГОЙ, ПОТЕМКИ, ПОТЕМОК, СЕРОСТЬ, СМУТНОСТЬ, СУМРАК, ТЕМЕНЬ, ТЕМНОТИЩА, ЗГА, МОМРА, НИ УХА, НИ РЫЛА, ОТСУТСТВИЕ ОСВЕЩЕНИЕ, ОТСУТСТВИЕ ОСВЕЩЕНИЯ, ОТСУТСТВИЕ СВЕТА, ПАСМУРЬ, ПОТЬМА, ТЕМНОСТЬ, ТЕМЬ, ТЕНЬ, ТУМАННОСТЬ, ТЬМА, ТЬМА ЕГИПЕТСКАЯ, УБОЖЕСТВО, ХМАРА, ХМУРЬ, ХОТЬ ГЛАЗ ВЫКОЛИ, ХОТЬ ГЛАЗ КОЛИ, ЧЕРНОТА

Смотреть что такое ТЕМНОТА в других словарях:

ТЕМНОТА

ТЕМНОТА, -ы, ж. То же, что тьма1. Ночная т. Т. наша (мы необразованны,несведущи;

ТЕМНОТА

темнота 1. ж. 1) а) Отсутствие света, освещения; тьма, мрак. б) Темное или плохо освещенное место, пространство. в) Время суток, когда не светит солнце. 2) а) Состояние слепоты. б) перен. Невежество, необразованность, культурная отсталость. 3) перен. Неизвестность. 4) перен. разг. Потеря сознания, обморочное состояние. 5) разг. Темный цвет, темная окраска чего-л. 2. предикатив разг. 1) а) Об отсутствии или недостатке освещения где-л. б) перен. Оценка чего-л. как неясного, непонятного, невразумительного. 2) перен. Оценка чего-л. как косного. 3) перен. Оценка кого-л. как невежественного, бескультурного.<br><br><br>… смотреть

ТЕМНОТА

темнота ж.1. (мрак) dark, darkness в темноте — in the dark прийти домой до темноты — come* home before dark какая здесь темнота! — how dark it is here… смотреть

ТЕМНОТА

темнота
Тьма, темень, потемки, мгла, мрак.
Ходить в темноте, в потемках, впотьмах…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
темнота
тьма, темень, потемки, мгла, мрак; в потемках, впотьмах; невежественность, невежество, неграмотность, неразвитость; темь; необразованность, темнотища, неясность, смутность, непонятность, безграмотность, маловразумительность, невразумительность, беспросветность, мрачность, двусмысленность, серость, заумность, сумрак, непроглядная тьма, кромешная тьма, кромешный мрак, тьма египетская, непросвещенность, невнятность, чернота, туманность, потемок, дремучесть, неученость, варварство, убожество, египетская тьма
Словарь русских синонимов.
темнота
1. мрак, мгла, (непроглядная) тьма, потёмки; темень, темь, кромешная тьма, кромешный мрак (разг.); тьма египетская (устар.)
2. см. непонятность 1.
3. см. невежество
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
темнота
сущ.
1.
• необразованность
• невежественность
• невежество
2.
• тьма
• мрак
• темень
• темь
• потемки
• мгла
Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012.
темнота
сущ., кол-во синонимов: 54
• безграмотность (19)
• беспросветность (13)
• варварство (28)
• двусмысленность (30)
• дремучесть (14)
• египетская тьма (1)
• заумность (9)
• зга (5)
• кромешная тьма (13)
• кромешный мрак (9)
• маловразумительность (9)
• мгла (33)
• момра (2)
• морок (8)
• мрак (33)
• мрачность (30)
• невежественность (21)
• невежество (31)
• невнятность (18)
• невразумительность (14)
• неграмотность (21)
• необразованность (25)
• непонятность (39)
• непроглядная тьма (11)
• непросвещенность (15)
• неученость (11)
• неясность (51)
• ни бум-бум (20)
• ни в зуб ногой (27)
• ни уха, ни рыла (22)
• отсутствие освещение (4)
• отсутствие освещения (3)
• отсутствие света (7)
• пасмурь (7)
• потемки (18)
• потемок (4)
• потьма (6)
• серость (33)
• смутность (16)
• сумрак (20)
• темень (15)
• темность (2)
• темнотища (3)
• темь (14)
• тень (34)
• туманность (54)
• тьма (57)
• тьма египетская (4)
• убожество (21)
• хмара (5)
• хмурь (7)
• хоть глаз выколи (15)
• хоть глаз коли (12)
• чернота (25)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мрак, маловразумительность, мгла, момра, морок, мрак, мрачность, невежественность, невежество, невнятность, невразумительность, неграмотность, необразованность, непонятность, непроглядная тьма, непросвещенность, неученость, неясность, пасмурь, потемки, потемок, серость, смутность, сумрак, темень, темнотища, темь, туманность, тьма, тьма египетская, убожество, чернота… смотреть

