Ссориться синонимы на английском

Основные варианты перевода слова «ссориться» на английский

- quarrel |ˈkwɔːrəl|  — ссориться, поссорить, спорить, рассориться, поругаться, придираться

не ссориться — keep out of a quarrel
ссориться с кем-л. — to quarrel with smb.
жестоко ссориться — to quarrel bitterly / furiously / violently

ссориться по пустякам — to quarrel over a mere trifle
ссориться, быть в ссоре — to be at quarrel
давай не будем ссориться — don’t let us quarrel
ссориться по поводу чего-л. — to quarrel over a matter
ссориться [спорить] с кем-л. — to quarrel [to argue] with smb.
не будем ссориться, любимая — don’t let us quarrel, my love
ссориться с кем-л. из-за чего-л. — to quarrel with smb. for /about/ smth.

ещё 7 примеров свернуть

- brawl |brɔːl|  — ссориться, скандалить, драться, кричать, журчать, шуметь
- bicker |ˈbɪkər|  — ссориться, спорить, пререкаться, драться, цапаться, журчать, стучать
- fall out |ˈfɑːl ˈaʊt|  — выпадать, вываливаться, ссориться, рассориться, случаться
- fuss |fʌs|  — суетиться, ссориться, волноваться из-за пустяков, объясняться
- dispute |dɪˈspjuːt|  — спорить, оспаривать, дискутировать, обсуждать, ссориться
- altercate |ˈɔːrltəkeɪt|  — препираться, ссориться, пререкаться
- hassle |ˈhæsl|  — надоедать, ссориться, докучать, спорить
- jar |dʒɑːr|  — раздражать, ссориться, сотрясать, сталкиваться, дисгармонировать
- feud |fjuːd|  — враждовать, ссориться
- spat |spæt|  — побраниться, метать икру, ссориться, браниться
- come to blows  — вступить в бой, вступить в драку, подраться, драться, ссориться, дойти до рукопашной
- fall foul of  — ссориться, нападать, сталкиваться
- be at loggerheads with  — быть в натянутых отношениях с, пререкаться, ссориться

ссориться /пререкаться/ с кем-л. — to be at loggerheads with smb.

- be at odds with  — не соответствовать, не ладить, не гармонировать, ссориться

Смотрите также

ссориться — to have words
ссориться, не ладить — to have differences
ссориться, браниться — to have an altercation
ссориться, пререкаться — to pull caps /wigs/
пререкаться; ссориться — pull caps
давай больше не ссориться — let’s not have any more fighting
скандалить; ссориться; спорить — have a row
постоянно ссориться; враждовать — lead a cat and dog life
сталкиваться; рассориться; ссориться — fall foul
драться на кулаках; кулачный бой; ссориться — mix it mix it up mix-up
стремление жить в мире; нежелание ссориться — conciliative spirit
столкнуться с кем-л./ чем-л. неприятным; столкнуться с чем-л; ссориться — run foul of
заставить людей образумиться /перестать ссориться, упрямиться и т. п./ — to knock two persons’ heads together

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- disagree |ˌdɪsəˈɡriː|  — не соглашаться, противоречить, расходиться во мнениях, не совпадать
- differ |ˈdɪfər|  — отличаться, отличать, различаться, различать, разниться
- bust up |ˈbəst ʌp|  — разъединяться, порвать связь
- argy-bargy |ˌɑːrdʒɪ ˈbɑːrdʒɪ|  — диспут, оживленная дискуссия, спор
- fight |faɪt|  — бороться, сражаться, воевать, драться, биться, отстаивать, защищать

ссориться; драться — pick fight

- squabble |ˈskwɑːbl|  — склочничать, рассыпать, рассыпаться, вздорить
- argue |ˈɑːrɡjuː|  — спорить, доказывать, аргументировать, обсуждать, убеждать, разубеждать
- strive |straɪv|  — стараться, бороться, прилагать усилия, состязаться
- contend |kənˈtend|  — утверждать, бороться, соперничать, спорить, заявлять, состязаться
- quarrelsome |ˈkwɔːrəlsəm|  — сварливый, вздорный, задиристый, драчливый, придирчивый

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • ссориться гл

    1. quarrel

      (поссориться)

