Spend holidays синонимы

Support us by sharing «synonyms for spend holidays» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (-0001). Synonyms for Spend holidays. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/spend_holidays/synonyms
Chicago Classic Thesaurus. -0001. «Synonyms for Spend holidays» https://www.classicthesaurus.com/spend_holidays/synonyms (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus -0001, Synonyms for Spend holidays, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/spend_holidays/synonyms>.
MLA Classic Thesaurus. «Synonyms for Spend holidays» 30 November -0001. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/spend_holidays/synonyms>

Предложения с «spend holiday»

Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal.

Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать.

I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday .

Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых.

Yeah, one time they lost my baggage, so I had to spend my holiday without my luggage.

Да, один раз потерялся мой багаж, так что я должна была провести отпуск без своего багажа.

It was the second time I spent my summer holiday with my friends and my English teacher Elena and a teacher from America Marty Hoskins.

Я второй раз провожу свои летние каникулы со своими друзьями, моей учительницей английского языка Еленой и преподавателем из Америки Марти Хоскинсом.

After that holiday we decided to spend every summer in the country.

После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне.

The thing is that each of us feels pleasure spending holiday where it is desirable.

Дело в том, что каждый из нас ощущает удовольствие, проводя отдых, где это желаемо.

A national Thanksgiving Day is perhaps the only holiday spent by the Americans at home.

Национальный День Благодарения, пожалуй, единственный праздник который американцы проводят дома.

The most popular way to spend a holiday in our country is a journey to the beach.

Самый популярный способ проводить отпуск в нашей стране — это путешествие на побережье.

Doubtless neither group was delighted to spend this New Year’s holiday away from their families.

Безусловно, обеим ответственным делегациям вовсе не улыбалось проводить новогодний праздник вдали от семей.

They even spent every holiday together for the last ten years.

Они даже проводили вместе каждые выходные в течение последних 10 лет.

I hear Lone and Mads spent Children’s Trust funds on a holiday .

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive.

В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались.

Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.

Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике.

He was returning from a holiday spent at Le Pinet on the French coast.

Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле — Пине, на южном побережье Франции.

The fact that Aunty was a good cook was some compensation for being forced to spend a religious holiday with Francis Hancock.

Тетя Александра отменно стряпала, это отчасти вознаграждало нас за праздник в обществе Фрэнсиса Хенкока.

So I’m spending my bank holiday founding a bank?

Значит мне провести свой нерабочий день, основывая банк?

All his life he is used to spend in flying, and then he comes to Paris for a holiday and he wants to go to the aerodrome and fly!’

Всю жизнь он только и делал, что летал, и вот он приезжает в Париж в отпуск — и опять его тянет на аэродром, ему непременно надо лететь!

I was spending my first big royalty cheque on a holiday in Moscow and St Petersburg.

Я потратил свои первый авторский гонорар на поездку в Москву и Санкт — Петербург.

And after we talked it over, Luddie and I decided the best thing we could do was spend some of it on a holiday for you.

Мы с Людвигом все это обсудили и решили, что самое разумное — потратить часть этих денег на хорошие каникулы для вас.

What a wonderful holiday we could spend all together

Какой необычный отпуск мы сможем провести все вместе!

She knew him for John, her son, but fancied him an intruder into that paradisal Malpais where she had been spending her soma-holiday with Pope.

Это Джон, ее сын, но ей вообразилось, что он вторгся в райский Мальпаис, где она наслаждалась сомоотдыхом с Попе.

You could barely spend a holiday weekend with the man, so you’re probably just about ready to tear his head off by now.

Ты едва могла выдержать с ним выходные, так что сейчас ты готова оторвать ему голову.

I know this is not a fun way — to spend the holiday .

Я понимаю, что это не самый веселый способ отметить праздник .

Mr Spencer’s off on holiday .

Мистер Спенсер ушёл в отпуск.

People earned big money, and then spent it on Saturdays or else blued the lot on holiday .