ТЕМНОТА

ТЕМНО́ТА́, о́ти́, ж.1. Відсутність світла, освітлення; темінь.Любе місяця сіяння Прожене темноту ночі (Леся Українка);І враз – з постелі в темноті недр… смотреть

ТЕМНОТА

НЕВІ́ГЛАС (неосвічена людина), НЕ́УК, ПРОФА́Н (у якій-небудь галузі); ТЕМНОТА́ зневажл. (про неосвічену або відсталу людину); НЕДО́УК (малоосвічена, по… смотреть

ТЕМНОТА

темнота́
сущ., ж., употр. очень часто
Морфология: (нет) чего? темноты́, чему? темноте́, (вижу) что? темноту́, чем? темното́й, о чём? о темноте́
1. Т… смотреть

ТЕМНОТА

-ы́, ж.
1.Отсутствие света, освещения; мрак, тьма.Темнота приближающейся ночи могла избавить меня от всякой. опасности. Пушкин, Капитанская дочка. [Оф… смотреть

ТЕМНОТА

▲ отсутствие
↑ свет
&LT;—&GT; светло
темнота — отсутствие света (погрузить, -ся во тьму).тьма. темень. темь. тьма кромешная. тьма египетская.темный…. смотреть

ТЕМНОТА

ж1) (мрак) Dunkelheit f; Finsternis f
блуждать в темноте перен. — im Dunkeln tappen vi (s)после наступления темноты — nach Dunkelwerden2) разг. (невеже… смотреть

ТЕМНОТА

темнота
бархатная (Куприн); глубокая (Бунин, Надсон); глухая (Коринфский, Юшкевич); мертвящая (Фруг); угрюмая (Бальмонт); черная (Л.Толстой)
Эпитеты л… смотреть

ТЕМНОТА

ж.1) (мрак) obscurité f; ténèbres f pl
до, после наступления темноты — avant, après la tombée de la nuitкакая тут темнота! — qu’il fait noir ici!2) (не… смотреть

ТЕМНОТА

• абсолютная темнота• беспроглядная темнота• глубокая темнота• гробовая темнота• густая темнота• кромешная темнота• непроглядная темнота• полная темнот… смотреть

ТЕМНОТА

karanlık; cehalet,bilgisizlik* * *ж1) karanlık
в темноте́ — karanlıkta2) перен. (невежество) bilgisizlik, cehalet, cahillikСинонимы:
безграмотность, б… смотреть

ТЕМНОТА

жescuridão f, obscuridade f; tenebrosidade f, (мрак) trevas fpl; рзг (невежество) ignorância f, escuridão f, cegueira f; (неясность) obscuridade fСинон… смотреть

ТЕМНОТА

Лисья темнота. Забайк. Предрассветная часть ночи. СРГЗ, 186.Пущать темноту в глаза кому. Горьк. Обманывать кого-л. БалСок, 54.Раскидывать/ раскинуть те… смотреть

ТЕМНОТА

ТЕМНОТА, -ы, ж.1. Несведущий, необразованный человек.2. Ирон. обращение.Эх ты, темнота!Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысл… смотреть

