Start the journey синоним

Support us by sharing «synonyms for start a journey» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (1970). Synonyms for Start a journey. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/start_a_journey/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. 1970. «Synonyms for Start a journey» https://www.classicthesaurus.com/start_a_journey/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 1970, Synonyms for Start a journey, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/start_a_journey/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Start a journey» 1 January 1970. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/start_a_journey/synonyms>

Перевод по словам

start [noun]

noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть

  • start singing — начать петь
  • start up business — стартап
  • a start was made — было положено начало
  • start time of the 2000s — время начала 2000-х годов
  • start up waste — запуск отходов
  • deck start — взлет с палубы
  • start of the experiment — начало эксперимента
  • you can start a new life — Вы можете начать новую жизнь
  • will have to start — придется начинать
  • a very good start — очень хорошее начало
  • give someone the sack — дать кому-то мешок
  • circulation of the blood — кровообращение
  • the Last Judgment — Страшный суд
  • by the gross — оптом
  • treading the boards — наступать на доски
  • the boy — мальчик
  • be at the wheel — быть за рулем
  • have the qualities/attributes of — обладают качествами / атрибутами
  • take the ferry — сесть на паром
  • due to the need — в связи с необходимостью

journey [noun]

noun: путешествие, поездка, рейс, вояж, прогулка, состав вагонеток

verb: путешествовать, совершать путешествие, совершать поездку, совершать рейс

  • trip/journey by air — поездка / путешествие по воздуху
  • set off on a journey — отправился в путешествие
  • an impressive journey — впечатляющее путешествие
  • journey and — путешествие и
  • arduous journey — трудный путь
  • her journey — ее путешествие
  • never-ending journey — нескончаемый путь
  • the cost of the journey — стоимость поездки
  • on a long journey — на долгое путешествие
  • journey to safety — путешествие по безопасности

Предложения с «start the journey»

I thought that was the start of my entrepreneur journey .

Я думал, что отныне буду расти как предприниматель.

Therefore it was decided to start upon their journey the next morning, and the Woodman sharpened his axe on a green grindstone and had all his joints properly oiled.

Железный Дровосек хорошенько наточил свой топор на зеленом оселке и тщательно смазал свои шарниры — суставы.

One should start with the idea of «the long journey back home», the journey first carried out by a group of artists who travelled to Calabria and Sicily.

На выставке также представлены художники, чьи фотографии по существу формировали стиль таких влиятельных журналов как «Эпока» и «Мондо» в конце сороковых — начале пятидесятых годов. Среди них Джон Филипс и Марио де Бьязи, а также Вальтер Мори и Федерико Гаролла.

Go and get Masha ready for her journey ; tomorrow we will start her off at daybreak, and we will even give her an escort, though, to tell the truth, we have none too many people here.

Ступай готовить Машу в дорогу. Завтра чем свет ее и отправим, да дадим ей и конвой, хоть людей лишних у нас и нет.

Even now he could feel the start of the long journey , the leave-taking, the going away from the self he had been.

Он и сейчас уже чувствовал, что этот долгий путь начался, что он прощается со своим прежним я и уходит от него.

Journey past the Pinwheel Galaxy, solve the Pollock octahedral numbers conjecture, and, of course, beat Contra without the up-up-down-down, left-right-left-right- B-A-start cheat code.

Путешествие через галактику Вертушка, решить теорию Поллока об октаэдрических числах, и конечно же, выиграть в Контру без вверх — вверх — вниз — вниз влево — вправо — влево — вправо — B — A — старт кода.

A free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain.

Свободный человек в начале длинного путешествия … итог которого неясен.

A southerly to start us on our journey .

Южный бриз дает старт нашему путешествию . О!

After having eaten a little, he went through his papers as if about to start on a long journey .

Дома он слегка закусил, а затем, точно собираясь в далекое путешествие , начал приводить в порядок свои бумаги.

You can’t start a journey when you see a black cat.

Нельзя начинать путешествие , когда дорогу пересекла черная кошка.

When we were left together over our wine, I asked the doctor how soon I might safely start on my journey to Edinburgh.

Когда мы с доктором остались с глазу на глаз, выпить стакан вина, я спросил его, скоро ли мне можно отправиться в Эдинбург без вреда для здоровья.

I am about to start another journey

Я начинаю новый путь.

On the morrow, the mustanger intended to start for the Settlements; and it was necessary that all should be astir at an early hour, to make preparation for the journey .

Наутро мустангер собирался отправиться на Леону, и всем им предстояло рано встать, чтобы приготовиться к путешествию .

In some parts of Scotland, it is considered bad luck to meet a left-handed person at the start of a journey .

В некоторых частях Шотландии считается дурной приметой встретить левшу в начале путешествия .

She claimed that this spurred her to then start her decades-long walking journey for peace.

Она утверждала, что это побудило ее затем начать свой десятилетний пеший путь к миру.

At the start of the journey , he was afflicted by a fever, possibly smallpox, syphilis, or the result of poison, and he remained ill for some weeks.

В начале путешествия он заболел лихорадкой, возможно оспой, сифилисом или отравлением, и оставался больным в течение нескольких недель.

Dante and Beatrice then start their journey through Paradise.

Затем Данте и Беатриче начинают свое путешествие по раю.

The chauffeur would prime the hot tubes at the start of a journey , after which the natural compression cycle of the engine would keep them at the correct temperature.

Шофер заправлял горячие трубы в начале поездки, после чего естественный цикл сжатия двигателя поддерживал их в нужной температуре.

A group of frogs start their journey in some wetlands, then fly to the nearest town.

Группа лягушек начинает свой путь в некоторых болотах, а затем летит в ближайший город.

  • 1
    start

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

    ━━━━━━━━━━━━━━━━━

       a. ( = beginning) [of book, film, career] début m ; [of negotiations] ouverture f ; [of race] départ m

       c. ( = sudden movement) sursaut m

       a. ( = begin) commencer (to do sth, doing sth à faire qch ) ; [+ task] entreprendre ; [+ bottle, jar, loaf of bread] entamer

    to start life as… débuter dans la vie comme…

       b. ( = originate, initiate) [+ discussion] commencer ; [+ conversation] engager ; [+ quarrel, reform, series of events] déclencher ; [+ fashion] lancer ; [+ phenomenon, institution] donner naissance à ; [+ custom, policy] inaugurer

    he started the ball rolling by saying… pour commencer, il a dit…

    if you start him (off) on that subject… si tu le lances sur ce sujet…

    well, to start at the beginning… eh bien, pour commencer par le commencement…

    to start with, there were only three of them, but later… au début ils n’étaient que trois, mais après…

       b. ( = leave) [person, ship] partir

       c. ( = get going) [car, engine, machine] démarrer

       d. ( = jump nervously) [person] sursauter ; [animal] tressaillir

     → start

     → start

    start up intransitive verb, separable transitive verb

     → start

    * * *

    [stɑːt]
    1.

    noun

    2) () avantage m; () avance f

    3)

    Sport

    ligne

    f

    de départ

    2.

    transitive verb

    1) () commencer [day, activity]; entamer [bottle, packet]

    to start doing ou to do — commencer à faire, se mettre à faire

    2) () déclencher [quarrel, war]; instaurer [custom]; mettre [fire]; être à l’origine de [trouble, rumour]; lancer [fashion, enterprise]

    3) () faire démarrer [car]; mettre [quelque chose] en marche [machine]

    3.

    1) () d’abord, premièrement

    4.

    intransitive verb

    1) () gen commencer ( by doing par faire); () débuter (as comme)

    starting Wednesday… — à compter de mercredi…

    4)

    Automobile

    ,

    Technology

    [car, engine, machine] démarrer

    Phrasal Verbs:

    ••

    English-French dictionary > start

  • 2
    start

    2 Sport, gen ( advantage) avantage

    m

    ; (in time, distance) avance

    f

    ; you have a 20 metre/five minute start vous bénéficiez d’une avance de 20 mètres/de cinq minutes d’avance ; to give sb a start in business aider qn à démarrer dans les affaires ;

    3 (cause, initiate) déclencher [quarrel, war] ; instaurer [custom] ; mettre [fire] ; être à l’origine de [trouble, rumour] ; lancer [fashion, enterprise] ; to start a family avoir des enfants ;

    4 Mech ( activate) faire démarrer [car] ; mettre [qch] en marche [machine] ;

    1 ( firstly) d’abord, premièrement ;

    2 ( step back) faire un bond en arrière.

