Свет синонимы на английском

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • свет сущ м

    1. light, lighting, glow

      (освещение, свечение)

      • источник света – light source
      • художник по свету – lighting designer
      • тусклый свет – dim glow
    2. world

      (мир)

      • новый свет – new world
    3. sunlight, sunshine

      (солнечный свет, солнце)

      • яркий свет – bright sunlight
    4. society

      (общество)

    5. shine

    6. colour

      (цвет)

имя существительное
shine блеск, сияние, свет, глянец, лоск, солнечный свет
light свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило
glow свечение, жар, румянец, накал, зарево, свет
world мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор
society общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество
color цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон
colour цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон
glim свет

Предложения со словом «свет»

Вы идёте по нему с портативным стробом, и куда бы вы не направили свет фонаря, мультипликация оживает.

You walk through with a handheld strobe, and wherever you point the flashlight, the animation pops to life.

До сих пор мы могли видеть свет звёзд через электромагнитные волны.

Until now, we were able to see the light of the stars via electromagnetic waves.

Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро.

So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast.

Примерно в то же время мы поняли, как записывать свет на лист светочувствительной бумаги, изобрели киноплёнку — основу кино и телевидения.

Right around the same time, we figured out how to record light onto a piece of photographic paper, celluloid — the beginning of film and television.

Дневной свет выглядел необычно, тени стали странными: они казались удивительно чёткими, как будто кто-то увеличил контрастность.

Daylight looked odd, and shadows became very strange; they looked bizarrely sharp, as if someone had turned up the contrast knob on the TV.

Теперь, для того, чтобы рассказать вам всё целиком, я хочу вернуться назад, к поворотному событию в истории США, и это был тот момент, когда фракционные разногласия и приверженность партиям появились на свет.

Now, in order to tell you the story, I want to go back to a pivotal moment in US history, and that is the moment when factional disagreement and partisanship was born.

И это имеет значение, потому что если твоя работа — блокировать солнечный свет, ты будешь намного больше полезен в тропиках, под палящим тропическим солнцем, чем в высоких широтах.

It’s kind of like your grandparents in reverse.

И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах.

And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes.

Она излучала солнечный свет.

She radiated sunshine.

Как сказал Леонард Коэн: «Трещины есть везде, и через них проникает свет».

Like Leonard Cohen said, There are cracks in everything, and that’s how the light gets in.

Раннее утро, солнечные лучи на фасадах зданий, чёткие тени, а ночью свет фонарей делит здания на тысячи отдельных участков, балконов, окон и галерей, каждый со своей визуальной составляющей.

Early in the morning, sunlight rakes the facades, sharpening shadows, and at night, lamplight segments the buildings into hundreds of distinct areas, balconies and windows and arcades, each one a separate pocket of visual activity.

С тьмою приходит и свет.

So, with the dark you have to have the light.

Я включаю свет и буквально трясу беднягу, чтобы он проснулся, потому что знаю, что, как и с отрыванием пластыря, лучше разделаться с этим побыстрее.

I flip on the light and physically shake the poor boy awake, because I know that, like ripping off a Band — Aid, it’s better to get it over with quickly.

Можете использовать свою энергию, чтобы создать ядерные бомбы и погрузить мир во тьму разрушения, или можете использовать её, чтобы нести свет миллионам.

You can use your energy to build nuclear bombs and spread the darkness of destruction, or you can use it to spread the joy of light to millions.

Для морских млекопитающих, которые живут под водой, где химические сигналы и свет передаются слабо, ориентиром служит звук.

For marine mammals that live underwater, where chemical cues and light transmit poorly, sound is the sense by which they see.

И во тьме раздирающих мир противоречий каждый из нас может загореться свечой, которая напомнит о том, что свет побеждает тьму, а не наоборот.

Through the darkness of today’s conflicts, each and every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness, and never the other way around.

Это локальная межзвёздная пыль, которая не пропускает свет звёзд.

Now, that is local dust that’s obscuring the light of the stars.

Этот свет называется синхротронное излучение, оно формируется из электронов, вращающихся вокруг магнитных полей.

This is a light called synchrotron radiation, and it’s formed from electrons spiraling around cosmic magnetic fields.