ТЕМНОТА

1) (тьма) 黑暗 hēi’àn, 乌黑 wūhēiнепроницаемая темнота — 漆黑2) перен. разг. (невежество) 愚昧无知 yúmèi wúzhīСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварс… смотреть

ТЕМНОТА

sötetség* * *жsötétségдо темноты́ — sötétedésigСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, за… смотреть

ТЕМНОТА

ж.1) (мрак) o(b)scuridad f, tinieblas f plв темноте — en la o(b)scuridad, a o(b)scurasдо темноты — hasta (entrada) la nocheс наступлением темноты — al … смотреть

ТЕМНОТА

темнота
חֲשֵכָה נ’ [חַשכַת-]* * *אטימותאי ידיעהאפילהאפלבורותבערותחושךחשוךחשיכהכההכהותלילהנביבותעלטהקדרותקודרשחוראשמןСинонимы:
безграмотность, беспросв… смотреть

ТЕМНОТА

темнота ж 1. (мрак) Dunkelheit f; Finsternis f блуждать в темноте перен. im Dunkeln tappen vi (s) после наступления темноты nach Dunkelwerden 2. разг. (невежество) Unwissenheit f; Rückständigkeit f (отсталость)<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мрак, маловразумительность, мгла, момра, морок, мрак, мрачность, невежественность, невежество, невнятность, невразумительность, неграмотность, необразованность, непонятность, непроглядная тьма, непросвещенность, неученость, неясность, пасмурь, потемки, потемок, серость, смутность, сумрак, темень, темнотища, темь, туманность, тьма, тьма египетская, убожество, чернота
</div><br><br>… смотреть

ТЕМНОТА

ж.
1) buio m, tenebre f pl, oscurita
блуждать в темноте перен. — procedere a tentoni; brancolare nel buio
2) разг. (невежество) tenebre f pl, ignoranza crassa
3) уст. (неясность) buio m, oscurita
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мрак, маловразумительность, мгла, момра, морок, мрак, мрачность, невежественность, невежество, невнятность, невразумительность, неграмотность, необразованность, непонятность, непроглядная тьма, непросвещенность, неученость, неясность, пасмурь, потемки, потемок, серость, смутность, сумрак, темень, темнотища, темь, туманность, тьма, тьма египетская, убожество, чернота… смотреть

ТЕМНОТА

темнота́,
темно́ты,
темноты́,
темно́т,
темноте́,
темно́там,
темноту́,
темно́ты,
темното́й,
темното́ю,
темно́тами,
темноте́,
темно́тах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мрак, маловразумительность, мгла, момра, морок, мрак, мрачность, невежественность, невежество, невнятность, невразумительность, неграмотность, необразованность, непонятность, непроглядная тьма, непросвещенность, неученость, неясность, пасмурь, потемки, потемок, серость, смутность, сумрак, темень, темнотища, темь, туманность, тьма, тьма египетская, убожество, чернота… смотреть

ТЕМНОТА

dark* * *темнота́ ж.darkness, the darkв темноте́ — in darkness, in the darkСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, др… смотреть

ТЕМНОТА

1) Орфографическая запись слова: темнота2) Ударение в слове: темнот`а3) Деление слова на слоги (перенос слова): темнота4) Фонетическая транскрипция сло… смотреть

ТЕМНОТА

-оти, ж. 1) Відсутність світла, освітлення; темінь. || Темне, не освітлене або погано освітлене місце, не освітлений простір. || перен. Про втрату сві… смотреть

ТЕМНОТА

dunkel, dunkelhet, mørke, skummelhet, svartnetСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, зау… смотреть

ТЕМНОТА

см. в полной темноте
Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная т… смотреть

ТЕМНОТА

темнот’а, -‘ыСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кром… смотреть

ТЕМНОТА

(1 ж)Синонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма, кромешный мр… смотреть