    1 ( set off) [train, bus] démarrer ; [person] partir ;

    2 ( begin) [person] commencer (by doing par faire ; with par) ; [matter, business, employee] débuter (as comme ; in dans) ; he started off thinking he could convince them à l’origine il croyait pouvoir les convaincre ;

    start [sb/sth] off, start off [sb/sth]

    1 ( begin) commencer [visit, talk] (with par) ; mettre [qch] en route [programme] ;

    4 Sport faire partir [competitors].

    1 ( set off) ( on journey) partir ; he started out with the aim of… fig il avait d’abord pour but de… ;

    2 ( begin) [matter, business, employee] débuter (as comme ; in dans).

    start [sth] up, start up [sth] faire démarrer [car] ; ouvrir [shop] ; créer [business].

    Big English-French dictionary > start

  • 3
    ♦ journey

    English-Italian dictionary > ♦ journey

  • 4
    ♦ start

    ♦ start /stɑ:t/

    n.

    4 balzo; sobbalzo; scatto; sussulto; trasalimento: He sprang up with a start, è balzato in piedi di scatto (o con un sussulto)

    7 (

    fam.

    ) incidente imprevisto; fatto strano

    8 (

    comput.

    ) start; pulsante di avvio

    ● ( nelle corse) start line, linea di partenza □ ‘start list’, ‘lista dei partenti’; ‘concorrenti’, ‘partenze’ □ ( vela) start number, numero di partenza □ ( nuoto) start wall, muro di partenza □ by fits and starts, a sbalzi; a intervalli; saltuariamente □ for a start, tanto per cominciare; in primo luogo □ to get a start on

    sb.

    , avvantaggiarsi su

    q.

    ; mettere

    q.

    in svantaggio □ to give a start, sussultare; sobbalzare; trasalire □ to give

    sb.

    a start in life, avviare

    q.

    in una carriera (o in una professione) □ to have a good start in life, partire avvantaggiato nella corsa della vita □ to make a fresh start in life, rifarsi una vita; ricominciare da capo □ to wake with a start, svegliarsi di soprassalto.

    ♦ (to) start /stɑ:t/

    4 disgiungere, far staccare, allentare ( assi, fasciame, ecc.)

    6 (

    autom.

    ,

    mecc.

    ): mettere in moto; avviare; accendere: ‘Start your engines!’, ‘avviate i motori!’; DIALOGO → — Car problems 1- Do you want to start her up for me?, vuoi metterla in moto?

    to start all over ( again), ricominciare da capo □ to start as a worker, cominciare la carriera da operaio □ to start a counterattack, (

    mil.

    ) andare al contrattacco, contrattaccare; ( sport) andare (o partire) in contropiede □ (

    fig.

    ) to start from scratch, partire da zero; cominciare dalla gavetta (

    fam.

    ) □ (

    fam.

    ) to start something, attaccare lite; cercare la rissa □ ( nelle corse) to start the sprint, attaccare la volata □ to start young, cominciare da giovane (a fare qc.) □ (

    autom.

    : di motore) when starting, in fase d’avviamento □ The cold water started me shivering, l’acqua fredda mi fece rabbrividire □ They’re trying to start a family, cercano di mettere su famiglia □ «Prices start at two pounds» ( cartello), «prezzi a partire da due sterline» NOTA D’USO: — begin, start o commence?-.

    English-Italian dictionary > ♦ start

  • 5
    start

    I
    1.

    1)

    2)

    3)

    4)

    2.

    1)

    2)


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    2.

    1)

    2)

    principio

    salida

    there’s a lot of work, let’s make a start! hay mucho trabajo, ¡empecemos!

    empezar

    arrancar

    tr[stɑːt]

    1 (gen) principio, comienzo, inicio

    3 (fright, jump) susto, sobresalto

    what a start you gave me! ¡qué susto me has pegado!

    what time do you start work? ¿a qué hora empiezas a trabajar?

    2 (cause to begin — fire, epidemic) provocar; (- argument, fight, war, etc) empezar, iniciar

    what time does it start? ¿a qué hora comienza?

    don’t start, honey no empieces, cariño

    5 (jump) asustarse, sobresaltarse

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    levantarse de un salto, sobresaltarse, dar un respingo

    empezar, comenzar

    salir (de viaje, etc.)

    arrancar (dícese de un motor)

    empezar, comenzar, iniciar

    provocar, causar

    fundar, montar, establecer

    arrancar, poner en marcha, encender

    n.

    v.

    v.

    stɑːrt, stɑːt

    I

    noun

    1)

    a) ( beginning) principio m, comienzo m

    to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo

    b)

    b) (lead, advantage) ventaja f

    II
    1.

    transitive verb

    1) ( begin) <<conversation/journey/negotiations>> empezar*, comenzar*, iniciar; <<job/course>> empezar*, comenzar*

    to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf

    2) ( cause to begin) <<race>> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); <<fire/epidemic>> provocar*; <<argument/fight>> empezar*; <<war>> <<incident>> desencadenar

    3) ( establish) <<business>> abrir*, montar; <<organization>> fundar

    4) ( cause to operate) <<engine/dishwasher>> encender*, prender (AmL); <<car>> arrancar*, hacer* partir (Chi)

    2.

    2)

    a) ( begin) <<school/term/meeting>> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); <<noise/pain/journey/race>> empezar*, comenzar*

    prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares

    to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo

    b)

    3)

    5) ( begin to operate) <<car>> arrancar*, partir (Chi); <<dishwasher>> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha

    Phrasal Verbs:

    [stɑːt]

    at the start — al principio, en un principio

    for a start — en primer lugar, para empezar

    from the start — desde el principio

    to get a good start in life — disfrutar de una infancia privilegiada

    to get off to a good/bad/slow start — empezar bien/mal/lentamente

    to give sb a (good) start in life — ayudar a algn a situarse en la vida

    to make a start — empezar

    2) salida

    (also

    Sport

    ); línea

    de salida

    to give sb five minutes’ or a five-minute start — dar a algn cinco minutos de ventaja

    to have a start on sb — tener ventaja sobre algn

    to give sb a start — asustar or dar un susto a algn

    to wake with a start — despertarse sobresaltado

    1) empezar, comenzar; abrir, iniciar; abrir; empezar; iniciar

    to start a new cheque book/page — comenzar or empezar un talonario nuevo/una página nueva

    to start the day right — empezar bien el día

    he started life as a labourer — empezó de or como peón

    he started work yesterday — entró a trabajar ayer

    2) provocar; empezar, iniciar; desencadenar; empezar, iniciar; iniciar, dar comienzo a

    to start a race — dar la señal de salida para una carrera

    3)

    to get started — empezar, ponerse en marcha

    to get sth started — poner algo en marcha, arrancar algo; poner algo en marcha

    4) montar, poner; fundar, establecer

    5) : start up) arrancar, poner en marcha; poner en marcha

    7)

    1) empezar, comenzar; iniciarse; producirse; empezar, iniciar; estallar, empezar; originarse; empezar, iniciarse; empezar

    it started (off) rather well/badly — empezó bastante bien/mal

    to start again or afresh — volver a empezar, comenzar de nuevo

    he started (off or out) as a postman — empezó como or de cartero

    to start at the beginning — empezar desde el principio

    he started (off) by saying… — empezó por decir or diciendo…

    the route starts from here — la ruta sale de aquí

    to start (out or up) in business — montar or poner un negocio

    to start (off) with... — en primer lugar…, para empezar…; al principio…, en un principio…

    he started (off or out) with the intention of writing a thesis — empezó con la intención de escribir una tesis

    2)

    to start on a task — emprender una tarea

    to start on a book — empezar a leer un libro; empezar a escribir un libro

    3) : start off, start out) partir, ponerse en camino; salir

    to start (off or out) from London/for Madrid — salir de Londres/partir con rumbo a or para Madrid

    4) : start up) arrancar, ponerse en marcha; ponerse en marcha

    5) asustarse, sobresaltarse (at a)

    6) combarse, torcerse; soltarse

    * * *

    [stɑːrt, stɑːt]

    I

    noun

    1)

    a) ( beginning) principio m, comienzo m

    to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo

    b)

    b) (lead, advantage) ventaja f

    II
    1.

    transitive verb

    1) ( begin) <<conversation/journey/negotiations>> empezar*, comenzar*, iniciar; <<job/course>> empezar*, comenzar*

    to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf

    2) ( cause to begin) <<race>> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); <<fire/epidemic>> provocar*; <<argument/fight>> empezar*; <<war>> <<incident>> desencadenar

    3) ( establish) <<business>> abrir*, montar; <<organization>> fundar

    4) ( cause to operate) <<engine/dishwasher>> encender*, prender (AmL); <<car>> arrancar*, hacer* partir (Chi)

    2.

