Сол себептен синоним

Contextual Dictionary > Казахско русский словарь и переводчик

Вход 
Регистрация

і

ұ

ң

ғ

ө

ү

қ

ә

Казахская клавиатура

Казахско-русский словарь

Перевод «сол себептен» на русский язык: «поэтому»


сол:

  

левый

тот

та

то

там

вянуть

чахнуть

лево


себептен:

  

поэтому

Сол себептен сіздерге

В связи с этим вам необходимо обратиться

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол сол

тотчас же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

черёд

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

То же самое

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

тотчас

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

На левом

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Тот же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

в те

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

То же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Я же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Казахско-русский словарь   Русско-казахский словарь

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите откорректировать тексты:

Туған жер
Анамдай жазық маңдай жарқын далам
Байлығын сапырса да сарқылмаған.
Жазында қызыл-жасыл

Казахский

Әлеуметтік медиа маркетингі (SMM) сайттарда, әлеуметтік желілерде, форумдарда және блогтарда

Казахский

Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —

Русский

ливковое масло полезно для детей и беременных женщин. Научно доказана полезность для профилактики

Русский


Пожалуйста, помогите c переводом:

Әрі шығармашылық тұлғалардың ұлт перзенті екендігін танытатын туындылары мен жаңаша ізденістері бір арнада тоғысып

Казахский-Русский

экологиялық білім беру адамның айналадағы

Казахский-Русский

Көп уақытқа дейін атом құрылысы туралы түсінік ағылшын физигі Э. Резерфорд ұсынған планетарлық үлгі (модель)1911 ж. тұрғысынан қарастырылды

Казахский-Русский

сөздерді мағынасына қарай сәйкестендіріп, сөз тіркесін құра. сөз тіркесінен сөйлем құрап жаз.

Казахский-Русский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Казахский Английский-Русский Казахский-Английский Казахский-Турецкий Польский-Русский Русский-Английский Русский-Казахский Русский-Немецкий Турецкий-Казахский Чешский-Русский



en de fr es it pt ru id ms uk tr

© 2023 Cdictio.com — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Біз сізбен өзіміздің шағым-талабымыз жөнінде әңгімеліскіміз келеді.

Мы хотели бы поговорить с вами относительно нашей рекламации.

Мен сіздің қойған кінәраттарыңызды білемін және осы іспен дереу айналыспақпын.

Я уже знаю о ваших претензиях и немедленно займусь этим делом.

Иә, біз сіздің шағым-талапты алдық, бірақ оны әлі қарай қойған жоқпыз.

Да, мы получили вашу рекламацию, но еще не рассмотрели ее.

Біз сіздің шағым-талабыңызды талқылап та қойдық.

Мы уже обсудили вашу рекламацию.

Шағым-талаптың бізге бұдан екі апта бұрын түскені мәлім.

Нам известно, что рекламация поступила к нам две недели назад.

Шағым-талапта келісімшарт талаптарына сәйкес талап етілетін барлық деректер көрсетілген.

В рекламации указаны все данные, которые требуются в соответствии с условиями контракта.

Сіз хабарлаған нәрселердің бәрі біз үшін және дайындаушы зауыт үшін қолайсыз.

Все, что вы нам сообщили, неприятно для нас и для завода-изготовителя.

Иә, біз бұл қолайсыз мәселенің байыбына баруымыз керек.

Да, нам необходимо разобраться с этой неприятной проблемой.

Біз сіздерден біздің қойған кінәраттарымызды қарап, біздің шотымызға 500 000 мың теңгедей ақша аударуларыңызды өте-мөте сұраймыз.

Мы настоятельно просим вас рассмотреть наши претензии и перевести на наш счет около 500 000 тенге.

Бұл елеулі мәселе.

Это серьезная проблема.

Жақсы, біз сіздердің кінәраттарыңызды қараймыз, олар әділ болса, сіздің шотқа қажетті соманы аударамыз.

Хорошо, мы рассмотрим ваши претензии и, если они справедливы, переведем на ваш счет нужную сумму.