    2. squabble, argue, bicker, disagree

      (пререкаться, спорить, не соглашаться)

    3. fuss

    4. brawl, fight

      (скандалить, сражаться)

    5. dispute

    6. altercate

      (препираться)

глагол
quarrel ссориться, спорить, поругаться, разругаться, оспаривать, придираться
dispute оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, ссориться
altercate препираться, ссориться, пререкаться
brawl скандалить, ссориться, драться, шуметь, кричать, журчать
bicker ссориться, спорить, пререкаться, цапаться, драться, журчать
fall out выпадать, вываливаться, ссориться, рассориться, случаться, выходить из строя
fuss суетиться, ссориться, надоедать с пустяками, хороводиться, приставать с пустяками, объясняться
disagree не соглашаться, противоречить, расходиться во мнениях, не совпадать, ссориться, не соответствовать
differ отличаться, различаться, отличать, разниться, различать, ссориться
feud враждовать, ссориться
hassle надоедать, докучать, спорить, ссориться
jar сотрясать, издавать неприятный звук, издавать резкий звук, вызывать дрожание, вызывать дребезжание, ссориться
spat побраниться, метать икру, ссориться, браниться
come to blows вступить в бой, вступить в драку, подраться, драться, дойти до рукопашной, ссориться
словосочетание
fall foul of ссориться, нападать, сталкиваться
be at loggerheads with пререкаться, ссориться, быть в натянутых отношениях с
be at odds with не соответствовать, не ладить, не гармонировать, ссориться

Предложения со словом «ссориться»

Ты просто не хочешь ссориться с нашими отличными новыми соседями.

You will not have a conflict with nice neighbors.

Я делаю все , чтобы сохранить нашу дружбу и не ссориться .

I do my best to keep my friendship and not to quarrel .

Мы много помогаем друг другу и стараемся не ссориться .

We help each other a lot and try not to quarrel .

Я все ждал, чтобы она опять взялась ссориться и спорить со мной.

I kept waiting for her to try to start up the quarrel again.

Престиж Властелинов сильно упадет, если они начнут ссориться на глазах абуталов.

It would look very bad for the Lords if they brawled in front of the abutal.

Всемогущий пророк не захотел ссориться со своей драгоценной Соки, и поэтому позволил моей сестре умереть.

The almighty prophet didn’t wanna pick a fight with his precious Sookie, so he just let my sister die.

Знаю, к чему ты ведёшь, но я всё равно отказываюсь ссориться на глазах у Хоуп.

I know what you’re getting at, but I still refuse to fight in front of Hope.

Они должны все вместе собираться за столом и никогда не ссориться .

They should eat all their meals together and never fight with each other.

Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.

We’re not going to quarrel , you and I, about Roxeanne’s ugly saint.

Ну да, чтобы ссориться , надо хотя бы разговаривать друг с другом.

Yes, to argue, you have to actually talk to each other.

Когда они там ссориться перестанут.

Touch and bounce off when they stop quarreling .

Перестаньте разговаривать или ссориться , или чем вы там занимаетесь, просто подойдите сюда и слушайте.

So stop talking or fighting or whatever you’re doing, and just come over and listen.

Пока Вашингтон продолжает ссориться , президент Путин реализует свой план по разделению Запада и уничтожению НАТО.

As Washington continues to squabble, President Putin is implementing his plan to divide the West and destroy NATO.

После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации.

Following the incident with Shokin, the pro — Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media.

Это был День труда, ранней осенью, еще до того, как мы начали ссориться с Адамом.

It was Labor Day, early this fall before things started to go bad with Adam.

Если у нас возникнет проблема, то вместо того, чтобы ссориться , просто скажем: Эй, мы нашли баг, сообщаем о нем и исправляем.

And if we hit a rough spot, instead of getting mad, just say, Hey, we found a bug, and we report it so it can be fixed.

В свободное время я люблю ссориться с моим ангелом-хранителем.

In my spare time, I enjoy bickering with my guardian angel.

Но нам хотелось бы, чтобы вы перестали постоянно ссориться .

But we need you to stop constantly bickering.

Я буду стремиться прислушиваться к тебе чаще, и меньше с тобой ссориться .