    2)

    a) ( begin) <<school/term/meeting>> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); <<noise/pain/journey/race>> empezar*, comenzar*

    prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares

    to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo

    b)

    3)

    5) ( begin to operate) <<car>> arrancar*, partir (Chi); <<dishwasher>> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > start

  • 6
    START

    I [stɑːt]

    nome

    to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare

    2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.

    to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un’attività

    II
    1. [stɑːt]

    verbo transitivo

    1) (begin) cominciare, iniziare [day, activity]; cominciare [ packet]

    to start doing o to do cominciare a fare; don’t start that again! — non iniziare di nuovo!

    2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]

    3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]

    2.

    verbo intransitivo

    to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let’s get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don’t start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì

    ••

    * * *

    I
    1.

    1)

    2)

    3)

    4)

    2.

    1)

    2)


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    2.

    1)

    2)

    * * *

    START /stɑ:t/

    abbr.

    * * *

    I [stɑːt]

    nome

    to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare

    2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.

    to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un’attività

    II
    1. [stɑːt]

    verbo transitivo

    1) (begin) cominciare, iniziare [day, activity]; cominciare [ packet]

    to start doing o to do cominciare a fare; don’t start that again! — non iniziare di nuovo!

    2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]

    3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]

    2.

    verbo intransitivo

    to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let’s get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don’t start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì

    ••

    English-Italian dictionary > START

  • 7
    start

    /stɑ:t/
    * danh từ
    — lúc bắt đầu, buổi đầu
    =it was difficult work at the start+ lúc bắt đầu công việc rất khó
    — dị bắt đầu, cơ hội bắt đầu (một công cuộc gì)
    — sự khởi hành, sự ra đi, sự lên đường
    =to make an early start+ đi sớm
    — chỗ khởi hành, chỗ xuất phát; giờ xuất phát (của cuộc đua); lệnh bắt đầu, lệnh xuất phát (của cuộc đua)
    — sự giật mình; sự giật nảy người (vì đau…)
    — sự chấp (trong thể thao)
    =I’ll give him 40 meters start+ tôi sẽ chấp cậu ấy 40 mét
    — thế lợi
    =to get the start of somebody+ lợi thế hơn ai
    !a rum start
    — (thông tục) một sự xảy ra kỳ lạ
    !by fits and stars
    — không đều, thất thường, từng đợt một
    * nội động từ
    — bắt đầu (đi, làm việc…)
    =to start on journey+ bắt đầu lên đường, khởi hành
    — chạy (máy)
    — giật mình
    =to start out of one’s sleep+ giật mình thức dậy
    — rời ra, long ra (gỗ)
    * ngoại động từ
    — bắt đầu
    =to start work+ bắt đầu công việc
    — làm (ai, cái gì) bắt đầu, khiến (ai) phải
    =this started me coughing+ điều đó làm tôi phát ho lên
    — ra hiệu xuất phát (cho người đua)
    — mở, khởi động (máy)
    — khêu, gây, nêu ra
    =to start quarrel+ gây chuyện cãi nhau
    =to start a problem+ nêu ra một vấn đề
    — làm tách ra, làm rời ra, làm long ra (gỗ)
    — giúp đỡ, nâng đỡ (ai, trong công việc)
    — đuổi (thú săn) ra khỏi hang
    — (từ cổ,nghĩa cổ) (như) startle
    !to start aside
    — né vội sang một bên
    !to start in
    — (thông tục) bắt đầu làm
    !to start out
    — khởi hành
    — khởi công, bắt đầu tiến hành (công việc gì)
    !to start up
    — thình lình đứng dậy
    — nảy ra, nổi lên; nảy ra trong óc
    =many difficulties have started up+ nhiều khó khăn nảy ra
    — khởi động (máy)
    !to start with
    — trước hết
    — lúc bắt đầu
    =we had six members to start with+ lúc bắt đầu chúng tôi có sáu hội viên

    English-Vietnamese dictionary > start

  • 8
    start

    (a) commencement

    m

    , début

    m

    ; ouverture

    f

    ; départ

    m

    ;

    £5 isn’t much, but it’s a start 5 livres ce n’est pas grand-chose, mais c’est un début;

    I’ve cleaned the kitchen — well, it’s a start j’ai nettoyé la cuisine — eh bien, c’est déjà ça;

    things are off to a bad/good start ça commence mal/bien, c’est mal/bien parti;

    it was a good/bad start to the day la journée commençait bien/mal;

    the programme will give ex-prisoners a fresh or new start (in life) le programme va donner aux anciens détenus une seconde chance (dans la vie);

    to make or to get an early start commencer de bonne heure; partir de bonne heure;

    (b)

    Sport

    (ligne

    f

    de) départ

    m

    ; signal

    m

    de départ;

    they are lined up for or at the start ils sont sur la ligne de départ;

    where’s the start of the rally? où est le départ du rallye?;

    she has two hours’ start or a two-hour start on us elle a une avance de deux heures sur nous;

    he gave him 20 metres’ start or a 20-metre start il lui a accordé une avance de 20 mètres;

    with a start, I recognized my own handwriting j’ai eu un sursaut quand j’ai reconnu ma propre écriture;

    you gave me such a start! tu m’as fait une de ces peurs!

    (a) commencer; amorcer;

    to start doing or to do sth commencer à ou se mettre à faire qch;

    it had just started raining or to rain when I left il venait juste de commencer à pleuvoir quand je suis parti;

    she started driving or to drive again a month after her accident elle a recommencé à conduire ou elle s’est remise à conduire un mois après son accident;

    when do you start your new job? quand commencez-vous votre nouveau travail?;

    to get started commencer, s’y mettre; partir, se mettre en route; débuter, démarrer;

    shall we get started on the washing-up? si on attaquait la vaisselle?;

    let’s get started! allons-y!;

    (b) déclencher; lancer; déclencher, provoquer; engager, amorcer; faire naître;

    which side started the war? quel camp a déclenché la guerre?;

    it wasn’t me who started the quarrel/the fight! ce n’est pas moi qui ai commencé la dispute/la bagarre!;

    familiar are you trying to start something? tu cherches la bagarre, ou quoi?

    (c) faire;

    it started her (off) crying/laughing cela l’a fait pleurer/rire;

    (d) (faire) démarrer, mettre en marche; mettre en marche; mettre en route;

    how do I start the tape (going)? comment est-ce que je dois faire pour mettre le magnétophone en marche?;

    to start the printer again, press this key pour remettre en marche l’imprimante, appuyez sur cette touche

    (e) entamer

    (f) créer, fonder; ouvrir; créer, instaurer;

    (g) installer, établir;

    when did the contractions start? quand les contractions ont-elles commencé?;

    before the New Year/the rainy season starts avant le début de l’année prochaine/de la saison des pluies;

    to start again or afresh recommencer;

    to start all over again, to start again from scratch recommencer à zéro;

    she started with a joke/by introducing everyone elle a commencé par une plaisanterie/par faire les présentations;

    isn’t it time you got a job? — don’t YOU start! il serait peut-être temps que tu trouves du travail — tu ne vas pas t’y mettre, toi aussi!

    (b) débuter;

    she started in personnel/as an assistant elle a débuté au service du personnel/comme assistante;

    have you been working here long? — no, I’ve just started vous travaillez ici depuis longtemps? — non, je viens de commencer;

    I start on $500 a week je débute à 500 dollars par semaine;

    (c) commencer; prendre sa source;

    where does the tunnel start? où est l’entrée du tunnel?

    (d) démarrer, se mettre en marche;

    why won’t the car start? pourquoi la voiture ne veut-elle pas démarrer?