Біз кінәраттарымыздың бұдан былай да қанағаттандырылуы үшін сіздер барлық шараларды қолданасыздар деген үміттеміз.

Мы надеемся, что вы примете все меры для дальнейшего удовлетворения нашей рекламации.

Шағым-талап материалдарын…

Рекламационные материалы…

— басты фирмада қаралып жатыр.

— уже рассматриваются в головной фирме.

Тауардың сапасы техникалық шарттарға сай келмейді.

Качество товара не отвечает техническим условиям.

Тауар нашар күйде.

Товар находится в плохом состоянии.

Шағым-талап қойылған материал сатылмайды.

Рекламационный материал не может быть продан.

Сіздің тауардың сапа сертификаты жоқ.

На ваш товар нет сертификата качества.

Осы кезге дейін тауар жақсы күйде түсіп келген еді, ал бұл жолы біз түңіліп отырмыз.

До сих пор товар поступал в хорошем состоянии, но на этот раз мы были разочарованы.

Біз тауардың мүлтіксіз болғанын білеміз, бірақ әрқашан да мүлт кетуі мүмкін ғой.

Я знаю, что товары были безупречны, но исключения могут быть всегда.

Сіз кінәратты тауардың жеткізілуін талап етіп отырсыз. Жақсы, біз оны қабылдаймыз, бірақ сіз бағаны 15%-ға төмендететін болыңыз.

Вы настаиваете на поставках рекламационного товара. Хорошо, мы примем его, но при условии, если вы снизите цену на 15%.

Біз бағаның төмендетілуін сұраймыз.

Мы просим о снижении цены.

Себеп тауардың сапасы біздер келіскен талаптарға сай келмеуінде болып отыр.

Причина состоит в том, что качество товара не соответствует согласованным нами требованиям.

Кепілдік мерзімі әлі өтпегендіктен…

Поскольку срок гарантии еще не истек,…

— біз аталған кемістіктердің тегін жойылуын сұраймыз.

— мы просим о бесплатном устранении перечисленных неполадок.

Біз кепілдікті жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Егер сіздер кепілдікті жөндеуді талап етсеңіздер, онда біздің мамандарымыз аталмыш ақаулар жөнінде қорытынды беруі керек.

Если вы настаиваете на гарантийном ремонте, то необходимо, чтобы наши специалисты дали заключение относительно указанной неисправности.

Кепілдік мерзімі әлі өткен жоқ.

Срок гарантии еще не истек.

Біздің фирма шағым-талапты қабылдай алмайды, өйткені кепілдікті мерзімі өткен.

Наша фирма не может признать рекламацию, так как истек гарантийный срок.

Жабдық дайындаушы-зауыттың ақаулары себепті істен шыққан.

Оборудование вышло из строя по причине дефектов завода-изготовителя.

Істен шығу тапсырыскер мен жеткізуші қол қойған актіде көрсетілуге тиіс.

Выход из строя должен быть зафиксирован в акте, подписанном заказчиком и поставщиком.

Біз сіздің кепілдікті мерзімді ұзарту туралы өтінішіңізді қанағаттандыра алмаймыз. Жабдық сіздің қызметкерлердің кінәсынан істен шыққан.

Мы не можем удовлетворить вашу просьбу о продлении гарантийного срока. Оборудование вышло из строя по вине вашего персонала.

Ақаулы жабдықтың қайтарылуы туралы мәселені әрбір жеке жағдайда жеткізуші мен тапсырыскердің өкілдері шешеді.

Вопрос о возврате дефектного оборудования будет решаться представителями поставщика и заказчика в каждом отдельном случае.

Ешқандай кемшілік жоқ.

Нет никаких неисправностей.

Машинаны бөлшектеу кезінде мамандар өндіріс үдерісінде (жеткізу кезеңінде) пайда болған ақауларды тапты.

При разборке машины специалисты обнаружили дефекты, которые возникли в процессе производства (в период доставки).

Ақаулар тек машиналар іске қосылғаннан кейін ғана табылды.

Дефекты были обнаружены только после пуска машины.