I will strive to listen to you more and quarrel with you less.

Мелани, ты… ты же моя невестка… не станешь же ты ссориться со мной из-за этой беспутной…

Melanie, you — my sister — in — law — you aren’t going to quarrel with me over that fast piece —

Нам с Вирджинией сложновато начать ссориться , когда вокруг такая напряженная обстановка.

It’s kind of hard for Virginia and I to start a fight with all this tension in the air.

Если принимать его всерьез, надо ссориться , а она вовсе не стремилась скрещивать с ним шпаги в словесных поединках, ибо никогда в таком споре не одерживала верх.

Should she take him seriously, she would be forced to quarrel with him and she did not care to match swords, for she always came off second best.

Кажется, я ни разу не видела, чтобы они поссорились, хотя она уж до того настойчивая и упрямая… просто непостижимо, как Дэн умудряется с ней не ссориться .

I don’t think I’ve ever seen them quarrel , though how Dane avoids quarreling with some one as determined and stubborn as Justine, I don’t understand.

В самом деле, какой строевой командир станет с нами ссориться , если мы оповестим его людей, что в ближайшее воскресенье не будет парада?

After all, what combat commander could possibly quarrel with us for notifying his men that there won’t be a parade that coming Sunday?

Ронни с Шейлой то и дело начинают ссориться ; Шейла — сердитая, усталая — вот-вот расплачется.

Ronnie and Sheila were inclined to quarrel with each other; the old man felt that Sheila would burst into tears of temper and fatigue before so very long.

Я и не собираюсь ссориться .

I don’t want to quarrel .

Когда она сказала это, Роберт Джордан понял, что злиться сейчас — это роскошь, которую он не может себе позволить, понял, что ему нельзя ссориться с этой женщиной.

As she said this Robert Jordan realized that he could not afford the luxury of being bitter, that he could not quarrel with this woman.

Я не хочу с вами ссориться .

I don’t want to quarrel with you.

Все люди, все человеки, как и мы грешные: из чего злиться и ссориться ? — думал он, входя в гостиницу.

They’re all people, all men, like us poor sinners; why be nasty and quarrelsome ? he thought as he went into the hotel.

Милостивый государь, в заведении мисс Пинкертон не было ни одного мужчины, кроме престарелого учителя танцев. Не могли же девицы в самом деле ссориться из-за него!

My dear sir, there were no men at Miss Pinkerton’s establishment except the old dancing — master; and you would not have had the girls fall out about HIM?

А ваще несказанное богатство будет в том, что вы навсегда перестанете ссориться

And your untold riches will be that you will never quarrel all your lives.

Муж и жена Начинают спорить и ссориться

Now husband and wife Feel the strain and the strife

Юрий Андреевич скрывал от друзей и это впечатление, чтобы не ссориться .

Yuri Andreevich concealed this feeling from his friends as well, so as not to quarrel .

Мужчина выкладывает две штуки на выходные на берегу, так что не стоит ссориться из-за телефонного счета.

A man lays out two grand for a weekend on the shore, he doesn’t expect an altercation over the telephone bill.

Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.

But treat him easy, because a man that makes $162.39 a week — man, we do not wanna ruffle him!

Соглашаться она не могла, ссориться не хотела; ее героических усилий хватило на то, чтобы промолчать.

She could not be complying, she dreaded being quarrelsome ; her heroism reached only to silence.

И как с таким агрессивным типом не ссориться ?

How can we not have a gulf between us with a tone like that?

Как я могу ссориться с дядей Хоффом?

How could I feud with Uncle Hoff?

И любили друг друга целых 40 лет, пока не начали ссориться и ругаться.

These lovebirds loved each other 40 years. But one day they started fighting.

Не надо ссориться с ними.

You don’t have to squash them.

Вовсе нет! — горячо возразил Хенчард. — Но успокойся, я не хочу с тобой ссориться .

Not at all! replied Henchard hotly. But there, there, I don’t wish to quarrel with ‘ee.

На сытый желудок самцы помоложе начали ссориться и драться, и это продолжалось весь остаток дней, предшествовавших распаду стаи.