ТЕМНОТА

1) dark2) darknessСинонимы:
безграмотность, беспросветность, варварство, двусмысленность, дремучесть, египетская тьма, заумность, зга, кромешная тьма,… смотреть

ТЕМНОТА

ТЕМНОТА темноты, мн. темноты, темнот, ж. 1. только ед. То же, что тьма 1 в 1 знач. Она вспрыгнула, побежала и скрылась в темноте ночной. Пушкин. Темнота и туман застилают мне путь. А.К. Толстой. Миллионом черных глаз смотрела ночи темнота, сквозь ветви каждого куста. Лермонтов. Но что же можно было видеть в этой непроницаемой темноте? Тургенев. Темнота в глазах. 2. перен., только ед. Отвлеч. сущ. к темный в 6 знач., то же, что тьма 1 во 2 знач. 3. Темное пятно в чем-н. (редко). Темноты в картине. 4. перен., только ед. То же, что тьма в 3 знач. Рок суровый… всё скрыл<br><br><br>… смотреть

ТЕМНОТА

темнота сущ.жен.неод.ед. (3)вин.Как трепетно вступаешь в темноту Лавры или Софийского собораПс66.твор.нашедших с запада облаков покрыто темнотою.Пут9.п… смотреть

ТЕМНОТА

темнота тьма, темень, потемки, мгла, мрак, в потемках, впотьмах, невежественность, невежество, неграмотность, неразвитость, темь, необразованность, темнотища, неясность, смутность, непонятность, безграмотность, маловразумительность, невразумительность, беспросветность, мрачность, двусмысленность, серость, заумность, сумрак, непроглядная тьма, кромешная тьма, кромешный мрак, тьма египетская, непросвещенность, невнятность, чернота, туманность, потемок, дремучесть, неученость, варварство, убожество, египетская тьма<br><br><br>… смотреть

ТЕМНОТА

ж. 1) (мрак) obscurité f; ténèbres f pl до, после наступления темноты — avant, après la tombée de la nuit какая тут темнота! — qu’il fait noir ici! 2)… смотреть

ТЕМНОТА

Темнота́1) (тьма) giza (-; ma-), mazimbwezimbwe мн., utusitusi ед., weusi ед.;темнота́ по́лная — giza kikomo (-), giza tonono (-);в темноте́ — kisikusi… смотреть

ТЕМНОТА

Если во сне вы находитесь в кромешной тьме и ничего не видите вокруг себя, такой сон означает, что вы нуждаетесь в поддержке и понимании со стороны партнера. Вам не хватает не только секса, вы подсознательно стремитесь сделать ваши отношения более серьезными, но чувствуете, что ваше желание не взаимно.
Далекий источник света, постепенно разгоняющий темноту, – символ надежды на перемены к лучшему. Если вы одиноки, сон сулит вам новое приятное знакомство…. смотреть

ТЕМНОТА

-оти, ж. 1》 Відсутність світла, освітлення; темінь.|| Темне, не освітлене або погано освітлене місце, не освітлений простір.|| перен. Про втрату … смотреть

ТЕМНОТА

Rzeczownik темнота f ciemność f Przenośny zawiłość f Potoczny ciemnota f

ТЕМНОТА

Д. Лофф писал: «Комната без выхода олицетворяет собой материнскую утробу. Появление такой комнаты в снах отражает конфликт авторитарности и зависимости между матерью и вами.
Попытайтесь определить, в безопасности ли вы в этой комнате и нравится ли вам там находиться или, может быть, вас безосновательно удерживают для достижения иных целей. Вы хотите выбраться из комнаты или в ней ваше спасение от уготованных миром потенциальных опасностей?»… смотреть

ТЕМНОТА

корень — ТЕМ; суффикс — Н; суффикс — ОТ; окончание — А; Основа слова: ТЕМНОТВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ — ТЕМ; ∧ — Н; ∧ — ОТ; … смотреть

ТЕМНОТА

сущ. жен. рода, только ед. ч.то же, что тьматемрява¤ сидеть в темноте — сидіти у темряві

