Таблица синонимов для писателей

           Лексические средства
выразительности это те
художественно выразительные средства, которые придают нашей речи,
литературным произведениям, публицистическим выступлениям (как устным, так и письменным)
яркость, красочность, лексическую и эмоциональную выразительность

жанры

основные  признаки

синонимы

— синонимы — слова близкие по значению, но
отличающиеся в написании


синонимы  описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную
смысловую нагрузку и стилистическую окраску.


без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет
перенасыщена тавтологией

Помимо классических синонимов, существуют
контекстуальные. Они принимают определенное значение в рамках конкретного
текста

5.контекстные (авторские) 
синонимы употребляют в употребленном контексте для более красочного и
многогранного описания человека или события


контекстные синонимы нужны для того, чтобы избежать тавтологии

Н
–р:

глаза, очи, зенки, моргалы
обычные синонимы, только разными стилистическими средствами.


если  в тексте «ее голубые глаза, эти два аквамарина» — то это
контекстные синонимы

«несказанное,
синее, нежное
» — из стихотворения С.Есенина. Эти прилагательные в данном
стихотворении представляют собой пример контекстных синонимов. Они сближаются
по значению только по воле автора.


другой пример: «тонкий лимонный лунный свет» — «лимонный» и «лунный»
в данном случае представляют собой контекстные синонимы

— контекстуальными синонимами (или контекстными) называют
такие слова, которые имеют значение синонимов только в данном тексте: искать
и определять контекстуальные синонимы необходимо только в рамках одного
конкретного текста:

белозубая, доброжелательная, радостная улыбка

контекстные синонимы – именно в
тексте они близкие по значению, вне контекста близость теряется:

Желать – хотеть

. На поляну вышел лось. Зверь втянул ноздрями воздух

Виды синонимов

1.   
«Синонимы, различающиеся оттенками в значениях,
называются семантическими

— семантические синонимы – это стилистиче­ски нейтральные слова,
отличающиеся от­тенками основного, общего для каждого из них значения. Н-р,
слова 
смелый и храбрый объединены общим значением – «не испытывающий страха», но
«смелый – не только не знающий страха, но и решительный в пре­одолении
препятствий»
:

«А
Шуйскому не должно доверять: Уклончивый, но смелый и
лукавый» (Пушкин); «Вот, что, Соколов, ты – настоящий рус­ский солдат.
Ты храбрый солдат» (Шолохов)


основное назначение семантических синонимов в язы­ке – служить средством
точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. Н-р,
слова надоесть и наскучить имеют общее значение – стать
неприятным от частого повторения
, но в слове наскучить есть еще
дополнительный оттенок, обусловлен­ный его этимологической связью со словом
скука: надо­есть, вызвав скуку. Сравнить:

«Умный
человек никогда не наскучит и не примелькается
» (Павленко)

«Я
боюсь наскучить вам своими жалобами на судьбу
» (А. Островский)

«Сколько
бы не смотреть на море оно никогда не надоест. Оно всегда разное, новое,
невиданное
» (Катаев)

«Мне
мой сад ужасно надоел
» (Тургенев)

3.   
 «Синонимы, которые отличаются и по смыслу, и
своей стилистической окраской, называются

семантико — стилистическими».

— семантико-стилистические

синонимы объединяют в себе
свойства семантических и стилистических групп. Они различаются и оттенками
значений, и стилистической принадлежностью, и эмоциональной окрашенностью. Н
— р, слова говорить и тараторить являются семантическими
синонимами, т. к. второе характеризует степень проявления действия (тараторить
— говорить быстро
), и стилистическими (говорить — стилистически
нейтральное, тараторить — разговорное).

— семантико-стилистические синонимы 
отличаются оттенками значения и принадлежат к разным стилям речи.

Н-р, слово сделать стилистически нейтральное, а
слово сварганить — разговорное и имеет значение «сделать
наскоро».

— семантико-стилистические группы синонимов — три
вида синонимов:

*  идеографические (или смысловые)

отличаются
друг от друга тонкими смысловыми оттенками:

милый,
славный, приятный, симпатичный (человек);

храбрый,
смелый, мужественный, отважный (воин).

*
стилистические

отличаются 
стилистическими оттенками, способностью употребляться в разных стилях речи,
т, е,  сферой употребления:

болезнь
(нейтр.) – недуг (книжн.)

заболевание
(в речи медиков) – хворь (обиходно – разговорная речь

*эмоционально
– экспрессивные отличаются яркой оценочной окраской:

кушать –
жрать

лицо –
рожа

лошадь –
кляча

покраснеть
– вспыхнуть

— часто
бывает, что в синонимах совмещаются 2 – 3 значения:

громко –
благим матом – во всю Ивановскую

*абсолютные,
или  лексические дублеты

не 
различаются по своему значению и отношению к контексту:

орфография
– правописание

номинативная
– назывная

фрикативный
– щелевой

сторожить
— стеречь

2.   
Синонимы, которые имеют одинаковое значение, но
отличаются стилистической окраской, называются стилистическими

К ним относятся:

— стилистические синонимы – это слова, тож­дественные по
своему значению и различные по стили­стической окраске

— то или иное
слово  определяется как стилистический синоним при сопоставлении с
соответствующим стилисти­чески нейтральным словом, поэтому в каждой паре сти­листических
синонимов или в ряду непременно будет сло­во стилистически нейтральное


стилистическая синонимика широко распространена среди слов всех частей речи:

волк — бирюк, гу­бы — уста, лоб — чело,
петух — кочет, багровый — багря­ный, голый — нагой, любовный — амурный,
действитель­ный — реальный,

спать — почивать, есть — жрать, холодно
— студено, сей — этот,

чем — нежели, как — ровно,

чтобы — дабы …

— в отличие
от семантических синонимов, среди стили­стических синонимов наблюдается
большое количество существительных с конкретным значением. Это вполне
закономерно, так как один и тот же конкретный предмет в различные эпохи жизни
языка в различных местах мог получать различные наимено­вания.


стилистические синонимы крайне неоднородны. Сре­ди них выделяются две
большие группы:

—  
устаревшие слова (архаизмы), которым в современном русском лите­ратурном
языке соответствуют другие названия тех же предметов, явлений. Сюда же
примыкают слова поэтиче­ской лексики, в большинстве своем сейчас устаревшие;

—   слова,
имеющие значительное распространение в современном русском языке, но
функционирующие либо в пределах определенной территории (диалектизмы), либо в
определенных стилях устной и письменной речи (в просторечии, в книжном стиле
и др.).

4.  полные (абсолютные), лексические дуплеты – тождественные по
смыслу, употребляются в одинаковых ситуациях

лексические дуплеты, обозначающие

одинаковые:

а) по смыслу;

б) стилистической окраске;

в) контекстнымусловиям;

г) коннотативным свойствам предметы и 

понятия;

д) обладающие одинаковой лексической
сочетаемостью;

е) относящиеся к одному стилю речи;

ж) чаще всего используемые в научной

речи:

бегемот– гиппопотамвек – столетие

синонимы абсолютные – это слова, полностью совпадающие по значению и
употреблению, с возможным расхождением в сочетаемости:

языкознание —
языковедение

— синонимы
идеографические, различающиеся оттенками значения: горячий, жаркий,
жгучий, знойный, обжигающий, палящий

скорый, быстрый,
проворный, стремительный

робкий, несмелый,
боязливый, трусливый

абсолютными (полными) синонимами

называются
лексические и фразеологические единицы, которые обладают тождественными
значением, стилистической окраской.


абсолютные
 синонимы не
имеют ни семантических, ни стилистических отличий


наибольшее количество полных синонимов приходится на долю научной
терминологии. Как правило, хотя бы один из терминов синонимической пары
принадлежит к заимствованным:

вселенная – космос, азбука – алфавит.

— 
полные синонимы ограничены рамками практически одной части речи – имени
существительного

антонимы

— анто́нимы (др.-греч. ἀντι- приставка со значением противоположности + ὄνομα «имя») —
это 
слова одной части речи,
различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические
значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой»,
«говорить» — «молчать».

— антонимы – слова, имеющие прямо
противоположное друг другу значение


антонимы возможны у слов, значения которых заключают в себе противоположные
качественные оттенки,  в основе значений  лежит общий признак (вес, рост, чувство,
время суток …)

-противопоставлены
могут быть слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической
категории


языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи
или лексическим уровням

Антонимы по типу выражаемых
понятий:

* контрадикторные
корреляты
 — такие противоположности, которые взаимно дополняют
друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении
привативной оппозиции: плохой — хороший, ложь — истина,
живой — мёртвый.

* контрарные корреляты — антонимы, выражающие
полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных
звеньев — внутренней градации; они находятся в отношении градуальной
оппозиции:

чёрный (— серый —) белый,

старый (— пожилой —
средних лет —) молодой,

большой (— средний —) маленький

*векторные корреляты — антонимы, выражающие разную направленность действий,
признаков, общественных явлений:

войти — выйти,
спуститься — подняться, зажечь — потушить, революция —
контрреволюция

*конверсивы 
слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников:

купить — продать,
муж — жена, преподавать — учиться, проиграть — выиграть,
потерять — найти, молодой — старый

*энантиосемия —
наличие в структуре слова противоположных значений: одолжить кому-то
денег — одолжить у кого-то денег, обнести чаем — угостить и не
угостить

*прагматические — слова, которые регулярно
противопоставляются в практике их употребления, в контекстах
(прагматика — «действие»):

душа — тело, ум — сердце, земля — небо.

По структуре антонимы бывают:

*разнокорневые

(вперёд — назад);

*однокорневые — образуются с помощью
приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью
приставки, прибавляемой к исходному слову

(монопольный — антимонопольный)

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

·        
языковые (узуальные) —
антонимы, существующие в системе языка (богатый — бедный);

·        
контекстные (контекстуальные, речевые, окказиональные) — антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы
проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) — (золотой —
полушка медная, то есть дорогой — дешевый
). Они часто встречаются в
пословицах

С точки зрения действия антонимы бывают:

·        
соразмерные — действие и
противодействие:

вставать —
ложиться, богатеть — беднеть;

несоразмерные — действие и отсутствие действия (в широком смысле):

зажечь — погасить, надумать — раздумать

омонимы

«омоними́я» — это случайное
совпадение слов: слова «
бор» в значении
«сосновый лес» и «
бор» в значении
«химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — 
славянского происхождения,
а второе возникло от 
персидского «бура» —
названия одного из соединений бора

— омонимы — слова, совпадающие одновременно по
звучанию и по написанию, но различные по значению.

— омо́нимы — это одинаковые по написанию, но разные по
значению морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем

Омонимы, омофоны, омографы и омоформы

омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по
звучанию, но различные по написанию и значению, например: 
туш и тушь.

омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по
написанию, но различные по звучанию и значению, например: за́мок и замо́к.


омоформы (грамматические
омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических
формах: глаголы лететь и лечить совпадают в
форме 1 лица единственного числа настоящего времени — лечу́

Омоморфемы

Наряду с омонимами, то есть
омонимичными словами, существуют и омоморфемы
омонимичные 
морфемы — 
части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания), совпадающие в
написании и произношении, но имеющие разные значения. Н-р, окончание —а в 
русском языке обозначает:

1.    
множественное число существительных второго склонения (го́род — города́),

2.    
родительный падеж существительных (дом — до́ма),

3.    
женский род глаголов прошедшего времени (на́чал — начала́).

Классификация омонимов

омонимы
полные (абсолютные
) — омонимы, у которых совпадает вся система
форм:

наряд
(одежда)
 — наряд (распоряжение),

горн
(кузнечный)
 — горн (духовой инструмент)

омонимы частичные — омонимы, у которых
совпадают не все формы:

ласка (животное) и ласка
(проявление нежности)
 расходятся в форме родительного падежа
множественного числа (ласок — ласк).

— омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части
речи или разных частей речи: числительное три и глагол тереть совпадают
лишь в двух формах (к трём — мы трём, три яблока — три сильнее

 омонимы – группа слов в
русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную
смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры

устаревшие слова

— архаизмы
представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким — то
причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике


устаревшие слова мы часто встречаем в классической литературе. К ним часто
даются сноски — пояснения, поскольку в современном языке эти слова не
используются, и их значения многие могут не знать:

инда — даже

ланита — щеки

сарынь — сброд, толпа

седмица — неделя

лежень – лентяй


устаревшие слова включают архаизмы и историзмы.
Это слова, которые редко употребляются в живой современной речи или вовсе
встречаются только в литературных произведениях писателей прошлых веков.
Устаревшие слова отнесем к пассивной лексике современного русского языка

— архаизмы характеризуются тем, что
имеют синонимы в современной речи:

длань — ладонь,

выя — шея;

ремена — плечи,

ветрило — парус,

пиит — поэт,

рыбарь — рыбак,

уста — губы

историзмы
связаны с определенной эпохой в истории страны и являются названиями тех
предметов, которые уже исчезли, а слово, как напоминание потомкам, осталось в
литературе, архивных документах или периодике тех лет:

кулак — зажиточный крестьянин в
20-30 годы прошлого века;

рабфак — рабочий факультет;

рабфаковец,
рабфаковка — студенты рабфака


среди историзмов много старинных названий денежных единиц, мер длины и веса,
названий предметов и одежды и пр.:

палица, пуд, верста, аршин, гривенник, курсистка, бурлак,
городовой, ямщик, харчевня

Архаизмы.

Отрок
— мальчик-подросток.

Отроковица
— девочка-подросток.

Звездочёт
— астролог.

Лицедей
— актр.

Тварь
— живое существо.

Позор
— зрелище.

Пошлый
— обыкновенный.

Домовина
— гроб.

Золотарь
— ювелир.

Безвинный
— невиновный.

Агнец
— ягннок.

Муж
— зрелый мужчина.

Негодяй
— не пригодный для армейской службы.

под устаревшими словами подразумеваются
те слова, которые в виду временного промежутка вышли из ранее активного
употребления, но в пассивном словаре они сохранились и в большей степени
носителям языка они остаются понятными:

ланиты — на древнерусском щеки.

Длань — ладонь.

Долу — вниз, внизу.

Очи — глаза.

Чело — лоб.

Или
архаическое обращение — милостивый государь) .


ныне употребляемые слова могут считаться устаревшими, если в прежние времена
они употреблялись в иных значениях, чем в нынешние. Такие слова называются семантическими
архаизмами
.


устаревшие слова, или архаизмы, обозначают такие предметы, явления
и понятия, которые не исчезли из нашей современной жизни, а продолжают
существовать в ней, но уже под другим названием. То есть они обозначаются
современными словами.

Архаизмов
очень много. И в словарях они приводятся:

ланита — щека;

лапотник —
крестьянин; слово барышник —перекупщик и торговец
лошадьми

Историзмы.

Ликбез,
берковец, карета, колымага, дилижанс, крепостной, октябрнок, пионерия,
лапоть, инквизиция, посадник, комсомол, лучина, стрелец.

неологизмы


неологизмы
 — новые слова: языковые (бывшее
жаргонное, окказионально-авторские — индивидуальные, единичные).