Люди зарабатывали большие деньги, а потом их тратили — хоть по субботам, хоть в отпуск разом все.

So you’re spending the holiday with your male nurse.

Получается, праздник ты проведешь в компании медбрата.

Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.

Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме.

I hear Lone and Mads spent Children’s Trust funds on a holiday .

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

Did you spend 200,000 of the Children’s Trust funds on a holiday ?

Вы потратили 200.000 из Детского фонда на свой отдых?

It’s his first real holiday for years and he has to spend the first two days of it working.

Это его первый настоящий отдых за эти годы и первые два дня, которые он проведет без своей работы.

The first one that moves, will spend his Christmas holiday copying 1 O times.

Первый, кто двинется, проведет рождественские каникулы переписывая 10 раз.

We both are going to spend Christmas holiday with him!

Мы с Жоаной собираемся поехать к нему на Рождество.

You know, they say the saddest holidays are the ones spent alone, but alone on a fake holiday — That seems worse.

Знаешь, говорят, что самые грустные празники те, которые справляешь в одиночку, но быть одному на фальшивый праздник … кажется ещё хуже.

Pony invites her to spend the holiday at her home, but Van Alstyne decides to punish her rebellious student by keeping her at school.

Пони приглашает ее провести каникулы у себя дома, но Ван Олстайн решает наказать ее непокорную ученицу, удерживая ее в школе.

In August 1835 Etty spent a brief holiday in Shropshire, where he delivered Venus and Her Satellites to Owen.

В августе 1835 года Этти провел короткий отпуск в Шропшире, где доставил Венеру и ее спутники Оуэну.

The family had ties in Cardigan and north Pembrokeshire and often spent their summer holiday in Moylgrove.

Семья имела связи в кардигане и Северном Пемброкшире и часто проводила летние каникулы в Мойлгроуве.

As there is a train strike and a restricted bank holiday bus service, the jolly boys are forced to spend the night in Margate.

В связи с забастовкой поездов и ограниченным автобусным сообщением в праздничные дни веселые мальчики вынуждены провести ночь в Маргейте.

Alternatively, and commonly in UK usage, it is a holiday spent in one’s home country rather than abroad.

В качестве альтернативы, и обычно в британском использовании, это праздник , проведенный в своей родной стране, а не за границей.

On 3 September 1928, Fleming returned to his laboratory having spent August on holiday with his family.

3 сентября 1928 года Флеминг вернулся в свою лабораторию, проведя август в отпуске со своей семьей.

Holiday visitors were up 4% to almost 4 million, with spending growing by 6% to $16.9 billion.

Число отдыхающих увеличилось на 4% и составило почти 4 миллиона человек, а расходы выросли на 6% и составили 16,9 миллиарда долларов.

Additionally, more than 30% of Germans spend their holiday in their own country.

Кроме того, более 30% немцев проводят свой отпуск в своей собственной стране.

In the second season, Mia spends her summer holiday at her grandpa’s farm.

Во втором сезоне МИА проводит летние каникулы на ферме своего дедушки.

He arrives in Spain, is immediately arrested, and spends the entire holiday in a Spanish jail.

Он прибывает в Испанию, немедленно арестовывается и проводит весь отпуск в испанской тюрьме.

Johnson spent the rest of his time studying, even during the Christmas holiday .

Все остальное время Джонсон проводил за учебой, даже во время рождественских каникул.

He spent mid-1919 on a climbing holiday in Montauk before returning to London in December.

Он провел середину 1919 года в альпинистском отпуске в Монтоке, прежде чем вернуться в Лондон в декабре.

1. [gəʋ]

(pl goes [gəʋz]

1. ход, ходьба; движение

come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/

the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах

to be on the go — быть в движении /в работе/

he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела

he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами

2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел

a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения /

here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!

it’s a queer /rum/ go — странное дело

3. попытка

to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья

she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку

let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле

he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода

4. 1) приступ

3) что-л. выполненное за один раз

5. сделка, соглашение

it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!