Если я уберу свет радиоволн, вот что мы увидим.

If I fade in the radio light, this is what we observe with our survey.

Я нарисовал этот эскиз: нечто двухслойное, полупрозрачное с внутренней структурой, которая захватывает свет.

And I drew this sketch, something with two layers, translucent with structure in between capturing light.

Наверное, единственная излучающая свет, чистая форма, которую только можно себе представить, — купольная, поэтому всё, что мы придумывали, было очень похоже на яйцо.

Maybe a pure form, a single form of emanation that you could imagine would be all dome and everything we kept making was looking too much like an egg.

Храм, состоящий из двух слоёв и девяти светящихся завес, с плавными, текучими линиями, похожими на сияющую ткань, — воплощённый свет.

This is this temple with two layers, nine luminous veils, embodied light, soft — flowing lines like luminescent drapery.

Однако при этом мы хотели, чтобы внутри храма свет был рассеянным, словно подкладка у куртки.

But on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket.

Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами.

Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, a prayer answered, open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent — like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways.

Именно через них проникает свет.

That’s how the light gets in.

Надеюсь, этот доклад помог прояснить и пролить свет на некоторые тёмные стороны использования АВД во вселенной Звёздных войн и в любой вселенной в целом.

Hopefully, this helped to clarify and put some light on some of the darker issues of using an AED in the Star Wars universe, or any universe in total.

Или случай, когда контролирующий орган вывел на свет информацию о завышении производителем предполагаемой пользы их йогуртов для здоровья.

I can tell you about the regulator who went after the food company for exaggerating the purported health benefits of its yogurt.

На фоне яркой вспышки газа сильнейшее гравитационное притяжение чёрной дыры изгибает свет в кольцо.

Set against a backdrop of bright gas, the black hole’s massive gravitational pull bends light into a ring.

Наблюдая за движением этих звёзд, астрономы пришли к выводу, что единственный небольшой, но тяжёлый объект, способный вызвать это движение, — это сверхмассивная чёрная дыра, объект настолько плотный, что он всасывает всё поблизости, даже свет.

By tracking the paths of these stars, astronomers have concluded that the only thing small and heavy enough to cause this motion is a supermassive black hole — an object so dense that it sucks up anything that ventures too close — even light.

Это яркое кольцо очерчивает горизонт событий чёрной дыры, где притяжение становится настолько сильным, что даже свет не может вырваться.

This bright ring reveals the black hole’s event horizon, where the gravitational pull becomes so great that not even light can escape.

Координируя свою работу по точным атомным часам, команды учёных на каждом телескопе замораживают свет, собирая тысячи терабайт данных.

Linked through the precise timing of atomic clocks, teams of researchers at each of the sights freeze light by collecting thousands of terabytes of data.

Каждое отдельное зеркало будет собирать свет, из которого мы затем сложим изображение.

Each individual mirror would collect light that we could then combine together to make a picture.

Хотя мы собираем свет только с нескольких телескопов, по мере вращения Земли мы можем получать новые данные.

But although we only collect light at a few telescope locations, as the Earth rotates, we get to see other new measurements.

В отделении интенсивной терапии для новорождённых, где появляются на свет недоношенные, больные, инвалиды, важность молока первостепенна.

In the NICU, when infants are born early or sick or injured, milk or bioactive constituents in milk can be critically important.

Мы называем это нулевой день жизни, первый день жизни, появление на свет.

Day of life zero, we call it, the first day of life, just born into the world.

Мы шагнули в бездну, но мы были поражены, найдя свет и путь именно в тех сообществах, на которые так долго нападали.

We walked into an abyss, but we were shocked to find the light and a way forward in the same communities we’d targeted for so long.

Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы.

The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.

И вот вторая книга: в США она выходит в свет на следующей неделе.

And here’s the follow — up, which I think is being published in the US next week.

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

If you think that right now, you’ve come to work and it’s the middle of the Martian night and there’s light streaming in from the windows that’s going to be confusing as well.

Это сделано для того, чтобы свет не отвлекал нас от работы.

So that there’s no light to distract us.

Давайте разобьём это слово: фото означает свет от солнца, а катализатор — то, что ускоряет химическую реакцию.