Приборларды тексеру олардың мінсіз күйде екенін көрсетті.

Проверка приборов показала, что они были в безукоризненном состоянии.

Машиналардың кемшіліктері туралы біздің мамандар тікелей зауытта айтады.

О недостатках машины наши специалисты расскажут непосредственно на заводе.

Біз мән-жайды сол жерде анықтай алар едік.

Мы могли бы на месте выяснить обстановку.

Мен бұл шағым-талапты қанағаттандырудың мынадай жолдарын ұсынғым келеді.

Я хочу предложить вам следующий путь удовлетворения этой рекламации.

Дайындаушы зауыт мамандарды іссапармен жібереді, олар қондырғыдағы кемістіктерді тексеріп, оларды жою мәселесін шешеді.

Завод-изготовитель откомандирует специалистов, которые проверят неисправности в установке и решат вопрос об их устранении.

Сонан соң осы зауыт жөнделген машиналарды немесе жөндеу үшін қосалқы бөлшектерді жібереді.

Затем этот же завод вышлет вам исправные машины или запасные части для ремонта.

Біз құрастырушыларды жібереміз, олар ақаулы бөлшектерді ауыстырады немесе жаңа машиналарды құрастырады.

Мы пошлем монтажников, которые заменят дефектные детали или произведут монтаж новых машин.

Біз мамандарыңыздың бізге тез жіберілуін сұраймыз.

Мы просим срочно прислать нам ваших специалистов.

Дайындаушы-зауыт сіздерге мамандарды (құрастырушыларды) жібереді.

Завод-поставщик направит вам специалистов (монтажников).

Зауыт… үшін мамандар жіберуге дайын.

Завод готов направить специалистов, чтобы…

— кемістік шынында да біздің есебімізден жойылуға тиіс пе, жоқ па дегенді тексеру

— проверить, действительно ли устранение неполадок должно быть произведено за наш счет.

Мамандардың іссапарын ресімдеу үшін бізге біраз уақыт керек.

Для оформления командировки специалистов нам нужно некоторое время.

Біз тексерудің нәтижелері туралы күні бұрын уағдаласып алуымыз керек.

Нам необходимо заранее договориться о результатах проверки.

Шығынды кім көтеретіні біздің мамандар мен сіздің мамандар қол қоятын қорытынды хаттамадан анық болады.

Кто будет нести расходы, выяснится из заключительного протокола, который будет подписан нашими и вашими специалистами.

Егер сынық сатып алушының (сатушының) кінәсінен болса, оны жоюға байланысты шығындардың бәрін сол көтереді.

Покупатель (продавец) несет все расходы, связанные с устранением поломки, если она произошла по его вине.

Егер сыныққа кінәлі беймәлім болып қалса, шығынды кім көтереді?

Кто понесет расходы, если виновник поломки останется неизвестным?

Егер сыныққа кінәлі беймәлім болса, онда кеңесу үшін тиісті мамандар тартылады.

Если виновник поломки неизвестен, то для консультации привлекаются соответствующие специалисты.

Біздің мамандар сіздердің мамандармен егжей-тегжейлі сұбхаттасқаннан кейін бұл мәселені шеше алады.

Наши специалисты после исчерпывающей беседы с вашими специалистами смогут решить этот вопрос.

Келісімшарт негізделіп жасалған үлгілердің сапасы әлдеқайда жақсы болған еді.

Образцы, на основе которых был заключен контракт, были гораздо лучшего качества.

Біздің пікіріміз басқаша.

У нас другое мнение.

Сіздерге жеткізілген тауарлар шынында да бұрын жіберілген үлгілерден өзгеше, бірақ тауарлардың сапасы нашарлаудан гөрі жақсара түскен.

Поставленные вам товары действительно отличаются от высланных ранее образцов, но качество товаров скорее улучшилось, чем ухудшилось.

Бұл осындай шағым-талаптың алғашқысы.

Это первая рекламация такого рода.

Кемістік біліксіздікпен қызмет көрсетуге байланысты пайда болған.

