Стилистические функции синонимов презентация

Скачать материал

без ожидания

«Русский народ создал русский язык..,
 яркий, как радуга, 
вслед весеннем...

Скачать материал

без ожидания

  • Сейчас обучается 176 человек из 51 региона

  • Сейчас обучается 23 человека из 14 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • «Русский народ создал русский язык..,
 яркий, как радуга, 
вслед весеннем...

    1 слайд

    «Русский народ создал русский язык..,
    яркий, как радуга,
    вслед весеннему ливню,
    меткий, как стрелы,
    задушевный, как песня над колыбелью,
    певучий и богатый…».

    Л.Н. Толстой

  • Актуализация знаний

  • Актуализация знаний

  • Проанализируйте ряд слов
Лик, лицо, морда, 
рожа, харя, моська, 
рыло, физион...

    4 слайд

    Проанализируйте ряд слов

    Лик, лицо, морда,
    рожа, харя, моська,
    рыло, физиономия

  • Проанализируйте ряд слов
Лик (высокая лексика)
Лицо (стилистически нейтрально...

    5 слайд

    Проанализируйте ряд слов

    Лик (высокая лексика)
    Лицо (стилистически нейтральное слово)
    Морда (просторечное слово, сниженное)
    Рожа, харя, физиономия, моська ,
    рыло (просторечное, сниженное)
    Харя (просторечное, бранное)

  • СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ

    6 слайд

    СТИЛИСТИЧЕСКИЕ
    СИНОНИМЫ

  • Цели урока
 синонимы,
стилистическая окраска слов различать нейтральную и сти...

    7 слайд

    Цели урока

    синонимы,
    стилистическая окраска слов
    различать нейтральную и стилистически окрашенную лексику;
    подбирать стилистически нейтральные синонимы
    особенности употребления 
    синонимов в речи (в тексте)
    в соответствии с их стилистической окраской
    Вспомнить
    понятия:
    Научиться:
    Узнать:

  • Дополните таблицу стилистически нейтральными синонимами

    8 слайд

    Дополните таблицу стилистически нейтральными синонимами

  • Дополните таблицу стилистически нейтральными синонимами

    9 слайд

    Дополните таблицу стилистически нейтральными синонимами

  • Задание: Замените разговорное слово «дуться» в предложении 24 стилистически н...

    10 слайд

    Задание: Замените разговорное слово «дуться» в предложении 24 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

    (24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.

    10
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • (24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.
Дуться – глагол. 
Нео...

    11 слайд

    (24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.
    Дуться – глагол.
    Неопределенная форма глагола, изъявит. наклонение
    Несовершенный вид
    Синонимический ряд:
    Дуться – сердиться – обижаться – оскорбляться — гневаться

    11
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • Задание: Замените разговорное слово «дуться» в предложении 24 стилистически н...

    12 слайд

    Задание: Замените разговорное слово «дуться» в предложении 24 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

    (24)Не стоит из-за этого дуться, ну покричит и забудет.
    Слово ДУТЬСЯ можно заменить стилистически нейтральным синонимом ОБИЖАТЬСЯ.

    12
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • Задание: Замените разговорное слово «шлёпнулся» в предложении 9 стилистически...

    13 слайд

    Задание: Замените разговорное слово «шлёпнулся» в предложении 9 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

    (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попятился, споткнулся и шлёпнулся прямо в грязь.

    13
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попя...

    14 слайд

    (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попятился, споткнулся и шлёпнулся прямо в грязь.
    Шлепнулся – глагол.
    Совершенный вид, изъявительное накл.
    Прошедшее время, ед.ч., м.р.

    14
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попя...

    15 слайд

    (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неизвестно, и Вовка на всякий случай попятился, споткнулся и шлёпнулся прямо в грязь.

    Синонимический ряд
    Шлепнулся – упал – бухнулся — грохнулся

    15
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • Задание: Замените разговорное слово «шлёпнулся» в предложении 9 стилистически...

    16 слайд

    Задание: Замените разговорное слово «шлёпнулся» в предложении 9 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.

    (9)Чего козёл Сивка от Вовки хотел, неиз­вестно, и Вовка на всякий случай попятился, споткнулся и шлёпнулся прямо в грязь.

    Слово ШЛЕПНУЛСЯ можно заменить стилистически нейтральным синонимом УПАЛ.

    16
    Подготовка к ОГЭ
    Задание 6

  • Алгоритм выполнения задания 6 ОГЭ

1. Прочитайте предложение и определите лек...

    17 слайд

    Алгоритм выполнения задания 6 ОГЭ

    1. Прочитайте предложение и определите лексическое значение указанного в задании слова.

    2. Определить часть речи, грамматические признаки слова.

    3. Подберите к этому слову возможные синонимы, составьте синонимический ряд .

    !!! Синонимы обязательно должны быть той же части речи, что и слово, которое требуется заменить.

    4. Определите, какой из этих синонимов наиболее употребителен; не носит оттенка книжности и разговорности; обладает минимальной экспрессией.

    Этот синоним и будет являться
    стилистически нейтральным.

  • Творческая работа в группах

    18 слайд

    Творческая работа в группах

  • Текст № 1 		У ручья выросла  красавица Роза. На ветку перед ней сел Соловей....

    19 слайд

    Текст № 1
    У ручья выросла красавица Роза. На ветку перед ней сел Соловей. С восхищением он смотрел на Розу, воспевая ее красоту. Соловьиные трели звучали над ручьем, и тот поддакивал им тихим журчанием.
    Но пришла осень. Опали лепестки прекрасной Розы. Ручей унес их вдаль, и смолкла соловьиная песня.
    (А.Смирнов)

  • Текст № 2 		А потом пришла Весна, и повсюду на деревьях появились взору мален...

    20 слайд

    Текст № 2
    А потом пришла Весна, и повсюду на деревьях появились взору маленькие почки и маленькие птички, и только в саду великана-эгоиста по-прежнему была Зима. Снег покрыл траву своим толстым белым плащом, а Мороз расписал все деревья серебряной краской. После этого Снег и Мороз пригласили к себе в гости Северный Ветер, и он прилетел. С головы до пят он был закутан в меха и целый день бушевал в саду и шумел в печной трубе.
    (О. Уайльд)

  •  
Рефлексия

  • Подведём итогиКакова была цель урока?

Что мы сделали для ее достижения?

Пол...

    22 слайд

    Подведём итоги
    Какова была цель урока?

    Что мы сделали для ее достижения?

    Получили ли мы возможность достичь цели?

  • Оцените свою работу на урокеЗаполнить лист самооценки деятельности на уроке

    23 слайд

    Оцените свою работу на уроке
    Заполнить лист самооценки деятельности на уроке

  • Вернемся к формуле успехаЗависит ли ваш успех от старания, внимания и сообраз...

    24 слайд

    Вернемся к формуле успеха
    Зависит ли ваш успех от старания, внимания и сообразительности?

    Если у вас все получилось, возьмите синие ромашки.
    Если вам для успеха нужно больше старания, или внимания, или сообразительности, возьмите желтые ромашки.
    Если у вас не получилось сегодня, не расстраивайтесь: у вас обязательно получится завтра. Вам нужно взять белые ромашки.

  • IIIIIIПрикрепите свои ромашки в соответствующую часть рисунка

    25 слайд

    I
    II
    III
    Прикрепите свои ромашки в соответствующую часть рисунка

  • Выберите
 стилистически  нейтральные словаВосхитительно! 

Классно!

Супер!...

    26 слайд

    Выберите
    стилистически нейтральные слова
    Восхитительно!

    Классно!

    Супер!

    Замечательно!

    Клево!

    Чудесно!

    Хорошо!