    (e) partir, se mettre en route; s’ébranler;

    the tour starts at or from the town hall la visite part de la mairie;

    the train was starting across or over the bridge le train commençait à traverser le pont ou s’engageait sur le pont;

    Sport only four horses started quatre chevaux seulement ont pris le départ

    houses here start at $100,000 ici, le prix des maisons démarre à 100 000 dollars;

    return fares start from £299 on trouve des billets aller retour à partir de 299 livres

    (g) sursauter; tressaillir, faire un soubresaut; bondir;

    pour commencer, d’abord

    (a) pour commencer, d’abord;

    to start with, my name isn’t Jo pour commencer ou d’abord, je ne m’appelle pas Jo

    she was an architect to start with, then a journalist elle a d’abord été architecte, puis journaliste

    s’attaquer à;

    once he starts in on liberty and democracy, there’s no stopping him une fois qu’il est lancé sur le sujet de la liberté et de la démocratie, il n’y a plus moyen de l’arrêter;

    familiar to start in on sb s’en prendre à qn, tomber à bras raccourcis sur qn

    (a) commencer;

    (b)

    what started the alarm off? qu’est-ce qui a déclenché l’alarme?;

    to start sb off laughing/crying faire rire/pleurer qn;

    the baby’s crying again, what started him off this time? le bébé s’est remis à pleurer, qu’est-ce qu’il a cette fois?;

    dad’s finally calmed down, don’t you start him off again papa s’est enfin calmé, ne va pas l’énerver

    (a) partir, se mettre en route;

    when do you start off on your trip? quand est-ce que vous partez en voyage?

    (b) commencer;

    she started off by talking about… elle commença en parlant de…;

    the interview started off badly/well l’entretien a mal/bien commencé;

    (c) débuter;

    (a) commencer; se mettre à; entamer;

    (b) s’en prendre à;

    don’t start on me, I’m not to blame! ne t’en prends pas à moi, ce n’est pas de ma faute!

    (a) partir, se mettre en route

    recommencer (depuis le début)

    recommencer (depuis le début)

    (a) créer, fonder; ouvrir

    (b) faire démarrer; mettre en marche; mettre en route; lancer, démarrer

    (a) commencer; se lever;

    (b) démarrer, se mettre en marche; se mettre en marche; se mettre en route

    (c) se lancer, s’installer, s’établir;

    I’ve started so I’ll finish Le jeu télévisé britannique Mastermind fut diffusé de 1972 à 1997. Les concurrents de ce jeu portant sur la culture générale devaient répondre au plus grand nombre de questions possible en l’espace de deux minutes. Si l’animateur était en train de poser une question lorsque retentissait la sonnerie qui annonçait la fin du temps imparti, il prononçait rituellement ces mots («j’ai commencé, je vais donc finir») avant de finir de lire la question au concurrent. Aujourd’hui, on utilise cette phrase par allusion au jeu télévisé lorsqu’on est interrompu.

    Un panorama unique de l’anglais et du français > start

  • 9
    start

    English-Hungarian dictionary > start

  • 10
    start

    start [stɑ:t]

    1) отправле́ние; нача́ло;

    to give smb. a start in life помо́чь кому́-л. встать на́ ноги

    3) преиму́щество;

    to get the start of smb. опереди́ть кого́-л., получи́ть преиму́щество пе́ред кем-л.

    ;

    4) вздра́гивание; толчо́к;

    to give smb. a start испуга́ть кого́-л.

    ;

    6) пуск в ход; за́пуск

    1) начина́ть; бра́ться (за что-л.);

    3) начина́ться;

    4) отправля́ться, пуска́ться в путь; тро́гаться (о трамвае, поезде

    и т.п.

    );

    6) помога́ть (кому-л.) нача́ть (какое-л. дело

    и т.п.

    )

    9) вздра́гивать, содрога́ться;

    11) вспу́гивать;

    15) расшата́ть(ся)

    а) отправля́ться в путь;

    б)

    разг.

    собира́ться сде́лать (что-л.);

    а) вска́кивать;

    б) появля́ться;

    в) пуска́ть в ход;

    а):

    you have no right to go there, to start with (ну́жно) нача́ть с того́, что вы не име́ете пра́ва ходи́ть туда́

    ;

    б) начина́ть с чего-л.;

    Англо-русский словарь Мюллера > start

  • 11
    start off

    1) (set off) [train, bus] mettersi in moto, partire; [ person] partire

    2) (begin) [ person] cominciare, esordire ( by doing col fare); [ matter] cominciare; [ business] essere avviato; ,

    3) (begin) cominciare [visit, talk]; dare il via a, avviare [ programme]

    * * *

    1) partire

    2) lanciare

    * * *

    See:

    causare, far nascere

    * * *

    1) (set off) [train, bus] mettersi in moto, partire; [ person] partire

    2) (begin) [ person] cominciare, esordire ( by doing col fare); [ matter] cominciare; [ business] essere avviato; ,

    3) (begin) cominciare [visit, talk]; dare il via a, avviare [ programme]

    English-Italian dictionary > start off

  • 12
    ■ start on

    English-Italian dictionary > ■ start on

  • 13
    START

    I
    1.

    1)

    2)

    3)

    4)

    2.

    1)

    2)


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    2.

    1)

    2)

    principio

    salida

    there’s a lot of work, let’s make a start! hay mucho trabajo, ¡empecemos!

    empezar

    arrancar

    tr[stɑːt]

    1 (gen) principio, comienzo, inicio

    3 (fright, jump) susto, sobresalto

    what a start you gave me! ¡qué susto me has pegado!

    what time do you start work? ¿a qué hora empiezas a trabajar?

    2 (cause to begin — fire, epidemic) provocar; (- argument, fight, war, etc) empezar, iniciar

    what time does it start? ¿a qué hora comienza?

    don’t start, honey no empieces, cariño

    5 (jump) asustarse, sobresaltarse

    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL

    levantarse de un salto, sobresaltarse, dar un respingo

    empezar, comenzar

    salir (de viaje, etc.)

    arrancar (dícese de un motor)

    empezar, comenzar, iniciar

    provocar, causar

    fundar, montar, establecer

    arrancar, poner en marcha, encender

    n.

    v.

    v.

    stɑːrt, stɑːt

    I

    noun

    1)

    a) ( beginning) principio m, comienzo m

    to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo

    b)

    b) (lead, advantage) ventaja f

    II
    1.

    transitive verb

    1) ( begin) <<conversation/journey/negotiations>> empezar*, comenzar*, iniciar; <<job/course>> empezar*, comenzar*

    to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf

    2) ( cause to begin) <<race>> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); <<fire/epidemic>> provocar*; <<argument/fight>> empezar*; <<war>> <<incident>> desencadenar

    3) ( establish) <<business>> abrir*, montar; <<organization>> fundar

    4) ( cause to operate) <<engine/dishwasher>> encender*, prender (AmL); <<car>> arrancar*, hacer* partir (Chi)

    2.

    2)

    a) ( begin) <<school/term/meeting>> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); <<noise/pain/journey/race>> empezar*, comenzar*

    prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares

    to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo

    b)

    3)

    5) ( begin to operate) <<car>> arrancar*, partir (Chi); <<dishwasher>> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha

    Phrasal Verbs:

    [stɑːt]

    N ABBR

    = Strategic Arms Reduction Talks

    * * *

    [stɑːrt, stɑːt]

    I

    noun

    1)

    a) ( beginning) principio m, comienzo m

    to get (something) off to a good/bad start — empezar* (algo) bien or con el pie derecho/mal or con el pie izquierdo

    b)

    b) (lead, advantage) ventaja f

    II
    1.

    transitive verb

    1) ( begin) <<conversation/journey/negotiations>> empezar*, comenzar*, iniciar; <<job/course>> empezar*, comenzar*

    to start -ING, to start to + INF — empezar* a + inf

    2) ( cause to begin) <<race>> dar* comienzo a, largar* (CS, Méx); <<fire/epidemic>> provocar*; <<argument/fight>> empezar*; <<war>> <<incident>> desencadenar

    3) ( establish) <<business>> abrir*, montar; <<organization>> fundar

    4) ( cause to operate) <<engine/dishwasher>> encender*, prender (AmL); <<car>> arrancar*, hacer* partir (Chi)

    2.

    2)

    a) ( begin) <<school/term/meeting>> empezar*, comenzar*, iniciarse (frml); <<noise/pain/journey/race>> empezar*, comenzar*

    prices start at $30 — cuestan a partir de 30 dólares

    to start again o (AmE also) over — volver* a empezar, empezar* or comenzar* de nuevo

    b)

    3)

    5) ( begin to operate) <<car>> arrancar*, partir (Chi); <<dishwasher>> empezar* a funcionar, ponerse* en marcha

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > START

  • 14
    start

    1.

    intransitive verb

    1) anfangen; beginnen

    start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen

    3) aufschrecken

    start with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren

    4) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen

    2.

    transitive verb

    start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun

    2) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; verursachen [Brand]

    3) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]

    4) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]

    5)

    start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen

    start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen

    3.

    noun

    1) Anfang, der; Beginn, der; Start, der

    at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang

    get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben

    give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben

    have a start over or on somebody/something — einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben

    she remembered or realized with a start that… — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass…

    give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen

    Phrasal Verbs:

    academic.ru/70368/start_off»>start off

    * * *

    I
    1.