неологизмы называются слова, сохраняющие оттенок свежести, новизны

—  термин
«неологизм» «сужает и конкретизирует понятие «новое слово»:

при
выделении новых слов принимают во внимание время их появления в языке,
отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические
свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований

неологи́зм (др.-греч. νέος — новый + λόγος — слово) — слово,
значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке
(новообразованное, отсутствовавшее ранее)


неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и
индивидуально – стилистические

Языковые
неологизмы
создаются
для обозначения нового предмета, понятия


неологизмы  до тех пор неологизмы, пока они сохраняют налёт свежести: недавно
вошедшие в язык слова  бульдозер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам
полностью освоены и употребляются,  а бывшие неологизмы будённовец,
женотдел, нарком, ликбез, нэп
устарели , но  вошли в активный словарный
запас, затем же стали историзмами


авторские, индивидуально – стилистические неологизмы создаются писателями для
придания
образности художественному тексту


эти неологизмы «прикреплены» к контексту, имеют автора, они призваны
сохранять необычность, свежесть


авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными
словами
:

тяжелозвонкое сканье, я очарован

(А.
Пушкин)

клоповодство, обер – полковник

 (М.
Салтыков-Щедрин)

молоткастый, двухметроворостая, рукамиллионнопалая (В.
Маяковский)


окказионализмы  (от лат. осса
llis
«случайный»)  —  авторские неологизмы, созданные по необычным моделям: хилософия
(М. Горький), спортсмедный лоб

(М.
Цветаева)


авторские неологизмы могут быть семантическими: рассыпчатые от старости
профессора, небесаразоблачённые

— лексические неологизмы  могут  быть
образованы по имеющимся в языке моделям:

венероход,
примарситься, полуторасменка, бестер (помесь белуги со стерлядью) или
заимствованы из других языков:

бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор


семантические неологизмы – новые

Значения
известных слов:

зебра – полосы на проезжей части улицы,
обозначающие переход

продлёнка – удлинённый киносеанс,
продлённые занятия в школе

ползунок – замок молния

штрих – паста для исправления ошибок в
машинописном тексте


неологизмы могут возникать и как новые названия предметов, уже имеющих
названия


так, при своём возникновении неологизмами были слова дирижабль. лётчик,
судостроитель, заменившие слова цеппелин, авиатор, корабел


современный неологизм компьютер употребляется вместо ЭВМ

диалектизмы

— диалектизмы – слова, заимствованные литературным языком или
конкретным автором в своем произведении из местных говоров (диалектов): «Ну,
иди – и ладно, в угор надо подниматься, дом рядом» (Ф.Абрамов)

диалектизм

(в стилистике) — лексическая единица,
характерная для территориального или социального 
диалекта.
Диалектизмы могут постепенно входить в 
литературный язык


русские народные говоры, или диалекты (гр. dialektos — наречие, говор), имеют в своем
составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в
определенной местности. Так, на юге России рогач называют ухватом, глиняный
горшок- махоткой,
скамью — услоном …

—  «Провинционализм» — устаревший термин для
обозначения территориального диалектизма

— при становлении литературной нормы лексический состав языка
часто обильно обогащается за счёт диалектных слов

— в зависимости от языковых тенденций диалектизмы могут как
приниматься, так и отвергаться. Широко распространено использование
диалектизмов в литературе

Группы диалектизмов

1. Лексические диалектизмы
— слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни
фонетических, ни словообразовательных вариантов. Н-р, в южнорусских говорах
бытуют словабуряк
(свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить); в
северных — кушак
(пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы)
.
В
общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие
тождественные предметы, понятия. Наличие таких синонимов отличает лексические
диалектизмы от других типов диалектных слов

2. Этнографические диалектизмы
— слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: шанежки
‘пирожки, приготовленные особым способом’, дранки — ‘особые оладьи из
картофеля’, нардек —
‘арбузная патока’, манарка — ‘род верхней одежды’, понёва —
‘разновидность юбки» и т. д. Этнографизмы не имеют и не могут иметь
синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими
словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта,
одежда, кушанья, растения …

3. Лексико-семантические диалектизмы
— слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост — ‘пол
в избе’, губы —
‘грибы всех разновидностей, кроме белых’, кричать (кого-либо) — ‘звать’, сам 
‘хозяин, муж’ и т. д. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к
общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением.

4. Фонетические диалектизмы
— слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление цай (чай), чепь (цепь) —
следствия «цоканья» и «чоканья», свойственных северным
говорам; 
хверма (ферма), бамага
(бумага), пашпорт (паспорт), жисть (жизнь) 
.

5. Словообразовательные диалектизмы
— слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление
певень (петух), гуска
(гусыня), телок (теленок), земляница (земляника), братан (брат), шуряк
(шурин), дарма (даром), завсегда (всегда), откуль (откуда), покеда (пока),
евонный (его), ихний (их)

6. Морфологические диалектизмы
— не свойственные литературному языку формы словоизменения:
мягкие
окончания у глаголов в 3-м лице (идеть, идуть); окончание -ам у
существительных в творительном падеже множественного числа (под столбам);
окончание е у
личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и
др.


диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в
официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный
язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература

— используются  диалектизмы в литературе для придания речи
героев индивидуальной окраски

— в 
диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах
местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые
являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших
когда-то наш язык


диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами —
фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно
оригинальными словами
, неизвестными литературному языку. Это дает основание
сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.

— среди диалектизмов встречаются как совершенно отличные
языковые единицы («
хутор», «сакля»),
так и собственные формы литературных слов, н — р, 
диалектизмам
русского языка
 в Белоруссии присущи
такие фонетические явления, как «
аканье» и
«
дзеканье»,
которые и фиксируются на письме. Диалектные отличия имеются также у 
москвичей
и петербуржцев
.

— диалектизмы иногда попадают в словари общенациональных языков
с пометами, кроме того, существуют специальные словари диалектных слов,
которые включают в себя диалектизмы той или иной местности

традиционно

поэтическая лексика

— традиционно — поэтическая
лексика в современном языке – это «осколки ушедшей в прошлое стилистической
системы» [Панфилов]

— традиционно — поэтическая
лексика претерпела следующие исторические изменения: архаизацию,

семантические и стилистические
преобразования


традиционно поэтическая в русских романсах есть синтез культурно значимых
языковых единиц, источниками которых были: исконно русские тропы, иноязычные
заимствования, преимущественно античного происхождения, и заимствования из
старославянского языка, связанные с церковной культурой


многие исконно русские слова из состава традиционно — поэтической лексики и
фразеологии можно было бы представить как архаизмы:

взор, десница, лик,
очи, перст, узы, уста, чело.

Н –
р,

Не уходи, побудь со
мною,

Здесь так отрадно, так светло.

Я поцелуями покрою
Уста и очи, и чело.

(
М. Пойгин ,« Не уходи, побудь со мною»)

— 
вторая группа традиционно — поэтической лексики – это заимствования из
античной и западноевропейской литературы.
В
этом ряду наиболее значимое место занимают эллинизмы:  Амур,
Гименей, Геликон, Феб,
Фортуна, лира, муза:

Жители неба, Феба жрецы
Здравие Феба, пейте, певцы!
Развой Камены ласки
беда;

Ток Иппокрены, други,
вода.

( А. С.
Пушкин. «Заздравный кубок»)


третью группу составили старославянизмы,
сменившие
высокую окраску на лирическую:  блаженство, бразда, брег,
бремя, вежды, влага, власы, возжечься, лобзать, младость, стезя и др.

Старославянизмы
с фонетическими приметами
в лирике поэтов конца XVIII–
первой трети XIXвв. – это преимущественно слова с неполногласием:

благовоние, благодать,
бразда, брег, влачить, власы, врата, глава, глас, драгой, древо, жребий,
злато, златой, младой, младость, мрак, нрав, плен, пленительный, прах,
сладострастие, сладострастный, сладость, хлад, хладеть, хладный, храм,
хранить, чреда.

Н –
р,

Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный,
Пока дохнет веселый
день

И двинется ночная тень,
Ночная тень…

(А С Пушкин. 
«В крови горит огонь желанья »).

Особую группу составляют

— старославянские и словообразовательные инновации,
слова, которые появились либо для названия новых реалий, отсутствовавших в
общеславянскую эпоху, либо для дополнительной номинации или переноминации
чего — или кого-либо по тем или иным лингвистическим или
экстралингвистическим причинам. Из русских романсов  в качестве примеров
можно назвать слова с приставками: 
воз — ( вос-): возвратить,
воздыхать, воспламенить, воспылать

—  новая функция традиционно — поэтической
лексики связана с употреблением последней с целью речевой характеристики
ложноромантических героев:

Хлестакова, Михалевича, Адуева и др.

Н-р: «Ты моя муза, – говорит
он
 [Адуев] ей, – будь Вестой этого
священного огня, который горит в моей груди»
 [И.
Гончаров]. 
— 
в ряде случаев традиционно — поэтическая лексика
используется как средство характеристики героя в ситуациях восприятия им мира
в момент высокого душевного подъема. Н-р, И.С. Тургенев так передает чувства
влюбленного Лаврецкого: 
«…он блаженствовал, упивался
счастьем; он предавался ему, как дитя …Он и был невинен, как дитя,
этот юный Алкид»

[И. Тургенев]

— традиционно
— поэтическая лексика – слова с приставками – 
(из) ис – искусить, излить, испить, изныть:

Душа, проклиная оковы,

Вся в речи излиться б готова.

Но только глядишь и
молчишь —

Нет силы, нет слова!

(Е.
Ростопчина. «Посвящается Меропе Александровне Новосильцевой»)

— с
приставками
пре — предаться,
прелесть, прекрасный
, прелестный:

И сколько чувств
святых, 
прекрасных
Твой голос в сердце разбудил!
И сколько дум высоких, ясных
Твой чудный взор во мне родил!

(Ю. Жадовская.
«Чаруй меня, чаруй»)


существительные с суффиксами – 
ин-, — ын- : богиня, пустыня:

Ни отзыва, ни слова, ни
привета,

Пустынею меж нами мир
лежит,

И мысль моя с вопросом без ответа
Испуганно над сердцем тяготит!

( А.
Апухтин «Ни отзыва, ни  слова, ни привета»)


сложные слова с благо
 – как первым компонентом: благовонный, благотворный,
благоуханье, благодатная:

Растворил я окно, стало
душно не в мочь,

Опустился пред ним на колени,
И в лицо мне пахнула весеннаяя ночь
Благовонным дыханьем сирени.

(Великий
Князь Константин Романов «Растворил я окно»).


существительные с суффиксом 
ств(о): блаженство, божество:

С какою тайною отрадой
Тебе всегда внимаю я!
Блаженства лучшего не надо,
Как только слушать бы тебя!

(Ю. Жадовская.
« Чаруй меня, чаруй »)

Особую группу составляют семантические
старославянизмы
, которые в своём
большинстве были связаны с церковной культурой. Семантическим признаком
старославянизмов является их принадлежность к религиозному культу, лицам и
предметам церковной службы, обихода, например: апостол, светильник,
— и наличие абстрактного значения: благодеяния, сотворить,
упование
:

Дай ей сопутников,
полных внимания,

Молодость светлую, старость спокойную,
Сердцу незлобному мир, мир упования.
О, матерь божия, тебя молю!

(М. Лермонтова. 
«Молитва»)

—  традиционно-поэтическая лексика становится
средством создания иронии. Н-р, И.А. Гончаров в письме так пишет о своей
поездке: «…на этом коротеньком переезде вкусил
 все дорожные мучения, …чашу дорожных
страданий я выпил до дна, а наслаждений не испытал»

—  традиционно — поэтическая лексика становится
приемом создания ретроспективы. Так, воспоминания состарившегося Лаврецкого о
днях молодости писатель передает через обращение к известным
традиционно-поэтическим словам: 
«…он
в последний раз простирал свои руки к заветному кубку
, в котором кипит и играетзолотое вино наслаждения, –
он, одинокий, бездомный странник, под долетавшие до него веселые крики
уже заменившего его молодого поколения, оглянулся на свою жизнь» 
[И.Тургенев]

просторечия

просторе́чия — слова, выражения, грамматические формы и обороты,
употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой
характеристики предмета, а также простая непринуждённая речь с этими словами,
формами и оборотами
.

— просторечие свойственно малообразованным
носителям 
языка, оно явно отклоняется от существующих литературных языковых норм

—  термин «просторечие» был введён Д. Ушаковым в значении «речь необразованного и
полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами
»

— иногда слова из разговорной речи употребляют
намереннон — р, политики или высокопоставленные чиновники с целью найти
общий язык с 
целевой аудиторией

основные черты просторечия на фонетическом уровне являются:

общая небрежность речи. Смазанная картина речи в
артикуляторном и акустическом плане

— малая громкость, быстрый темп, раскрытие рта минимальное. Речь
неразборчивая

— чрезмерное упрощение групп согласных. Н-р: «скока» вместо «сколько»,
«щас» вместо «сейчас», «када» вместо «когда»


невыразительная интонация

от
территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в
тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая
разговорную речь, являющуюся его разновидностью) — своей 
некодифицированностью, ненормативностью, смешанным характером
используемых языковых средств

— в языковом отношении различия между  двумя
пластами просторечия проявляются на всех уровнях — от фонетики до
синтаксиса

— в  отношении просторечия -2 употребляют термин «общий сленг»

— просторечие реализуется в
устной форме речи; при этом оно может получать отражение в художественной
литературе и в частной переписке лиц — носителей просторечия. В целом
сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и
семейными коммуникативными ситуациями

— в современном просторечии выделяются два временны́х
пласта — пласт старых, традиционных средств,
отчётливо обнаруживающих своё 
диалектное происхождение,
и пласт сравнительно новых средств, пришедших в
просторечие преимущественно из социальных 
жаргонов

— в соответствии с этим различают просторечие -1 и
просторечие -2

— носители просторечия -1 —
горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный
уровень;

— носители просторечия -2 — 
представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного
образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем.

— возрастная дифференциация
носителей просторечия дополняется различиями по полу: владеющие просторечием
-1 — это преимущественно пожилые женщины, а среди пользующихся
просторечием -2 значительную часть составляют мужчины

жаргонизмы


жаргонизмы — это слова из жаргона

— жаргонизмы — это слова, присущие искусственному
языку, жаргону


этот язык используется в определенных узких кругах и обычно не понятен
постороннему человеку

— жаргон — это
сформированная в некоторых кругах своеобразная форма общения, выражающаяся в
применении каких-то неофициально выдуманных слов и обозначений

жаргонизм — слово или жаргонное
выражение, которое используется в литературном языке

— социальные жаргонизмы

– это распространенные слова и выражения,
впервые замеченные в XVIII столетии в дворянском кругу, так называемый
«салонный» язык

— жаргон от французского jargon — говор,
тарабарщина, непонятный язык

— это  речь определенной группы лиц,
которую объединяет место нахождения, интересы или род деятельности:

Компьютерный жаргон
(сленг):

джобает — работает

глючит — перестало работать

дрова — драйвера

Винда — операционная система Windows

форточка — оболочка Windows

Тюремный жаргон:

малява — записка

ксива — документ удостоверения личности

петух — новичок, опущенный бывалыми
зэками

Школьный жаргон:

училка/учиха — учительница

трояк — тройка

шпора — шпаргалка

математичка, русичка, историчка и т.д. —
учителя по математике, русскому языку, истории

Молодежный жаргон
(сленг):

чикса, тёлка, чувиха — девушка

малолетка

снять, закадрить тлку — соблазнить девушку

дискач — дискотека

клубешник — клуб

— жаргонизмы не
обязательно несут негативный оттенок, ими часто пользуются в как в
профессиональных, так и в молодежных кругах

— примеры молодежных:

гаситься (прятаться),

лузер (неудачник)…


жаргонизмами — слова или жаргонные выражения, которыми иногда подменяют
литературную речь

— жаргон является специализированным родом языка,
который используется между представителями определенной профессии или хобби,
характеризуется использованием терминов, которые не знакомы большинству людей

— 
говорящие на жаргоне также могут использовать общие слова необычными
способами, отражая общее использование в своей группе

— если попытаться
объяснить на простом языке, что такое жаргонизмы, то можно
сказать, что это узкоспециализированные слова, которые использует группа
людей, объединенная общими интересами/родом деятельности

эмоционально –окрашенная
лексика

экспрессивность (от лат. еxpressio — выражение) —
значит выразительность, экспрессивный — содержащий особую экспрессию

— на лексическом уровне эта
лингвистическая категория получает свое воплощение в «приращении» к
номинативному значению слова особых стилистических оттенков, особой экспрессии:
вместо слова хороший мы
говорим прекрасный, замечательный,
восхитительный, чудесный
;

можно сказать не люблю, но можно найти и более сильные
слова: ненавижу, презираю, питаю отвращение.