ТЕМНОТА

Нато Намет Мотет Мот Монт Немо Немота Монета Метан Нетто Мета Ном Нота Меота Нто Оман Мент Мена Отмена Там Мант Тон Тонема Енот Атто Атом Атм Аон Ант Амт Амон Тотем Ман Манто Мао Томат Томан Том Тета Тент Темнота Мат Темно Тема Омет Матт… смотреть

ТЕМНОТА

ж.
1. (тьма, мрак) караңгылык, караңгы;
темнота ночи түндүн караңгылыгы;
вернуться домой до наступления темноты караңгы түшө электе үйгө кайтып келүү;
2. перен. разг. (невежество) караңгылык, наадандык, билимсиздик…. смотреть

ТЕМНОТА

Ударение в слове: темнот`аУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: темнот`а

ТЕМНОТА

{m’ör:ker}1. mörker mörkret faller—становится темно efter mörkrets inbrott—после наступления темноты

ТЕМНОТА

темнот||аж
1. (мрак) τό σκοτάδι, τό σκότος:
с наступлением ~ы οταν σκοτεινιάσει, οταν βραδιάσει· какая тут ~! τί σκοτεινά πού εἶναι ἐδῶ!·
2. (невежество) ἡ ἀμάθεια, ἡ ἀγραμματωσύνη…. смотреть

ТЕМНОТА

• mlha• noc• temnosvit• temnota• tma• tmavý• černý

ТЕМНОТА

[temnota]ж.ciemność, ciemnota

ТЕМНОТА

темнота = ж. 1. darkness, dark; в темноте in the dark; до (наступления) темноты before dark; 2. разг. (невежество) ignorance, backwardness.

ТЕМНОТА

Начальная форма — Темнота, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ТЕМНОТА

только ед.ч.1. қараңғылық, қараңғы;- вернуться домой до наступления темноты қараңғы түспей үйге қайту;2. (невежество) надандық, қараңғылық

ТЕМНОТА

темнота’, темно’ты, темноты’, темно’т, темноте’, темно’там, темноту’, темно’ты, темното’й, темното’ю, темно’тами, темноте’, темно’тах

ТЕМНОТА

1) див. темрява2) перен. ignorance

ТЕМНОТА

fpimeysв темноте — pimeydessä

ТЕМНОТА

1) (мрак) qaranlıq2) (перен. невежество) caillik, cealet, zülmet

ТЕМНОТА

1. pimedik2. pimedus3. tumedus

ТЕМНОТА

темнота, темнот′а, -ы, ж. То же, что тьма 1. Ночная т. Т. наша (мы необразованны, несведущи; разг. шутл.).

ТЕМНОТА

ТЕМНОТА, -ы, ж. То же, что тьма1. Ночная темнота Темнота наша (мы необразованны, несведущи; разговорное шутливое).

ТЕМНОТА

Темнота- obscuritas; obscurum; tenebrae; caecitas (vitae); caligo (obscura; caeca); umbra;

ТЕМНОТА

ж 1.караңгылык, караңгы; до наступления темноты караңгы төшкәнче 2.күч.сөйл.наданлык, томаналык, каралык

ТЕМНОТА

1. ciemność, ciemności;2. zawiłość;3. ciemnota;

ТЕМНОТА

Темнота, тьма, темень, потемки, мгла, мрак. Ходить в темноте, в потемках, впотьмах.

ТЕМНОТА

цемната, жен., цемра, жен. перен. разг. цемната, жен.

ТЕМНОТА

трудности, неизвестность; если идешь
потерянное вернется; выйдешь к свету
большой успех.

ТЕМНОТА

ж. Dunkelheit f в темноте — im Dunkeln до (наступления) темноты — vor dem Dunkelwerden.

ТЕМНОТА

темнотаТьма, темень, потемки, мгла, мрак.Ходить в темноте, в потемках, впотьмах…

ТЕМНОТА

Темрява, темнина, темінь, темність, потемок, пітьма, морок

ТЕМНОТА

– жалоба, сомнения, трудности; блукать в ней
– скука, огорчение, опасность.