Let’s break it down: photo means from the sun, and a catalyst is something that speeds up a reaction.

Когда солнечный свет попадает на фотокатализатор, например, на TiO2, или диоксид титана, образуются высокоактивные формы кислорода, такие как супероксиды, перекись водорода и гидроксильные радикалы.

When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals.

Причина существенного влияния звёзд на планетарный ветер состоит в том, что они дают планетам частицы, свет и тепло, которые могут вызвать утечку атмосферы.

The reason that fundamentally stars drive atmospheric escape from planets is because stars offer planets particles and light and heat that can cause the atmospheres to go away.

Причина мерцания в том, что планеты, которые постоянно проходят мимо неё, имеют особое расположение, из-за чего заслоняют свет звезды, и мы видим, как она мерцает.

And the reason that it’s blinking is because there are planets that are going past it all the time, and it’s that special orientation where the planets are blocking the light from the star that allows us to see that light blinking.

Глядя на свет, исходящий от этих звёзд, на самом деле мы видим не сами планеты, а затемнение света, которое можно зафиксировать.

So when we look at the light from these stars, what we see, like I said, is not the planet itself, but you actually see a dimming of the light that we can record in time.

Мы не только находим планеты, но и изучаем этот свет в волнах разной длины.

So not only do we detect the planets but we can look at this light in different wavelengths.

Они произведут на свет намного больше профессий, чем отберут, но важно то, что для многих заданий, которые мы передадим им, важна эффективность и производительность.

So they’re going to produce even more jobs than they take away, but it’s important that a lot of the tasks that we’re going to give them are tasks that can be defined in terms of efficiency or productivity.

Где горит свет — там живут люди.

Where the lights are shining up is where people live.

Эд к тому же занимается тем, что придумывает, как соединить мозг, используя свет или другие механизмы, с протезами напрямую.

And one of the other sides of Ed is he’s been thinking about how to connect the brain using light or other mechanisms directly to things like these prosthetics.

Но так же часто новые идеи рождаются на свет просто потому, что они забавные.

But just as often, new ideas come into the world simply because they’re fun.

Они никогда не останавливаются на красный свет.

They never stop at red lights.

Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет.

I trust my children when they say they’re going to turn the lights out at night.

Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его.

Because ordinary matter either emits light or reflects it.

Свет, снова вспыхнувший в ее глазах, пристыдил меня.

The resurgence of light in her eyes shamed me.

Представьте себе свет, падающий в дико крутой гравитационный колодец.

Imagine light falling into a savagely steep gravitational well.

Сквозь дыру в потолке в сарай проникал тусклый свет.

Light entered the kennel from an aperture in the ceiling.

Во всех окнах от подвала до чердака горел свет.

The house was lighted up from basement to garret.

Фарадей знал, что свет перемещается в виде волны.

Faraday knew that light can travel as a wave.

Заняться любовью под свет газовой горелки

Make love by the light of the Bunsen burner.

Свет от уличного фонаря просачивается в комнату сквозь занавески.

Light from a streetlight filters in through the curtain.

  • Определения слова light

    • свет.
      • Light always travels at a constant speed, even between particles of a substance through which it is shining.
    • света: лампа, огонь и пр..
      • Turn your lights off when you don’t need them.
    • английская фамилия

Синонимы к слову light

    • agile
    • amusing
    • beam
    • blithe
    • bright
    • brightness
    • buoyant
    • carefree
    • cheerful
    • dainty
    • daylight
    • delicate
    • easy
    • effortless
    • elegant
    • emitter
    • entertaining
    • fair
    • featherlike
    • feathery
    • flimsy
    • fluffy
    • frivolous
    • frothy
    • fun
    • gentle
    • glow
    • graceful
    • happy
    • ignite
    • illumination
    • imperceptible
    • insubstantial
    • joyful
    • lightweight
    • luminosity
    • manageable
    • muted
    • neutral
    • nimble
    • noiseless
    • pale
    • pastel
    • playful
    • radiance
    • set alight
    • set on fire
    • simple
    • soft
    • source
    • start burning
    • strike
    • subtle
    • sunlit
    • sunny
    • undemanding
    • untroubled
    • wave
    • weightless
    • wispy