— во всех этих случаях лексическое
значение слова осложняется экспрессией

Объединяя близкие по экспрессии слова в лексические
группы,
можно выделить:


 слова, выражающие положительную оценку 
называемых
понятий,

— 
слова, выражающие их отрицательную оценку
.

В первую группу войдут слова высокие,
ласкательные, отчасти шутливые; во вторую — иронические, неодобрительные,
бранные и др.

— экспрессивная окраска в слове
наслаивается на его эмоционально — оценочное значение, причем у одних слов
преобладает экспрессия, у других — эмоциональная окраска

— разграничить эмоциональную и
экспрессивную лексику не представляется возможным

В составе эмоциональной лексики выделяют
следующие три разновидности:

*  слова
с ярким оценочным значением однозначные
; «заключенная в их значении
оценка настолько ярко и определенно выражена, что не позволяет употребить
слово в других значениях
».

К ним принадлежат слова —
«характеристики»
(предтеча, провозвестник,
брюзга, пустомеля, подхалим, разгильдяй
 и др.), слова,
содержащие оценку факта, явления, признака, действия
(предназначение, предначертание, делячество,
очковтирательство, дивный, нерукотворный, безответственный, допотопный,
дерзать, вдохновить, опорочить, напакостить
)

* многозначные
слова, обычно нейтральные в основном значении, но получающие яркую
эмоциональную окраску при метафорическом употреблении
:

о человеке говорятшляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел,
ворона
;

в переносном значении используют
глаголы: 
петь,
шипеть, пилить, грызть, копать, зевать, моргать 
и
подобные

слова с суффиксами субъективной
оценки, передающие различные оттенки чувства
: заключающие положительные
эмоции – сыночек, солнышко, бабуля,
аккуратненько, близехонько, и отрицательные – бородища, детина, казенщина
 и
т.п.

— эмоциональную окрашенность этих
слов создают аффиксы, оценочные значения в таких случаях обусловлены не
номинативными свойствами слова, а словообразованием

— изображение чувства в речи
требует особых экспрессивных красок

— часто одно нейтральное слово имеет
несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального
напряжения ( несчастье — горе — бедствие —
катастрофа, буйный — безудержный — неукротимый — неистовый — яростный
)

— яркая экспрессия выделяет слова торжественные (незабвенный, глашатай, свершения), риторические (священный, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, воспевать, неумолчный)

Экспрессивные оттенки разграничивают
слова неодобрительные (претенциозный, манерный, честолюбивый, педант), пренебрежительные (малевать, крохоборство), презрительные (наушничать,
холуйство, подхалим
), уничижительные (юбчонка, хлюпик), вульгарные (хапуга, фартовый), бранные (хам, дурак)

3 группы экспрессивно-окрашенной лексики

—  нейтральная (межстилевая)

—  разговорная

—  просторечная

Нейтральная (межстилевая)
– это лексика, имеющая применение во всех стилях языка, она представляет
собой разряд слов экспрессивно не окрашенных, эмоционально нейтральных.

Межстилевая лексика является основой для
словаря как устной, так и письменной речи.

общеупотребительное слово лгать и разговорные  слова сочинятьзаливать,
имеют просторечный и шутливый характер

К разговорной лексике относятся
слова придающие речи оттенок неофициальности, непринуждённости, но не
выходящие за пределы литературного языка. Это лексика устной речи. Её
характеризует неофициальность и эмоционально экспрессивная окрашенность.

В группу разговорной лексики входят
слова, разные по способу выражения, стилистической окраски и такие, в
семантике которых уже заложена оценочность (баламут,
бедлам позеры
 и т. п  и  такие, оценочность которых создаётся
аффиксами, сложением основ (старикашка, сапожище,
бедняжка
 …)

Разговорный характер имеют и слова с
суффиксами субъективной оценки (здоровенький,
маленький, сынуля, домина
и т. п.). К этой лексике принадлежат и слова
фамильярные (бабуля, дедуля, тётушка, сыночек …)

Просторечная
лексика
 находится
на грани или за пределами строго нормированной лексической литературной речи
и отличается большей стилистической сниженностью по сравнению с лексикой
разговорной, хотя границы между ними зыбки и подвижны и не всегда чётко
определены.

Выделяют три группы просторечной
лексики:
•   грубовато-экспрессивная лексика грамматически
представлена существительными, прилагательными, наречиями и глаголами
(зануда, обормот, негодяй и т. п.). Экспрессивность этих слов показывает
отношение к какому-либо предмету, человеку, явлению.
•    
грубовато
просторечная лексик
а отличается большей степенью грубости:
(рыло, балда, харя и т. п.). У этих слов сильнее экспрессия и отрицательное
отношение к каким-то явлениям.
•    к просторечной лексике относятся некоторые 
слова собственно просторечные, нелитературные, они не
рекомендуются в речи культурных людей (давеча,
небось, авось, отродясь
 и т. п.)

лексический повтор

лексический повтор — стилистическая фигура, заключающаяся
в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и
того же слова либо речевой конструкции


лексический повтор —  это преднамеренное неоднократное использование единиц
речи для придания тексту экспрессивности или акцентирования внимания
читателя, слушателя на каком-то определенном моменте. Чем ближе их
расположение друг к другу, тем вероятнее, что адресат их заметит

— лексические повторы различного вида широко
используются для придания экспрессивности художественному тексту, среди них
различаются следующие типы:

* анадиплосис
последнее слово или фраза первой части отрезка речи повторяется в начале следующей
части

Дуют ветры,
Ветры буйные,
Ходят 
тучи,
Тучи тёмные.(А.
Кольцов)
*анафора (лексическая) —
повторение начальных частей двух и более относительно самостоятельных
отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков

Люблю лебедей,

Холодных и чистых, как Ладога.

Люблю лебедей,

Светящихся белыми лампами.

Люблю лебедей

За лёгкость летящую линий.

Люблю лебедей — Они вырастают из лилий.

(Г. Серебряков)

*симплока — сочетание анафоры и
эпифоры, то есть лексический повтор в начале и конце
отрезков речи

Август — астры,
Август — звезды,
Август — грозди
Винограда и рябины
Ржавой — август!

(М. Цветаева)

*эпифора
— повторение одних и
тех же слов в конце
смежных отрезков речи

Я
знаю точно, абсолютно точно,

Что
нам с тобой не стоит говорить.

Уж
коль расстались – связь была непрочной, Не прочной, а порочной, может быть…

Лексический
повтор играет огромную роль и выполняет несколько функций
:

передача
монотонности
действий, их однообразия.

придание
высказыванию
ясности, благодаря чему изложение перестает быть
туманным, непонятным.

лексический
повтор способствует
тому, что высказывание приобретает большую
эмоциональную силу, она нарастает и повествование становится более
напряженным.


подчеркивание, выделение в речи
той
группы слов, которая несет особую смысловую нагрузку.

длительность
и многократность действия
тоже помогает выразить лексический повтор.
Примеры его использования с такой целью легко найти в фольклоре.

смягчение
перехода
от одной темы высказывания к другой.

повторение
одинаковых единиц
делает предложение более ритмичным, приближая его
тем самым к стихотворению.

связывание
синтаксических конструкций
в тексте. Это происходит благодаря особому
ритму, образующемуся при повторении словосочетаний или слов. — замедление
повествования. Этот прием свойственен для устной народной поэзии. Он не
просто замедляет речь, а и помогает придать сказу песенный характер.

фразеологизмы


фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов

фразеологизм или фразеологическая единица – устойчивое по
составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению
словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы
(словарной единицы)

— фразеологизм — это выражение с определенным
содержанием слов, которые в данном сочетании имеют иное значение, чем при
употреблении этих слов по отдельности.


фразеологизм используется для называния предметов, признаков, действий


фразеологизм наделен образностью, может иметь переносный смысл. Со временем
фразеологизм может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий
изначальное значение или вовсе исключающий его


входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего
выражения


фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность, 
используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи.

— 
устойчивые выражения называют иначе идиомами


фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон
костей не заносил
) и
антонимичны (возносить до небес —
втаптывать в грязь
).


фразеологизм в предложении является одним членом предложения.

Фразеологизмы отражают

  • человека
    и его деятельность:
  • труд
    (золотые руки, валять дурака),
  • отношения
    в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса),

·  личные качества (задирать нос,
кислая мина)
Книжные фразеологизмы — это устойчивые выражения, которые намного
чаще используются на письме, чем в разговорах

— они не характерны ярко выраженной агрессией и
негативностью. Книжные фразеологизмы нашли широкое применение в публицистике,
научных статьях, художественной литературе.

Примеры фразеологизмов
и их значения

Во время оно
значит что-то, происходившее очень давно.
Выражение является старославянским, часто используется в
литературных произведениях.

Тянуть канитель
значение длительного процесса
. В старину
канителью называли длинную металлическую нить, ее вытягивали щипцами из
металической проволоки. Канителью вышивали по бархату, это было долгая и
весьма кропотливая работа. Итак, тянуть канитель — это длительная и крайне
скучная работа.

Играть с огнем
заниматься чем-то крайне опасным, «быть на острие».

Остаться с носом
остаться без чего-то, что очень хотел.

Казанская сирота
это фразеологизм про
человека, который
выдает себя за нищего или больного, при этом имея цель получить выгоду. На
козе не подъедешь
— так давным-давно говорили про девушек, которых в
праздники шуты и скоморохи никак не могли развеселить. Вывести на
чистую воду
— разоблачить в совершении чего-то нелицеприятного.

Фразеологизмы
разговорного стиля
: Биться
как рыба об лед — делать ненужные, бесполезные действия, не приводящие ни к
какому результату.

Бить
баклуши — бездельничать
.

Бросить перчатку — вступить в спор с кем-либо,
бросить вызов.

Вернуться к своим
баранам — вернуться к основной теме разговора или делу.

Водить за нос — обманывать кого-то, вводить в
заблуждение.

Всемирный потоп — бедствие,
затронувшее всех.

Глухая тетеря — плохо слышаший человек.

Делать из мухи слона —
сильно преувеличивать, необоснованно предавать чему-то незначительному крайне
большое значение.

Признаки фразеологизмов

— фразеологизм является готовой языковой
единицей. Это значит, что человек, употребляющий его в своей речи или на
письме, извлекает это выражение из памяти, а не придумывает на ходу.

— имеют постоянную структуру. К фразеологизму
всегда можно подобрать синонимичное слово (иногда и антоним)

— фразеологизм — это выражение, которое не
может состоять менее, чем из двух слов.

— самые популярные выражения — это разговорные
фразеологизмы
. Они —  самые выразительные среди всех

— некоторые фразеологизмы могут звучать по —
разному, но при этом иметь схожее значение (то есть являться синонимами)

— а другие выражения имеют в составе одно и то
же слово, но являются яркими антонимами

— синонимичные разговорные фразеологизмы:

Все без исключения,
значение обобщения
: все,
как один; и стар, и млад; от мала до велика

Очень быстро: в одно мгновение; не успел оглянуться; в
миг; не успел глазом моргнуть

Трудиться усердно и
прилежно
:

не покладая рук; до
седьмого пота; засучив рукава; в поте лица

Значение близости: в двух шагах; быть под боком; рукой подать

Бежать быстро: сломя голову; что есть сил; во всю прыть;
что есть мочи; во все лопатки; со всех ног; только пятками сверкает

Значение схожести: все, как один; все, как на подбор; один к одному;
молодец к молодцу

Антонимичные
разговорные фразеологизмы
:

Кот наплакал (мало) —
Куры не клюют (много).

Ни зги не видно (темно, плохо видно) — Хоть
иголки собирай (светло, хорошо видно).

Потерять голову (плохо
соображать)-  Голова на плечах (рассудительный человек).

Как кошка с собакой (враждующие люди)

— Не разлей вода, сиамские близнецы; душа в
душу (близкие, очень дружные или похожие люди).

В двух шагах (рядом) —
За тридевять земель (далеко).

Витать в облаках (задумчивый, мечтающий и
несосредоточенный человек)

— Смотреть в оба, держать ухо востро
(внимательный человек).

Чесать язык
(разговарить, распускать сплетни) — Проглотить язык (молчать).

крылатые слова и выражения

— крылатые слова, или выражения  почерпнуты из исторических
событий, фольклора и различных литературных источников – художественных,
публицистических, научных

— в них часто встречаются имена литературных
персонажей, исторических личностей, географические названия

— это могут быть цитаты из речей известных
людей

—  само словосочетание «крылатые слова»
принадлежит Гомеру и имеет отнюдь не то значение, которое приписывается ему
сейчас. Греческий поэт в своей «Одиссее» имел в виду громкую речь

— позже это выражение  стало подразумевать
плавную речь, слова которой летят из уст говорящего к уху слушающего

—  современный  смысл
это словосочетание обрело благодаря выходу в 1864 году сборника популярных
цитат, составленному немецким ученым Георгом Бюхманом. С тех пор выражение
стало термином, использующимся в стилистике и языковедении

— история появления некоторых крылатых фраз
восходит еще к античным временам. Часть из них относится к мифологии, другие
– к историческим событиям или речам выдающихся деятелей и философов прошлого

— переведенные с латыни
и греческого языка крылатые фразы прочно вошли в нашу жизнь, потеряв, правда,
свой первоначальный смысл. А выражения, почерпнутые из мифологии, вообще
используются только в переносном смысле

— теряя свой первоначальный смысл, частично
видоизменяясь под воздействием времени, крылатые слова, тем не менее,
украшают нашу речь, делают ее богаче и интереснее

— некоторые выражения
носят поучительный характер, другие придают юмористическую окраску словам

— в чаще крылатые выражения можно встретить в
заголовках книг и статей

— крылатые слова могут обладать чертами
афоризма,  просто носить образный характер или же употребляться в переносном
смысле. Они, как и пословицы, известны многим, часто и повсеместно
употребляются, обладают особой выразительностью и точно передают мысль

— особое место занимают крылатые слова,
источником которых является Библия. Отдельные словосочетания или даже целые
предложения — библеизмы – часто встречаются в повседневной речи
и придают ей особую окраску и смысл: «не судите, да не судимы будете»,
«книга за семью печатями», «глас вопиющего в пустыне
» и др.