Неисправность возникла в связи с неквалифицированным обслуживанием.

Тауардың соңғы топтамасы буып-түюдің зақымдалуы себепті сапасы нашар болған.

Последняя партия товара оказалась недоброкачественной из-за повреждения упаковки.

Буып-түю жөнінде осы кезге дейін шағым түспеген-ді.

До сих пор не поступало никаких жалоб на упаковку.

Түскен тауар нұсқаулықтарға сай буып-түйілмеген.

Поступивший товар не был упакован в соответствии с инструкциями.

Тауар мұқият буып-түйілген.

Товар был аккуратно упакован.

Бірақ біз буып-түюдің (өнімнің) бүлінгені жайында айтып отырмыз.

Но мы говорим о порче упаковки (продукции).

Шынтуайтына келгенде, мәселе буып-түюде болса керек.

По всей вероятности, дело в упаковке.

Әңгіме буып-түюдің зақымдалғаны жайында болып отыр.

Речь идет о повреждении упаковки.

Сіздерде зақымдалған жәшіктер бар.

У вас имеются повреждения ящиков.

Тасымалдау кезінде зақымдалған.

Повреждения произошли во время транспортировки.

Буып-түюдің зақымдалғаны анықталмады.

Повреждений упаковки не было обнаружено.

Мұның қалай болғаны бізге мүлде түсініксіз, өйткені біз осы кезге дейін буып-түюге қатысты ешқандай кінәратталап алған жоқпыз.

Нам просто непонятно, как это могло произойти, так как до сих пор мы не получали никаких претензий относительно упаковки.

Бұл ретте сатып алушының кінәсынан зақымдалған.

В данном случае повреждение произошло по вине покупателя.

Біз сапасы нашар тауарды фирманың ауыстыруға дайын екенін білгіміз келеді.

Мы хотели бы узнать о готовности фирмы заменить недоброкачественный товар.

Дайындаушы-зауыт шағым-талап түсірілген тауарды алған бойда, оның әділдігіне көз жеткізіп, дереу сіздерге хабарлайды.

Как только завод-изготовитель получит товар, на который поступила рекламация, он убедится в справедливости ее и тотчас же поставит вас в известность.

Сізден кінәратты тауарды қайтаруды және сараптаманың актісін жіберуді сұраймыз.

Просим вас вернуть рекламационный товар и прислать акт экспертизы.

Сатушы сапасы нашар тауардың барлық топтамасын ауыстыруға дайын.

Продавец готов заменить всю партию недоброкачественного товара.

Қайтарылатын тауар алынғаннан кейін залал өтеледі.

Возмещение убытков будет произведено после получения возвращаемого товара.

Біз, әлбетте, тауардың барлық топтамасын ауыстыруға дайынбыз.

Мы, само собой разумеется, готовы заменить всю партию товара.

Бірақ сіздер кінәратты тауарларды кері салып жіберуге тиіссіздер.

Но вы должны выслать назад рекламационные товары.

Біз бұл шағым-талаптан құтылу үшін тауарларды олар үшін шот ұсынбай-ақ жеткіземіз.

Чтобы покончить с этой рекламацией, мы поставим товары, не выставляя за них счет.

Әңгіме басқа бөлшектерді ауыстыру жайында болып отыр.

Речь идет о замене других деталей.

Бірақ біз сіздерге тауардың қайтарылуы жөнінде нұсқаухат жібереміз.

Но мы передадим вам разнарядки на возврат товара.

Келісімшарт бойынша сіз бізге үшінші тоқсанда 20 машина жеткізуге тиіс едіңіз.

По контракту вы должны были поставить нам в третьем квартале 20 машин.

Біз тек 15-ін ғана алдық.

Мы же получили только 15.

Демек, сіздің кінәңізден жеткізілім бес ай мерзімге кешіктірілді.

Следовательно, по вашей вине произошла просрочка в поставках на срок пять месяцев.

Артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.

Отставание до сих пор не ликвидировано.

Сізден… үшін шара қолдануды сұраймыз.