    1) aufbrechen

    2) anfangen

    3) anlassen, anspringen

    4) gründen

    2.

    1) der Anfang, der Start

    2) der Vorsprung

    starter


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    aufschrecken

    2.

    1) das Auffahren

    2) der Schreck

    * * *

    [stɑ:t, AM stɑ:rt]

    abbrev of Strategic Arms Reduction Talks/Treaty START[-Vertrag m]

    * * *

    [stAːt]

    abbr

    START(-Vertrag)

    * * *

    A s

    1. Start m (auch fig):

    have a good (bad) start SPORT gut (schlecht) wegkommen;

    (high, low) start number (hohe, niedrige) Startnummer;

    a) Eintritt m oder Start ins Leben,

    b) Starthilfe f, (berufliche) Förderung;

    give sb a start (in life) jemandem beim Eintritt ins Leben behilflich sein; false start

    2. Startzeichen n (auch fig):

    3. a) Aufbruch m

    b) Abreise f

    c) Abfahrt f

    d) FLUG Abflug m, Start m

    e) Abmarsch m

    4. Beginn m, Anfang m:

    (right) from the start von (allem) Anfang an ( A 1);

    what a start to the day! der Tag fängt ja schon gut an!;

    5. SPORT

    a) Vorgabe f:

    b) Vorsprung m (auch fig):

    get ( oder have) the start of one’s rivals seinen Rivalen zuvorkommen

    6. a) Auffahren n, -schrecken n, Zusammenfahren n

    b) Schreck m:

    7. (neuer) Anlauf, Ruck m: fit2 2

    8. umg Überraschung f

    9. a) Anwandlung f, Laune f

    b) Ausbruch m

    c) (Geistes)Blitz m

    B v/i

    1. sich auf den Weg machen, aufbrechen, sich aufmachen ( alle:

    2. a) abfahren, abgehen (Zug)

    c) FLUG abfliegen, starten ( alle:

    d) SPORT starten

    my car wouldn’t start mein Wagen ist nicht angesprungen

    4. anfangen, beginnen ( beide:

    on mit einer Arbeit etc;

    now, don’t you start! umg fang (doch) nicht schon wieder (damit) an!;

    a) erstens, als Erstes,

    b) zunächst,

    c) um es gleich zu sagen;

    … start with GASTR als Vorspeise;

    he started by explaining to us that … er erklärte uns zunächst einmal, dass …;

    he started saying that … er legte mit der Bemerkung los, dass …

    5. fig ausgehen ( from von einem Gedanken etc)

    6. entstehen, aufkommen

    7. (los)stürzen ( for auf akk):

    8. aufspringen ( from von seinem Platz etc)

    9. a) auffahren, hochschrecken

    b) zusammenfahren, -zucken ( beide:

    at vor dat, bei einem Geräusch etc)

    10. stutzen (at bei)

    11. aus den Höhlen treten (Augen):

    12. (hervor-)quellen ( from aus) (Blut, Tränen)

    13. sich (los)lösen oder lockern

    C v/t

    1. in Gang oder Bewegung setzen, in Gang bringen, TECH auch anlassen:

    a) etwas unternehmen,

    b) umg etwas anrichten;

    I can’t get my car started mein Wagen springt nicht an

    b) eine Akte etc anlegen (on über akk)

    3. a) einen Brief, Streit etc anfangen, beginnen:

    c) einen Betrieb etc gründen, aufmachen, ins Leben rufen:

    5. jemandem zu einem Start verhelfen (in in dat)

    6. SPORT

    a) Läufer, Pferde etc starten (lassen)

    b) einen Läufer, ein Pferd etc aufstellen, nominieren, an den Start schicken

    10. lockern, lösen

    11. JAGD aufstöbern, aufscheuchen

    * * *

    1.

    intransitive verb

    1) anfangen; beginnen

    start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen

    start with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren

    4) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen

    2.

    transitive verb

    start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun

    2) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; verursachen [Brand]

    3) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]

    4) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]

    5)

    start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen

    start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen

    3.

    noun

    1) Anfang, der; Beginn, der; Start, der

    at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang

    get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben

    give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben

    have a start over or on somebody/something — einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben

    she remembered or realized with a start that… — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass…

    give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen

    Phrasal Verbs:

    * * *

    n.

    Anfang ë m.

    Auftakt e m.

    Beginn e m.

    Start s m. (for) v.

    aufbrechen (nach) v.

    beginnen v.

    (§ p.,pp.: begann, begonnen) (pick) a quarrel with expr.

    Streit anfangen mit ausdr. (engines) v.

    anlassen v. v.

    anfangen v.