Похожие слова на light

    • light
    • light’s
    • lighten
    • lightened
    • lightening
    • lightening’s
    • lightens
    • lighters
    • lightheaded
    • lighthearted
    • lightheartedly
    • lightheartedness
    • lightheartedness’s
    • lighthouse
    • lighthouse’s
    • lighthouses
    • lightness
    • lightness’s
    • lights
    • lightweight
    • lightweights

Гипонимы к слову light

    • infrared light
    • lamp

Гиперонимы к слову light

    • radiation
    • surname

Антонимы к слову light

    • darkness

Однокоренные слова для light

  • существительные

    • lighting
    • lightning

Фразеологизмы для слова light

    • throw light

Посмотрите другие слова

    • Что такое license
    • Определение термина hot dog
    • Толкование слова licence
    • Что означает понятие libretto
    • Лексическое значение hostile
    • Словарь значения слов hostess
    • Грамматическое значение libido
    • Значение слова hospital pass
    • Прямое и переносное значение слова hosiery
    • Происхождение слова lighter
    • Синоним к слову lighthouse
    • Антоним к слову like
    • Омоним к слову likelihood
    • Гипоним к слову limb
    • Холоним к слову lime
    • Гипероним к слову linden
    • Пословицы и поговорки к слову line
    • Перевод слова на другие языки lineage

Эта статья является второй из цикла статей, посвященных словам и выражениям, описывающим какие-либо явления нашей жизни. Знание достаточного количества синонимов пойдет только на пользу. Ведь вы всегда сможете детально передать то, что вы ощущаете, слышите или видите. В этом материале мы поговорим о свете на английском языке. Скажем, недостаточно уметь выразить, что на улице темно. Можно же передать степень наступления вечера – сумерки, ночь, глубокая ночь. Вместо фразы «на небе звезды» можно рассказать, как небо выглядит – звезды мерцают или сияют, просто ослепляют? Разница существенна. Именно в этом мы и будем разбираться.

Свет на английском языке

Конечно, начать следует с самого главного – слова «свет». В английском языке – это light. Абсолютно такую же форму имеет и глагол «светить, освещать» — to light. Но не забывайте, что это глагол неправильный, а, следовательно, его форму времени Past Simple и причастие прошедшего времени Participle II нужно запомнить наизусть: lightlitlit.

Свет бывает разных типов:

  • Rays of light – лучи света (солнечные).
  • Beam of light – световой луч, пучок света (от фонарика).
  • Flash of light – вспышка света (от фотоаппарата).
  • Twinkle – мерцание (звезды), блеск.
  • Flicker – колеблющийся свет, проблеск (пламя свечи на ветру).
  • Glow – накал, свет (заката, отдаленного пожара), зарево, сильный жар (доведенного до белого каления угля).
  • Sparkle – искорка, проблеск, сверкание, искрение (вина), блеск (страза).
  • Glitter – яркий блеск (звезд и драгоценностей), сверкание.
  • Dazzle – ослепительный блеск, ослепительный свет.
  • Glare – слепящий, резкий свет (солнечный); ослепительный блеск, сияние.

Когда мы говорим о солнечном свете, используем неправильный глагол to shine (shoneshone) – солнце светит: The sun shines. Рассказывая о пучке или вспышке света, мы используем глагол to give (out): A torch gives out a beam of light. A camera gives a flash of light (фонарик, фотоаппарат дает именно такой свет). А вот светить фонариком – to shine the torch (to shine a flashlight on). Все остальные перечисленные существительные – twinkle, flicker, glow, sparkle, glitter, dazzle, glare – в таком же виде используются в качестве глаголов:

Her eyes twinkled with amusement. – Ее глаза весело поблескивали.

A candle was flickering in the inner room. – Во внутренней комнате мерцала свеча.

Embers glowed in the furnace. – Последние тлеющие угольки накалились докрасна в печи.

The tables sparkled with silver and crystal. – Столы сверкали серебром и хрусталем.

All is not gold that glitters. – Не все то золото, что блестит.

The sun dazzles the eyes. – Солнце слепит глаза.

The tropic sun glared down all day. – Тропическое солнце палило целый день.