Просим вас принять меры для…

— устранения этих недостатков.

Біз сізге… жетіспейтіндігі жөнінде шағым-талап табыс еттік.

Мы передали вам рекламацию относительно недостачи…

Жетіспеушілік…

Недостача…

— тауардың барлық топтамасында дерлік орын алып отыр.

— имеется почти во всех партиях товара.

Жетіспеушілік үшін жауапкершілік сіздің тарапқа жүктелуге тиіс.

Ответственность за недостачу должна нести ваша сторона.

Бұл фактілерді біз тексереміз.

Эти факты мы должны проверить.

Жетіспейтін тауарлар туралы дәл деректерді хабарлаңызшы.

Сообщите, пожалуйста, точные данные о недостающих товарах.

Жөнелтілген күнді, вагонның нөмірін, жүкқұжаттың нөмірін және вагондардың бір теміржолдан екінші теміржолға табысталу тізімдемесінің нөмірін хабарлаңызшы.

Сообщите, пожалуйста, дату отгрузки, номер вагона, номер накладной и номер ведомости передачи вагонов от одной железной дороги другой дороге.

сол сол

тотчас же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

в те

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

На левом

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

тотчас

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

То же самое

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Что-бы

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

тот

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

тот же самый

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Тот же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Я же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Те

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

теми

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

лево

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

черёд

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

той

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

То же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол

Те же

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

сол

того

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Сол себептен сіздерге

В связи с этим вам необходимо обратиться

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Синонимы & Антонимы: не найдено

Примеры предложений: себептен

Түс екі себептен қосылған.

Цвет был добавлен по двум причинам.

Дәл осы себептен медициналық сақтандыру компанияларын тез тамақтану компанияларынан акциялар сатып алатынын көресіз бе?

Именно поэтому вы видите, что медицинские страховые компании покупают акции компаний быстрого питания?

Осы себептен Еуропалық Комиссия мемлекеттік басқару мен сот төрелігін реформалаудың және тамыр жайған сыбайлас жемқорлықпен күресті жалғастырудың қажеттілігін атап өтті.

По этой причине Европейская комиссия подчеркнула необходимость реформы государственного управления и правосудия и продолжения борьбы с укоренившейся коррупцией.

Сол себептен … жоғарыда тұрған файлшыға кірпіктерімді сілкіп жібердім … — Псориаздың жүрек соғысы ма?

Вот почему … трясли ресницы к тому файловому клерку наверху … — Разбитое сердце псориаза?

Дәрігер бұл себептен бір күні ол кәмпитті тастап, Аяз ата болатынын айтты, келесі күні ол көзіне кез келген адамның басын тістеп алды дейді, бұл көп ішеді.

Доктор сказал, что именно поэтому в один прекрасный день он будет Санта-Клаусом, выбрасывающим конфеты, а на следующий день он откусит голову любому, кто встретится ему на глаза, сказал, что это потому, что он так много пьет.

Дәл осы себептен этикеткалар суретшілерге 70 — ші жылдары есірткі берді.

Именно поэтому лейблы давали артистам наркотики в 70-х.

Сонда мен дәл сол себептен мен сенен аулақ болдым дегім келеді, егер сенде өзін — өзі тану деген сөз болса, сен мені мазаламай, орнына бір рет сенесің.

Тогда я бы сказал, что именно поэтому я избегаю тебя, и если бы у тебя было хоть какое-то самосознание, ты бы перестал беспокоить меня и вместо этого хоть раз доверился мне.

Бұл дәл осы себептен осы әлемнің леннокс — роботтары Робертсонды ешқашан құлатпайды.Міне

Именно поэтому Ленноксы этого мира никогда не вытеснят Робертсонов.

«Ішінара осы себептен , ішінара мен саған айтқан шындық болғандықтан және сіз оны түсінуге өте ақымақ болдыңыз.»

— Отчасти по этой причине, отчасти потому, что я говорю тебе правду, а ты просто слишком глуп, чтобы понять это.