6.

энергия, воодушевление; рвение; увлечение

7.

успех; удача; успешное предприятие

he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха

no go — бесполезный, безнадёжный

it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!

to give smb. the go — дать кому-л. сигнал разрешение действовать; ≅ дать «добро»

quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения

first go — первым делом, сразу же

at a go — сразу, зараз

the great [little] go — последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ()

he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой

2. [gəʋ]

амер. разг.

быть в состоянии готовности; работать (безотказно) ()

you are go for landing — ≅ разрешается посадка

she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему

3. [gəʋ]

(went; gone)

I

1. идти, ходить

to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]

to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ тж. ]

cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины

to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице

they went over the river — они перешли /переправились через/ реку

he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её

to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]

you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход

2. направляться, следовать; ехать, поехать

to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [ тж. ]

to go abroad — поехать за границу [ тж. ]

to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]

to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие

to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку ( верхом, на велосипеде, в автомобиле)

to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить

to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/

to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/

3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться ()

to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]

to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]

to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]

to go on foot — ходить /идти/ пешком

2) ходить, курсировать

4. 1) уходить, уезжать

we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять

it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/

I’ll be going now — ну, я пошёл

I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить

she is gone — она ушла /уехала/, её нет

be gone!, get you gone! — уходи!

2) отходить, отправляться

when does the train go? — когда отходит поезд?

the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5

one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание… приготовиться… марш!

5. 1) двигаться, быть в движении

I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда

to set smth. going — привести что-л. в движение

2) двигаться с определённой скоростью

the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час

to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом

6. 1) работать, действовать, функционировать ()

my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]

the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно

how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?

2) жить, действовать, функционировать ()

he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться

7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться

mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад

how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?

2) дотягиваться; доходить

I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли

8. 1) протекать, проходить

time goes quickly — время идёт быстро /летит/

vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился

2) протекать; завершаться каким-л. образом

how is the evening going? — как проходит вечер?

how did the interview go? — как прошло интервью?

I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо

how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?

nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела

what made the party go? — что обеспечило успех вечера?

9. 1) исчезать; проходить

2) исчезнуть, пропасть

his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа

where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)

10. распространяться; передаваться

11. передаваться ()

this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте

12. иметь хождение, быть в обращении

13. (

to) идти (); брать на себя (

); решаться ()

to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.

he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это

to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!

14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться

the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/

first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта

there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!

the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]

the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность

2) потерпеть крах, обанкротиться

3) отменяться, уничтожаться

this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/

whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть

4) (

с must, can, have to) отказываться; избавляться

the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману

15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке

2) храниться, находиться (); становиться ()

where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?

3) (into, under) умещаться, укладываться ()

the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку

how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?

16. заканчиваться определённым результатом

I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс

which way will the decision go? — как всё решится?

17. 1) гласить, говорить

I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано

how does the story go? — что там дальше в рассказе?

the story goes that he was murdered — говорят, что его убили

2) звучать ()

the tune goes something like this… — вот как, примерно, звучит этот мотив

how does that song go? — напомните мне мотив этой песни

ducks go❝quack❞ — утки делают «кряк-кряк»

the guns went❝boom❞ — «бабах!» грохнули пушки [ тж. III А 2, 4)]

18. 1) звонить

I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола

2) бить, отбивать время

19. умирать, гибнуть

she is gone — она погибла, она умерла

my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью

after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше

20. 1) пройти, быть принятым

2) быть приемлемым

here anything goes — здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно

22. справляться, одолевать

23. ходить определённым шагом

to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом ()

24. спариваться

II А

1. 1) участвовать ()

to go halves [shares, snacks, fifty-fifty, snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне ()

2)

разг. ставить (); рисковать ()

how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?

2. 1) пропадать, слабеть ()

my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/

butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике

2) носиться ()

to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан

to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие

II Б

1.