— отдельную нишу занимают литературные
изречения, встречающиеся в произведениях классиков – Н. В. Гоголя, А. С.
Пушкина, М. Ю. Лермонтова

— огромный источник крылатых выражений — басни
И. А. Крылова и «Горе от ума» А. С. Грибоедова

—  копилку подобных фраз пополнили цитаты из
произведений Ильфа и Петрова

профессиона-лизмы

профессионализмы — слова, составляющие принадлежность  речи к
той или иной профессиональной 

группе:

 камбуз, кок, склянка — в речи
моряков;

шапка, подвал, полоса — в речи журналистов

профессионализм — особое свойство людей систематически, эффективно и
надёжно выполнять сложную (профессиональную) деятельность в самых разнообразных
условиях

профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи
представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в
общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно
выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов

— под профессиональной деятельностью понимается
сложная деятельность, которая предстает перед человеком как конституированный способ
выполнения чего-либо, имеющий нормативно установленный характер

— профессиональная
деятельность является объективно сложной, поэтому она трудна для
освоения, требует длительного периода теоретического и практического обучения

—  в нормальном случае эта
деятельность становится профессией и подразумевает материальное
вознаграждение

— профессионализмы
употребляются в ограниченной специальной тематикой речи лиц, связанных по
профессии

— профессионализмы выступают
обычно как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов:

опечатка в речи
газетчиков — ляп;

 руль в речи шофёров —
баранка; синхрофазотрон в речи физиков — кастрюля

— часто профессионализмы
имеют локальный, местный характер

— профессионализм есть
синоним понятия «термин»

— профессионализм —
«полуофициальное» название ограниченного в употреблении понятия —
лексика охотников, рыболовов …

— по происхождению
профессионализм — результат метафорического переноса значений слов бытовой
лексики на терминологические понятия: по сходству, н-р, формы детали и
бытовой реалии, характера производственного процесса и общеизвестного
действия или по эмоциональной ассоциации

— профессионализмы всегда экспрессивны и противопоставляются
точности и стилистической нейтральности терминов

-не следует смешивать их с терминами по происхождению
экспрессивными, н-р:

грязный котёл — в производстве сахара
(пищевая промышленность)

— профессионализмы — не самостоятельная языковая подсистема со
своими грамматическими особенностями, а некий лексический комплекс,
сравнительно ограниченный в количественном отношении

— вследствие свойственной
профессионализмам экспрессивности они относительно легко переходят в
просторечие, а также в разговорную речь литературного языка:

накладка — «ошибка» (из актёрской речи), дворник —
«стеклоочиститель автомашины» (из речи автомобилистов).

—  профессионализмы
используются в языке художественной литературы в качестве изобразительного
средства

термины

— те́рмин (от лат. terminus — предел,
граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия
какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. д.

— термины служат специализирующими, ограничительными
обозначениями, характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и
отношений


термины существуют в рамках определённой 
терминологии,  входят в
конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной
терминологической системы

— в отличие от слов общей
лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины
в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии

— к терминам можно относить имена
существительные,  некоторые глаголы, а также прилагательные и наречия

— термины и нетермины (слова
общенародного языка) могут переходить друг в друга

— в некоторых случаях при
вхождении слова в терминологию различных предметных областей возникает 
омонимия:
так, н-р, заимствованное из латыни слово «лигатура» (
лат. ligatura)

 в металлургии имеет
значение «сплавы для легирования»,

в хирургии — «нить,
используемая при перевязке кровеносных сосудов»,

в теории музыки — графема, в которой несколько простых «разновысотных»
нотных знаков записывались слитно, как единый знак

— в отличие от слов общего
языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий
термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически
нейтральным (н-р, «
фонема», «синус», «прибавочная стоимость»)


термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим
правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного
языка, заимствования или 
калькирования иноязычных
термино-элементов

— в современной науке
существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той
же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных
языков) и к использованию 
интернационализмов в терминологии

заимство-

ванные слова

— заимствования иностранных слов — один из способов развития современного
языка

 — язык всегда быстро и гибко реагирует на
потребности общества

—  заимствования становятся результатом контактов,
взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств

— заимствования (слова, реже синтаксические и фразеологические
обороты) адаптируются в русском языке, проходят необходимое семантическое и
фонетическое изменение

— адаптация под реалии русского языка является основным
признаком, отличающим заимствования от иностранных слов

— иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного
происхождения. Такими следами могут быть фонетические, орфографические,
грамматические и семантические особенности

— основная причина  заимствования иноязычной лексики –

* отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка –
рецептора

*необходимость выразить при
помощи заимствованного слова многозначные русские понятия

* пополнить выразительные
средства языка…

 — по характеру и объёму
заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития
языка, пути международных путешествий, связей и научного развития, и
скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками

— наблюдение за переходом
слов и фраз из какого — либо иностранного языка в русский язык помогает
понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов

В истории языка сменялись периоды
преимущественного заимствования:

·        
из германских языков и латыни (праславянский
период
);

·        
финно-угорские и балтские (в первую очередь топонимы, как
результат переселения в Восточную Европу);

·        
из греческого, а затем и старо-/церковнославянского языка (эпоха
христианизации, дальнейшее книжное влияние);

·        
из тюркских языков (на протяжении всей истории);

·        
из польского языка (XVIXVIII века) — полонизмы;

·        
из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX
века
) языков;

·        
из английского языка (с начала XX
века
)

Заимствования в языке

Балтизмы

Наличие балтизмов в русском
языке обусловлено ассимиляцией славянами, заселившими Восточную Европу,
местного балтского населения.
Среди балтизмов русского литературного языка следующие слова: ковш,
кувшин, пакля, скирда, янтарь, деревня, дёготь

Скандинавизмы

скандинавские заимствования,
большинство из которых приходится на Средневековье, связаны с важной
ролью 
варягов в
формировании 
Древнерусского государства: акула, ворвань,
сельдь, кнут, ларь, пуд, 
берковец,
якорь, стяг, варяг, ябедник, 
тиунгридьголбец.

Заимствования в языке

Грецизмы

наибольший оставили грецизмы,
пришедшие в 
древнерусский язык  через посредство старославянского в связи с процессом
завершения христианизации славянских государств. Активную роль в этом
процессе принимала 
Византия. К
грецизмам периода X—XVII веков относятся слова:

·        
научные термины: 

математикафилософияистория

грамматика;

·        
бытовые термины: 

·        
известьсахарскамьятетрадьфонарь;

·        
наименования растений и животных: 

·        
буйволфасольсвёкла и другие;

·        
из области религии: 

·        
анафемаангелепископдемониконамонахмонастырьлампадапономарь.

Арабизмы

многие арабизмы вошли
в русский язык через другие европейские или тюркские языки:
адмирал,
алкоголь, алхимия, кофе, лак, матрац, маскарад, эликсир и др.

Латинизмы

к XVII
веку
 появились переводы
с 
латинского языка на церковнославянский, в том числе Геннадиевская Библия. В русский язык
с тех пор начинается проникновение 
латинских
слов
: Библиядоктормедициналилияроза...

Тюркизмы

Тюркизмы в русском языке — слова, заимствованные из тюркских языков
в русский язык в разные исторические периоды. Слова из 
тюркских языков проникали в русский язык с тех пор, как Киевская Русь соседствовала
с такими тюркскими племенами, как 
булгарыполовцыберендеипеченеги и
другие:
очагбояриншатёрбогатырьжемчугкумыс, ватагателегаорда.

Заимствования
при Петре I

преобразовательская
деятельность Петра стала предпосылкой к реформе 
литературного
русского языка
Церковнославянский язык не соответствовал реалиям нового светского общества

С петровских времен
существуют в русском языке такие заимствованные иностранные слова,
как алгебраамуницияассамблеяоптикаглобусапоплексиялаккомпаскрейсерпорткорпусармиякапитангенералдезертиркавалерияконтораактарендатариф и
многие другие.

Голландские слова появились в русском языке преимущественно в
Петровские времена в связи с развитием мореходства: балласт, буер, ватерпас,
верфь, гавань, дрейф, лавировать, лоцман, матрос…

Из английского языка
были также заимствованы термины из области морского дела: 

баржаботбригвельботмичманшхуна,

 катер и
др.

Из немецкого языка
пришли фляжка (
Flasche), залп (Salve).

книжная лексика

— книжная лексика — слова, стилистически ограниченные,
принадлежащие книжным

 стилям речи

— книжная лексика – это слова, которые Ломоносов
относил к «высокому штилю»

— книжная лексика может употребляться и в
устных высказываниях, но в этом случае собеседники осознают такие слова и
выражения как инородные, употреблённые с определённой целью, например,
комической: «Прочти сей манускрипт!», «Увольте!»,

 «Что за апартеид!»,

«Ну-с, мил дружок!»

— современные языковеды наряду с разговорным
стилем выделяют 4 основных книжных стиля:

 публицистический,

официально-деловой,

научный и

стиль художественной
литературы

— все они характеризуются использованием,
наряду с нейтральной, стилистически окрашенной лексики.

— книжная лексика научного стиля  —

термины разных видов: дифференциация, аргумент, щёлочь,
интерференция, квадратный корень, фонология;

абстрактная и общекнижная
лексика
: колебание, сравнение, расположение; аббревиатуры:
ВНИИГМИ, САПР;

символы: CuS, PbO;

«производственные» слова: наладка,
шлифовать, прокатный

— книжная лексика публицистического стиля — специальная
терминология
: хроника, корреспондент, формат, новостной портал, агентство
новостей, оппозиция, геноцид, конфессии;

оценочная лексика: авангард, антиколониальный, высококлассный,
потерпеть фиаско

 — лексика официально — делового стиля —  канцеляризмы:
абонент, клиент, банковский счёт, надлежит, заявитель, кассация;

служебные слова: в силу, по вине, касательно, поскольку;

терминология –
широкоупотребительная и узкоспециальная
: атташе, ратификация, протокол, взимать

— высокая лексика художественного стиля —  поэтизмы:
недра, пламенеть, амброзия, выспренний, ложе, внимать;

архаизмы и историзмы: чело, ланиты, длань, виждь, речённый;

 народнопоэтическая лексика: кручинушка,
горе горевать, мил дружок, похаживать

научная лексика

— ведущая  форма научного мышления — понятие,
почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или
абстрактный предмет

—  точно и однозначно называют специальные
понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические
единицы — термины

— в текстах научного стиля термины преобладают
над другими видами специальной лексики (номенклатурными наименованиями,
профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.)

—  в среднем терминологическая лексика обычно
составляет 15-20 % общей лексики научного стиля 

К лексике,
употребляемой в научном стиле речи, относятся три разряда слов:

■ узкопрофессиональные термины,
употребляемые специалистами какой — либо научной или технической сферы. Н-р,
преимущественно

 в
математике
употребляются термины: абсциссаордината — координаты точки на координатной
плоскости, аксиома
Архимеда;
 

в физикелептоны— группа
из шести элементарных частиц, не участвующих в сильном взаимодействии, люмен—единица СИ
светового потока, броуновское движение; 

в химииаллотропия —
явление существования химических элементов в виде двух или нескольких простых
веществ, различных по строению и свойствам; амальгамы — жидкие и твердые сплавы,
образующиеся при растворении в ртути различных металлов, валентность —
способность атомов элемента образовывать химические связи;

в лингвистике

аббревиатураварваризмпрефиксфонема

атрибутивные отношения; 

в литературоведении

авторские отступлениябайронический герой и т.д.

общенаучные
термины
, употребляемые в разных отраслях знаний; они являются
межпредметными: адаптацияаксиоматикаамплитудагипотезадиафрагмаимпульсиррациональныйклассификациякорреляцияполупространстворелесинхронизмунификацияэксперимент и др.

К лексике,
употребляемой в научном стиле речи, относятся три разряда слов:


слова — нетермины, более характерные для научного стиля, по своему значению
тяготеющие к текстам научного содержания: 

агрегатанализаппаратурааприори

аргументбесконечностьвыпуклый

гидролизациязубчатыйизлом

износоустойчивостьисследоватьисходный

калениеклассифицироватьконфигурация

концепциялабораториялегировать

математизациямногопараметрический

многоугольныймоделировать

модифицироватьпоправкапрограммирование

прямолинейныйсимметричность

систематизировать …

— для терминов и  для других слов научного
текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении.
Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже —
в двух значениях, которые являются терминологическими:

сила, размер, тело,
кислый, движение, твердый

— обобщенность,
абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в
употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением
(абстрактная лексика)

— научный стиль имеет и свою фразеологию,
включающую составные термины:

«солнечное сплетение», «прямой угол»,
«наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот»,
«сложносочиненное предложение
»,

 а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …»,
«применяется для …»
и т. д.

афоризмы

— афори́зм (от др.-греч. ἀφορισμός
«определение») — оригинальная законченная мысль, изречённая и записанная в
лаконичной запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно
воспроизводимая другими людьми

выразительность афоризма
возрастает при уменьшении числа слов; около 3/4 всех афоризмов состоят из 3-5
слов

— афоризмы рождаются как в
контексте научных, философских, художественных произведений, так и
самостоятельно:

·        
«Бездарность легче прощают человеку, чем талант» (Эмиль Кроткий);

·        
«Глупы из скандалистов оба» (И. А. Крылов);

·        
«Каждый слышит только то, что он понимает» (Иоганн Вольфганг Гёте);

·        
«Знание — сила» (Фрэнсис Бэкон) (лат. «scientia est potentia», в оригинале  звучала так: лат. «Scientia et potentia humana
in idem coincidunt»
 («Знание и
могущество человеческое совпадают
»), что демонстрирует трансформацию
исходного авторского высказывания в форму афоризма и последующее, ошибочное,
их отождествление).

·        
«Надо много учиться, чтобы осознать, что знаешь мало» (Мишель де Монтень);

·        
«Нет ничего глупее желания всегда быть умнее всех» (Франсуа де Ларошфуко);

 — в афоризме достигается предельная концентрация непосредственного сообщения и того контекста, в котором мысль воспринимается 

окружающими слушателями или читателем

«Почему удар в спинунаносят те, кого, как правило, защищаешь грудью?»

архаизмы

— архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий;
устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами:

ловитва – «охота»,

лоно – «грудь»,

выя – «шея»

— архаи́зм 

(от латинизированного др.-греч. ἀρχαῖος «древний») —
устаревшее 
слово, которое в
современной речи заменено 
синонимом

— следует отличать архаизмы от историзмов — слов, полностью вышедших из употребления

— архаизмы   продолжают использоваться как стилистически
маркированные слова, н-р, в поэтической речи для создания высокого стиля

— в английском или португальском языках  архаизмы могут выполнять функцию
профессионального 
жаргона,
что особенно характерно для 
юриспруденции и религиозного культа

— архаизм — лексическая единица, вышедшая из употребления,
хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает
другие названия (устаревшие слова, вытесненные или заменённые современными
синонимами)

— причина появления архаизмов — в развитии языка, в
обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие

— вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно:

* они сохраняются в
литературе прошлого и в составе некоторых устоявшихся выражений,
употребляемых в определённом контексте; *они необходимы в исторических
романах и очерках — для воссоздания быта и языкового колорита эпохи

— в современном языке могут
сохраняться производные вышедших из активного употребления слов (н-р, «сейчас»
и «сегодня» от архаичных «сей» и «сего»)

Примеры архаизмов в русском языке

— архаизмы в русском языке
имеют в целом славянский корень  и порой соответствуют существующим
употреблениям как в 
южнославянских, так и в западнославянских языках:

аз — я («лжёшь, собака, аз
есмь
 царь!», «мне отмщение, и аз воздам»; болг. 
аз съммакед. jас сумсловен.jaz sem)

ве́дать — знать (производные:
неведение, неведомый, ведьма. белор. ведаць)

вельми́ — очень, весьма (белор. вельмі)

вечор — вчера вечером
(«вечор, ты помнишь вьюга злилась…»)

вы́я — шея («Перед сатрапом
горделивым Израил выи не склонил»)

глас — голос («глас вопиющего в
пустыне», «глас народа — глас божий»; производные слова: согласие,
согласный, полногласие, единогласный, провозглашать/провозгласить, глашатай;
идентично современным болгарскому, сербскому и македонскому значениям)

давеча — недавно

десни́ца — правая рука
(«карающая десница»; болг. 
дясно — право)

длань — ладонь (болг. длан, мак. дланка)

историзмы

— историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в
связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности:

боярин, стольник,
алтын

историзм — слово, обозначающее предмет или явление, которые из современной
действительности исчезли

— выделяют историзмы

* слова – лексические историзмы
 и

 значения многозначного слова – семантические 
историзмы

(н-р: фарисей – член религиозно-политической партии в

древней Иудее,

  фарисей – лицемер; 

ярлык – письменный указ хана, 

 ярлык – этикетка

— среди историзмов выделяют 

слова,

 называющие предметы и

 явления, устаревшие в

 отношении отечественной
действительности, но 

актуальные в жизни других 

стран 

— историзмы
 могут вернуться 

в активный словарный

 запас языка при

 возвращении, 

актуализации обозначаемых 

ими реалий, понятий. Так 

произошло, н-р., со словами меценат, 

мировой судья и пр.