With full stomachs, bickering and quarrelling began among the younger males, and this continued through the few days that followed before the breaking — up of the pack.

И чтобы не ссориться с мамой, мы потакали ей.

So rather than have a big fight with Mom, we just humored her.

Мы будем ссориться , поносить друг друга, избегать всякого общения.

We should be quarrelling , abusing, avoiding one another.

Я не хочу ссориться с тобой.

I don’t want to fall out with you.

Хлынов сказал: — Во всяком случае, все это только догадки, нам пока еще незачем ссориться .

In any case it’s all guesswork, so far we’ve nothing to quarrel about, said Khlinov.

Слушай, я мастер ссориться с твоим папашей.

Listen, I’m an expert at fighting with your father.

АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.

AFL/ CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the president’s going to need labour next fall.

Но ведь это же лавочничество! — закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей!

There’s stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles!

Вы двое, можете перестать ссориться ?

Can’t you two stop squabbling?

Тут к Лариным неприятностям примешались легкие размолвки с Пашею (серьезно ссориться с ним Лара остерегалась, потому что считала его своею последнею защитой).

Here to Lara’s troubles were added some slight disagreements with Pasha (Lara was careful not to quarrel seriously with him, because she considered him her last defense).

Я говорил вам прекратить ссориться .

I told you to cut out the bickering.

Муж, Я устала ссориться с тобой об этом .

Husband, I’m sick of bickering about this.

Слушайте, нельзя же нам ссориться , ведь мы стоим у одного операционного стола…

Listen, there’s no point in us having a quarrel . After all we stand side by side at the operating table…’

Он не плохой человек, он не хотел ссориться с некоторыми людьми.

He’s not a bad man, but he doesn’t like quarrelsome people.

Конечно, Эмиас и Кэролайн ссорились , говорили друг другу оскорбительные и жестокие вещи, однако никто не попытался понять, что им нравилось ссориться .

Of course Caro and Amyas quarreled ! Of course they said bitter and outrageous and cruel things to each other! What nobody appreciates is that they enjoyed quarreling .

Прости мне наши недоразумения, — сказала она по-французски. — Муж и жена не могут не ссориться , если любят, а я люблю тебя до сумасшествия.

Forgive me our misunderstandings, she said in French. Husband and wife cannot help quarrelling if they love each other, and I love you madly.

Свекровь и невестка уже начали ссориться ?

Are mother and daughter — in — law already fighting?

Пожалуй, не стоит ссориться с ней.

It would be much wiser not to have a row with her.

Если ты пришел не для того чтобы ссориться Или облить меня пивом, то чего тогда ты хочешь?

So if you haven’t come to start a row with me and you haven’t come to throw beer at me, what do you want?

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Аварский
  • Адыгейский
  • Айнский язык
  • Английский
  • Арабский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Вепсский
  • Водский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Индонезийский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Узбекский
  • Украинский
  • Урумский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Шорский
  • Эвенкийский
  • Эстонский

ссориться

  • 1
    ссориться

    Sokrat personal > ссориться

  • 2
    ссориться

    Русско-английский синонимический словарь > ссориться

  • 3
    ссориться

    1. be at loggerheads

    2. fall out

    3. quarrelled

    4. spat

    5. spats

    6. spatted

    7. spatting

    8. quarrel; fall out

    9. brawl

    Синонимический ряд:

    браниться (глаг.) браниться; вздорить; грызться; ругаться; цапаться

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > ссориться

  • 4
    ссориться

    вз.-возвр.; (с кем-л.)

    quarrel (with), disagree; altercate книжн.; fall out, bust up (with) разг.; argy-bargy сленг

    * * *

    * * *

    ссориться; поссориться quarrel, fall out m(with)

    * * *

    differ

    disagree

    dispute

    fight

    jar

    quarrel

    tiff

    Новый русско-английский словарь > ссориться

  • 5
    ссориться

    Русско-английский юридический словарь > ссориться

  • 6
    ссориться

    — ссориться;

    совер.