1) собираться, намереваться сделать что-л.

we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали

she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха

he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули

2) ожидаться ()

I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!

she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает

2.

взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.

to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.

you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье

there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!

3.

1) заниматься чем-л.

she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами

we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно

2) приниматься за что-л.

how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?

he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки

4. энергично взяться за что-л.

let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому

he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю

5. набрасываться, бросаться на кого-л.

6.

1) двигаться против чего-л.

to go against the tide — плыть против течения [ тж. ]

2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.

she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери

3)

оспаривать что-л.; спорить против чего-л.

7. быть против кого-л.; не подходить кому-л.

it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям

8. пересматривать, рассматривать заново, изучать ()

9. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.

10.

1) судить по чему-л.

2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.

it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться

I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач

we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили

that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу

11. домогаться чего-л., кого-л.

he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн

12.

1)

наброситься, обрушиться на кого-л.

suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя

my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду

2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.

he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/

3)

увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.

I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся

13.

1)

заменить что-л., сойти за что-л.

this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть

2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.

will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?

when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой

3) увлекаться чем-л.

do you go for modern music? — вы любите современную музыку?

14. продаваться по определённой цене

to go for nothing — продаваться за бесценок [ тж. II Б 15]

the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]

there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто

going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)

15. расходоваться, уходить на что-л.

half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей

his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор

to go for nothing — пропасть, уйти впустую [ тж. II Б 14]

16.

1) обращаться к чему-л., на кого-л.

his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё

2) прибегать к помощи; обращаться ()

to go to law /to court/ — обращаться в суд

to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.

17. становиться кем-л.

to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры

to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель

to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе

to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]

18.

1) быть проданным кому-л.

the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену

going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!

2) доставаться кому-л.

19.

1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.

2) проделать, сделать что-л.

let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех

3) пройти, быть принятым где-л. ()

the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций

4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.

the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн

6) обыскивать, обшаривать что-л.

he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа

7) растратить, израсходовать ()

he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]

20.

1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.

to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности

2) избирать ()

to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом

to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]

3) вступить в организацию, стать членом общества

4) надевать

she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки

21.

1) предстать перед кем-л., чем-л.

you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров

2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.

your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии

can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?

22.

1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.

shall I go with you? — хотите я пойду с вами?

2) быть заодно, соглашаться с кем-л.

23.

1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.

the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой

2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.

five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров

3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.

the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности

24.

1) обходиться без чего-л.

2) не иметь чего-л.

to go without money — не иметь денег, быть без денег

25. быть известным под каким-л. именем

to go by /under/ the name of… — быть известным под именем…

he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним

26. приписываться кому-л. ()

that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру

27. 1) составлять что-л., входить в состав чего-л.

items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое

2) быть необходимым для чего-л., кого-л.

what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?

dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат

28. приходить в какое-л. состояние

29. входить в какое-л. положение

30. как что-л. заведено…;… как другие

as things go — при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях

that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо

31. свидетельствовать

it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять

your behaviour goes to prove that… — ваше поведение служит доказательством того, что…

32. иметься, продаваться, подаваться

come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое

I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть

are there any jobs going? — здесь есть работа?

are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?

III А

1. :

to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту

to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]

to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам

he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами

1) находиться в каком-л. положении состоянии

to go free — быть свободным /незанятым/

to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным

to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие

the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни

to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)

to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться

to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)

2) делаться, становиться

to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть

to go dry — высыхать, становиться сухим [ тж. ]

she /her hair/ is going grey — она седеет

to go mad /mental/ — сойти с ума

to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение

to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ()

he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод

a man gone ninety years of age — человек, которому за 90

to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором

to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/

3) оставаться в каком-л. положении

to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным

to go free /scot-free/ — оставаться свободным

4) издавать внезапный отчётливый звук

to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть

to go snap — треснуть; с треском сломаться

to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться

to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться

to go to bed /to sleep/ — ложиться спать

to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать (); переходить передаваться из уст в уста

to go far — а) хватить надолго; those potatoes won’t go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (); you’ve gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся

to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ()

as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до

it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/

to go smb. better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.