— историзмы используются в

 поэтическом

 тексте, передают колорит 

ушедших эпох, 

 истилизуют семантику всего

 поэтического

 произведения. Этот эффект 

тонко  использовали очень 

многие поэты. 

Н-р., А. Белый в цикле стихов 

«Прежде и теперь» 

 с помощью историзмов
(камзол, букли, менуэт и др.) 

воссоздал стилизованное 

прошлое. 

наиболее важные отличительные

 признаки историзмов  — отсутствие у них вариантов или синонимов; 

однозначность стилистической маркировки; их принадлежность только к лексическому 

пласту языка

-процесс историзации обусловлен 

экстралингвистическими причинами 

(неактуальностью называемых предметов и

 явлений действительности): 

«причины ухода слов из активного употребления в составеисторизмов совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений» (Н.МШанский)

— поскольку историзмы  выполняют 

номинативную функцию и терминологичны

 по своей природе (это
единственные названия исчезнувших реалий
), они в большинстве своем являются 

существительными (жупанзабраловассал), реже прилагательными (жалованный,

 земскийгубернский), 

еще реже глаголами
(
викжелятьколесоватьзабривать)

— терминологичность историзмов заключается в том, что они называют понятия, имеющие культурно
— историческое значение 

и выступают как обозначения. 

Это приводит к тому, что
историзмы  — пассивная  и активная лексика 
определенных научных 

дисциплин (истории, социологии, этнографии и др.), т.е. функционально ограниченной

 лексикой активного словаря, что доказывает 

условность отнесения историзмов  к пассивной части лексики языка и условность 

деления лексики вообще (любой) на активную и пассивную

Особенности историзации
многозначного слова

1.  полисемантичные слова, производные 

значения которых возникли в результате
метонимических переносов, подвергаются  

историзации во всех значениях; 

2.                                      
производные значения многозначного слова, образовавшиеся 

3.                                      
путем метафорического переноса, 

сохраняются в активном
словарном запасе, а исходное значение 

переходит в состав историзмов

широко использовал историзмы
 в своих стихотворных стилизациях В. Брюсов:
 

«Ассаргадон», «Халдейский пастух»,
«Рамсес», «Цирцея», «Кассандра»,
«Моисей», «Клеопатра», «Скифы»
(уже сами заглавия этих поэтических текстов
являются своего рода ключом к их 

стилизаторской семантике): 

фаланга, скрижали, скипетр, сатрапии, свитки…

— некоторые  историзмы  

сохраняются в  активном словаре в составе

 идиом, устойчивых выражений: 

точить лясы, бить баклуши и др.

— историзмы —

  устаревшие слова, значения слов или 

словосочетания, вышедшие из 

употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они 

обозначали: 

коллежский асессорермолкалорнетизвозчикжандармцеловальниктягло …

— историзмы —

единственные названия исчезнувших 

предметов и явлений действительности,

 не имеют параллелей в современном  русском языке и выполняют главным 

образом номинативную функцию

— историзмы  могут обозначать 

отечественные реалии (коллежский асессор – гражданский чин восьмого класса потабели о рангах дореволюционной России; глашатай – в старину: лицо, всенародно объявлявшее что-то) или
относиться к прошлому других народов 

(каган – 1. Титул главы государства у тюркских народов в средниевека, а также лицо, носившее этот

 титул; 2. Наименование хазарского хана в VIII–X в.; 

колон  в Древнем Риме: арендатор 

небольшого участка земли,

 принадлежащей крупному землевладельцу)

  • Reads 70,704
  • Votes 1,237
  • Parts 24

shirin_aki

Ongoing, First published Jun 28, 2020

"Словарь писателя" - это сборник слов  и выражений в помощь писателю. 
    
    Здесь собраны эпитеты, ассоциации, синонимы, значения слов и т.д.

All Rights Reserved

  • автор
  • впомощь
  • писатель
  • помощник
  • помощь
  • помощьавторам
  • словарь
  • словарьписателя
  • шпаргалки

авторвпомощьписательпомощникпомощьпомощьавторамсловарьсловарьписателяшпаргалки

Table of contentsLast updated Jan 28

  • Лицо. Глаза. Цвет глаз

  • Прямая речь

  • Прямая речь#2

  • Эмоции

  • Эмоции#2

  • Лицо. Губы

  • Лицо. Взгляд

  • Персонаж#1

  • Персонаж #2

  • Персонаж#3

  • Полезное#1

  • Персонаж#4

  • Эмоции#3

  • Полезное#2

  • Полезное#3

  • Полезное#4

  • Советы

  • Советы

  • Полезное#5

  • Полезное#6

  • Полезное#7

  • Персонаж#5

  • От автора

  • Полезное#8

Get notified when Словарь писателя is updated

OR

If you already have an account,

By continuing, you agree to Wattpad’s Terms of Service and Privacy Policy.

"Словарь писателя" - это сборник слов  и выражений в помощь писателю. 
    
    Здесь собраны эпитеты, ассоциации, синонимы, значения слов и т.д.

All Rights Reserved

#8писатель

  • Лицо. Глаза. Цвет глаз

  • Прямая речь

  • Прямая речь#2

  • Эмоции

  • Эмоции#2

  • Лицо. Губы

  • Лицо. Взгляд

  • Персонаж#1

  • Персонаж #2

  • Персонаж#3

  • Полезное#1

  • Персонаж#4

  • Эмоции#3

  • Полезное#2

  • Полезное#3

  • Полезное#4

  • Советы

  • Советы

  • Полезное#5

  • Полезное#6

  • Полезное#7

  • Персонаж#5

  • От автора

  • Полезное#8

Content Guidelines

You may also like

➷Реакция Клинок рассекающий демонов➹. by susumber

92 parts Ongoing

реакция писалась на чистом энтузиазме.

°•𝕊𝕆𝕌𝕋ℍ ℙ𝔸ℝ𝕂•° by Moonlightskyaaaa

74 parts Ongoing

Чтож, привет! Я долго думала, и решила начать свою книжонку по Южному парку,это моя первая работа…

ты дура | Черная Весна  by historyblsp

26 parts Ongoing

какая нафиг романтика? это сука жизнь

Клинок рассекающий демонов. Реакции.(2020)[Открыто] by Anastasya_Winchester

86 parts Ongoing

Здесь будут разные реакции на любые темы.
Простите,если найдете ошибки. Присутствует тема 🔞🔞🔞.
К…

тихоня под прикрытием  by mister_payton

102 parts Ongoing

это история будет о некой девушке Мие Хосллер, скажу одно, она киллер. Есть брат который уехал жить…

изучай меня.. by qwqrurl

13 parts Ongoing

— ага.. ну ладно я пойду в комнату к себе
— да хорошо
ты шла по коридору как вдруг услышала голос

«Раз запретили, значит можно..» by Pikurik

33 parts Ongoing

Пику 19. Вару 14. Короче Пик съехал от клонов и живёт отдельно. Его все ненавидят и т.п, а Вару т.к…

Любовь или спор?  by Paytoshaxhl

87 parts Ongoing

История о Т/и Т/ф, о девочки которая доверилась парню…
Вы фанфики присутствует сцены 18+, цензурн…

=𝚁𝚎𝚊𝚌𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚂𝚝𝚛𝚊𝚢 𝚔𝚒𝚍𝚜= by 143negapiene

59 parts Ongoing

Реакции бродячих детей на т/и.
Мини истории , различные захватывающие ситуации и немного Gif реакци…

Реакции STRAY KIDS 🥰 by wheeinwife

146 parts Ongoing

Реакции STRAY KIDS на ситуации с Т/И и небольшие фф с ними🥺

You may also like

  • ➷Реакция Клинок рассекающий демонов➹. cover

    клинокрассекающийдемонов

  • °•𝕊𝕆𝕌𝕋ℍ ℙ𝔸ℝ𝕂•° cover

    reaction

  • ты дура | Черная Весна  cover

    артемкошман

  • Клинок рассекающий демонов. Реакции.(2020)[Открыто] cover

    18

  • тихоня под прикрытием  cover

    абг

  • изучай меня.. cover

    битваэкстрасенсов

  • «Раз запретили, значит можно..» cover

    13карт

  • Любовь или спор?  cover

    18

  • =𝚁𝚎𝚊𝚌𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚂𝚝𝚛𝚊𝚢 𝚔𝚒𝚍𝚜= cover

    banchan

  • Реакции STRAY KIDS 🥰 cover

    bangchan

➷Реакция Клинок рассекающий демонов➹.

92 parts Ongoing

Что такое синонимы? Определение и примеры

Синонимы — это сло­ва одной части речи, раз­лич­ные по напи­са­нию и зву­ча­нию, но тож­де­ствен­ные или близ­кие по значению.

Узнаем, что такое сино­ни­мы в рус­ском языке.

Понятие о синонимах

Чтобы уметь поль­зо­вать­ся лек­си­че­ским богат­ством рус­ско­го язы­ка, хоро­шо вла­деть речью, важ­но зна­ние и пра­виль­ное упо­треб­ле­ние линг­ви­сти­че­ских средств, созда­ю­щих точ­ную и логич­ную речь. Такими лек­си­че­ски­ми сред­ства­ми язы­ка явля­ют­ся сино­ни­мы, анто­ни­мы, паро­ни­мы, омо­ни­мы.

Например, паде­ние сне­га в вет­ре­ную пого­ду мож­но обо­зна­чить словами-синонимами:

По сло­во­об­ра­зо­ва­тель­но­му соста­ву выде­ля­ют сино­ни­мы одно­кор­не­вые (след­ствие — рас­сле­до­ва­ние) и раз­но­кор­не­вые (сле­пойнезря­чий).

В лек­си­ке рус­ско­го язы­ка раз­ли­ча­ют виды синонимов:

  • семан­ти­че­ские
  • сти­ли­сти­че­ские
  • абсо­лют­ные синонимы.

Семантические и стилистические синонимы

Семантические сино­ни­мы раз­ли­ча­ют­ся толь­ко оттен­ка­ми зна­че­ния и обра­зу­ют семан­ти­че­ский ряд.

Семантический ряд

Синонимами явля­ют­ся слова:

Они обра­зу­ют семан­ти­че­ский ряд, в кото­ром сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ное и наи­бо­лее общее по смыс­лу сло­во «бой» высту­па­ет в каче­стве глав­но­го. Существительные «бит­ва» и «сра­же­ние» при­над­ле­жат книж­но­му сти­лю. Слово «сеча» носит арха­ич­ный оттенок.

Синонимами быва­ют сло­ва одной части речи, напри­мер:

  • высо­ко­мер­ный, гор­дый, над­мен­ный, важ­ный, спе­си­вый;
  • раз­ру­шать, ломать, гро­мить, крушить;
  • печаль­но, груст­но, неве­се­ло, тоск­ли­во, нерадостно.

В сино­ни­мич­ном ряду «ломать», «раз­ру­шать», «гро­мить», «кру­шить» отме­ча­ет­ся нарас­та­ние дей­ствия по его интен­сив­но­сти (ломать — кру­шить). Эти сло­ва, отли­ча­ю­щи­е­ся оттен­ка­ми зна­че­ния, назы­ва­ют­ся семан­ти­че­ски­ми сино­ни­ма­ми.

Слова, состав­ля­ю­щие семан­ти­че­ский ряд, могут иметь тон­чай­шие оттен­ки в зна­че­ни­ях, кото­рые без кон­тек­ста, как пра­ви­ло, не раз­ли­ча­ют­ся. Вот, напри­мер, как Д. Фонвизин объ­яс­ня­ет сло­ва «вет­хий», «древ­ний», «ста­рин­ный», «ста­рый»:

Старо то, что дав­но было ново, ста­рин­ным назы­ва­ет­ся то, что ведет­ся издав­на. Давно то, чему мно­го вре­ме­ни про­шло. В насто­я­щем упо­треб­ле­нии вет­хим назы­ва­ет­ся то, что от ста­ро­сти истле­ло или обва­ли­лось. Древне то, что про­ис­хо­ди­ло в отда­лен­ных веках… Старый чело­век обык­но­вен­но любит вспо­ми­нать дав­ние про­ис­ше­ствия и рас­ска­зы­вать о ста­рин­ных обы­ча­ях; а если скуп, то в сун­ду­ках его най­дёшь мно­го ветхого.

Стилистические сино­ни­мы при­над­ле­жат раз­ным сти­лям речи, начи­ная со сти­ли­сти­че­ски ней­траль­но­го и закан­чи­вая про­сто­реч­ны­ми сло­ва­ми, например:

  • ходить, бро­дить, шатать­ся, сло­нять­ся, шлять­ся, таскаться;
  • ску­пой, скря­га, ску­пер­дяй, сква­лы­га, ска­ред, жадина;
  • выго­вор, заме­ча­ние, вну­ше­ние, пори­ца­ние, голо­во­мой­ка, наго­няй, нахло­буч­ка, взбучка.

Очень важ­но чув­ство­вать тон­чай­шие смыс­ло­вые и эмоционально- экс­прес­сив­ные оттен­ки сино­ни­мов, что­бы наи­бо­лее точ­но выбрать сло­во и тем самым достичь точ­но­сти выра­же­ния. Например, гла­гол «узнать» име­ет боль­шое коли­че­ство сти­ли­сти­че­ских вариантов:

  • испы­тать, под­верг­нуть­ся, испить чашу до дна ( книжн.);
  • попро­бо­вать, испы­тать на соб­ствен­ной шку­ре (разг.);
  • изжить (уст.)

Стилистические сино­ни­мы, обо­зна­чая одно и то же явле­ние дей­стви­тель­но­сти, име­ют раз­ную сфе­ру употребления:

Синонимы назы­ва­ют­ся абсо­лют­ны­ми, если раз­ные сло­ва обо­зна­ча­ют одно и то же и не име­ют ни семан­ти­че­ских, ни сти­ли­сти­че­ских различий:

Контекстуальные синонимы

Особую груп­пу состав­ля­ют кон­тек­сту­аль­ные сино­ни­мы. Контекстуальные сино­ни­мы — это сло­ва, сбли­же­ние кото­рых по зна­че­нию про­ис­хо­дит толь­ко в усло­ви­ях опре­де­лен­но­го кон­тек­ста. Вне это­го кон­тек­ста они не явля­ют­ся сино­ни­ма­ми. В боль­шин­стве слу­ча­ев кон­тек­сту­аль­ные сино­ни­мы име­ют экс­прес­сив­ную окрас­ку. Их зада­чей явля­ет­ся не назвать явле­ние, при­знак или про­цесс, а оха­рак­те­ри­зо­вать его. Например, в опре­де­лен­ных кон­текстах гла­гол «гово­рить» (ска­зать) име­ет синонимы:

Значение синонимов в речи

Синонимы при­зва­ны раз­но­об­ра­зить нашу речь. Чтобы не повто­рять­ся, мы исполь­зу­ем сло­во с тем же зна­че­ни­ем, но зву­ча­щее по-другому, то есть сино­ним. Иногда сино­ним нужен, что­бы под­черк­нуть тон­кое раз­ли­чие оттен­ка смыс­ла, для более точ­но­го назва­ния близ­ких, но все же раз­ли­ча­ю­щих­ся пред­ме­тов, их свойств или действий.