    Пойдет!

  • § 25
Что нового узнали из
 § 25
 Синее задание: 
упр. 197

2. Желтое задание:...

    27 слайд

    § 25
    Что нового узнали из
    § 25

    Синее задание:
    упр. 197

    2. Желтое задание:
    упр. 196

    Домашнее задание

  • Все в твоих руках…

  • Использованная литератураЛ.И. Новикова Забота о стиле. Дидактические...

    30 слайд

    Использованная литература
    Л.И. Новикова Забота о стиле. Дидактические материалы
    о стилистике и культуре речи. – Русский язык. — № 8. 2001.
    http://rus.1september.ru/article.php?ID=200100805

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 238 311 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Материал подходит для УМК

  • «Русский язык (в 2 частях)», Рыбченкова Л.М. и др.

Другие материалы

«Русский язык (в 2 частях)», Рыбченкова Л.М. и др.

  • 10.03.2018
  • 694
  • 0
  • 10.03.2018
  • 6608
  • 47
  • 10.03.2018
  • 384
  • 0
  • 10.03.2018
  • 2270
  • 1
  • 09.03.2018
  • 427
  • 0

«Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

«Русский язык», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Подростковый возраст — важнейшая фаза становления личности»

  • Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация и предоставление туристских услуг»

  • Курс повышения квалификации «Основы управления проектами в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Экономика и право: налоги и налогообложение»

  • Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации как средство привлечения новых клиентов»

  • Курс повышения квалификации «Правовое регулирование рекламной и PR-деятельности»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс повышения квалификации «Психодинамический подход в консультировании»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»

1. Лексическая стилистика

Лекции по курсу «Русский язык и
культура речи»

2. Синонимия

Синонимы — слова, максимально близкие по
значению, но различающиеся по форме.
Абсолютных синонимов
существует.
практически
не

3. Виды синонимов

стилистические, различаются стилистической
окраской – функционально-стилевой или
эмоционально-экспрессивной
(глаза – очи — орган зрения – гляделки),
идеографические (семантические),
отличающиеся друг от друга оттенком
значения (старый – дряхлый – ветхий –
старинный – давний – прежний заматерелый),
смешанные (семантико-стилистические),
различаются и стилистической окраской, и
оттенком значения (политик-политикан).

4. Синонимический ряд Доминанта синонимического ряда

Слова, связанные отношениями синонимии,
образуют синонимический ряд. В нём
выделяют доминанту:
для стилистических — нейтральное слово, с
нулевой стилистической окраской (глаза).
для идеографических (семантических) -слово с
максимально широким значением и
максимально широкой сочетаемостью
(старый).
для семантико-стилистических — нейтральное
слово с максимально широким значением и
максимально широкой сочетаемостью.

5. Стилистическая функция синонимов

позволяют избегать тавтологии,
неоправданных повторов
обеспечивают богатство и разнообразие
речи -важнейшую коммуникативную
составляющую культуры речи
Синонимы фиксируют словари синонимов,
располагающие синонимический ряд под
доминантой, остальные члены ряда,
расположенные среди прочих словарных
единиц в алфавитном порядке, имеют
отсылочное толкование (очи – см. глаза).

6. Многозначность (полисемия)

Возникает в результате типичных
переносов, значения полисемантичных
слов делятся на прямые и
переносные.
Переносные значения создаются в
результате переноса лексических
единиц с обозначения одного
понятия на обозначение другого,
связанного с основным понятия.

7. Тропы (метафора, метонимия, синекдоха)

Переносы (тропы) основаны на
связи понятий:
их сходстве –
метафора;
смежности, близости, контакте метонимия,
количественных соотношениях синекдоха.

8. Метафора – перенос на основе сходства

двух предметов, лиц, явлений,
ситуаций, как бы скрытое
сравнение.
Весна моей жизни.
На заре юности.
На закате жизни.
Нос корабля. Хвост самолета.
Ножка стола, стула.

9. Метонимия – перенос на основе близости, смежности, контакта

Столовое серебро.
Выпил две чашки, съел целую
тарелку.
Вся школа поехала на экскурсию.
Москва встречает героев
Олимпиады.
Пекин не согласен с позицией
Вашингтона.

10. Синекдоха – перенос на основе количества

Модель «единственное –
множественное число»:
Дом книги; Проблемы
современного студента;
поступил горбыль и доска; Швед,
русский колет, рубит, режет; И
слышно было до рассвета, как
ликовал француз .

11. Модель «часть-целое»:

нет крыши над головой; Пропала
моя голова; Бегает за
юбками.100 голов крупного
рогатого скота; билет на 2
лица; юридическое лицо; прибыл
борт из Москвы; конфисковано
огнестрельное оружие в
количестве … стволов;
требуются рабочие руки.

12. Стилистическая функция полисемии

Может быть причиной ошибок, неточностей,
но в тексте она нейтрализуется контекстом.
На основе полисемии строится игра слов каламбур. лежащий в основе разного рода
шуток, анекдотов:
— Ты не представляешь, как тяжело
потерять жену! – Да… Почти невозможно.
Может применяться для создания
ярких, лозунгов: Миру – мир! Мир во всем
мире;
рекламных текстов, заголовков и пр.

13. Метафорические фигуры

– фигуры речи, основанные на метафорическом переносе.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (ПРОЗОПОПЕЯ) – неодушевленные
предметы наделяются свойствами людей, например, даром речи,
способностью мыслить, чувствовать, совершать поступки,
свойственные человеку.
Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает утро года (А.С. Пушкин)
ПРОНОМИНАЦИЯ –использование имени собственного в
значении имени нарицательного.
Не будь Плюшкиным. Не будь Отелло. Наш Цицерон, Ромео.
Настоящий Донжуан.
При перефразировании прономинация применяется в так
называемых фразеосхемах (лексически несвободных
конструкциях):
Русская Бастилия (Петропавловская крепость).
Русские Платоны и Невтоны (Ньютоны)
Русская Венера. Русский Шерлок Холмс.

14. Метонимические фигуры

– наименования, которые образуются в результате
метонимического переноса.
МЕТАЛЕПСИС – одна ситуация обозначается
через другую, связанную с ней
по предшествующему действию: взяться за
оружие (начать войну), прийти к избирательным
урнам (принять участие в голосовании,
проголосовать), поднять руку на кого-л. (ударить),
по сопутствующему действию: крутить баранку
(водить автомобиль), щелкать орехи (грызть
орехи), махать косой (косить);
СИНЕКДОХА – употребление названия целого
для обозначения части и наоборот.
СМЕЩЕНИЕ

15. Антонимия

Антонимы – слова с
противоположным значением,
слова, противопоставленные
по значению:
верх – низ;
горячо – холодно;
первый – последний;
отличник – двоечник

16. Стилистическая функция антонимов

для построения антитезы,
контраста, для противопоставления
объектов.
Дома новы, а предрассудки стары
(А.С. Грибоедов)
У сильного всегда бессильный
виноват (И.А. Крылов).
Сырой овраг сухим дождем
росистых ландышей усеян (Б. Л.
Пастернак).

17. Антонимы в пословицах и поговорках

Ученье – свет, неученье тьма;
Подальше положишь –
поближе возьмешь;
Мягко стелет – жестко
спать;
Готовь сани летом, а телегу
– зимой.