ТЕМНОТА

= темрява, = темність, = темінь
темнота, тьма, мрак, разг. темень, темь

ТЕМНОТА

1) (мрак) къаранлыкъ
2) (перен. невежество) джаиллик, джеалет, зюльмет

ТЕМНОТА

— временные неприятности. Некоторым покой и благополучие.

ТЕМНОТА

сущ.жен.те ттӗм, тӗ ттӗмлӗх; в ночной темноте каҫ тӗттӗмӗнче

ТЕМНОТА

ТЕМНОТА — наpкотик, котоpым усыпляют жеpтву

ТЕМНОТА

темнота ж το σκοτάδι, το σκότος· в ~е στο σκοτάδι

ТЕМНОТА

Ж 1. qaranlıq, zülmət; 2. məc. cəhalət, avamlıq.

ТЕМНОТА

Обстановка на улице разбитых фонарей

ТЕМНОТА

{N}
խավար
մթւթյւն
մւթ
տգիտւթյւն

ТЕМНОТА

темно́та́
іменник жіночого роду


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «темнота» на английский

nf

Предложения


Оптимальные условия для сна — полная темнота.



The optimal sleeping light condition is said by some to be total darkness.


Чтобы увидеть звёзды, нужна определённая темнота.



A certain darkness is needed, after all, to see the stars.


Наступила темнота, и небо покрылось звездами.



It was dark and the sky was full of stars.


Обыденное для слепого человека это темнота.



To a blind man the world is dark.


Темнота — союзник хищника, охотящегося ночью.



Darkness is the ally of the predator that prowls at night.


Ее темнота постоянно прерывается светом звезд.



The darkness is gradually sprinkled with bright stars.


Даже если темнота полностью пуста, человеческое воображение заполнит ее своими фантазиями.



Even if the darkness is completely empty, the human imagination will fill it up with its fantasies.


Их часто пугают незнакомцы, новые ситуации или темнота.



They are often frightened of strangers, new situations or the dark.


Темнота вокруг меня, казалось, эффективно подавляла любые отвлекающие внешние стимулы.



The darkness around me seemed to have effectively cut off any distracting external stimuli.


Полная темнота необходима ночью, чтобы инициировать процессы обновления клеток.



Complete darkness is needed at night to initiate processes of cell renewal.


Темнота не мешает лягушке искать добычу — у нее великолепное зрение.



The darkness does not prevent the frog from looking for prey — it has excellent eyesight.


Особенностью этого тоннеля, кроме его неизбежности, является темнота.



One of the main characteristics of this tunnel, apart from its inevitability, is its darkness.


Твоему телу нужны темнота и ветер.



Your body needs the darkness and the wind.


Первые 2 недели после закладки мицелия в подвале должна быть полная темнота.



The first 2 weeks after laying mycelium in the basement should be complete darkness.


Тишина и темнота действительно способны помочь в процессе засыпания.



Silence and darkness can really help in the process of falling asleep.


Если ребёнку не нравится темнота, выберите вместе ночник.



If your child doesn’t like the dark, pick out a nightlight together.


У львов хорошее ночное зрение, поэтому темнота не представляет для них проблемы.



Lions have very good night vision so the darkness does not pose a problem for them.


А впереди перед ним — лишь темнота.



Out in front of him was nothing but darkness.


Я совсем темнота в этом вопросе.



I’m totally in the dark on this.


Как правило, у больного человека появляется темнота в глазах.