    English-german dictionary > start

  • 15
    start

    stɑ:t
    1. сущ.
    1) а) отправление;
    начало at the start ≈ в начале from the start ≈ с начала for a start ≈ для начала For a start let’s agree where we should meet. ≈ Для начала давайте договоримся, где встретимся. flying start ≈ отличное (многообещающее) начало;
    перевес head start ≈ рывок на старте;
    хорошее начало;
    преимущество fresh start, new start ≈ начало с нуля promising start, running start ≈ многообещающее начало false start б) спорт старт (начало соревнования, дистанции и т.д.) в) авиац. взлет( начало полета)
    2) а) преимущество, фора he gave me a start of 10 yards ≈ он дал мне фору 10 ярдов б) спорт рывок на старте Syn: head start
    3) тех. пуск в ход;
    запуск( какого-л. механизма)
    4) вздрагивание;
    толчок He woke with a start. ≈ Он проснулся, как от толчка.
    2. гл.
    1) а) начинать;
    браться( за что-л.) to start a subject ≈ начать разговор о чем-л. б) начинаться The film starts at 5 o’clock. ≈ Фильм начинается в пять часов. ∙ Syn: begin
    2) бросаться, кидаться( куда-л.) He started when a shot rang out. ≈ Он кинулся (бежать), когда прогремел выстрел. Syn: spring I
    2.
    3) а) отправляться, пускаться в путь;
    трогаться( о трамвае, поезде и т. п.) The train has just started. ≈ Поезд только что ушел. б) спорт стартовать в) авиац. взлетать
    4) перен. начинаться от какой-то отправной точки, ‘стартовать’ the rates start at $10 ≈ стартовая ставка 10 долларов
    5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ;
    открывать (свое) дело
    6) тех. пускать, запускать( машину, механизм и т.д.;
    тж. start up)
    7) а) спорт давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании
    8) вздрагивать, содрогаться
    9) вспугивать to start a hare охот. ≈ поднять зайца
    10) а) расшатать(ся) ( о механизме, частях механизма) б) расходиться( о шве) в) коробиться( о древесине) ∙ start back start in start off start on start out start up start with to start another hare ≈ поднять новый вопрос для обсуждения;
    переменить тему разговора
    начало — from * to finish с начала до конца — a * in life начало жизненного пути — to have a good * in life удачно начать карьеру — to give smb. a * in life помочь кому-л. встать на ноги — to give an ex-convict a fresh * in life дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь отправление — we shall make an early * for town рано утром мы отправимся в город( техническое) начало движения;
    пуск, запуск (авиация) взлет (военное) начало атаки — * time время начала атаки — * line рубеж атаки (космонавтика) запуск двигателя( спортивное) старт — high * высокий старт (легкая атлетика) — individual * раздельный старт (велоспорт) — standing * старт с места( велоспорт) — false * фальстарт — * line линия старта — to line up for the * выстроиться на старт — * list стартовый протокал преимущество — to get the * of smth. опередить кого-л.;
    получить преимущество перед кем-л. (спортивное) гандикап — he gave me a * of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов вздрагивание;
    рывок — to give a * вздрогнуть — to give smb. a * испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть — he sprang up with a * он вдруг /рывком/ вскочил (с места) — your sudden, silent appearance gave me quite a * вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался (редкое) порыв, приступ( разговорное) неожиданность (часто rum *) > by fits and * урывками;
    неравномерно > to get off to a good * удачно стартовать;
    удачно начаться;
    удачно начать (какую-л. работу) > the conference got off to a good * начало конференции было обещающим;
    > to get off to a slow * медленно развертываться /развиваться/;
    с трудом раскачиваться отправляться, пускаться в путь, трогаться — to * on a journey отправиться в поездку — to * in pursuit of smb., smth. броситься в погоню за кем-л., чем-л. — the train has just *ed поезд только что отошел — he *ed for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию — we’re going to * as early as possible мы отправимся как можно раньше отправлять — to * a train отправлять поезд направляться — to * north направляться на север — to * forward броситься /рвануться/ вперед — he *ed towards the door он направился к двери начинать;
    приступать( к чему-л.) — to * a squarrel затеять ссору — to * a subject завести разговор о чем-л. — to * a fresh loaf of bread начать /разрезать/ новую буханку хлеба — we must * work at once мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/ — when do I *? когда мне приступить (к работе) ? — he got *ed on his literary work он всерьез взялся за свой литературный труд — a young man *ing in life молодой человек, начинающий жизнь начинаться — how did the war *? как началась война? — the fire *ed in the kitchen пожар возник на кухне — the rates * at $10 налоги взимаются, начиная с десяти долларов порождать, начинать — to * a rumour пустить слух — to * a movement in art положить начало какому-л. течению в искусстве зажечь — to * a fire развести костер;
    поджечь — to * cigar закурить сигару вздрагивать, пугаться (тж. * up) — he *s at every noise он вздрагивает при каждом шорохе (устаревшее) заставить вздрогнуть, испугать вскакивать, выскакивать (тж. * up) — to * from one’s bed вскочить с постели — to * in one’s seat подскочить на стуле — to * in one’s feet вскочить на ноги — to * from sleep внезапно проснуться (out of) пробудить от чего-л. — the appearance of the teacher at his side *ed John out of his happy daydreaming когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез — the audience was *ed out of its somnolence by a sudden crash of the drums сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов сдвигать( с места) ;
    расшатывать — the damage was trifling, not a rivet was *ed повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало сдвигаться( с места) ;
    расшатываться — his tooth *ed у него расшатался зуб вылезать, выступать — his eyes *ed from their sockets у него глаза на лоб полезли (полиграфия) выступать (о листах книги) политься, хлынуть — blood *ed from the wound из раны хлынула кровь — tears *ed from her eyes у нее из глаз полились слезы выливать;
    переливать — to * the beer into a new cask перелить пиво в другой бочонок завести( что-л.), обзавестись( чем-л.) — to * a horse завести себе лошадь — to * a family обзавестись семьей /детьми/ — to * a baby забеременеть выращивать, разводить — to * chicks разводить цыплят (спортивное) стартовать (тж. * out) — five cars *ed but only three finished стартовало пять машин, а к финишу пришло только три давать старт — to * the ball in play ввести мяч в игру быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика) (тж. * up) заводить( механизм) ;
    запускать (двигатель) — to * a watch заводить часы заводиться( о машине, двигателе) — I can’t get the engine of my car to * моя машина не заводится поднимать, выдвигать( вопрос и т. п.) — to * an objection (юридическое) делать возражение( в процессе) — to * a subject поднять вопрос учреждать, основывать( дело, предприятие и т. п.) — to * a new clothing-store открыть новый магазин готового платья — he decided to * a newspaper он решил издавать газету ослаблять, отпускать (трос и т. п.) (морское) потравливать (шкот, брас) расходиться (о шве) коробить( древесину) коробиться (о древесине) (охота) поднимать (дичь) — to * a hare поднять зайца — to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действию — the news *ed me thinking эта новость заставила меня задуматься — this smell always *s my cat sneezing от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать — to start smb. (off) in smth. помогать кому-л. начать что-л. — to * smb. in life помочь кому-л. встать на ноги — there’s nobody who could * me off in London в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги — to start smb. (off) on smth. заставить кого-л. говорить о чем-л. — don’t * him off on his invention не вызывайте его на разговор о его изобретении — to start smb. (off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.;
    поставить кого-л. на какую-л. должность — the station *ed him as a news announcer он был принят на радио диктором последних известий — to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. оклад — they *ed him at a low salary ему установили низкий оклад как глагол-связка начинать;
    передается тж. приставкой за- — to * talking заговорить — to * smoking закурить — to * into song запеть — the bells *ed ringing зазвонили колокола — she *ed crying она заплакала > to * with начать с того, что…, прежде всего;
    сначала, поначалу;
    сперва > you have no right to be here, to * with во-первых, ты не имеешь права находиться здесь > I’ll pay you twelve dollars a week to * with для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю > to * the ball rolling начать какое-л. дело;
    начать разговор > to * smth. заварить кашу > don’t you *! ну, брось! > to * another hare переменить тему разговора;
    поднять новый вопрос > to * on smb. (разговорное) дразнить, задирать кого-л.;
    подшучивать над кем-л.
    deck ~ мор. ав. взлет с палубы
    ~ начинаться;
    the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне
    ~ отправление;
    начало;
    to make a start начать;
    отправиться;
    from start to finish с начала до конца
    ~ преимущество;
    to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
    he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов
    start вздрагивание;
    толчок;
    to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
    to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
    толчок;
    to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
    to give a start вздрогнуть
    a ~ in life начало карьеры;
    to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги
    ~ преимущество;
    to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
    he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов
    ~ out разг. собираться сделать( что-л.) ;
    he started out to write a book он собирался написать книгу
    ~ расходиться (о шве) ;
    start in разг. начинать, приниматься;
    just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты
    ~ отправление;
    начало;
    to make a start начать;
    отправиться;
    from start to finish с начала до конца
    ~ up появляться;
    a new idea has started up возникла новая идея
    start вздрагивание;
    толчок;
    to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
    to give a start вздрогнуть ~ вздрагивать, содрогаться;
    to start in one’s seat привскочить на стуле ~ ав. взлетать ~ ав. взлет ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
    to start back отпрянуть, отскочить назад;
    to start forward броситься вперед ~ вспугивать;
    to start a hare охот. поднять зайца ~ выращивать ~ спорт. давать старт ~ вчт. запуск ~ вчт. запустить ~ коробиться (о древесине) ~ начало ~ начало движения ~ начинать;
    браться (за что-л.) ;
    to start a quarrel затеять ссору;
    to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
    to start working взяться за работу ~ начинать ~ начинаться;
    the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
    начало;
    to make a start начать;
    отправиться;
    from start to finish с начала до конца ~ отправление ~ отправлять ~ отправляться, пускаться в путь;
    трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
    the train has just started поезд только что ушел;
    to start on a journey отправиться путешествовать ~ отправляться ~ помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) ~ порождать ~ преимущество;
    to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
    he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ преимущество ~ приступать ~ вчт. пуск ~ пуск в ход;
    запуск ~ пускать (машину;
    тж. start up) ~ разводить ~ расходиться (о шве) ;
    start in разг. начинать, приниматься;
    just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ расшатать(ся) ~ старт ~ спорт. старт ~ спорт. стартовать ~ учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ~ учреждать, открывать (предприятие и т.п.)
    ~ вспугивать;
    to start a hare охот. поднять зайца
    ~ начинать;
    браться (за что-л.) ;
    to start a quarrel затеять ссору;
    to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
    to start working взяться за работу
    ~ начинать;
    браться (за что-л.) ;
    to start a quarrel затеять ссору;
    to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
    to start working взяться за работу
    ~ with начинать (с чего-л.) ;
    we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
    to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
    переменить тему разговора
    ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
    to start back отпрянуть, отскочить назад;
    to start forward броситься вперед
    to ~ for Leningrad отправиться в Ленинград
    ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
    to start back отпрянуть, отскочить назад;
    to start forward броситься вперед
    ~ расходиться (о шве) ;
    start in разг. начинать, приниматься;
    just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты
    a ~ in life начало карьеры;
    to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги
    ~ вздрагивать, содрогаться;
    to start in one’s seat привскочить на стуле
    ~ преимущество;
    to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
    he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов
    ~ отправляться, пускаться в путь;
    трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
    the train has just started поезд только что ушел;
    to start on a journey отправиться путешествовать
    ~ out разг. начинать ~ out отправляться в путь ~ out разг. собираться сделать (что-л.) ;
    he started out to write a book он собирался написать книгу
    ~ up вскакивать ~ up появляться;
    a new idea has started up возникла новая идея ~ up пускать в ход;
    to start up an engine запустить мотор
    ~ up пускать в ход;
    to start up an engine запустить мотор
    to ~ with начать с того…;
    прежде всего;
    you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to ~ with начать с того…;
    прежде всего;
    you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда ~ with начинать (с чего-л.) ;
    we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
    to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
    переменить тему разговора
    ~ начинать;
    браться (за что-л.) ;
    to start a quarrel затеять ссору;
    to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
    to start working взяться за работу
    ~ отправляться, пускаться в путь;
    трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
    the train has just started поезд только что ушел;
    to start on a journey отправиться путешествовать
    ~ with начинать (с чего-л.) ;
    we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
    to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
    переменить тему разговора
    to ~ with начать с того…;
    прежде всего;
    you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > start

  • 16
    START

    1.

    intransitive verb

    1) anfangen; beginnen

    start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen

    3) aufschrecken

    start with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren

    4) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen

    2.

    transitive verb

    start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun

    2) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; verursachen [Brand]

    3) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]

    4) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]

    5)

    start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen

    start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen

    3.

    noun

    1) Anfang, der; Beginn, der; Start, der

    at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang

    get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben

    give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben

    have a start over or on somebody/something — einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben

    she remembered or realized with a start that… — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass…

    give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen

    Phrasal Verbs:

    academic.ru/70368/start_off»>start off

    * * *

    I
    1.