18. Антонимы в названиях художественных произведений

Война и мир;
Маленькая хозяйка большого дома;
Отцы и дети;
Преступление и наказание;
Толстый и тонкий;
Далекое — близкое;

19. Антонимы в газетных заголовках

Неблаговидные дела под
благовидным предлогом.
Неюбилейные мысли по
юбилейному поводу
Музыка одна – исполнители разные
Бразилия ликует, Италия рыдает
Новые богатые и старые бедные
Большие проблемы малого
бизнеса

20. В политических лозунгах и рекламных слоганах

Мир хижинам – война дворцам
Имидж — ничто, жажда — все

21. Комический эффект

В этом году теледебаты не
везде шли в прямом эфире.
Всякий, кто хоть чуть-чуть
знаком с телевизионной кухней,
прекрасно понимает, какой заряд
адреналина получает участник
прямого эфира и как вяло идут
«кривые» эфиры
(АиФ, СВ № 12 2003).

22. Аллойозис (аллойоза) – сложная по форме антитеза

Полюбил богатый бедную,
Полюбил ученый глупую,
Полюбил румяный бледную,
Полюбил хороший вредную,
Золотой – полушку медную (М. И. Цветаева)
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет;
Я, как смерть, и тощ, и бледен (А.С. Пушкин).
Я царь, я раб,
Я червь, я бог (Г.Р. Державин)

23. М.Е. Салтыков-Щедрин. История одного города

Родной наш город Глупов, производя
обширную торговлю квасом, печенкой и
вареными яйцами, имеет три реки и, в
согласность древнему Риму, на семи холмах
построен, на коих в гололедицу великое
множество экипажей ломается и столь же
бесчисленно лошадей побивается. Разница в
том только и состоит, что в Риме сияло
нечестие, а у нас – благочестие, Рим
заражало буйство, а нас – кротость, в
Риме бушевала подлая чернь, а у нас –
начальники.

24. Смежные явления (амфитеза, диатеза, акротеза) Амфитеза

Амфитеза – описание целого путем указания
на крайние точки.
От Москвы до самых до окраин, с южных гор
до северных морей (В. Лебедев-Кумач).
В отличие от антитезы, амфитеза обладает единым
значением и может быть заменена на
однословное наименование:
вдоль и поперек = полностью, абсолютно;
и стар и млад = все без исключения;;
от моря до моря = на территории всей страны,
повсеместно;
зимой и летом, днём и ночью = всегда.

25. Диатеза

– конструкция с антонимами и двойным
отрицанием, утверждение среднего признака
путем отрицания противоположных признаков.
Допускает замену словами средний, никакой, так
себе и под.
ни то ни сё;
ни рыба ни мясо;
ни богу свечка ни черту кочерга;
В бричке сидел господин, не красавец, но и не
дурной наружности, ни слишком толст, ни
слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар,
однако ж и не так, чтобы слишком молод (Н.В.
Гоголь). – пример сложной диатезы.

26. Акротеза

– утверждение, усиленное отрицанием
противоположного. Ее отличительная черта –
возможность использовать фразу без
отрицательной части.
Не ленись, а трудись, на чужое не льстись
(пословица)
Нет, не слабость – великая жизненная сила
нужна для того, чтобы…
Мы можем сказать про человека, что он чаще
бывает добр, чем зол, чаще умен чем глуп,
чаще энергичен, чем апатичен и наоборот (Л.
Толстой).

27. Омонимия

Омонимы — слова,
случайно совпавшие по
форме и не имеющие
ничего общего в значении.

28. Источники омонимов

Распадение полисемии –бывшее
многозначное слово перестает
восприниматься как единое целое,
разные значения становятся
самостоятельными.
Например, бывшее в древности
многозначным слово коса в
современном языке представлено
несколькими омонимами: прическа,
сельскохозяйственное орудие и речная
отмель (ср.: косая линия, косынка,
наискосок );

29. Словообразовательные процессы

от разных значений
многозначного слова
собирать –сборка1
(автомобилей) – сборка 2
(юбка на сборке),
заводить — завод
(машиностроительный) –
завод (у часов));

30. Совпадение исконно русского и заимствованного слова

русское брак в значении
супружество и
брак в значении
некачественная продукция
— из немецкого;

31. Совпадение при заимствовании слов из разных языков

английское по происхождению бар
(многозначное слово: питейное
заведение, ресторанная стойка и
шкафчик для алкогольных напитков),
греческое по происхождению бар,
обозначающее единицу измерения
давления
французское бар — морской термин,
обозначающий мелкое место на море.

32. Разновидности омонимов

собственно омонимы
(ключ-ключ, кран-кран);
смежные с ними явления
– несобственно омонимы:

33. Омофоны

– слова, совпадающие в звучании, но не
совпадающие на письме (безударные гласные,
звонкие согласные на конце слова)
сЕдеть – сИдеть,
умАлять – умОлять,
развИваться – развЕваться
гриПП – гриБ,
доГ – доК, коД – коТ, роЗ – роС

34. Омографы

– слова, совпадающие на письме, но
не в произношении, что обусловлено
неразличением на письме слов с
разным ударением (дУхи – духИ,
пирогИ – пирОги, зАмок – замОк);;

35. Омоформы

– случайно совпавшие формы разных частей речи (например,
форма глагола, совпавшая с формой существительного):
Говорил попугай попугаю:
«Я тебя, попугай, попугаю!»
Отвечает ему попугай:
«Попугай, попугай, попугай!»;
«На оконное стекло стекло несколько капель дождя»..
на стыке слов:
Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима;
— Те, кому всё можно, живут своим мирком.
– Я бы сказал, скорее, своим райком.
– Это вы об чём?
– Не об чём, а об ком (обком).

36. Каламбур (игра слов)

Как и многозначные слова, омонимы могут быть,
1. источником лексических ошибок, неточностей,
2. основой для игры слов, или каламбура:
«Хорошее дело браком не назовут» построена на
каламбуре с использованием двух омонимов.
Так, во время русско-украинского приграничного
конфликта (территориальные претензии к косе
Тузла в Таманском проливе) тележурналист,
используя омонимию коса-коса и прием,
называемый «разрушение фразеологизма»,
создал такой каламбур: Нашла тузлинская коса
на камень.

37.

Разные формы омонимии могут служить
основой интересных поэтических образов:
Ночь притекла и стекла со стекла (А.
Розенбаум).
Омонимия нейтрализуется контекстом, и
строить фразы надо так, чтобы
исключалась возможность двусмысленности
и инотолкования.

38. Паронимия

Паронимы — однокоренные слова, различающиеся
приставками или суффиксами.
Поскольку основное значение слова заключено в
корне, то паронимы можно определить как слова,
частично совпадающие по форме и частично
совпадающие по значению.
новость – новинка – новизна — новшество
экономный – экономичный – экономический,
(образованы при помощи разных суффиксов от
одного корня)
.
являются самостоятельными словами и не могут
заменять друг друга, как синонимы. У каждого из
них есть свое значение (либо оттенок значения),
своя сочетаемостная валентность.

39. Смешение паронимов

Паронимы являются источником
лексических ошибок, называющихся
смешением паронимов (провоцируется их
внешним сходством). Особенно часто — в
речи спонтанной, неподготовленной.
Например, телеведущий В. Познер однажды
употребил вместо слова «воинственный»
его пароним: «Две страны начинают
разговаривать в воинствующих тонах»
(ОРТ. 22.109.2001).

40. Одеть — надеть

глагол надеть употребляется с существительным
неодушевленным, обозначающим предмет одежды
(надеть пальто, надеть перчатки; антоним –
снять пальто, снять перчатки),
глагол одеть употребляется с существительным
одушевленным, обозначающим человека или
другое живое существо (одеть младенца, одеть
больного; антоним – раздеть младенца, раздеть
больного).
Сходство с глаголом одеться (антоним – раздеться)
провоцирует ошибочное употребление.
Ср. антонимы: : одеть – раздеть, надеть – снять.