  • ску­чал по дому — ску­чал о доме;
  • река течёт меж­ду кру­ты­ми бере­га­ми — меж­ду кру­тых берегов.
СИНОНИМЫ АНТОНИМЫ
весе­лье — радость грусть
акку­рат­но — опрятно неряш­ли­во
грусть — печаль весе­лье
госте­при­им­но — радушно непри­вет­ли­во
гром­ко — оглушительно тихо

Итак, сино­ни­мы исполь­зу­ют­ся в речи:

  1. для более точ­но­го выра­же­ния мыс­ли (влаж­ный и мок­рый);
  2. для выра­же­ния эмо­ци­о­наль­ной окрас­ки (упал и бряк­нул­ся, шмяк­нул­ся, шлеп­нул­ся);
  3. как сред­ство для пре­одо­ле­ния неоправ­дан­но­го повто­ра одно­го и того же слова;
  4. как спо­соб свя­зи сосед­них пред­ло­же­ний в тексте.

Примеры синонимов

  • Родина — Отчизна — Отечество;
  • взвол­но­вать — тро­нуть — потрясти;
  • кле­ве­та — наго­вор — поклеп — напрас­ли­на — навет;
  • понят­но — тол­ко­во — вразумительно;
  • зна­ме­ни­тый — при­знан­ный — попу­ляр­ный — прославленный;
  • близ­кий — ближ­ний — сосед­ний — близлежащий.

Фразеологизмы-синонимы

Синонимами могут быть не толь­ко отдель­ные сло­ва, но и сло­во­со­че­та­ния и устой­чи­вые обо­ро­ты речи — фра­зео­ло­гиз­мы.

Сочетания «хоть пруд пру­ди», «тьма-тьмущая», «куры не клю­ют», «полон рот», «хоть отбав­ляй», «девать неку­да» сино­ни­мич­ны наре­чию «мно­го».

Слову «быст­ро» экви­ва­лент­но зна­че­ние сино­ни­мич­ных устой­чи­вых словосочетаний:

Укажем при­ме­ры сино­ни­мич­ных пар фразеологизмов:

  • сидеть сло­жа руки — бить баклуши;
  • тянуть кани­тель — чере­па­шьим шагом;
  • намы­лить шею — про­драть с песочком;
  • водить за нос — вти­рать очки;
  • стре­ля­ный воро­бей — тер­тый калач;
  • кожа да кости — живые мощи;
  • сло­жить голо­ву — сыг­рать в ящик;
  • не раз­мы­кать уст — набрать в рот воды;
  • петь одну и ту же пес­ню — кру­тить шарманку;
  • дать импульс — вне­сти све­жую струю.

Благодаря сино­ни­мам, наша речь ста­но­вит­ся образ­ной, выра­зи­тель­ной и яркой.

Видеоурок на тему «Антонимы и синонимы»

Глава «Синонимы и их стилистическая роль» учебного пособия «Язык художественного текста. Изобразительные возможности лексики»

Предлагаемый материал является главой учебного пособия для занятий по курсу предпрофильной подготовки для 9 класса «Язык художественного текста. Изобразительные возможности лексики». Занятие сопровождается электронной презентацией, которая представлена в Приложении 1.

В языке нет двух или нескольких слов, значащих решительно одно и то же, как две капли воды.
Даже слова лоб и чело, глаза и очи, венец и корона при одинаковом значении выражают различные оттенки.

Вспомним!

Синонимы – слова, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу совпадают или очень близки. («Энциклопедический словарь юного филолога»)

Задания.

  • Подберите синонимы к словам
  • В группу синонимов могут входить устойчивые сочетания слов: уставать – изнемогать, выбиваться из сил. Подберитеподобные синонимы к слову скоро.

Это интересно!

Нужны ли синонимы языку? Казалось бы, гораздо удобнее, чтобы каждая вещь имела одно единственное название. Откуда же и зачем появляются синонимы? Ответ отнюдь не лежит на поверхности.
В санскрите – литературном языке Древней Индии – слона называют то дважды пьющим, то двузубым, то снабженным рукой. Ясно, что каждое из этих названий содержит особое понятие о слоне, особое представление, хотя все обозначают один и тот же предмет.
Таким образом, два (или более) слова, называя ту же вещь, соотносят её с разными понятиями об этой вещи и тем самым раскрывают разные её свойства. Так и возникают синонимы – естественно, стихийно. Никто их специально не придумывал. Познавая мир, все более углубляясь в него, человек в известных уже предметах находил какие-то новые черты, что требовало новых слов.
Одно слово, как правило, неспособно выразить понятие. Только совокупность синонимов более или менее исчерпывает понятие. Вот почему синонимы выступают в языке группами, рядами.
Синонимический ряд – это своеобразная группа – от двух до нескольких десятков – в которой синонимы, объединяясь общим значением, различаются оттенками, взаимно дополняют друг друга.

Задания.

  • Придумайте предложения с каждым словом из синонимического ряда. Определите, в каком стиле вы их употребили.

Будущий – грядущий – наступающий – предстоящий – следующий.
Поэт – певец – стихотворец – пиит – баян – песнопевец – бард – трубадур.
Печаль – грусть – горесть – кручина – тоска.
Писатель – сочинитель – литератор.
Вдохновлять – воодушевлять – окрылять – воспламенять – зажигать – поднимать дух.

  • Рассмотрите схему. Расскажите о функциях синонимов. Приведите примеры из художественных текстов.

Лексические

Синтаксические

СтилистическиеВыражают одно и то же понятие, но в то же время различаются оттенками значенияПараллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значениюОтличаются стилистической окраской, сферой употребленияхрабрый – смелый – мужественный – отважный – стойкий – безбоязненныйначать работать – приступить к работе;
она плохо себя чувствует – ей нездоровитсялик – лицо – физиономия – мордашка;
много – множество – уйма

  • Распределите слова-синонимы в графы таблицы. Выполнив это задание, сделайте вывод.

Нейтральное

Книжное

Разговорное

Идти, шествовать, плестись, жадный, завистливый, алчный, гигантский, здоровенный, большой, дрыхнуть, ночевать, спать, ходатайствовать, просить, клянчить, заплакать, зарыдать, разреветься.

Из всех лексических средств синонимы обладают наибольшими стилистическими возможностями. Выбор одного, самого подходящего, незаменимого в данном случае слова из ряда синонимов может быть использован автором как выразительный художественный прием.

  • Прочитайте приведенные художественные тексты, определите стилистическую роль использованных авторами синонимов.

1) А тут еще кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом:
– Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
Ополоумевший дирижер, не отдавая себе отчета в том, что делает, взмахнул палочкой, и оркестр не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей, марш.
(М.Булгаков «Мастер и Маргарита»)
2) Роясь в легком сопротивлении шёлка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный; густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные в своем мнимом родстве, подобно словам «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинно алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана… Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя… Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грей. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мрака, игры фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени, ничего, что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения.

Стилистические приемы, связанные с использованием синонимовГрадация (сочетание, нанизывание синонимов)Противопоставление синонимовУпотребление синонимов-дублеровФашизм ограбил, разъел, расшатал Европу.

(И. Эренбург)Он собственно не шел, а влачился, не поднимая ног от земли.

(А.Куприн)грусть-тоска;
путь-дорога

Задания.

  • Докажите, что в данных отрывках из художественных произведений использован приём нанизывания синонимов (градации). Выпишите эти синонимы и объясните смысловые различия слов каждой группы.

1) И жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого смысла. (А.Чехов).
2) Мне иногда представлялось, что я вижу перед собою огромного, исполинского паука, с человека величиною. (Ф.Достоевский).
3) Неумелый, неопытный, начинающий автор спешит облегчить себе задачу: он торопится поставить точку, закончить вещь, расписаться. (А.Озеров).
4) У нас с вами и так дуэль, непрерывный поединок, постоянная борьба. (А.Островский).
5) О, если б этот плотный сгусток мяса
Растаял, сгинул, изошёл росой!
Каким докучным, тусклым и ненужным
Мне кажется все, что ни есть на свете!

  • Докажите, что в этих примерах использован прием противопоставления синонимов. Определите, чем отличаются слова-синонимы каждой пары. Попробуйте объяснить, почему они противопоставляются.

1) Каким молодым он был тогда! Как часто и упоенно хохотал – именно хохотал, а не смеялся. (О.Бергольц).
2) Я по-прежнему верю в добро, в истину: но я не только верю – я верую теперь, да, я верую, верую. (И.Тургенев).
3) Ахматова у себя дома, в гостях ли, в кресле, на диване, на кровати всегда не сидела, а восседала, прямая, гордая, величественная; она не говорила, а роняла слова, роняла точные, весомые, именно те, которые хотела обронить. (М.Белкина).
4) Он знал в детстве не нужду, но бедность. (А.Куприн).
5) Я не знаю, где граница
Между севером и югом;
Я не знаю, где граница
Меж товарищем и другом.

  • Подберите примеры употребления синонимов-дублеров. Сделайте вывод, где используется такой прием.

Вопросы и задания для самостоятельной работы

  • Что такое синонимы? Как они появляются в языке.
  • Каковы функции синонимов в речи? Какие выразительные приемы основаны на использовании синонимов?
  • Сопоставьте два перевода одного и того же отрывка из произведения К.Причард «Золотые мили»: Сравните синонимические выражения в параллельных текстах, сделайте выводы об их сравнительных достоинствах и недостатках.
Золото не давалось Моррису в руки, он считал себя неудачником, хотя еще и возился с акциями. Салли не сердилась, если он иной раз впадал в азарт. Но в остальном он чувствовал себя удовлетворенным. Жизнь научила его тому, к чему многие только стремились, но никогда не достигали, — здравому смыслу, не позволявшему желать больше того, что могла дать проза будничного существования. И все же это существование не было таким уж будничным: с ним была Салли и мальчики; они создавали ощущение семейного очага. Но Моррису не везло, и он решил, что, значит, не судьба. Впрочем, он и сейчас еще изредка поигрывал на бирже, и Салли мирилась с этим, понимая, что ему необходима время от времени встряска. Моррис в сущности был доволен своим существованием; он достиг того, что не доступно большинству, ни к чему больше не стремился, довольствовался тем немногим, что у него было. В конце концов, благодаря Салли и сыновьям, жизнь его была не так уж однообразна и уныла. Знать, что у тебя дружная семья, — уже счастье.
  • Составьте задание к данным примерам. Установите, где задание оказалось интересным и неожиданным.

1) Знать, высоте покой несносен:
Уже который день подряд

Зеленые верхушки сосен
Трепещут, мечутся, дрожат.

2) Комната была ярко освещена. Горели все лампы. На рояле пылали, дымя, восковые свечи. (К.Паустовский)

Выбору синонима, нужного и уместного для каждого конкретного случая, поможет работа со словарями:

1. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: ок. 11000 синоним. рядов / З.Е. Александрова. – 15-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. – 564, [12] с.

Исследовательская работа «Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях »

Муниципальный конкурс творческих работ школьников «Шаг в науку»

Российская Федерация, Забайкальский край, город Борзя

«Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях »

Россия, Забайкальский край, г. Борзя,

МОУ СОШ № 000, 10 «А» класс

учитель русского языка и литературы

Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях

Россия, Забайкальский край, г. Борзя, МОУ СОШ № 000, 10 «А» класс

Точная, убедительная, грамотная речь – показатель речи культурного человека. Именно синонимы (наряду с другими изобразительно — выразительными средствами) делают нашу речь богатой, точной, позволяют выразить наиболее тонкие оттенки слова. Мастером богатой и культурной речи является – истинно народный, истинно русский поэт. Бесспорно то, что стихотворения Есенина красивые, выразительные, полные чувств. Как добивался этого Есенин? Чтобы ответить на этот вопрос, в данной исследовательской работе проанализированы лирические произведения поэта, выяснены лексические значения синонимов и особенности их употребления в произведении. Актуальность выбранной темы доказана экспериментально.

Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях

Россия, Забайкальский край, г. Борзя, МОУ СОШ № 000, 10 «А» класс

Цель исследования: выяснить лексическое значение синонимов, особенности их употребления в произведениях .

Методы исследования: наблюдение, беседа, анкетирование, изучение и анализ научных работ, лирических произведений , эксперимент, обобщение и конкретизация выводов, сравнение.

Полученные данные: в лирических произведениях синонимы выполняют следующие функции:

-для создания рифмы (5 пар);

-для избежания тавтологии (3 пары);

-для нагнетания признаков, градации (18);

— для перечисления (8);

— для экспрессии (3);

— для характеристики действия (3);

— для показа стремительности событий (3).

Во многих стихотворениях синонимические пары используются как для создания рифмы, так и для показа стремительности событий, как для нагнетания признаков, так и для экспрессии и др.

С помощью различных опросов и экспериментов было выяснено, что учащиеся желают учиться у Есенина грамотной, культурной речи, что тема актуальна и учащиеся считают, что тема поможет в подготовке к ЕГЭ в одиннадцатом классе.

Выводы: для достижения цели работы было выписано и классифицировано более 50-ти пар и рядов синонимов, что, в объединении с опросами и экспериментами, показало, что синонимы делают речь богатой, точной, являются показателями культуры речи. После проделанной работы поставленная цель была достигнута.

Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях

Россия, Забайкальский край, г. Борзя, МОУ: СОШ № 000, 10 «А» класс

Тема исследовательской работы: «Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях ».

Актуальность исследования: синонимы – это показатель речи образованного, грамотного человека, умеющего точно выразить любые мысли и чувства, именно такой должна быть речь современного человека.

Проблема: как добиться культурной, грамотной, выразительной речи современными людьми? Как добивался выразительности, чувственности, точности и ясности в своих стихах?

Гипотеза исследования: основана на предположении о том, что синонимы – показатель уровня культуры речи, этот показатель возрастает, если учиться у мастеров слова, таких как .

Цель исследования: выяснить лексическое значение синонимов, особенности их употребления в произведениях .

-выписать синонимические пары или ряды синонимических пар из лирических произведений ;

-рассмотреть существующие в лингвистике классификации синонимов и разграничить в соответствии с ними лексические синонимы, встречающиеся в стихотворениях ;

-выяснить лексическое значение синонимов и особенности их употребления в произведении;

-экспериментально проверить, где можно применить данную исследовательскую работу.

Предмет исследования: изучение понятия синонимы, их функций в произведениях , а также степени употребления синонимов школьниками.

Методы исследования: наблюдение, беседа, анкетирование, изучение и анализ научных работ, лирических произведений , эксперимент, обобщение и конкретизация выводов, сравнение.

Методы поиска информации: работа с каталогами, справочными материалами, книгами, периодическими изданиями в школьной библиотеке, ЦРБ и в Интернете.

В работе использованы материалы отечественных ученых – лингвистов: , , и др.

Описание метода: в исследовании понадобилось использовать такие методы, как наблюдение, изучение и анализ научных работ, лирических произведений , эксперимент, беседа, анкетирование, обобщение и конкретизация выводов, сравнение.

Наблюдение: сначала обращаю внимание, что в поэтической речи любимого поэта очень часто встречаются синонимы. Становится интересно, с какой целью они используются и какие функции выполняют. Предполагаю, что, возможно, для создания рифмы, образа.

Изучение и анализ научных работ: хочу доподлинно узнать, каковы особенности функционирования синонимов. По аналогии с выполненной в 2008 году исследовательской работой об особенностях употребления устаревших слов начинаю изучать теоретические вопросы по данной теме. Интересуюсь, есть ли подобные исследования по творчеству . Выясняю, что есть исследование об особенностях употребления диалектизмов, устаревших слов, а материалов, подтверждающих, что исследованы особенности употребления синонимов в произведениях не нахожу. Теоретически понятие синонимии исследовано и описано учеными — лингвистами: , , и др.

Анализ лирических произведений : используя теоретические знания, начинаю разграничивать в соответствии с ними лексические синонимы, встречающиеся в стихотворениях ; анализирую поэтические тексты, сравниваю, выясняю лексическое значение синонимов и особенности их употребления в произведении.

Конкретизация полученных данных: провожу статистические исследования: сколько стихотворений проанализировано, на какие группы по значению можно разделить.