to go dry — а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ тж. III А 2, 2)]

to go wet — а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить

to go steady — иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/

to go bail — а) становиться поручителем, поручиться внести залог (); б) ручаться

go bail that… — ручаюсь, что…

to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ()

to go abroad — получить известность [ тж. I 2], распространиться ()

to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [ тж. I 2]

to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться (), испрашивая прощение

to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы

let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!

I’ve let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой

go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ тж. I 1]

to go easy on smth. — быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.

to go solid — полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно

to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/

to go one’s (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему

to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению

to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем

to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ тж. II Б 6 1)]

as you go!, as she goes! — так держать!

to go down the drain — быть истраченным впустую [ тж. drain I ]

to go over the top — а) разг. идти в атаку (); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг

to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься

to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) действовать сгоряча, принять необдуманное решение

to go out of one’s mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения

to go off one’s head / chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный

to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести высказаться

to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться

to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир

to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть

to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом

go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!

go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack — груб. проваливай!, не мешай!

to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни

to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил

to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать

to go all /to great/ lengths — идти на всё

to go (home) to smb.’s heart — опечалить /огорчить/ кого-л.

to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания

to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять

go while the going’s good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/

to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь

go it! — ≅ давай, давай!, валяй! ()

to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность

if no one can help, I’ll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/

to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво

go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!

there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять ()

there he [she] goes! — ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ()

don’t you go all polite on me! — откуда такая вежливость?

there it goes! — ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ()

here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!

that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/

it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно

how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?

how goes the world with you? — как идут у вас дела?

to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ()

to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках

to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать

to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься

go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!

to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор

to go like sixty /split/ — мчаться, нестись во весь опор

Похожие слова: spend holidays

  • merry holidays — хороших праздников
  • upcoming holidays — Предстоящие праздники
  • holidays work — праздники работа
  • during weekends and holidays — в выходные и праздничные дни
  • american holidays — американские праздники
  • are national holidays — национальные праздники
  • organise holidays — организовать праздники
  • paid public holidays — оплаченные праздничные дни
  • court holidays — судебные праздники
  • bank and public holidays — банк и государственные праздники
  • december holidays — декабрь праздники
  • all holidays — все праздники
  • Three summer holidays in six years — Три летних отпуска за шесть лет
  • foreign holidays — иностранные праздники
  • good holidays — хорошие праздники
  • Синонимы & Антонимы: не найдено

    Примеры предложений: spend holidays

    Sami wanted to spend his holidays on a tropical island.

    Сами хотел провести отпуск на тропическом острове.

    Some people like to spend their holidays in cities, visiting theatres and museums.

    Кому-то нравится проводить отпуск в городах, посещать театры и музеи.

    I spend my holidays in Kabylie, Algeria.

    Я провожу отпуск в Кабили, Алжир.

    After the examination Tenida decides to spend the holidays with his friends Kyabla, Habul, and Palaram.

    После осмотра Тенида решает провести каникулы со своими друзьями Кьяблой, Хабулом и Паларамом.

    Carlo, an industrialist, arrives at his villa in Piacenza to spend the holidays with his wife Piera and his daughter Francesca.

    Карло, промышленник, приезжает на свою виллу в Пьяченце, чтобы провести каникулы с женой Пьерой и дочерью Франческой.

    We could of course spend more time on the refining…


    Конечно, мы могли бы потратить больше времени на доработку …

    In return you will spend the time telling me frankly the real meaning of this extraordinary affair.


    Взамен вы потратите время, откровенно рассказав мне настоящий смысл этого необычного дела.