41. Представить документы -предоставить документы

Представить документы предоставить документы
описывают принципиально разные
ситуации: в одном случае всего лишь
«предъявить, показать документы», в то
время как во втором – «отдать документы в
пользование, в распоряжение».
Формальное сходство паронимов может
помочь создать яркие, запоминающиеся
выражения, основанные на намеренном
сближении паронимов: Не только
эффектно, но и эффективно.

42. Тавтология

— употребление
одного и того
же слова или однокоренных
слов в одном предложении
или в непосредственной
близости в тексте (масло
масленое).

43. Тавтология допустима

в научном и официально-деловом стиле, где
необходимы точность и однозначность.
Проголосовать единогласно
Спецслужбам разрешено вторгаться в служебные
помещения
в некоторых устойчивых выражениях
Напрашивается вопрос
для достижения стилистического эффекта (экспрессии)
Зачем ему сводить концы с концами, чтобы в конце
концов отдать концы?
Экономика должна быть экономной
Самый человечный человек

44. Плеоназм

– языковое
излишество,
словосочетание, в котором
один элемент оказывается
лишним, поскольку его
значение уже выражено
другим словом из данного
словосочетания.

45. Плеоназм

Речевое
излишество.
Обусловлено
незнанием
точного
значения
слова
взаимная помощь друг другу,
впервые познакомиться,
государственный чиновник,
март месяц,
наиболее оптимальный вариант,
передовой авангард;
прейскурант цен
свободная вакансия
своя автобиография
совместное сотрудничество
уникальный раритет
урбанизация городов
хронометраж времени
фискальный налог

46. Стилистическая функция антонимов (антифразис, оксюморон, антитеза, контраст, противопоставление)

Антитеза часто сопровождается
синтаксическим параллелизмом и
лексическим повтором:
Да здравствует солнце! Да скроется
тьма! (А.С. Пушкин)
Дома новы, а предрассудки стары;
Сам толст, его артисты тощи
(А.С. Грибоедов)
Молодым везде у нас дорога,
старикам везде у нас почет (В.
Лебедев-Кумач).

Слайд 1

Описание слайда:

ЛЕКЦИЯ № 6. СИНОНИМИЯ.

Синонимия. Определение синонимии. Классификации синонимов. Синонимия и полисемия. Функции синонимов. Словари синонимов.
Конверсия. Определение лексической конверсии. Типы конверсивов. Функции конверсивов.



Слайд 2

Описание слайда:

Языковая природа синонимии
Языковая природа синонимии объясняется асимметричностью знака и значения, стремлением выразить определенное содержание не только своим собственным знаком, но и другими языковыми средствами.


Слайд 3

Описание слайда:

CИНОНИМИЯ. СИНОНИМЫ. ОПРЕДЕЛЕНИЯ.
Синонимия – лексико-семантическое категориальное отношение тождественных или близких по содержанию значений, выражаемых различными словами (ЛСВ), которые реализуют в тексте семантические функции замещения и уточнения, а также стилистические функции.
Синонимы – слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями.


Слайд 4

Описание слайда:

Пути возникновения синонимов

1. В результате «расщепления» одного лексического значения на два и более.
2. В результате того, что разные значения одного слова разошлись и потеряли связь друг с другом, т.е. стали омонимами.
3. В результате заимствования иноязычных слов, близких по значению к исходным.
4. В результате словообразовательных процессов.
5. В результате присоединения приставки –не к одному из членов антонимической пары, которая может преобразовываться в пару слов-синонимов.


Слайд 5

Описание слайда:

Пути возникновения синонимов

Существуют и социально-исторические причины возникновения синонимов:
разделение лексических единиц на активную/пассивную лексику;
на лексику общеупотребительную и ограниченного употребления,
стилистическая дифференциация языка: (полотенце – рушник (диал.), музыкант – лабух (жарг.), воспаление легких – пневмония (проф.), глаза – очи (высок., книжн.) и др.);
контакты различных народов (духовность – менталитет, образ – имидж, вратарь – голкипер и др.).


Слайд 6

Описание слайда:

ПОЛНЫЕ И ЧАСТИЧНЫЕ СИНОНИМЫ
В зависимости от степени совпадения значений синонимов и от позиций, в которых они могут замещать друг друга, нейтрализоваться выделяются полная синонимия и частичная синонимия, соответственно синонимы делятся на полные (языкознание – лингвистика, правописание – орфография, приставка – префикс, окончание – флексия) и частичные (линия – черта, бросать – кидать, кисть – гроздь, трудный – тяжелый)


Слайд 7

Описание слайда:

ОПРЕДЕЛЕНИЕ Ю.Д.АПРЕСЯНА
Ю.Д. Апресян пишет: «… для признания двух слов А и В лексическими синонимами необходимо и достаточно, (1) чтобы они имели полностью совпадающее толкование, т.е. переводились в одно и то же выражение семантического языка;
(2) чтобы они имели одинаковое число активных семантических валентностей,
(3) чтобы они принадлежали к одной и той же части речи».


Слайд 8

Описание слайда:

ТОЧНЫЕ СИНОНИМЫ И КВАЗИСИНОНИМЫ
Ю.Д. Апресян выделяет точные синонимы и квазисинонимы.
Квазисинонимы отличаются от точных синонимов по первому признаку (их толкования имеют большую – в терминологическом смысле – общую часть, но не совпадают полностью) и не отличаются по второму и третьему признакам. Автор рассматривает родо-видовые различия между квазисинонимами и видо-видовые.


Слайд 9

Описание слайда:

ВИДО-ВИДОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ
Приведем примеры видо-видовых различий:
Мыть = «делать чистым с помощью жидкости, обрабатывая предмет каким-либо средством или инструментом; средством может быть и сама жидкость – стирать = «делать чистым, приводя части предмета в контакт друг с другом в жидкой среде» (стирают материю, моют – все остальное); парусиновый верх машины можно не только стирать, но и мыть.
Остричь = «снять совсем» — постричь = «снять часть» — подстричь = «снять немного», ср. остричь – постричь – подстричь кого-л. или кому-л. волосы, бороду, шерсть.


Слайд 10

Описание слайда:

РОДО-ВИДОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ
Выкопать – прокопать = «выкопать и выкопанным соединить»; ср. выкопать или прокопать канал (канаву, дорогу в снегу), но только выкопать пруд.
Вымыть – умыть = «вымыть кому-л. лицо, шею или руки», ср. вымыть или умыть ребенка (лицо, шею, руки), но только вымыть спину (палубу, пол, лампу, посуду), причем вымыть ребенка может быть описанием ситуации «выкупать ребенка», а умыть ребенка однозначно указывает на то, что моют именно лицо, шею или руки.


Слайд 11

Описание слайда:

РОДО-ВИДОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ
Нести – тащить = «нести с усилием» — слишком тяжелое или от недостатка сил, ср. тащить мешок.
Отрывать – отдирать = «отрывать с силой или преодолевая большое сопротивление материала», ср. отрывать листок календаря – отдирать обои.
Кисть (винограда, рябины, сирени, смородины) – гроздь = «тяжелая или красивая кисть»; кисть свободно употребляется как термин, а гроздь нет.
Искусственный (волосы, зубы, нога, рука, алмаз, мех) – фальшивый = «сделанный наподобие настоящего с целью обмануть», ср. фальшивые волосы, деньги, документы, фальшивый паспорт.


Слайд 12

Описание слайда:

КЛАССИФИКАЦИЯ СИНОНИМОВ ПО СТРУКТУРЕ
По своей структуре синонимы бывают разнокоренными (почва – грунт – земля) и однокоренными (открыть – раскрыть).