    — поссориться

    quarrel (with), disagree; altercate книжн.; fall out, bust up (with) разг.; argy-bargy сленг

    Русско-английский словарь по общей лексике > ссориться

  • 7
    ссориться

    Русско-английский технический словарь > ссориться

  • 8
    ссориться

    1) General subject: argy bargy, be at loggerheads, be at loggerheads with , be at quarrel, bicker, brawl, broil, clash, differ, disagree, dispute, feud, fight, fuss, have differences, jar, pull caps, pull wigs, quarrel, quarrel with, quarreller, scrap, spat, tangle, threap, tiff, to be at loggerheads, to be at loggerheads with (smb.) , to be at quarrel, wrangle, have a row, quarrel with , have an argument

    Универсальный русско-английский словарь > ссориться

  • 9
    ссориться из-за

    General subject: quarrel with about , quarrel with for

    Универсальный русско-английский словарь > ссориться из-за

  • 10
    ссориться

    quarrel (with), fall* out (with)

    Русско-английский словарь Смирнитского > ссориться

  • 11
    ссориться

    гл.

    to fall out (with);

    quarrel (with)

    Юридический русско-английский словарь > ссориться

  • 12
    ссориться

    Русско-английский словарь Wiktionary > ссориться

  • 13
    ссориться

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > ссориться

  • 14
    ссориться

    — ссо́риться,

    сов.

    — поссо́риться; (с

    тв.

    )

    quarrel (with), fall out (with)

    Новый большой русско-английский словарь > ссориться

  • 15
    ссориться

    Американизмы. Русско-английский словарь. > ссориться

  • 16
    ссориться

    to quarrel (about, over) with , to fall out with , to have a quarrel/a falling-out coll with (over

    Русско-английский учебный словарь > ссориться

  • 17
    ссориться из-за пустяков

    Русско-английский синонимический словарь > ссориться из-за пустяков

  • 18
    ссориться (с кем-л.) из-за

    General subject:

    quarrel with about , quarrel with for

    Универсальный русско-английский словарь > ссориться (с кем-л.) из-за

  • 19
    ссориться из-за денег

    Универсальный русско-английский словарь > ссориться из-за денег

  • 20
    ссориться из-за мелочей

    Универсальный русско-английский словарь > ссориться из-за мелочей

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ссориться — Спорить, браниться, вздорить, грызться; поссориться, разойтись (порвать) с кем, разорвать дружбу, порвать сношения, раздружиться, раззнакомиться, расплеваться. Они в ссоре (не в ладах) между собою, между ними натянутые отношения. Они дуются друг… …   Словарь синонимов

  • ССОРИТЬСЯ — ССОРИТЬСЯ, ссорюсь, ссоришься, несовер. (к поссориться), без доп. и с кем чем. Вступать в ссору с кем нибудь. Полно вам ссориться, давно пора помириться. || Браниться, попрекая друг друга с чем нибудь. Наши соседи вечно ссорятся. Толковый словарь …   Толковый словарь Ушакова

  • ССОРИТЬСЯ — ССОРИТЬСЯ, рюсь, ришься; несовер., с кем. Вступать в отношения открытой взаимной неприязни; браниться, пререкаться, препираться. С. из за пустяков. С. с соседом. | совер. поссориться, рюсь, ришься. П. со старым приятелем. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • ссориться — • крупно ссориться • серьезно ссориться …   Словарь русской идиоматики

  • Ссориться — несов. Затевать ссору. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ссориться — ссориться, ссорюсь, ссоримся, ссоришься, ссоритесь, ссорится, ссорятся, ссорясь, ссорился, ссорилась, ссорилось, ссорились, ссорься, ссорьтесь, ссорящийся, ссорящаяся, ссорящееся, ссорящиеся, ссорящегося, ссорящейся, ссорящегося, ссорящихся,… …   Формы слов

  • ссориться — сс ориться, рюсь, рится …   Русский орфографический словарь

  • ссориться — (II), ссо/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • ссориться — рюсь, ришься; нсв. (св. поссориться). Вступать в ссору, высказывать друг другу упрёки, неудовольствие, обвинения; препираться, браниться. С. с другом. С. из за пустяков. Редко ссоримся. Избегать с. Не будем с. из за денег! Вечно вы ссоритесь! …   Энциклопедический словарь

  • ссориться — I. Враждебность II. Социальное противодействие …   Словарь синонимов русского языка

  • ссориться — ссора …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ссориться — перевод на английский

Вы не должны ссорится.