    He told how they spend summer days riding bikes…


    Рассказал, как летом они катаются на велосипедах …

    I spend large segments of each day picturing you choking on food.


    Я провожу большую часть дня, изображая, как вы задыхаетесь от еды.

    Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.


    Все ищут футболистов, я не могу провести еще один отпуск в шкафчике.

    Consequently, the major portion of the year they would spend at their personal homes with their families in the Levite cities.


    Следовательно, большую часть года они будут проводить в своих личных домах со своими семьями в Левитских городах.

    I don’t think I could spend six hours alone with you.


    Не думаю, что смогу провести с тобой шесть часов наедине.

    And this happens to be how does a designer spend their time putting together an architectural product.


    И именно так дизайнер тратит свое время на создание архитектурного продукта.

    War and the postwar rush to spend put American capitalism back on its wheels.


    Война и послевоенная трата денег снова поставили американский капитализм на колеса.

    According to one survey, children in the United States spend , on an average, from four to five hours a day looking at TV.


    Согласно одному опросу, дети в Соединенных Штатах проводят в среднем от четырех до пяти часов в день, глядя на телевизор.

    Once they pump 200 million volts of electricity through your body, you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray.


    Как только они прокачивают 200 миллионов вольт электричества через ваше тело, вы имеете тенденцию проводить остаток своих дней в пепельнице.

    It is not unheard of for youths to spend $200 a month at such cafés.


    Молодежь нередко тратит 200 долларов в месяц в таких кафе.

    And one way to do that is to spend less time in the shower.


    И один из способов добиться этого — проводить меньше времени в душе.

    Are the Palestinians going to spend another one hundred years of suffering?


    Собираются ли палестинцы провести еще сто лет страданий?

    They spend millions of dollars on their lips, their tans, their asses, Kanye tickets because they want to be like us.


    Они тратят миллионы долларов на свои губы, загар, задницы, билеты Канье, потому что хотят быть похожими на нас.

    You can spend the night with us if you want to.


    Вы можете переночевать у нас, если хотите.

    I even asked my classmates to spend less money on coffee and cigarettes, but to sponsor my school project.


    Я даже попросил своих одноклассников тратить меньше денег на кофе и сигареты, но спонсировать мой школьный проект.

    Ants that work with the garbage spend their lives there, turning the waste over to aid decomposition, which in turn destroys disease — causing bacteria.


    Муравьи, которые работают с мусором, проводят там свою жизнь, переворачивая отходы для разложения, что, в свою очередь, уничтожает болезнетворные бактерии.

    Mary told me she didn’t want to spend time in jail.


    Мэри сказала, что не хочет проводить время в тюрьме.

    I plan to spend the New Year’s holiday in Australia.


    Планирую провести новогодние каникулы в Австралии.

    He called the rebels over the holidays and wished them well.


    Он созвал повстанцев на праздники и пожелал им всего наилучшего.

    If you want to spend your life as a bird, at least be consistent.


    Если вы хотите провести свою жизнь как птица, по крайней мере, будьте последовательны.

    Sami is gonna spend the rest of his life in jail.


    Сами проведет остаток своей жизни в тюрьме.

    I am allowed to wear casual wear during the holidays .


    Мне разрешено носить повседневную одежду во время праздников.

    Children spend countless hours watching TV cartoons.


    Дети проводят бесчисленные часы просмотр мультфильмов.

    The Bible tells of people in early times who would gather in public places and “spend their leisure time at nothing but telling something or listening to something new.”.


    Библия рассказывает о людях в древние времена, которые собирались в общественных местах и “проводили свое свободное время только за тем, чтобы рассказывать что-то или слушать что-то новое”.

    How much did you spend on Christmas presents this year?


    Сколько вы потратили на рождественские подарки в этом году?

    Jason… since when did you like to spend your good times with me?


    Джейсон … с каких это пор ты любишь проводить со мной хорошие времена?

    You spend your life in the traffic here.


    Вы проводите здесь свою жизнь в пробках.