Осы себептен сіз жарамды жалпы бизнес немесе кәсіби электрондық пошта мекенжайын бергіңіз келуі мүмкін.

По этой причине вы можете указать действительный общий деловой или профессиональный адрес электронной почты.

Магний қорытпаларының ерекше тартымдылығы олардың өте жақсы өңдеу қасиеттеріне байланысты, сол себептен олар бұрандалы жезден де жоғары.

Особая привлекательность магниевых сплавов заключается в их необычайно хороших механических свойствах, в этом отношении они превосходят даже латунь для завинчивания.

Осы себептен мен сізбен бірге қайтуыңызды өтіндім, өйткені мен сізді одан әрі таныстыруға ниет білдірдім.

По этой причине я просил вас вернуться со мной, так как я собирался познакомиться с вами дальше.

Себеп — салдарлық байланыс бар жерде корреляция бар, сонымен қатар себептен нәтижеге дейінгі уақыт тізбегі, орынды механизм, кейде жалпы және аралық себептер бар.

Там, где есть причинно-следственная связь, есть и корреляция, но также и последовательность во времени от причины к следствию, вероятный механизм, а иногда и общие и промежуточные причины.

Аргентинада антибритандық сезім негізінен екі себептен туындайды.

Антибританские настроения в Аргентине возникают главным образом по двум причинам.

Юмға дейін рационалистер нәтижені себептен шығаруға болады деп есептеген; Юм бұл мүмкін емес деп дәлелдеді және осыдан себеп пен салдарға қатысты априори ештеңені білу мүмкін емес деген қорытынды жасады.

До Юма рационалисты считали, что следствие можно вывести из причины; Юм утверждал, что это невозможно, и из этого сделал вывод, что вообще ничего нельзя знать априорно в отношении причины и следствия.

Смотреть что такое СОЛ в других словарях:

СОЛ

сол I
1. левый;
сол кол левая рука;
2. левое крыло (армии), левый фланг;
оң-сол правое и левое крыло (армии), фланги;
3. уст. (часто сол түштүк жак) север; северный;
сол желкелик жак северо-восток;
4. перен. неправильно, нехорошо;
кылган иши сол он неправильно сделал, он нехорошо поступил.
сол II
1. прокос;
сол-сол кылып чабат он косит широкими прокосами;
сол тартделать прокос;
тарткан солдорунун энин карагыла! смотрите, какой ширины прокосы он делает!;
2. скошенная трава, лежащая по прокосу;
3. дорожка на маковом поле для прохода работающего на нём человека; полоса макового поля между двумя дорожками;
башкалар бир сол отогончо, Абдиш бир жарым солдон отоду пока другие пропалывали по полосе, Абдиш пропалывал полторы полосы…. смотреть

СОЛ

СОЛ
(sol) (S/) Стандартная денежная единица Перу, равная 100 сентаво.
Финансы. Толковый словарь. 2-е изд. — М.: «ИНФРА-М», Издательство «Весь Мир»… смотреть

СОЛ

        (лат. sol — солнце), рим. солнечный бог, культ которого возник очень рано. Соответствует греч. Гелиосу. Во время гонок в цирке С. охранял колес… смотреть

СОЛ

тап өзі,керектісі;- взяли не ту книгу алғаны сол кітап емес;(при перечислении противополагается словам иной, другой); ни тот и ни другой ол да емес, басқа да емес;- ни сол, так другой ол болмаса, басқасы;в знач. сущ. то с. ол;- то было вчера, а это сегодня ол кеше болып еді, ал мынау бүгін болды;- и без того онсыз да, онан басқа да;- не без того онсыз емес;- до того, что… соған дейін;- не то чтобы… разг. сөйту жоқ, сөйтудің орнына;- ни с того с сего жөн-жосықсыз, негізсіз;- ни то, ни се ол да емес, бұл да емес;- да и то сказать разг. онда да, былай айтқанда, шын мәнісінде… смотреть

СОЛ

   Римский бог Солнца, соответствующий греческому Гелиосу. Во время Римской империи был отождествлен с персидским богом Митрой. В 218 император Элагаба… смотреть