Слайд 13

Описание слайда:

КЛАССИФИКАЦИЯ СИНОНИМОВ ПО ВЫПОЛНЯЕМЫМ ФУНКЦИЯМ
Соответственно выполняемым функциям синонимы подразделяются на 3 группы:
1. Семантические (идеографические) синонимы, которые отличаются оттенками значений:
страх – ужас, красивый – прекрасный, узкий – тесный – тонкий и др.
2. Стилистические синонимы, различающиеся эмоционально-оценочными и стилистическими характеристиками: лицо (нейтр.) – лик (высок.) – рожа (прост.) и др.
3. Семантико-стилистические синонимы, которые совмещают в себе указанные выше характеристики (они отличаются и семантикой и эмоционально-оценочными и стилистическими характеристиками): идти – тащиться (разг.) «идти медленно, с трудом» и др.


Слайд 14

Описание слайда:

ОБЩЕЯЗЫКОВЫЕ (УЗУАЛЬНЫЕ) И ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ (ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ) СИНОНИМЫ
Необходимо различать узуальные, общеязыковые и окказиональные, индивидуально-авторские синонимы.
Первые обладают способностью взаимозаменимости, характеризуются семантической устойчивостью, относительной независимостью от контекста, нормативностью, достаточной частотной употребления и включаются в словари, в частности в словари синонимов (большой – огромный – гигантский…; аплодисменты — рукоплескания — хлопки и др.).
Появление вторых обусловлено индивидуальным замыслом пишущего (говорящего); они возникают в данном, конкретном контексте, имеют единичный, индивидуальный характер семантики, характеризуются невоспроизводимостью, отсутствуют в словарях (исключение представляют словари языка того или иного писателя). Их невозможно дословно перевести на другой язык.
 


Слайд 15

Описание слайда:

ОБЩЕЯЗЫКОВЫЕ (УЗУАЛЬНЫЕ) И ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ (ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ) СИНОНИМЫ
Приведем примеры:
Люблю читать хорошие, умные книги.
Все было неузнаваемое, не мое.
Дома стояли темные, без света.
Мы тут никто, мы посторонние лица.
Не спится, не лежится и сон не берет.


Слайд 16

Описание слайда:

СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ (ПАРАДИГМЫ)
Синонимы образуют синонимические ряды (парадигмы) с доминантой синонимического ряда (слова семантически наиболее простого, стилистически нейтрального и синтаксически наиболее свободного, употребительного). Доминанта возглавляет синонимический ряд и в словарях синонимов помещается первой в ряду: лицо (нейтр.) – лик (высок.) – рожа (прост.).
Многозначное слово может входить своими различными значениями сразу в несколько синонимических рядов:
высокий 1 (о человеке) – рослый, длинный (разг.), долговязый (разг.);
высокий 2 (о языке, стиле, словах) – возвышенный, приподнятый, торжественный, поэтический (кн.);
высокий 3 (о звуке, голосе) – тонкий, пискливый (разг.).


Слайд 17

Описание слайда:

СОЧЕТАЕМОСТЬ В СИНОНИМИИ
Синонимичные слова могут иметь одинаковую сочетаемость:
красивый — дворец, вид…
прекрасный – дворец, вид…
великолепный — дворец, вид…
Синонимы могут различаться по своей сочетаемости с другими словами. Так, слова коричневый и карий, обозначая один и тот же цвет, имеют различную сочетаемость: прилагательное коричневый свободно связывается с названиями любых предметов (коричневая тетрадь, коричневый карандаш, коричневое пальто, коричневая сумка и др.), а прилагательное карий употребляется только для обозначения цвета глаз (карие глаза, очи). Это слово имеет фразеологически связанное значение.


Слайд 18

Описание слайда:

В ОТНОШЕНИЯ СИНОНИМИИ ВСТУПАЮТ:
Возможна синонимия:
1) исконного слова и заимствованного:
Приставка – префикс, летчик – пилот, нападающий форвард, безветрие — штиль, многозначность – полисемия, однозначность – моносемия, восторженный – экзальтированный и др.;
2) слова и фразеологизма:
много – по горло, здоровый – кровь с молоком, мало – кот наплакал, бездельничать – бить баклуши и др.
3) фразеологизмов: сыграть в ящик – дать дуба, водить за нос – втирать очки, во весь дух – во все лопатки –со всех ног – что есть духу (бежать) и др.


Слайд 19

Описание слайда:

В ОТНОШЕНИЯ СИНОНИМИИ ВСТУПАЮТ:
4) в терминологии (термины-дублеты):
единоначатие – анафора, приставка – префикс, азбука – алфавит, уподобление – ассимиляция, упадок – декаданс, словарь – глоссарий, многозначность — полисемия и др.
5) переносных значений:
пилить – точить (мужа), нестись – лететь (по улице), рвать – дергать (зубы), кованый – литой (стих), часы убегают, уходят на 5 минут и др.
6) слова и словосочетания:
неопределенная форма глагола – инфинитив, винительный падеж – аккузатив, вымышленное имя – псевдоним и др.


Слайд 20

Описание слайда:

НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ В СИНОНИМИИ
Эквивалентные содержания синонимов находятся в отношении взаимной замены: «Он стал языковедом» ↔ «Он стал лингвистом»; «Это был высокий юноша» ↔ «Это был рослый юноша, «Здесь выделяется префикс –за» ↔ «Здесь выделяется приставка –за». Это позволяет говорить о так называемой нейтрализации значений слов-синонимов, т.е. о стирании семантических различий между ними в определенной контекстуальной позиции.
Степень синонимичности слов тем выше, чем больше у них общих позиций, в которых могут устойчиво нейтрализоваться несовпадающие семы их значений.
Ю.Д. Апресян приводит следующий пример нейтрализации синонимов: копать – «разрыхлять орудием», рыть – «разрыхлять орудием или органом» (норма: Лиса роет (не копает!) нору). Следовательно, условия для взаимозамены возникают в том случае, когда действие производится орудием, ср. рыть или копать заступом (лопатой) глубокую яму.


Слайд 21

Описание слайда:

ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
Важнейшие семантические функции синонимов – смыслоразличительная функция, функции замещения и уточнения.
Стилистические функции синонимов отличаются от семантических и вместе с тем взаимодействуют с ними. Стилистические синонимы противопоставляются друг другу прагматическими характеристиками (эмоционально-оценочными) и стилистической маркированностью (высок., поэтич., книжн., разг., прост. и др.) (См. подробнее о стилистической функции синонимов в учебнике М.И.Фоминой – С.107-110).


Слайд 22

Описание слайда:

СИНОНИМЫ-ЭВФЕМИЗМЫ
позволяют заменить слова и выражения, которые говорящий считает грубыми, резкими, неуместными: туалет, уголок задумчивости вместо уборная, облегчить нос посредством носового платка вместо высморкаться, задержаться вместо опоздать, в интересном положении, ждет ребенка вместо беременная, ночная бабочка, женщина легкого поведения вместо проститутка, ушел от нас вместо умер и др.


Слайд 23

Описание слайда:

КОНВЕРСИЯ
Конве́рсия (от лат. conversio — изменение, превращение) в грамматике и лексике — способ выражения субъектно-объектных отношений в эквивалентных по смыслу предложениях.


Слайд 24

Описание слайда:

КОНВЕРСИЯ В ЛЕКСИКЕ
В лексике конверсия выражается разными словами— лексическими конверсивами, передающими двусторонние субъектно-объектные отношения и обладающими в силу этого как минимум двумя валентностями: «Наши хоккеисты превосходят соперников в скорости» ⇔ «Соперники уступают нашим хоккеистам в скорости»; «Сестра старше брата» ⇔ «Брат моложе сестры»; «В.В. Виноградов — ученик Л.В. Щербы» ⇔ «Л. В. Щерба — учитель В.В. Виноградова»; «Я стою перед вами» ⇔ «Вы стоите за мной».