    You going African, or are you more Hebrew for the holidays ?


    Вы собираетесь в Африку или предпочитаете иврит на праздники?


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    провести отпуск

    проводить праздники

    провести каникулы

    провести праздники

    проведения отпуска

    проводить каникулы

    провести выходные

    провести свой отпуск

    проводить свой отпуск

    Предложения


    More and more lovers of outdoor activities prefer to spend holidays and weekends closer to the pristine nature.



    Все больше ценителей активного отдыха предпочитают проводить отпуск и уик-энды поближе к первозданной природе.


    Many residents of the northern countries like to spend holidays in countries with a warm climate.



    Многие жители северных стран любят проводить отпуск в странах с тёплым климатом, на берегу моря.


    It’s natural to want to spend holidays with grandchildren, but there are ways to do this without being selfish.



    Естественно хотеть провести отпуск с внуками, но есть способы сделать это, не будучи эгоистичным.


    For those who intend to spend holidays actively, can be useful elastic bandage and ointment to help with tired legs.



    Для тех, кто намерен провести отпуск активно, может пригодиться эластичный бинт и мази, помогающие при усталости ног.


    The platform is suitable for all fans to spend holidays outdoors and parents with children.



    Площадка подходит для всех любителей проводить праздники на открытом воздухе и родителей с детьми.


    Most Vietnamese maintain a strong sense of obligation to spend holidays and festivals with relatives.



    У большинства вьетнамцев сохраняется сильное чувство обязательства проводить праздники и мероприятия с родственниками.


    They travel and spend holidays together.


    To spend holidays in this paradise is comfortable and pleasant.


    Volunteers arrange a share of clean shore and spend holidays for children.


    They vacation and spend holidays together.


    One on how to and where to spend holidays.


    However, many tourists also spend holidays in this country visiting local beaches, discovering Belgian cuisine and enjoying beauties of nature.



    Однако многие туристы также проводят отпуск в этой стране, посещая местные пляжи, знакомясь с бельгийской кухней и наслаждаясь природными красотами.


    Discover the structure to spend holidays of relaxation and discovery of Rome.



    Откройте для себя структуру провести отпуск расслабления и открытия Риме.


    However now when it’s time get ready to spend holidays and I chose a few songs that you would delight the soul.



    Однако теперь, когда пришло время получать готовые провести отпуск, и я выбрала несколько песен, которые вы бы восторг души.


    They’ll keep forgetting anniversaries and arguing about where to spend holidays and debating which way the toilet paper should come off of the roll.



    Они продолжат забывать о годовщинах, будут спорить, где провести отпуск, и рассуждать о том, как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги.


    It is ideal for up to four couples or families wishing to spend holidays in the city, and beyond the noise and commotion.



    Он идеально подходит для четырех пар или семей, желающих провести отпуск в городе, а также вне шума и суеты.


    Do not miss a great opportunity to spend holidays in a wonderful coastal town of Calpe!



    Не упустите отличную возможность провести отпуск в красивом городе на побережье!


    Children spend holidays and master classes, help persons under care of the Center with educational tasks and with mastering various technical skills of needlework, photo, drawing.



    Ребята проводят праздники и мастер классы, помогают подопечным Центра с учебными заданиями и с овладением различными техниками рукоделия, фотографии, рисования.


    «Legend» — an ideal place for those who are tired of the noisy city and likes to spend holidays in harmony with nature.



    «Легенда» — идеальное место отдыха для тех, кто устал от шумных мегаполисов и любит проводить отпуск в гармонии с природой.


    Just about a decade ago, Iranians would never skip out on the luxury of Kish island and spend holidays here instead.



    Всего десять лет назад иранцы ни за что на свете не отказались бы провести отпуск на роскошном острове Киш.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложения, которые содержат spend holidays

    Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 82 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Speed синонимы на английском
  • Speech therapist синоним
  • Speculative синоним
  • Spectrum синоним
  • Spectacular scenery синоним