Антиподом света в английском языке является темнота – darkness. Какие слова вы можете встретить при описании темных условий?

  • Gloomy – мрачный, темный (gloomy sky – темное небо).
  • Dim – тусклый (dim light – тусклый свет).
  • Sombre – темный, мрачный, унылый (sombre room – темная комната).
  • Gray – сумрачный (gray light – сумрачный свет).

Запоминайте синонимы, старайтесь говорить красиво и интересно, сделайте вашу речь богатой! А в этом вам помогут статьи из цикла «Лексика английского языка».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Произношение: 

US [laɪt]



UK [laɪt]

  • n.Свет, свет, яркий свет
  • v.Свет; огонь; зажигания начать прожиг
  • adj.Был наполнен светом; яркие; дневного света; свет
  • adv.Слегка; свет
  • WebЛампа освещения; свет

Английский перевод русский


Определения на английском языке

adj.

1.

очень яркий, из-за света от солнца; Если это свет, вы можете видеть, потому что это день и не ночь

2.

бледно цвета, не темный

3.

не много весом, или весом меньше, чем вы ожидаете; меньше, чем правильный вес; легкую одежду из тонкой ткани и не очень тепло

4.

не так много в количестве; легкие блюда, небольшой и легко съесть; легкие людоед это тот, кто не ест много пищи

5.

легкие наказания не является очень серьезным; работа света или упражнения не очень трудно и не нужно много силы или усилий

6.

легкий ветер не очень сильный; легкое прикосновение очень нежный; легкий звук очень тихо

7.

приятным и не очень серьезные

8.

пищевых продуктов или напитков, что свет имеет меньше жира или алкоголя, чем другие аналогичные продукты питания или напитки. Иногда это слово пишется lite на продуктовых этикетках; используемые продукты питания и напитки, которые не имеют сильный вкус; торт, что свет вкус хороший, потому что он имеет много воздуха в нем

9.

легкий сон является одним где вы просыпаетесь часто. Кто-то часто просыпается, пока они спят называется чутко.

10.

легкие почвы легко разорвать на куски

n.

1.

яркость солнца или от света, который позволяет вам видеть вещи; конкретный тип яркости; яркость солнца в течение дня

2.

кусок электрического оборудования, которое производит яркость; один из огней на автомобиля или другого транспортного средства; один из набора светофоров

3.

что-то используется для освещения сигареты

v.

1.

чтобы сделать что-то начать, чтобы сжечь; чтобы начать, чтобы сжечь

2.

чтобы сделать место ярче, придав ему больше света

3.

Если вы кого-то ‘ s, вы используете свет привести их через темном месте

Идиомы

  • according to one’s lights
  • in the light of
  • light up
  • see the light (of day)
  • stand in one’s own light
  • strike a light
  • light in the head
  • light into
  • light out
  • make light of

Пример предложения

  • Coming out..into the light after being..in the darkness inside the hill.
    Источник: A. Ransome
  • After dark, they worked by the light of the city’s fires.
    Источник: J. Hersey
  • A match flared, and in its momentary light Kino saw..the men were sleeping.
    Источник: J. Steinbeck
  • Starting at early light from the old fort.
    Источник: Frank Thompson
  • We skated..on into the evening by the light of fires.
    Источник: H. E. Bates
  • She had only a candle’s light to see by.
    Источник: J. Fowles
  • Their luggage..was light enough to be entirely empty.
    Источник: R. Bradbury
  • A girl in a light summer dress.
    Источник: R. Brautigan
  • She was so light, he could pick her up..like a baby.
    Источник: B. Gilroy
  • Light traffic..at the time of the accident was..the reason more vehicles were not involved.
    Источник: Los Angeles Times
  • He piled these ancient books together and set them all on a light fire.
    Источник: J. Jortin
  • Stern Hassan..from his horse Disdains to light.
    Источник: Byron
  • The taper which was lighting in the room was burnt out.
    Источник: Goldsmith
  • To travel in America one must travel light.
    Источник: Cecil Roberts
  • His engine ran light from Orpington to Kent House.
    Источник: Railway Magazine

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Свет синоним к этому слову
  • Свет свечей синоним
  • Свет прожектора синоним
  • Свет падал синонимы
  • Свет отец синонимы