Слайд 25

Описание слайда:

КОНВЕРСИЯ
Такие высказывания могут использоваться как синонимические средства языка и рассматриваются некоторыми лингвистами как синонимы-конверсивы: Я опекаю сестру ⇔сестра опекается мною; Адвокат защищает ответчика. ⇔ Ответчик – подзащитный адвоката; Я покупаю книгу. ⇔ Книга покупается мною. Кроме синонимов-конверсивов выделяются и антонимы-конверсивы (см. о них подробнее в теме «Антонимы») (М.И. Фомина. Современный русский язык. Лексика. – С. 105).


Слайд 26

Описание слайда:

КЛАССИФИКАЦИИ КОНВЕРСИВОВ
При классификации конверсивов выделяют их структурные и семантические типы.
Структурные типы определяются принадлежностью к частям речи:
конверсивы-глаголы («строить» — «строиться», «пугать» — «бояться»),
конверсивы-существительные («предшественник» — «последователь», «муж» — «жена»),
конверсивы-прилагательные (в формах сравнительной степени: «выше» — «ниже», «тяжелее» — «легче»), конверсивы-наречия («слева» – «справа»), конверсивы-предлоги («перед» – «за»).


Слайд 27

Описание слайда:

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ КОНВЕРСИВОВ
Семантические типы конверсивов выделяются по общности их значения, например, передачи («передавать» — «получать», «сдавать» — «принимать»), продажи/купли («продавать» — «покупать»), заполнения чего-либо («вмещать»— «входить», «занимать»— «уходить»: «Сборы заняли весь вечер» ⇔ «Весь вечер ушёл на сборы»), зависимости («определять» — «зависеть», «начальник»— «подчиненный») и др.


Слайд 28

Описание слайда:

РЕГУЛЯРНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОНВЕРСИВОВ
Ю.Д. Апресян описывает регулярные способы образования конверсивов. Приведем примеры:
1) глаголы и отглагольные существительные:
Он является владельцем этого дома. – Этот дом является его собственностью.
В течение 10 лет он был моим учителем. – В течение 10 лет я был его учеником.
Народ – творец языка. – Язык – творение народа.
Быть гостем – быть хозяином.
Быть духовником. – Быть исповедником.
Быть предком. – Быть потомком.
Быть родителем. – Быть ребенком.


Слайд 29

Описание слайда:

РЕГУЛЯРНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОНВЕРСИВОВ
2) качественные прилагательные и наречия:
Стол выше стула. – Стул ниже стола.
3) антонимические предлоги в соединении с глаголом:
Он пришел до меня. – Я пришел после него.
Конверсивами могут быть и фразеологические единицы:
Он был на волосок от смерти. – Смерть смотрела ему в лицо.
Работа захватила его целиком. – Он с головой ушел в работу.
Он заплатил за это. – Это ему даром не пройдет.


Слайд 30

Описание слайда:

ГИПОНИМИЯ
Гипоними́я (от греч. ὑπό — под, внизу и ὄνυμα — имя) — одно из основных парадигматических отношений в семантическом поле — иерархическая организация его элементов, основанная на родо-видовых отношениях. Гипонимия как родо-видовое отношение представляет собой включение семантически однородных единиц в соответствующий класс наименований. Слова, соответствующие видовым понятиям (например, «пудель», «терьер», «спаниель», «дог», «овчарка», «борзая» и др.), выступают как гипонимы по отношению к слову, соотносящемуся с родовым понятием («собака»), — гиперониму (от греч. ὑπέρ — над, сверх и ὄνυμα — имя) и как согипонимы по отношению друг к другу.
Гипонимия базируется на отношении несовместимости — свойстве семантически однородных языковых единиц, соотносящихся с понятиями, объёмы которых не пересекаются.


Слайд 31

Описание слайда:

СЛОВАРИ СИНОНИМОВ
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. 7-е изд., М., 1993.
Словарь синонимов русского языка под ред. А.П.Евгеньевой. В 2-х тт. – М., 1970-1971
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. / Под общ. рук. Ю.Д.Апресяна. Вып. 1. М., 1997; Вып. 2., М., 2000.


Слайд 32

Описание слайда:

УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
Современный русский литературный язык: Новое издание: Учебник /П.А.Лекант, Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков и др. /Под ред. П.А.Леканта. – М.: Высшая школа, 2009 (и послед. изд.) (раздел «Синонимы»)
Современный русский язык. / Под общей редакцией Л.А.Новикова. СПб, 1999. (разделы «Синонимы», «Конверсивы»)
Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1990 (раздел «Синонимы»)
Кузьмина Н.А. Современный русский язык. Лексикология: теория, тренинг, контроль. Учебное пособие. — М., Флинта, 2011 (раздел «Синонимы»)


Слайд 33

Описание слайда:

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
1. Учебник М.И. Фоминой:
№ 45, с. 115 (слова «гибель», «захолустье»)
№ 51, с. 117 (5 слов на выбор)
№ 61, с. 120-121 (устно, но быстро)
№ 63, 64, с. 125-126 (устно, но быстро)/
2. Работа по словарями (письменно). Докладчики– 1 чел.


Тема: «Лексические, стилистические, контекстные (контекстуальные) синонимы. Их роль в тексте»

Русский язык – настоящий, сильный,

где нужно – строгий, где нужно – бойкий, живой.

                                                Л.Н. Толстой

Цель:

Обучающая

— повторить понятия о лексических и стилистических синонимах, оттенки их значений, экспрессивная роль в речи;

— дать понятие о контекстных синонимах, их роль в тексте;

— познакомить с градацией как средством выразительности речи.

        Развивающая

— создать условия для развития  у обучающихся умений анализировать текст, выявляя роль художественных средств выразительности (градации);

— обеспечить развитие ассоциативного мышления, диалогической и монологической речи.

        Воспитывающая

— воспитание любви к родному языку; стремления развивать и обогащать свою речь;

— воспитание внимания при выполнении тестовых заданий.

План урока

  1. Организационный этап.
  1. Этап подготовки учащихся к активному усвоению нового материала: выполнение заданий 1 – 3
  1. Этап усвоения новых знаний:
  1. Роль лексических синонимов в тексте (задание 4)
  2. Роль стилистических синонимов (задание 5,6)
  3. Какие синонимы называются контекстными? Их роль в тексте.
  4. Средства выразительности, созданные на основе синонимов.
  1. Рефлексия. Соотнесение эпиграфа к уроку и его материала.
  1. Этап информирования учащихся о домашнем задании.
  1. Работа с памяткой «Средства связи предложений в тексте»
  2.  и Алгоритмом выполнения заданий ЕГЭ А7, А8, В7.

(См. приложения к уроку)

  1. Этап завершения урока

Ход урока

Тема нашего урока – синонимы. Вы многое о них знаете. И наша задача сегодня – повторить известное и узнать новое. Главная цель урока – выявить роль синонимов в речи, в тексте, научиться применять свои знания при выполнении заданий ЕГЭ.

        Внимательно прочтите тему урока. Вспомните, какие из названных видов синонимов вам знакомы? (лексические, стилистические). С повторения этих понятий мы и начнём. Работаем на листочках с заданиями.

        Итак, пишем ответ на вопрос: Что такое синонимы? Синонимы – это…

Прочитайте написанное. Приведите примеры. Письменно выполняем задания 1-3.

Задание №1

Подберите синонимы к данным словам:

настоящий

конечно

Отечество

красивый

Задание №2

В какой строке слова близки по своему лексическому значению?