    1) aufbrechen

    2) anfangen

    3) anlassen, anspringen

    4) gründen

    2.

    1) der Anfang, der Start

    2) der Vorsprung

    starter


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    aufschrecken

    2.

    1) das Auffahren

    2) der Schreck

    * * *

    [stɑ:t, AM stɑ:rt]

    abbrev of Strategic Arms Reduction Talks/Treaty START[-Vertrag m]

    * * *

    [stAːt]

    abbr

    START(-Vertrag)

    * * *

    * * *

    1.

    intransitive verb

    1) anfangen; beginnen

    start with something/somebody — bei od. mit etwas/jemandem anfangen

    start with pain/surprise — vor Schmerz/Überraschung auffahren

    4) anlaufen; [Auto, Motor usw.:] anspringen

    2.

    transitive verb

    start doing or to do something — [damit] anfangen, etwas zu tun

    2) auslösen; anfangen [Streit, Schlägerei]; legen [Brand]; verursachen [Brand]

    3) ins Leben rufen [Organisation, Projekt]; aufmachen [Laden, Geschäft]; gründen [Verein, Firma, Zeitung]

    4) einschalten; starten, anlassen [Motor, Auto]

    5)

    start somebody drinking/coughing/laughing — jemanden zum Trinken/Husten/Lachen bringen

    start somebody in business/a trade — jemandem die Gründung eines Geschäfts ermöglichen/jemanden in ein Handwerk einführen

    3.

    noun

    1) Anfang, der; Beginn, der; Start, der

    at the start of the war/day — bei Kriegsbeginn/zum Tagesanfang

    get off to or make a good/slow/poor start — einen guten/langsamen/schlechten Start haben

    give somebody [a] 60 metres start — jemandem eine Vorgabe von 60 Metern geben

    have a start over or on somebody/something — einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben

    she remembered or realized with a start that… — sie schreckte zusammen, als ihr einfiel, dass…

    give somebody [a] start — jemandem einen Schreck einjagen

    Phrasal Verbs:

    * * *

    n.

    Anfang ë m.

    Auftakt e m.

    Beginn e m.

    Start s m. (for) v.

    aufbrechen (nach) v.

    beginnen v.

    (§ p.,pp.: begann, begonnen) (pick) a quarrel with expr.

    Streit anfangen mit ausdr. (engines) v.

    anlassen v. v.

    anfangen v.

    English-german dictionary > START

  • 17
    start

    English-Danish dictionary > start

  • 18
    start

    I
    1.

    1) oditi

    2) začeti

    3) pognati v tek

    4) osnovati

    2.

    1) start, začetek

    2) prednost


    — starting-point
    — for a start
    — get off to a good
    — bad start
    — start off
    — start out
    — start up
    — to start with

    II
    1.

    zdrzniti se

    2.

    1) trzaj

    2) presenečenje

    * * *

    I
    [sta:t]

    noun

    start, odhod;

    aeronautics

    vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek;

    sport

    prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučaj

    II
    [sta:t]

    1.

    intransitive verb

    iti (kreniti) na pot, odpotovati ( for v); oditi, odpeljati (vlak);

    sport

    startati; izhajati ( from iz); trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob); izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les);

    American slang

    iskati, začeti prepir;

    2.

    transitive verb

    začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti;

    sport

    dati (tekaču) znak za start;

    aeronautics

    dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu;

    figuratively

    širiti (novice), sprožiti (vprašanje)

    to start after s.o. — oditi za kom, zasledovati koga

    English-Slovenian dictionary > start

  • 19
    start

    [stɑ:t]

    deck start мор. ав. взлет с палубы start начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть a start in life начало карьеры; to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start out разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start up появляться; a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание; толчок; to give (smb.) a start испугать (кого-л.); to give a start вздрогнуть start вздрагивать, содрогаться; to start in one’s seat привскочить на стуле start ав. взлетать start ав. взлет start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед start вспугивать; to start a hare охот. поднять зайца start выращивать start спорт. давать старт start вчт. запуск start вчт. запустить start коробиться (о древесине) start начало start начало движения start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start начинать start начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне start отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца start отправление start отправлять start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start отправляться start помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) start порождать start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start преимущество start приступать start вчт. пуск start пуск в ход; запуск start пускать (машину; тж. start up) start разводить start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты start расшатать(ся) start старт start спорт. старт start спорт. стартовать start учреждать, открывать (предприятие и т. п.) start учреждать, открывать (предприятие и т.п.) start вспугивать; to start a hare охот. поднять зайца start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед to start for Leningrad отправиться в Ленинград start вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед start расходиться (о шве); start in разг. начинать, приниматься; just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a start in life начало карьеры; to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги start вздрагивать, содрогаться; to start in one’s seat привскочить на стуле start преимущество; to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.); he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start out разг. начинать start out отправляться в путь start out разг. собираться сделать (что-л.); he started out to write a book он собирался написать книгу start up вскакивать start up появляться; a new idea has started up возникла новая идея start up пускать в ход; to start up an engine запустить мотор start up пускать в ход; to start up an engine запустить мотор to start with начать с того…; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to start with начать с того…; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора start начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start a subject начать разговор (о чем-л.); to start working взяться за работу start отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать start with начинать (с чего-л.); we had six members to start with у нас сперва было шесть членов; to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора to start with начать с того…; прежде всего; you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда

    English-Russian short dictionary > start

  • 20
    journey

    {‘dʒəni}
    I. 1. пътуване
    to make/ (under) take a JOURNEY правя/предприемам пътуване, пътувам
    to go/set out/start on a JOURNEY тръгвам (на път) /да пътувам, отпътувам, заминавам, опасна път
    return JOURNEY обратен път, връщане
    2. изминато разстояние, разстояние за изминаване, път
    three days’ JOURNEY три дни път
    life’s JOURNEY жизнен път
    to be on one’s last JOURNEY тръгвам/тръгнал съм за оня свят, пътник съм
    to be at one’s JOURNEY’s end стигнал съм целта си, на края на кариерата си съм
    II. v пътувам, пътешествувам (from… to…)

    * * *

    {‘jъni} n 1. пътуване; to make/(under)take a journey правя/предп(2) {‘jъni} v пътувам, пътешествувам (from… to…).

    * * *

    пътешествие; пътувам; пътешествам; пътуване;

    * * *

    1. i. пътуване
    2. ii. v пътувам, пътешествувам (from… to…)
    3. life’s journey жизнен път
    4. return journey обратен път, връщане
    5. three days’ journey три дни път
    6. to be at one’s journey’s end стигнал съм целта си, на края на кариерата си съм
    7. to be on one’s last journey тръгвам/тръгнал съм за оня свят, пътник съм
    8. to go/set out/start on a journey тръгвам (на път) /да пътувам, отпътувам, заминавам, опасна път
    9. to make/ (under) take a journey правя/предприемам пътуване, пътувам
    10. изминато разстояние, разстояние за изминаване, път

    * * *

    journey[´dʒə:ni] I. n 1. пътуване, воаяж; to go on a journey тръгвам да пътувам, отпътувам, заминавам; return journey обратен път, връщане; journey there and back отиване и връщане; to break o.’s journey спирам за почивка; life’s journey жизнен път; to be on o.’s last journey тръгвам (тръгнал съм) за оня свят; to be at (o.’s) journey’s end стигнал съм целта си; на края на кариерата си съм; 2. изминато разстояние, разстояние за изминаване, път; a three day’s journey три дни път; 3. мин. композиция от вагонетки; II. v пътувам, пътешествам, правя пътешествия (from… to).