You mustn’t fight.

Не ссорьтесь, мы должны срочно что-то придумать.

Don’t fight, we should quickly think of a solution.

Я ненавижу, когда вы ссоритесь.

I hate for you to fight.

но если у нас это так, то не вижу нужды ссориться.

But since it is so with us, I see no great need to fight.

Мы не будем больше ссориться?

We couldn’t fight anymore, could we?

Показать ещё примеры для «fight»…

— Джерри, слишком жарко, чтобы ссориться. Ты можешь придираться… как только я открою рот.

Isn’t it too hot to argue, Jerry?

Они все время ссорятся, но им это нравится.

They argue all the time but they love that.

Ну, друзья, не ссорьтесь! Тем более, когда я прихошу к вам с такой хорошей вестью!

Come on, friends, do not argue just when I’m about to give you good news!

-Не ссорьтесь, мои воины!

— Do not argue, my soldiers.

— Не надо из-за этого ссориться.

-We needn’t argue over it

Показать ещё примеры для «argue»…

Мы больше никогда не будем ссориться — никогда!

«We’ll never quarrel again… never!»

да ладно,не ссорьтесь

Come on, don’t quarrel.

Оливер мы никогда не должны ссориться.

Oliver… we should never quarrel.

Я обещал тебе, что мы никогда не будем ссориться.

I promised you we’d never quarrel.

Хорошо милая, мы не будем ссориться ты олько сконцентрируйся на том о чем мы думали

All right, baby, we don’t quarrel, but just you keep your mind on what you came out for.

Показать ещё примеры для «quarrel»…

Я не хочу с тобой ссориться, но если ее не освободишь, ты больше не увидишь дома.

No argument with you, but if you don’t release her, you’ll never see home again.

Вы не знаете, с кем в школе могла ссориться мисс МакКартни в день, когда ее убили?

Do you know who at school might have had an argument with Ms. McCartney the day she was murdered?

Вы не ссорились?

Did you have an argument?

Но я знаю, что в какой-то момент они начали ссориться.

But I do know they got into an argument at one point.

Мы ссорились по мелочам.

We got into a stupid argument.

Показать ещё примеры для «argument»…

Не будем ссорится из-за нескольких опрометчивых слов.

Don’t let’s fall out over a few hasty words.

Я должен запомнить, что с вашей дочерью опасно ссориться, Тримас.

I must remember never to fall out with your daughter, Tremas.

АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.

AFL/ CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the president’s going to need labour next fall.

Я даже не могу представить себе насколько это всё тяжело для тебя, но мы не можем позволить себе сейчас ссориться.

I can’t begin to imagine how hard this must be for you but we can’t afford to fall apart.

Это не совсем в интересах нашей клиентки — ссориться с людьми, которые ее судят, в первые же пять минут слушания.

It’s not in the best interests of our client for you to fall out with the people trying her in the first five minutes of the hearing.

Показать ещё примеры для «fall»…

Люди всегда ссорятся по пустякам, Бригадир.

Humans are always squabbling over something, Brigadier.

Мы все время ссоримся.

We’re always squabbling.

Мы ссоримся из-за ерунды, словно собаки из-за мяса.

You’re squabbling over this like dogs with meat.

Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка!

We’re all going to die right here, and you’re just squabbling like an old married couple.

Робин может быть мертв, а вы ссоритесь как пара школьников!

Robin could be dead and you’re squabbling like a couple of schoolboys!

Показать ещё примеры для «squabbling»…

Вы когда-нибудь ссорились с Одри из-за того, чем она занималась, мистер Чедвик?

Did you ever row with Audrey about what she did for a living, Mr Chadwick?

А ваша подруга не сказала, из-за чего ссорились?

Did your friend say what the row was about?

Из-за чего вы ссорились?

What was it that caused the row?

Так вот почему они ссорились.

Oh, so that’s what their row was about then.

Ну, я сказал это, когда ссорился с мамой.

Well, I said it when I was in a row with my mum.

Показать ещё примеры для «row»…

— Не начинайте ссориться.

Don’t start bickering.

Хватит ссориться!