As a rule, a sick person appears dark in the eyes.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат темнота

Результатов: 20456. Точных совпадений: 1704. Затраченное время: 91 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

wordmap

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Предложение со словом
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова
• • •
Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв
• • •
Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь
• • •
Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха

Как будет ТЕМНОТА по-английски, перевод

Слова на букву Т
Слова на ТЕ
Слова, оканчивающиеся на ТА
Слова на ТЕМ
Слова оканчивающиеся на ОТА
Слова на ТЕМН
Слова оканчивающиеся на НОТА

  1. WordMap

  2.   →  

  3. Перевод на английский язык

  4.   →  

  5. Как будет «темнота» по-английски

Как будет ТЕМНОТА по-английски, перевод

Темнота

Темнота — жен. 1) dark, darkness (мрак) прийти домой до темноты ≈ to come home before dark какая здесь темнота! ≈ how dark it is here! здесь такая темнота! ≈ it’s so dark here! в темноте ≈ in the dark до темноты ≈ before dark, before it gets dark 2) разг. (невежество) ignorance,backwardness 3) obscurity (неясность)

темнот|а — ж. 1. darkness, dark; в ~е in the dark; до (наступления) ~ы before dark; 2. разг. (невежество) ignorance, backwardness.

Дополнительно

  • Слова из слова «темнота»
  • Рифма к слову «темнота»
  • Значение слова «темнота»
  • Определения слова «темнота»
  • Сочетаемость слова «темнота»
  • Ассоциации к слову «темнота»
  • Синонимы к слову «темнота»
  • Антонимы к слову «темнота»
  • Разбор по составу слова «темнота»
  • Разбор слова «темнота»
  • Перевод на немецкий «темнота»
  • Предложения со словом «темнота»

← темносиний

темные делишки →

Комментарии 0

Текст комментария:

Ваш e-mail

Только что искали:

асезкча 3 секунды назад

забывала 3 секунды назад

недогаром 4 секунды назад

результаты диверсии 5 секунд назад

лапинесь 7 секунд назад

уиба 8 секунд назад

статоре 8 секунд назад

автокар 19 секунд назад

тёмный маг 23 секунды назад

явнее 24 секунды назад

гарм 28 секунд назад

вброс 29 секунд назад

алаухтр 29 секунд назад

чуликова 31 секунда назад

кретиноид 35 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Время Откуда
Игрок 1 головокружительность 0 слов 12 часов назад 178.140.143.157
Игрок 2 оживотворение 5 слов 13 часов назад 5.141.46.177
Игрок 3 магия 5 слов 13 часов назад 5.141.46.177
Игрок 4 представление 10 слов 1 день назад 85.114.29.218
Игрок 5 дермографизм 5 слов 1 день назад 91.222.216.36
Игрок 6 потом была фановая игра 0 слов 1 день назад 5.180.242.104
Игрок 7 бородавчатка 73 слова 1 день назад 91.222.216.36
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 каток 16:16 9 минут назад 95.82.198.12
Игрок 2 шевро 55:44 12 минут назад 176.59.96.3
Игрок 3 бойко 48:47 1 час назад 176.59.96.3
Игрок 4 лирик 59:52 1 час назад 109.94.6.104
Игрок 5 маток 54:47 2 часа назад 109.94.6.104
Игрок 6 пропоец 30:29 2 часа назад 176.59.204.148
Игрок 7 телек 55:48 2 часа назад 217.64.133.242
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Настя На двоих 15 вопросов 2 часа назад 104.28.131.166
Моцорела На одного 10 вопросов 7 часов назад 95.25.125.135
Н На одного 20 вопросов 13 часов назад 5.141.46.177
Ксюша На одного 10 вопросов 13 часов назад 5.141.46.177
Марина На одного 10 вопросов 19 часов назад 178.121.133.161
ВерЧа На одного 20 вопросов 1 день назад 37.57.0.215
Викусик На одного 10 вопросов 1 день назад 213.87.149.37
Играть в Чепуху!

Подбор слов

Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Предложение со словом
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды

По буквам

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Словари

Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Игры в слова

Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА

© 2023 «WordMap.ru» — твоя карта слов, составить слова из слов или букв, играть в слова, рифмы к словам.

Загрузка данной страницы заняла 0.0419 с.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Темнота синоним к этому
  • Темность синоним
  • Темному синоним
  • Темноликий синоним
  • Темное царство синоним