  1. карандаш, стол, лампа
  2. ученик, школа, портфель
  3. сад, лес, берёза
  4. дом, изба, лачуга

Задание №3

Какие слова НЕ являются синонимами?

  1. печально – грустно
  2. советовать – рекомендовать
  3. эффектный – эффективный
  4. отличный – великолепный

Какое из заданий было труднее выполнить? (№1) Да, трудно работать над выбором слова, хочется, чтобы оно было более точным, значимым, ярким. Именно такую работу проделывает писатель, создавая свои творения. Посмотрим, как мастерски умеет это делать писатель Виктор Астафьев.

Прочитайте отрывок из рассказа В.П. Астафьева. Выполните задания.

Задание №4

Найдите синонимы к слову «тайга», определите оттенки их значений. Какова роль синонимов в этом тексте? Подчеркните синонимы в последнем предложении.

        Мощный массив деревьев надвигается на меня. Я ещё не совсем понимаю, что этот лес пугающе тих. Боясь нарушить эту зловещую тишину, я вхожу под своды мрачной зелени кедрача. Хруст ветки под ногой нарушает покой тайги: и вот уже явственно слышится шорох прелой хвои под лапками мелкого зверя, шуршание коры от передвижения по стволам деревьев юрких белок, шелест сильных крыльев пугливых птиц.

                                                                Из рассказа В.П. Астафьева

О чём рассказывает автор? (ответ) Автор описывает природу Сибири.  В каждом предложении говорит о тайге, но употребляет это слово только один раз.

В точном подборе синонимов —  мастерство писателя. Ни разу не повторившись, В. Астафьев каждым синонимом даёт новую качественную характеристику этому природному явлению.  Общее его название – это лес. А какое впечатление вызывает оборот «массив деревьев»? (величие, монолитность, громадность, обширность) Каково лексическое значение слова «кедрач»? Уточняется, какие породы деревьев встречаются. Найдём определения-эпитеты, относящиеся к этим синонимам, (Мощный массив, лес пугающе тих, мрачной зелени). Если добавим сюда зловещую тишину, то какая картина возникнет в нашем воображении? (ответ)

Точный подбор синонимов, умелое использование оттенков их значений и помогло писателю создать эту картину: тайга огромная, величественная, мрачная, даже зловещая. Найдите синонимы в последнем предложении. (шорох, шуршание, шелест) Какова их роль? 

Какие эпитеты из высказывания Толстого можно отнести к тексту В.П. Асафьева?

Сделаем вывод, какова роль в тексте лексических синонимов.

Писатели часто используют не только лексические синонимы, но и стилистические. Какие синонимы называются стилистическими?

Задание №5

Расположите данные ниже синонимы согласно их стилистической принадлежности:

разговорные

нейтральные

книжные

  1. лицо, лик, рожа;
  2. ныть, жаловаться, стенать;
  3. идти, шествовать, брести;
  4. идти, шествовать, брести;
  5. постичь, понять, уразуметь.

Для чего нужны в тексте стилистические синонимы?

Задание №6

        Прослушайте текст. Какие ряды синонимов в нём встретились? Выпишите их. Какую роль они выполняют?

Дракон

В дверь диетической столовой

Вошёл дракон семиголовый.

Он хором «Здравствуйте!» сказал

И, улыбаясь, заказал:

— Для этой головы,

Пожалуйста, халвы.

Для этой пасти –

Прочие сласти.

Для этой головки –

Перловки.

Для этой глотки –

Селёдки.

Для этой башки –

Пирожки.

Для этой рожи –

То же.

Для этого личика –

Два сдобных куличика.

Что ещё? Лимонада бутылку,

Семь салфеток, ножик и вилку.

                        В. Берестов.

Употребление стилистических синонимов позволяет определить стилистическую принадлежность текста.   Но стилистические синонимы позволяют  понять и авторскую позицию. Вы догадались, какие головы дракон любит больше других? (Для этой головки – Перловки. Для этого личика – Два сдобных куличика)

Возвратимся к началу урока. Что было заявлено  в теме? Какую её часть мы реализовали, что повторили и узнали новое? О каких видах синонимов речь не шла?

Чтобы определить, какие синонимы называют  контекстными, возвратимся к стихотворению Валентина Берестова. Мы выделили три ряда синонимов: голова- головка – башка; пасть – глотка; рожа – личико. Можно ли назвать синонимами слова: голова, пасть, личико? Но в тексте все они называют головы дракона: 1 – голова, 2 — пасть, 3 – головка, 4 – глотка, 5 – башка, 6 — рожа, 7 – личико. В данном контексте они называют один и тот же предмет – голову. Следовательно, это синонимы. Такие синонимы и стали называть контекстуальными, а некоторые лингвисты – контекстными. Слова синонимичны только в данном тексте.

Какие эпитеты из высказывания Толстого можно отнести к стихотворению В. Берестова?

Есть и особые средства выразительности, созданные на основе синонимов. С ними мы познакомимся по учебнику Власенкова. Откройте с.30, читаем теоретический материал. Затем выполняем упр. 45

Итак, мы повторили, что такое синонимы.

Знаем три вида синонимов( лексические, стилистические, контекстуальные).  

Поняли, для чего они нужны в тексте:

 — чтобы избежать повторов, сделать нашу речь богаче и выразительнее;

— чтобы избежать стилистических ошибок;

— чтобы понять отношение автора к тому, о чём он пишет;

— чтобы использовать синонимы как средство выразительности – градацию.

А наша с вами задача сделать нашу речь такой, чтобы и о ней можно было сказать словами Л.Н. Толстого: «Наш язык – «настоящий, сильный, где нужно – строгий, где нужно – бойкий, живой.»

Домашнее задание:

Но синонимы могут быть использованы и как средство связи предложений в тексте. См. памятку «Средства связи предложений». Эта тема выносится на ЕГЭ и встречается в заданиях А7, А8 и В7. Алгоритм выполнения этих заданий у вас есть. Дома выполните их варианты.

Слайд 1
СИНОНИМИЧЕСКОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА И РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА

План
1.Определение

синонимов.
2.Типы синонимов.
3.Стилистические функции синонимов.

СИНОНИМИЧЕСКОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА И РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА
  План 1.Определение синонимов.


Слайд 2СМЫСЛОВОЕ ТОЖДЕСТВО
вывоз – экспорт,
бегемот – гиппопотам,

здесь – тут,
языкознание – лингвистика

СМЫСЛОВОЕ ТОЖДЕСТВО вывоз – экспорт,  бегемот – гиппопотам,  здесь –


Слайд 3БОЛЬШАЯ ИЛИ МЕНЬШАЯ СТЕПЕНЬ СМЫСЛОВОЙ БЛИЗОСТИ
Ср.: спешить

– торопиться ;

смеяться — хохотать —

заливаться — закатываться — покатываться — хихикать — фыркать – прыскать.

БОЛЬШАЯ ИЛИ МЕНЬШАЯ СТЕПЕНЬ СМЫСЛОВОЙ БЛИЗОСТИ Ср.: спешить – торопиться ;


Слайд 4НЕ ЯВЛЯЮТСЯ СИНОНИМАМИ
странник – турист;

стряпчий – прокурор;

стряпчий – обвинитель.