Эксперимент: экспериментально проверяю, где можно применить данную исследовательскую работу, интересна ли данная тема. Провожу три эксперимента:

1.«Действительно ли синонимы делают речь богатой, точной, являются показателями культуры речи?».

2.«Актуальна ли тема?».

3.«Где можно применить данное исследование?».

Провожу урок в 6-ом классе по данной теме.

Провожу опросы в 10-ом классе:

Провожу доклад с презентацией по данной теме.

Выступаю с докладом «Лексические синонимы и их значение и особенности функционирования в лирических произведениях » на школьной конференции (22 октября 2010г.)

Обобщение и конкретизация выводов: обобщаю полученные данные.

Таким образом, мы установили, что работа, кроме научного значения, имеет и практическое применение: данная работа позволяет повторить тему «Синонимы»при подготовке к ЕГЭ, а также позволяет лучше узнать творчество , научиться грамотной, культурной речи у великого русского поэта. Итак, чтобы реализовать все поставленные задачи, выполнены следующие этапы работы:

-выбор темы будущего научного исследования;
— совместное составление плана исследования с научным руководителем;
— работа с литературой и терминологией;
— выдвижение рабочей гипотезы и анализа результатов исследования;

— проведение анкетирования, опросов;

— привитие навыка публичной защиты исследования;

— пробные выступления в 6(фрагмент урока по теме «Синонимы») и 10 классный час «Моя исследовательская работа») классах по выбранной теме с целью установить степень актуальности выбранной темы;

— оформление результатов работы и подготовка к школьной научной конференции.

1. . Опыт общей теории лексикографии//Избранные работы по языкознанию и фонетике – М.: ЛГУ,1958.

2. . Проблемы культуры речи – М.: 1929.

3. . Введение в науку о языке – М.: 1958.

Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях

Россия, Забайкальский край, г. Борзя, МОУ СОШ № 000, 10 «А» класс

Точная, убедительная, грамотная речь – показатель речи культурного человека. Именно синонимы (наряду с другими изобразительно — выразительными средствами) делают нашу речь богатой, точной, позволяют выразить наиболее тонкие оттенки слова. Воистину мастером богатой и культурной речи является – истинно народный, истинно русский поэт. Бесспорно то, что стихотворения Есенина красивые, выразительные, полные чувств. Каждый, наверное, хочет узнать секрет, как добивался этого Есенин. Говорить правильно, красиво, выразительно – это искусство. Полнее и точнее выразить свои мысли помогают различные изобразительно выразительные средства языка. Но Есенин замаскировал эти средства под деревенскими выражениями, устаревшими словами, хорошей рифмой, что нам кажется, будто их нет, но, проанализировав стихотворения Есенина, мы выяснили, что он этого достигает с помощью синонимов. Синонимы – это показатель речи образованного, грамотного человека, умеющего точно выразить любые мысли и чувства.

Изучая теорию в учебниках, справочниках, Интернете, наблюдая за речью учащихся школы, мы установили, что эта тема нужная, т. к. проблема культуры речи – актуальная проблема в современном обществе. Синонимы – это показатель речи образованного, грамотного человека, умеющего точно выразить любые мысли и чувства. Именно такой должна быть речь современного человека.

Гипотеза исследования: основана на предположении о том, что синонимы – показатель уровня культуры речи, этот показатель возрастает, если учиться у мастеров слова, таких как .

Цель исследования: выяснить лексическое значение синонимов, особенности их употребления в произведениях .

-выписать синонимические пары или ряды синонимических пар из лирических произведений ;

-рассмотреть существующие в лингвистике классификации синонимов и разграничить в соответствии с ними лексические синонимы, встречающиеся в стихотворениях ;

-выяснить лексическое значение синонимов и особенности их употребления в произведении;

-экспериментально проверить, где можно применить данную исследовательскую работу.

Несомненно, синонимы интересовали и интересуют многих учёных. Мне удалось выяснить, что синонимами были заинтересованы такие учёные, как (подчёркивал способность синонимов дифференцировать тончайшие нюансы), (говорил, что синонимы обычно не могут иметь одинакового значения, потому что они выражают различные оттенки понятия), (писал: «Так называемая синонимичность средств языка, если иметь дело не с лингвистической абстракцией, а с живым и реальным языком, с тем языком, с тем языком, который фактически существует в истории, является просто-напросто фикцией. Синоним является синонимом до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы всё равно, как сказать: конь или лошадь, ребёнок или дитя, дорога или путь и т. п.»).(1,2,3)

Мы придерживаемся той точки зрения, согласно которой синонимы определяются как слова, обозначающие одно и то же явление действительности, но называющие это явление по-разному – или выделяя в называемой вещи различные её стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения.

Назначение синонимов в художественном языке состоит в том, чтобы определять все те дополнительные смысловые оттенки, без понимания и ощущения которых невозможно восприятие явления в свете художественного видения автора. А в этом видении могут быть раскрыты новые и неведомые нам стороны действительности. Всесторонние суждения о явлениях действительности обязательно требуют наличия в языке сходных в общем и различных в существе слов; ими определяются всевозможные новые значения, стороны, оттенки в явлениях действительности, возникающих в известных жизненных исторических, социальных обстоятельствах. Одного терминологического обозначения в таких случаях бывает недостаточно, ибо термин всегда узок, уже явления, и тогда приходится обращаться к синонимам.(4)

Чтобы понять и почувствовать значение слова, его нужно проанализировать в контексте. Но значение живого слова – это не простая сумма основной семы и дополнительных признаков, которые можно прибавлять, вычитать, нейтрализовать…Каждое слово представляет синтез этих признаков, которые дают новое качество, может быть, неожиданное.(5)

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, степенью употребительности.

Синонимы выполняют следующие функции:

4)помогают представить стремительность происходящих событий;

5)точно характеризуют действие;

Используя теоретические знания, нужно разграничить в соответствии с ними лексические синонимы, встречающиеся в стихотворениях . Анализируя поэтические тексты, сравнивая, выясняем лексическое значение синонимов и особенности их употребления в произведении.

Исследование показало, что синонимы имеют следующие значения:

Будто жизнь на страдания моя обречена,

Горе вместе с тоской заградили мне путь…

Звёздочки ясные, звёзды высокие!

Что вы храните в себе, что скрываете?

Звёзды, таящие мысли глубокие,

Силой какою вы душу пленяете?

Угасла молодость моя,

Краса в лице завяла

«Песня старика-разбойника», 1912

2) помогают избежать тавтологии:

Бежит, струится маленький

И надо мной звезда горит,

Но тускло светится в тумане.

«И надо мной звезда горит», 1912

Зажигай сердца пожаром,

Прочь от горя и невзгод.

3)стремительность происходящих событий:

Дорогая Гелия, прости.

Много роз бывает на пути,

Много роз склоняется и гнётся,

Но одна лишь сердцем улыбнется.

«Голубая да веселая страна»,1925

Я ведь знаю, и мне знакомо,

Потому и волнуй и тревожь

Будто я из родимого дома

Слышу в голосе нежную дрожь.

«Ты запой мне ту песню…», 1925

Угасла молодость моя,

Краса в лице завяла

«Песня старика-разбойника», 1912

4) характеристика действия:

Жутко и страшно проснувшейся бредне…

«Скупались звёзды…», 1916

Тяжело и прискорбно мне видеть,

Как мой брат погибает родной.

«Брату человеку», 1912

Снег падает, мелькает, вьётся

Ложится белой пеленой

«Зима», 1911 – 1912

Мои мечты стремятся вдаль

Где слышны вопли и рыданья.

И от визга, и от шума

В голове стоит угар…

По дороге лихо, бойко,

Развевая пленный пот,

Скачет бешеная тройка

На посёлок в хоровод.

«На лазоревые ткани», 1915

Васильками сердце светится, горит в нем бирюза.

Я играю на тальяночке про синие глаза.

«Заиграй, сыграй, тальяночка,…»,1912

Теперь тоска меня сосёт

И грусть мне сердце точит

«Песня старика-разбойника», 1912

Скучные песни, грустные звуки.

Долго ль меня вам томить.

«Звуки печали», 1912

Плачет Маша втихомолку

И украдкой слёзы льёт

Прочь уходи поскорее…

Только сейчас удалился

«Вьюга на 26 апреля 1912 г.», 1915

Угасла молодость моя,

Краса в лице завяла

«Песня старика-разбойника», 1912

По сугробам, по пригоркам

Мы идём, бредём домой.

«Бабушкины сказки», 1915

Голубая да веселая страна.

Честь моя за песню продана.

Ветер с моря, тише дуй и вей

Слышишь, розу кличет соловей?

«Голубая да веселая страна»,1925

Тихо дремлет река.

В природе всё спит.

«Колокол дремавший», 1914

Зажигай сердца пожаром,

Прочь от горя и невзгод.

Дорогая Гелия, прости.

Много роз бывает на пути,

Много роз склоняется и гнётся,

Но одна лишь сердцем улыбнется.

«Голубая да веселая страна»,1925

Смотрит, а очи слезятся, слезятся,

Тихо, безмолвно, как будто без мук.

Я оторвать не мог лица,

Чайная чашка скользит из рук.

«Снежная замять…», 1925

Я ведь знаю, и мне знакомо,

Потому и волнуй и тревожь

Будто я из родимого дома

Слышу в голосе нежную дрожь.

«Ты запой мне ту песню…», 1925

Я там могу найти себе

Отраду в жизни, упоенье

Снова грусть и тоска

Мою грудь облегли,

И печалью слегка

Веет вновь издали.

«Я зажег свой костёр», 1915

Слезы. опять эти горькие слезы,

Безотрадная грусть и печаль;

Снова мрак. и разбитые грезы

Унеслись в бесконечную даль.

Что тебе надобно, вьюга,

Ты у окна завываешь,

Сердце больное тревожишь,

Грусть и печаль вызываешь.

«Вьюга на 26апреля 1912г.», 1915

Ты ушла и ко мне не вернёшся,

Мне тоскливо, и скучно, и жалко.

«Ты ушла и ко мне не вернёшся»,1914-1915

Слезы. опять эти горькие слезы,

Безотрадная грусть и печаль;

Снова мрак. и разбитые грезы

Унеслись в бесконечную даль.

Что тебе надобно, вьюга,

Ты у окна завываешь,

Сердце больное тревожишь,

Грусть и печаль вызываешь.

«Вьюга на 26апреля 1912г.», 1915

Сердце терзают и рвут

«Грустно…Душевные муки», 1913

Снег падает, мелькает, вьётся

Ложится белой пеленой

«Зима», 1911 – 1912

И стоит малютка, плачет под весёлый, резвый смех.

Нежность, как песни Саади.

«Воздух прозрачный и синий»,1925

Чужую разделить печаль

И муки тяжкого страданья…

8) создание рифмы:

Звёздочки ясные, звёзды высокие!

Что вы храните в себе, что скрываете?

Звёзды, таящие мысли глубокие,

Силой какою вы душу пленяете?

Ветер с моря, тише дуй и вей

Слышишь, розу кличет соловей?

«Голубая да веселая страна»,1925

Слезы. опять эти горькие слезы,

Безотрадная грусть и печаль;

Снова мрак. и разбитые грезы

Унеслись в бесконечную даль.

Я ведь знаю, и мне знакомо,

Потому и волнуй и тревожь

Будто я из родимого дома

Слышу в голосе нежную дрожь.

«Ты запой мне ту песню…», 1925

Много роз склоняется и гнётся,

Но одна лишь сердцем улыбнется.

«Голубая да веселая страна»,1925

В поэтических произведениях встречаются следующие разновидности синонимов: семантико-стилистические синонимы, семантические синонимы, стилистические синонимы, экспрессивные синонимы. Для того чтобы это доказать, было прочитано 419 произведений поэта, проанализировано около 150 стихотворений, в которых были употреблены синонимы. Было выписано 50 пар и рядов синонимов, которые были классифицированы в соответствии с выполняемыми ими функциями.

Далее экспериментально проверяю, где можно применить данную исследовательскую работу, интересна ли данная тема, можно ли с помощью этого исследования поднять культуру речи учащегося?

. Для этого провожу опросы и анкетирования в 6–ых (потому что по программе синонимы изучаются в 6 классе), в 10-ых классах (надо повторять изученное, чтобы готовиться к ЕГЭ). Сначала выясняю, знают ли учащиеся, что такое синонимы, замечают ли синонимы в письменной речи, могут ли выяснить цель использования синонимов в речи на примере стихотворных строчек из произведения .

Учащимся 6 «А» класса было предложено задание «Какое предложение более точно выражает мысль?» (даны два предложения: «Снег идёт» и «Снег падает, мелькает, вьётся

Ложится белой пеленой»). Из 21 опрошенного ученика все 21 ответили, что предложение «Снег падает, мелькает, вьётся» более точно выражает мысль. На вопрос «Какое выразительное средство использовано в предложении?» из 21 ученика 16 ответили, что использованы синонимы.

После провожу беседу — фрагмент урока (Приложение )

Провожу анкетирование в 10-ых классах: как добивается выразительности в стихах, какие средства выразительности использует. Обрабатываю полученные данные статистически (Приложение ), довожу до сведения учащихся. Задаю вопрос: как можно научиться точно, ясно излагать мысли? Провожу классный час «Моя исследовательская работа» (доклад с презентацией).

Выступаю с докладом на школьной конференции (22 октября 2010г.)

Обобщение и конкретизация выводов: обобщаю полученные данные.

После проведения опросов и экспериментов можно сделать вывод, что учащиеся хотят сделать свою речь культурней и богаче. В этом им могут помочь произведения . В процессе изучения литературы, проведения экспериментов, классификации стихотворений с синонимами цель исследования (выявить лексическое значение синонимов и особенности их функционирования в лирических произведениях ) была достигнута.

1. . Опыт общей теории лексикографии//Избранные работы по языкознанию и фонетике – М.: ЛГУ,1958.

2. . Проблемы культуры речи – М.: 1929.

3. . Введение в науку о языке – М.: 1958.

4. . Художественные средства языка – М.: Учпедгиз, 1961.

5. , . Русский язык в школе №4 – М., 1993.

6. Сайт в Интернете: www. wikipedia. ru

7. . Собрание сочинений в двух томах – М.: Советская Россия, 1991.

Урок в 6 классе по теме «Лексические синонимы, их значение и функции в лирических произведениях .

1. Вступительное слово о синонимах.

2. Чтение стихотворений («Корова», «Звёзды», «Думы», «)

3. Беседа о синонимах в лирике :

— Понравились вам стихи? Можете назвать автора? Какую картину представили?

— Какие вы знаете изобразительные средства, которые использовал в своих стихотворениях ?

— Как вы думаете, часто ли Есенин использовал синонимы в своей лирике?

4. Работа в группах :

— Назовите синонимы, которые вы заметили в данных стихотворениях («Звёзды», «Черёмуха», «Думы»). С какой целью они использованы в стихотворении?

— Нужно ли современному человеку правильно и культурно общаться, точно выражать свои мысли?

— Поможет ли знание стихов Есенина приобщиться к культурной речи?

— А вы используете в своей речи средства выразительности?

5.Представление презентации и доклада по данной теме.

Анкета в 10 А классе МОУ:СОШ № 000.

1.Назовите качества культурного человека.

2.Как можно научиться культурной речи?

3.Хотите ли вы учиться у Есенина грамотной, культурной речи?.

4.Будет ли вам полезно учиться у Есенина грамотной, культурной речи?.

5.Где вам пригодятся знания по данной теме?