    English-Bulgarian dictionary > journey

  • Collins

      
          vb  

    1    appear, arise, begin, come into being, come into existence, commence, depart, first see the light of day, get on the road, get under way, go ahead, hit the road     (informal)   issue, leave, originate, pitch in     (informal)   sally forth, set off, set out  

    2    activate, embark upon, engender, enter upon, get going, get (something) off the ground     (informal)   get the ball rolling, initiate, instigate, kick off     (informal)   kick-start, make a beginning, open, originate, put one’s hand to the plough     (informal)   set about, set in motion, set the ball rolling, start the ball rolling, take the first step, take the plunge     (informal)   trigger, turn on  

    3    begin, create, establish, father, found, inaugurate, initiate, institute, introduce, launch, lay the foundations of, pioneer, set up  

    4    blench, flinch, jerk, jump, recoil, shy, twitch  
          n  

    5    beginning, birth, commencement, dawn, first step(s), foundation, inauguration, inception, initiation, kickoff     (informal)   onset, opening, opening move, outset  

    6    advantage, edge, head start, lead  

    7    backing, break     (informal)   chance, helping hand, introduction, opening, opportunity, sponsorship  

    8    convulsion, jar, jump, spasm, twitch  
      
    Antonyms     
    ,       vb  

    1, 2 & 3    abandon, bring to an end, call it a day     (informal)   cease, conclude, delay, desist, end, finish, give up, put aside, put off, quit, stop, switch off, terminate, turn off, wind up  
          n  

    5    cessation, conclusion, dénouement, end, finale, finish, outcome, result, stop, termination, turning off, wind-up  

    English Collins Dictionary — English synonyms & Thesaurus  

    Collaborative Dictionary     English Thesaurus

    plug and play

    adj.

    1. [Comp.] a device that once plugged in is automatically recognized by the system and launches the expected process without any action on the user’s side; 2. [Bus.] a new employee who is able to start work without too much induction and training

    [Comp.];[Bus.] can be used as both noun and adjective: plug and play device; plug and play employee or simply plug and play (noun)

    pick a fight

    exp.

    start an argument on purpose

    come to grips with sth

    id.

    consider something seriously and start taking actions about it

    raider

    n.

    A specific technical worksheet tool with performer’s requirements. Excellent start of negotiations between performers, managers and contractors. (These requirements might include sound and light conditions for the show, food lodging and transportation of artistic talents)

    !

    prolegomene

    n.

    prolegomena -an introduction at the start of a book, usually used in plural form

    come to heel

    exp.

    quit disobeying; start acting like someone would want to

    E.g. Finally, her husband has come to heel and they will buy a new car, as she wants.

    To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member.
    It’s easy and only takes a few seconds:

    Похожие слова: start a journey

  • long-term journey — долгосрочное путешествие
  • Do you remember our first journey? — Ты помнишь наше первое путешествие?
  • reduce journey time — сократить время поездки
  • train journey — поездка на поезде
  • reduce journey — сократить путь
  • strange journey — странное путешествие
  • round trip interstellar journey — круговое межзвёздное путешествие с возвращением к месту
  • journey of magi — путешествие волхвов
  • learning journey — обучение путешествие
  • her journey — ее путешествие
  • wandering journey — блуждающее путешествие
  • mental journey — ментальное путешествие
  • undertake a journey — совершить путешествие
  • takes us on a journey — берет нас в путешествие
  • to cheat the journey — обмануть путешествие
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: start a journey

    You should really start the journey to find out where it leads to.

    Вам действительно стоит начать путешествие, чтобы узнать, к чему это приведет.

    When planning a pilgrimage, the participant is expected to announce their intention to do so at the start of the journey .

    Планируя паломничество, участник должен объявить о своем намерении сделать это в начале путешествия.

    Before the start of the final Immunity Challenge, the Final Four took the traditional journey honoring the castaways voted out before them.

    Перед началом финального испытания иммунитета участники «Финала четырех» отправились в традиционное путешествие в честь тех, кто потерпел крушение, проголосовав за них до них.

    Gonna have to start looking sharp.


    Придется начать выглядеть остро.

    But the main thing is that England have made an absolutely outstanding start so far.


    Но главное, что Англия до сих пор сделала абсолютно выдающийся старт.

    The party won’t start until Tom and Mary get here.


    Вечеринка не начнется, пока Том и Мэри не придут сюда.

    Do you also consider it appropriate that she surrounds herself with a circle of revolutionaries and even tries to start a friendship with Count Batthyani?


    Считаете ли вы также уместным, что она окружает себя кругом революционеров и даже пытается завязать дружбу с графом Баттьяни?

    New legislation went into force at the start of this year requiring employers to install electronic metres that record working hours.


    В начале этого года вступило в силу новое законодательство, обязывающее работодателей устанавливать электронные счетчики, фиксирующие рабочее время.

    I just thought that if you got behind a keyboard again that things would just start to feel normal.


    Я просто подумал, что если ты снова сядешь за клавиатуру, то все просто начнет казаться нормальным.

    Did you tell her that the physiology of the brain is so mysterious that anything could happen once you start sticking probes into heads?


    Вы сказали ей, что физиология мозга настолько загадочна, что все может случиться, как только вы начнете вставлять зонды в головы?

    Specify a start time for alarms based on this template.


    Укажите время начала аварийных сигналов на основе этого шаблона.

    You could take your new client list and start hacking away from the top down.


    Вы можете взять свой новый список клиентов и начать взламывать его сверху вниз.

    Two days before I start ovulating, twice a day, morning and night in the recommended position.


    За два дня до начала овуляции, два раза в день, утром и вечером в рекомендованном положении.

    And if they did, that might explain one of the great mysteries of our human journey .


    И если бы они это сделали, это могло бы объяснить одну из величайших тайн нашего человеческого путешествия.

    But if this does open up lending markets and people start lending to the farmer or to the guy who wants to build factories, then maybe this is worth it.


    Но если это действительно откроет рынки кредитования и люди начнут кредитовать фермера или парня, который хочет построить заводы, тогда, возможно, это того стоит.

    We both start with a couple of racks.


    Мы оба начинаем с пары стоек.

    Afterward, briefly demonstrate how to use the magazines to start a study on the first Saturday in January.


    После этого кратко продемонстрируйте, как использовать журналы, чтобы начать исследование в первую субботу января.

    So the cpu was supposed to start smoking like that?


    Значит, процессор должен был вот так начать курить?

    It was time to start putting things away when Joshua started to jump up and down announcing, ‘They are here!


    Пришло время расставлять вещи, когда Джошуа начал прыгать вверх и вниз, объявляя: «они здесь!

    Okay, I rush all the way back to remove an appendix from my favorite patient, but apparently he did start without me.


    Ладно, я спешу обратно, чтобы удалить аппендикс у моего любимого пациента, но, очевидно, он начал без меня.

    Is it difficult to start a company in Algeria?


    Сложно открыть компанию в Алжире?

    So, he decided to give it a try, to start this artificial biology going in the machines.


    Поэтому он решил попробовать, запустить эту искусственную биологию в машинах.

    Oh, OK, so you just thought I would be your friendly teacher in your journey through love or something?


    О, хорошо, так ты просто думал, что я буду твоим дружелюбным учителем в твоем путешествии через любовь или что-то в этом роде?

    Well, you just start a nasty rumor about the other girl.


    Ну, ты просто распускаешь неприятные слухи о другой девушке.

    We will start the eveningwear segment of the contest in a moment.


    Через минуту мы начнем Вечерний сегмент конкурса.

    No, but we want to start immediately.


    Нет, но мы хотим начать немедленно.

    I’m gonna have to find something to start studying, then.


    Тогда мне нужно найти что-то, чтобы начать учиться.

    How about we start with a little community outreach and get the people in the neighborhood on our side, and then let the press find us?


    Как насчет того, чтобы начать с небольшой общественной работы и привлечь людей по соседству на свою сторону, а затем позволить прессе найти нас?

    Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation.


    Перестаньте думать о пражской полиции и начните думать о PlayStation.

    I’ve known Mark since the start of this month.


    Я знаю Марка с начала этого месяца.

    And so, really, he lies at the start of almost formal chemistry, which ultimately leads to our periodic table.


    И поэтому, действительно, он лежит в начале почти формальной химии, которая в конечном счете приводит к нашей периодической таблице.

    She looked like she was going to start crying again.


    Она выглядела так, словно собиралась заплакать.

    Get with Lewis and start practicing.


    Получить с Льюисом и начать практиковать.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Stakeholders синонимы
  • Stadium синоним
  • Stack синоним
  • Squirrel синонимы
  • Sql таблица синонимов