НЕ ЯВЛЯЮТСЯ СИНОНИМАМИ странник – турист;  стряпчий – прокурор;


Слайд 5ВАРИАНТЫ
полночь — полуночь,
Фадей — Фаддей,
Наталья

– Наталия,
индустрия – индустрия,
тобой – тобою,
щенки —

щенята

ВАРИАНТЫ полночь - полуночь,  Фадей - Фаддей,  Наталья – Наталия,


Слайд 6ТИПЫ СИНОНИМОВ

семантические (различаются по смыслу): молодость –

юность;
красный — багровый – алый;

стилистические (различаются сферой

употребления или эмоционально-экспрессивной окраской):
жить — проживать (офиц.-дел.);
новобрачные (офиц.) — молодые (разг.); толковый – башковитый;
сказанул — ляпнул — брякнул — отколол — отмочил — выдал.

ТИПЫ СИНОНИМОВ
  семантические (различаются по смыслу): молодость – юность;
 красный -


Слайд 7СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ
И я пойду, пойду опять. Пойду

бродить в густых лесах, степной дорогою блуждать

(Пол.); А я пойду шататься, — я ни за что теперь не засну (Л); И страна березового ситца не заманит шляться босиком! (Ес.)
Значение ‘ходить без определенной цели’. Смысловые и стилистические оттенки разные

СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ И я пойду, пойду опять. Пойду бродить в густых лесах,


Слайд 8СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
Я стоял сзади одной пышной

дамы, осененной розовыми перьями.
Я стоял сзади

одной толстой дамы, осененной розовыми перьями.

Черновик

Окончательная редакция

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ Я стоял сзади одной пышной дамы, осененной розовыми перьями.


Слайд 9СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
Я никогда не делался рабом

любимой женщины, напротив: я всегда приобретал над

их волей и сердцем непобедимую власть… или мне просто не удавалось встретить женщину с упрямым характером?

Я никогда не делался рабом любимой женщины, напротив: я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть… или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным характером?

Черновик

Окончательная редакция

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ Я никогда не делался рабом любимой женщины, напротив: я


Слайд 10СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ
Его грязные перчатки казались нарочно

сшитыми по его маленькой аристократической руке… Лермонтов

посчитал слово грязные неуместным в контексте.

Его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке… Лермонтов посчитал слово грязные неуместным в контексте.

Черновик

Окончательная редакция

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ Его грязные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой


Слайд 11ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ:
1) уточнения
2)разъяснения,
3) сопоставления,
4) противопоставления,
5) замещения

ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ: 1) уточнения 2)разъяснения, 3) сопоставления, 4) противопоставления, 5) замещения


Слайд 12ПРИМЕРЫ
1. Он словно потерялся немного, словно сробел

(Т.).

2. Началась анархия, то есть безначалие (С.-Щ.).

3.

Врача пригласить, а фельдшера позвать (Ч.).

4. У Ули были не глаза, а очи (Ф.).
5. Орловский мужик живет в дрянных осиновых избенках… Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах (Т.).

ПРИМЕРЫ 1. Он словно потерялся немного, словно сробел (Т.).  2. Началась


Слайд 13   СКАЖИТЕ САМИ
   Встретился мне один молодой

писатель.
    — Хочешь, я прочту тебе мой новый рассказ?

— сказал он.
    — Конечно, — сказал я.
    — Ну как, нравится? — сказал он, кончив чтение.
    — Я скажу тебе правду, — сказал я.
    — Скажи, — сказал он.
    — Во-первых, у тебя на каждой строчке «сказал я» да «сказал он», — сказал я.
    — Сейчас можно говорить «сказал он» и «сказал я», — сказал он.
    — Во-вторых, тебе нечего сказать, — сказал я.
    — Я сказал все, что хотел сказать, — сказал он.
    — Чем такое говорить, лучше вообще не говорить, — сказал я.
    — Ну что сказать о человеке с таким вкусом? — сказал он.
    — Я сказал то, что думал, — сказал я.
    — Правду сказали мне, что ты кретин, — сказал он.
    — Повтори, что ты сказал? — сказал я.
    — Что сказал, то и сказал, — сказал он.
    — Еще слово скажешь? — сказал я.
    — Скажу еще больше, — сказал он.
    — Ну что такому скажешь! — сказал я сам себе. Теперь скажите сами: разве я ему неправду сказал?

   СКАЖИТЕ САМИ     Встретился мне один молодой писатель.     - Хочешь, я прочту


Слайд 14УПРАЖНЕНИЕ. ОБЪЯСНИТЕ, ЧЕМ РАЗЛИЧАЮТСЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛЕДУЮЩИХ СЛОВ.

ПРИВЕДИТЕ ПРИМЕРЫ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ.

Дом – изба –

землянка – хата – сакля; варежки – перчатки – рукавицы; пальто – шуба – тулуп; сад – роща; роща – бор; лозунг – девиз; тезис – лозунг; дефект – изъян; трофей – приз; устроить – учинить; собрание – сборище; грант – дотация – пенсия – стипендия – субсидия – субвенция; аннотация – дайджест – конспект – реферат – резюме – тезисы; импресарио – меценат – спонсор – продюсер.

УПРАЖНЕНИЕ. ОБЪЯСНИТЕ, ЧЕМ РАЗЛИЧАЮТСЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛЕДУЮЩИХ СЛОВ. ПРИВЕДИТЕ ПРИМЕРЫ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ.


Слайд 15УПРАЖНЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ СЛОВА, ОБЪЕДИНЕННЫЕ В СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ.

В КАЖДОМ РЯДУ ВЫДЕЛИТЕ СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЬНОЕ СЛОВО

С НАИБОЛЕЕ ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ.

1. Одобрение, похвальба (разг.), похвала, хвала, славословие. 2. Ненатуральный, жеманный, манерный, неестественный, искусственный, деланный, нарочитый, вымученный (разг.). 3. Размышлять, думать, мыслить, мозговать (разг.), помышлять (разг.) раскидывать мозгами, шевелить мозгами, раскидывать умом. 4. Укрыться, скрыться, притаиться, спрятаться, затаиться, схорониться (просторечн.). 5. Добродушный, добрый, благодушный, щедрый, добросердечный, мягкосердечный, кроткий. 6. Кричать, реветь, орать, вопить (разг.), горланить (разг.), горлопанить (просторечн.), рявкать (разг.), гаркать (разг.), драть горло. 7. Толстый, тучный, грузный, полный, дородный, солидный, упитанный, откормленный, пухлый, пышный, жирный (разг.), пузатый (разг.). 8. Ужасный, отталкивающий, гадкий, противный, отвратительный, мерзкий, ужасный, кошмарный отвратный (разг.), пакостный, поганый (разг.). 9. Перегнать, опередить, превзойти, затмить, обскакать (разг.), перещеголять (разг.), обставить (разг.), переплюнуть (разг.). 10. Выполнить, исполнить, осуществить, сделать, реализовать, воплотить в жизнь.

УПРАЖНЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ СЛОВА, ОБЪЕДИНЕННЫЕ В СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ. В КАЖДОМ РЯДУ ВЫДЕЛИТЕ СТИЛИСТИЧЕСКИ


Слайд 16
УПРАЖНЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ, С КАЖДЫМ ИЗ

СИНОНИМОВ СОСТАВЬТЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ И ЗАПИШИТЕ.

1. Активный, деятельный,

энергичный, инициативный. 2. Важный, существенный, значительный, весомый. 3. Верный, надежный, испытанный, проверенный. 4. Видный, крупный, известный, выдающийся. 5. Интересный, занимательный, увлекательный, захватывающий. 6. Сильный, мощной, могучий, могущественный. 7. Правильный, верный, точный, безошибочный. 8. Легкий, несложный, нетрудный, простой.

УПРАЖНЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ, С КАЖДЫМ ИЗ СИНОНИМОВ СОСТАВЬТЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ И


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стилистические функции синонимов кратко
  • Стилистические синонимы это кратко
  • Стилистические синонимы шуметь
  • Стилистические синонимы упасть
  • Стилистические синонимы убежать