Результаты: 14 учащихся наряду с другими качествами культурного человека (культурное поведение, аккуратность, вежливость) отметили грамотную речь,. На второй вопрос получены следующие ответы: на уроке (13 учащихся), читая художественные произведения(9 учащихся), общаясь с культурными людьми (5 учащихся). 27 учащихся 10А класса на 3 вопрос ответили, что они желают учиться у Есенина грамотной, культурной речи (100%). На 4 вопрос все учащиеся ответили, что это будет для них полезно (100%). 16 учащихся на 5 вопрос ответили, что знание культурной, грамотной речи пригодится им для подготовки к ЕГЭ, 7 ответили, что это пригодится им на уроках и при поступлении в вуз, а остальные 4 ответили, что это поможет им в своём собственном развитии.

источники:

http://urok.1sept.ru/articles/566716

http://pandia.ru/text/80/394/197.php

СИНОНИМЫ

Синонимы — это слова, близкие по значению.

ЧАСТЬ 1

Дом, здание

Распутица, бездорожье, беспутица

Дорога, путь, линия, колея

Простор, ширь, даль, приволье, раздолье

Прохлада, свежесть, холодок

Половодье, разлив, паводок, полая вода

Темнота, мрак, мгла, потемки

Перерыв, пауза, остановка, передышка

Палка, булава, дубина, жезл, клюка, костыль, палица, посох, прут, трость, скипетр, стержень, хлыст

Парк, сад, роща, сквер

Тропинка, тропка, тропа, дорожка, стёжка

Птичка, птаха, пичужка, пичуга

Метель, вьюга, буран, пурга, ураган, шторм

Родина, отечество, отчизна

Источник, ключ, родник

Происхождение, начало, возникновение, источник, корень

Пространство, расстояние, дистанция, период, промежуток времени

Пустяк, пустячок, мелочь, безделица, ерунда, чепуха

Путаница, неразбериха, сумятица, сумбур, хаос, ералаш, каша

Острог, темница, тюрьма

Обрыв, круча, крутизна

Беспогодица, мокропогодица, непогода, безвременье, ненастье

Граница, рубеж, черта, линия, предел

Овраг, буерак, балка

Вершина, верх, верхушка, гребень (горы, волны), конек (крыши)

Песнь , песня, гимн, псалом, ода, романс, кантата, серенада, ария, опера,

Остановка, задержка, заминка, застой, затишье, пауза, перерыв, антракт, запятая, точка

Холод, мороз, стужа

Дети, детвора, ребята

Забава, развлечение, потеха

Свобода, независимость, воля

 Восторг, восхищение, ликование, веселье, радость, умиление

Друг, приятель, товарищ

Враг, противник, неприятель, недруг

Задира, забияка, драчун

Праздник, торжество, триумф

Разведка, поиск

Разведчик, агент, шпион, лазутчик, резидент

Предлог, причина, повод, основание, оправдание, отговорка

Комната, светлица, светелка, горница, каморка

Мир, вселенная, космос

Предсказатель, пророк, предвестник, вещий, провидец

Ровесник, сверстник, одногодок, однолеток

Страх, боязнь, испуг, ужас, паника, трепет

Плит, жулик, мошенник, обманщик, шарлатан

Дело, занятие

Зачинщик (Первый, главный) , запевала, застрельщик, затейник, инициатор, пионер

Дармоед, тунеядец, прихлебатель, трутень

Лентяй, лодырь, ленивец

Раскаяние, сожаление, угрызение

Расставание, разлука, прощание

Походка (усталая, летящая, журавлиная), поступь (важная, горделивая), шаг(бодрый, тихий, черепаший) 

Покровитель, защитник, заступник, опекун

Пища, кушанье, снедь, еда, яства

Произведение, творение, создание, работа, дело, изделие, поделка

Путник, странник, пилигрим

Сноровка, хватка

Удача, счастье, везение, фортуна

Ханжа, лицемер, фарисей

Шалун, проказник, баловник, озорник, сорванец, постреленок, бедокур

Эгоист, себялюб, самолюбец  

Равнодушие, безразличие, безучастие

Событие, случай, происшествие, приключение, эпизод

 Волшебник, колдун, кудесник, маг ,чародей

Поэт, стихотворец, певец, бард, трубадур, пиит

Свидание, встреча

Январь, просинец

Февраль, снежень, лютый

Март, зимобор, березень

Апрель, снегогон, цветень

Май, травник, травень

Июнь, хлеборост, червец

Июль, липец, страдник, сенозарник

Август, жнивень, серпень

Сентябрь, хмурень 

Октябрь, грязник, листопад

Ноябрь, листогной

Декабрь, студень, стужайло, студенец

ЧАСТЬ 2

Родной, отчий, отеческий

Страшный, ужасный, жуткий, чудовищный, зверский, дьявольский

Сильный, мощный, могучий

Быстрый, проворный, прыткий,

резвый, стремительный

Дремучий, глухой, густой

Печальный, безотрадный, беспросветный, горестный, горький, грустный, жалобный, мрачный, плачевный, скорбный, безутешный, огорченный, меланхолический, пессимистический, унылый, сокрушенный, тоскливый Белый, белоснежный, молочный, снежный, лилейный, кипенный

Чёрный, вороной (конь), смоляной (волос), агатовый (глаз)

Красный, румяный, алый, багряный, пунцовый, пурпурный, кумачовый, рубиновый

Лиловый, фиолетовый, сиреневый

Зеленый, изумрудный, малахитовый

Желтый, золотой, лимонный, шафрановый, янтарный, соломенный

Синий, кубовый, васильковый , индиговый, сапфировый, ультрамариновый

Голубой, лазурный, лазоревый, бирюзовый, небесный

Серый, стальной, свинцовый, пепельный, дымчатый, дикий (устар.)

Прежний, былой, давний, стародавний, давнишний, прошлый, минувший. Летошный год (прошлый год)

Небывалый, невиданный, неслыханный, невероятный, необыкновенный

Душистый, ароматный, пахучий

Блестящий, яркий, светлый, лучистый, лучезарный

Близкий, ближний, близлежащий, граничащий, окрестный, прилегающий, соседний

Мокрый, сырой, влажный, волглый

Долгий, продолжительный

Угрюмый, мрачный, хмурый, сумрачный, пасмурный

Старый, ветхий, дряхлый(о вещах)

Безграничный, бесконечный, безмерный, необъятный, необозримый, неизмеримый, безбрежный

Красивый, прекрасный, божественный, великолепный, роскошный, восхитительный, пленительный, живописный

Вкусный, аппетитный, лакомый

Безобразный, некрасивый, уродливый, невзрачный, неказистый, неприглядный, нескладный

Жаркий, знойный, жгучий, горячий, палящий

Бесподобный, неподражаемый, несравненный, идеальный, образцовый

Холодный, морозный, ледяной

(Погода) ненастная, пасмурная

Вольный, беспрепятственный, независимый, самостоятельный

Дивный, чудный, чудесный, волшебный, сказочный, фантастический, удивительный, обворожительный, очаровательный, чарующий, непонятный, редкий (см. красивый)

Развесистый, разлапистый, раскидистый

Грустный, печальный, скучный, невеселый

Большой, гигантский, громадный, огромный, исполинский

Аккуратный, опрятный, чистый

Неловкий, неуклюжий

Старательный, прилежный, усердный, ретивый

Чувствительный, чуткий, восприимчивый, впечатлительный, отзывчивый, тонкий, щепетильный

Благородный, аристократический, рыцарский, достойный, доблестный, джентльменский

Трудный, сложный, непростой, мудреный, хитрый

Бдительный, бодрый, зоркий, чуткий, неусыпный, наблюдательный, недремлющий, заметливый, внимательный

Неспособный, неумелый, бездарный

Безжалостный, бессердечный, бездушный, бесчеловечный, бесчувственный, беспощадный, кровожадный, свирепый, жестокий, немилосердный, черствый, холодный, зверский, лютый, варварский

Беззаботный, беспечный, неунывающий, беспечальный, бескручинный, равнодушный

Безнравственный, распущенный, дурной, непристойный, неприличный

Беспокойный, неугомонный, баловливый, суетливый, непоседливый, подвижный, шустрый, юркий, шаловливый, егозливый

Миловидный, пригожий, осанистый, видный

Ленивый, нерадивый

Болтливый, говорливый, многоречивый, разговорчивый, словообильный, словоохотливый, экспансивный, велеречивый.

Вежливый, внимательный, обходительный, почтительный, предупредительный, участливый, учтивый, светский, благовоспитанный, воспитанный, любезный, приветливый, галантный, тактичный

Верный, надежный, преданный

Старый, пожилой, престарелый

Грустный, печальный, скучный, невеселый

Веселый, радостный, ликующий, жизнерадостный

Гостеприимный, радушный, хлебосольный

Враждебный, злобный, злостный, злоумышленный, недружелюбный

Вспыльчивый, гневливый, запальчивый, раздражительный, неуравновешенный

Робкий, несмелый, малодушный, боязливый, пугливый, трусливый

Дерзкий, резкий, грубый, вызывающий

Добродушный, благодушный, беззлобный, доброжелательный, душевный, сердечный

Податливый, покладистый, гибкий, сговорчивый, уступчивый

Подлый, бесчестный, гнусный, грязный, низкий, позорный

Легкомысленный, ветреный, неосмотрительный, неосторожный

Осторожный, благоразумный, недоверчивый, опасливый, внимательный, осмотрительный

Откровенный, открытый, искренний, прямой, прямодушный, прямолинейный, чистосердечный, бесхитростный, наивный

Лицемерный, двуличный, двуязычный, криводушный, лукавый, притворный, фальшивый

Льстивый, вкрадчивый, угодливый, елейный

Подробный, обстоятельный, обширный, полный, доскональный, основательный, исчерпывающий

Несчастный, несчастливый, бедный, злополучный, горемычный, многострадальный, обездоленный

Порядочный, добропорядочный, благородный, достойный, нравственный, честный, благопристойный

Догадливый, дальновидный, прозорливый, проницательный, сметливый, смышленый, сообразительный, понятливый, находчивый, изобретательный, смекалистый

Глупый, неразумный, несмышленый

Самоотверженный, беззаветный

Сварливый, вздорный, бранчливый

Разборчивый, требовательный, прихотливый, капризный, привередливый

(Друг)задушевный, закадычный, близкий, искренний, неизменный

Бессовестный, непозволительный, неблаговидный, темный, грешный

Сильный, мощный, могучий

Трудолюбивый, работящий, радивый

Умный, неглупый, мудрый, толковый, разумный, рассудительный, мозговитый, головастый

Слабохарактерный, бесхарактерный, безвольный, слабодушный

Хладнокровный, выдержанный, сдержанный, невозмутимый, спокойный, уравновешенный

Честный, беспорочный, непорочный

Честолюбивый, тщеславный

Чопорный, церемонный

Чуткий, отзывчивый, участливый, внимательный, душевный, сердечный

Обыкновенный, обычный, заурядный

Иностранный, заграничныйт зарубежный

Щедрый, тороватый

Смелый, храбрый, отважный, мужественный, бесстрашный, неустрашимый, безбоязненный, бестрепетный, лихой, удалой, бравый, предприимчивый, решительный, не робкого десятка

Угрюмый, мрачный, хмурый, сумрачный, пасмурный

Печальный, безотрадный, безрассветный, горестный, горький, грустный, жалобный, плачевный, скорбный, безутешный, огорченный, меланхолический, пессимистический, унылый, сокрушенный, тоскливый

Жадный, алчный, ненасытный, скупой, корыстолюбивый, прижимистый, скаредный

Искренний, бесхитростный, откровенный

Вялый, безжизненный, апатичный, неповоротливый, медлительный, нерасторопный

Ласковый, любезный, нежный, обязательный, приветливый, обходительный

Смешной, забавный, комичный, потешный, уморительный, остроумный

ЧАСТЬ 3

Светать, рассветать, брезжить и брезжиться, светлеть

Светить, сиять, сверкать

Блестеть, сиять, сверкать, искриться, светиться

Дрожать, трястись, трепетать

Подниматься,  всходить,  восходить,  взбираться, взгромождаться, вскарабкиваться,  вскакивать, всплывать, вздыматься, взвиваться, взлетать

Моросит (дождь ), накрапывает, идет, льет, припусти л

Приближаться, подкрадываться, подползать, подходить, подступать

Притворяться, прикидываться, притаиться, лукавить, хитрить, показывать вид,  надевать личину,  играть роль

Продолжаться, длиться, тянуться, простираться

Гореть, пылать, полыхать, пламенеть, теплиться, тлеть

 Греметь, грохотать, громыхать, рокотать

Проникать, входить, вкрадываться, вламываться, влезать, врываться, вторгаться, проходить, пробираться, просачиваться, продираться, протискиваться, забираться, залезать.

Пропадать, потеряться, затеряться, исчезать, испаряться, улетучиваться

Просвечивать, сквозить

Простираться, раскидываться, расстилаться, разметаться, стлаться, стелиться

Прыгать, скакать, сигать

Разбушеваться, разыграться, расходиться

Развевать, колыхать, полоскать, трепать

Смеркаться, темнеть, вечереть

Беспокоиться, тревожиться, волноваться

Спешить, торопиться

Бояться, пугаться, страшиться, робеть, дрожать от страха

Заглядеться, засмотреться, залюбоваться

Сказать, молвить, проговорить, произнести, болтать, лепетать, сообщать, заявлять, изрекать

Видеть, наблюдать, замечать, примечать, любоваться

Вкушать, есть, отведывать, пробовать

Воевать, бороться, драться, биться, ополчаться, сражаться

Воровать* красть, похищать, прикарманивать, присваивать, таскать

Врать, лгать, выдумывать, обманывать, сочинять, фантазировать

Выучить, затвердить, усвоить, вызубрить

Горевать, скорбить, сокрушаться, убиваться, тужить

Грустить, печалиться, унывать, кручиниться

Делать, мастерить, сооружать, творить, создавать

Осмеливаться, дерзать, отваживаться, пробовать, рисковать, решаться

Отчаиваться, унывать, терять надежду, предаваться отчаянию

Охранять, беречь, оберегать, караулить, сторожить, стоять на страже, стоять на часах

Петь, напевать, заливаться, выводить голосом, затягивать(песню), подтягивать голосом, вторить

Писать, записывать, строчить, выводить, черкать, чертить

Побеждать, одолевать, осиливать, одержать победу, выиграть сражение

Подозревать, заподозрить, сомневаться, усомниться

Подчиняться, сдаваться, смиряться, капитулировать, просить пощады, повиноваться, слушаться, быть под игом, быть в порабощении, зависеть от кого-либо, стать жертвой, плясать под чужую дудку, унижаться

Поймать, изловить, задержать, выследить, обнаружить, отыскать, подцепить, разыскать, напасть на след

Почитать, чтить, уважать, ценить, боготворить, дорожить, оказывать почтение (уважение, внимание)

Приближаться, подкрадываться, подползать, подходить, подступать

Просить, упрашивать, молить, умолять, заклинать

Радовать,  веселить, тешить, лелеять, услаждать, ласкать

Развлекать,  забавлять, веселить, увеселять, тешить, потешать

Важничать, кичиться, хвалиться, зазнаваться, задаваться

Растеряться, оторопеть, опешить

Рисоваться, красоваться, позировать

Сердиться, дуться, злиться, гневаться, выходить из себя, доходить до белого каления, рвать и метать

Скитаться, кочевать, мыкаться (по свету)

Упрямиться, упорствовать, упираться, артачиться

Скрывать, таить, прятать

Править, управлять, руководить, командовать, распоряжаться, верховодить

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей
и
примеров
предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных,
спряжению
глаголов, а также
морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с
поддержкой русской морфологии.

Разбор слова
по составу ОНЛАЙН

Подобрать синонимы
ОНЛАЙН

Найти предложения со словом
или
выражением ОНЛАЙН

Поиск по произведениям русской классики
ОНЛАЙН

Словарь афоризмов русских писателей

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Табуированность синоним
  • Таблица синонимов английского языка
  • Табуирование синоним
  • Таблица менделеева синонимы
  • Табу словарь синонимов