Bickering… Stop it!

Так что хватит ссориться… и хватит делать вид, что вы уходите.

So stop bickering… and stop pretending like you’ll leave.

В свободное время я люблю ссориться с моим ангелом-хранителем.

In my spare time, I enjoy bickering with my guardian angel.

Ссоримся как школьницы, смотрим по сторонам комнаты в поисках того, чем друг друга ударить.

Bickering like schoolgirls, looking around the room for things to hit each other with.

Показать ещё примеры для «bickering»…

Не нравится мне, что вы ссоритесь.

I do not like seeing you two fight.

Каждый год вы ссоритесь, и Марвин сбегает до того, как мы садимся за стол.

Look, every year you two fight, and Marvin ends up storming out before we even sit down.

Боже, ненавижу, когда вы ссоритесь.

God, I hate it when you two fight.

Вы всегда так ссоритесь.

You two fight all the time.

Вы ссорились?

Did you two fight?

Показать ещё примеры для «two fight»…

Вы ссоритесь с моим интерном, доктор Кей?

Are you messing with my intern, Dr. Kay?

— Ли любил ссориться с людьми.

Leigh liked messing with people.

Кстати, ссориться с моей сестрой ай как глупо.

By the way, messing with my sister, not a wise move.

Но вы ссоритесь с единственным человеком, который может продать мне яблочный пирог, поэтому, боюсь, это моё дело.

But if you’re messing with the only person who can serve me some of that apple pie, then I’m afraid it is my concern.

Я предупреждала тебя, ссориться со мной — большая ошибка.

I told you messing with me was a mistake.

Показать ещё примеры для «messing»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • fight: phrases, sentences
  • argue: phrases, sentences
  • quarrel: phrases, sentences
  • argument: phrases, sentences
  • fall: phrases, sentences
  • squabbling: phrases, sentences
  • row: phrases, sentences
  • bickering: phrases, sentences
  • two fight: phrases, sentences
  • messing: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ссориться» на английский

fight

quarrel

argue

barrot

bickering


Главный герой начинает пить и ссориться с девушкой.



The movie’s bad guy gets drunk and starts a fight with another man.


И я не хочу больше ссориться из-за этого.



And I don’t want to fight about it anymore.


Они не должны ссориться — мол, тарелка всего одна.



They should not quarrel, saying that there is only one dish.


Она не собиралась с ним ссориться.



She had no intention to quarrel with him.


Не хотелось ссориться с твоей мамой напротив свадебного фарфора или чего-нибудь еще.



Didn’t want to argue with your mother in front of the wedding china or something.


Фрэнсис, пожалуйста, я не хочу с тобой ссориться.



Frances, please, I have no wish to argue with you.


После захвата города крестоносцы начали ссориться между собой.



In the wake of the city’s capture, the Crusaders began quarreling among themselves.


Она не собиралась ссориться с ним.



She had no intention of quarreling with him.


Я не хочу с тобой ссориться.



I don’t want to quarrel with you.


Я не хочу с вами ссориться.



I don’t want to quarrel with you.


Ты должен злиться, спорить и ссориться со мной.



Then you should get mad, argue, and fight with me.


Я не хочу ссориться с тобой.



I don’t want to fight with you.


Может быть перестанем ссориться хотя бы минутку.



Can we just, like, maybe quit fighting for a second.


Джоан, я не хочу сейчас ссориться.



Joanie, I don’t want to have a fight right now.


Я просто не люблю с тобой ссориться.



I just don’t like being in a fight with you.


Я не хочу все время ссориться.



I don’t want to fight all the time.


Я не собираюсь ссориться с вами.



I’m not going to quarrel with you.


Мы будем воспитывать детей и ссориться из-за родственников.



We’ll be busy raising the kids and arguing about the in-laws.


Кэтрин, я сейчас не могу из-за этого ссориться.



Catherine, I can’t really fight about it right now.


Я не пришла с вами ссориться.



I didn’t come to quarrel with you.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1773. Точных совпадений: 1773. Затраченное время: 55 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Срыв сделки синоним
  • Ссориться по пустякам синоним
  • Ссорить синоним
  • Срыв производства синоним
  • Ссора синонимы к этому слову