СОЛ

         рим. солнеч. бог, культ к-рого возник очень рано. Соотв. греч. Гелиосу. Во время гонок в цирке С. охранял колесницы, запряж. четверней, во вре… смотреть

СОЛ

I левый;- сол аяқ левая нога;- сол жақтан с левой стороны сол қол левая рука;- солшыл ағым полит. левое течениеII указ. местоимение тот, та, то;- этот, эта, это;- айтарым сол еді то, что хотел сказать;- сол арадан келдім я приехал оттуда;- сол күйі так и;- мен жоғалтқанымды сол күйі таба алмадым я так и не нашел потери;- сол себептен по той причине;- сол түні в ту ночь;- сол түрінде в том же виде;- сол уақытта в то время;- сол үшін для того;- сол шақта в ту пору… смотреть

СОЛ

Римский бог Солнца, соответствующий греческому Гелиосу. Во время Римской империи был отождествлен с персидским богом Митрой. В 218 император Элагабал привез в Рим статую из камня – Сола Непобедимого, а в 274 император Аврелиан ввел в Риме культ Сола Непобедимого, установив его ежегодный праздник 25 декабря…. смотреть

СОЛ

1) левый
сол ян левый бок
сол янымда слева от меня
сол къолда по левую руку
солджа левее
солджа алмакъ взять левее
сол къарынчыкъ анат. левый желудочек (сердца)
2) левая сторона
сол тараф левая сторона
солумда налево от меня
солуна алмакъ взять влево
солгъа дён! налево! (команда)
3) полит. левый… смотреть

СОЛ

СОЛ м. стар. посол, посланник, посланец. Усретоша бо мя слы от братья моея, Мономах. Сольба ж. посольство. Ходим сольбою цареви вашему. Сольбное ср. содержание чужих послов. И тогда возмут послы, сольбное свое, а гости месячинное свое, летописн. <br><br><br>… смотреть

СОЛ

сол род. п. сла «посол», только др.-русск. сълъ «посол», съльба «посольство», ст.-слав. сълъ ἄγγελος (Супр.), словен. sǝl, род. п. slà «посланник, вес… смотреть

СОЛ

род. п. сла «посол», только др.-русск. сълъ «посол», съльба «посольство», ст.-слав. сълъ (Супр.), словен. sl, род. п. sla «посланник, вестник». От слать, посол (см.); см. Мi. ЕW 333; Преобр. II, 320…. смотреть

СОЛ

сол ан ин [< лат. solanum паслен] — органическое ядовитое вещество, встречающееся в растениях сем. пасленовых, в том числе в ботве, в позеленевших клуб… смотреть

СОЛ

I мир, покОй, спокойствие // мирный, спокойный // мирно, спокойно; сол тур бе! здравствуйте!, мир вам!; сол чурттаар жить мирно.
II см. солагай.

СОЛ

сол люкс [лат. sol солнце + lux свет] — прибор, представляющий собой сильную электролампу с рефлектором; примен. для светолечения.

СОЛ

Iтот, та, тоIIлевыйсолға – налевосол жақтан – слева

СОЛ

у римлян, бог солнца, отождествленный с греческим Гелиосом.

СОЛ

астр.
(марсианские сутки) сол, -лу
Синонимы:
богиня

СОЛ

астр. сол (марсианские сутки)

СОЛ НОСТЬ

СОЛ НОСТЬ, -и, ж. I. см. соленый. 2. Насыщенность солью. Степеньсолености. С. океанской воды.

СОЛ НЫЙ

СОЛ НЫЙ, -ая, -ое, -ен; -ена (в знач. краток. ф. употр. также солон,солоны и солоны;солонее). 1. полк. ф. Содержащий соль (в 1 знач.). Соленаяморская вода. Соленые озера. 2. Обладающий вкусом соли. С. суп. 3. полн. ф.Приготовленный, консервированный в растворе соли (во 2 знач.). Соленыеогурцы. Больному нельзя есть соленое (сущ.). 4. перен. Выразительный ирезкий до грубости, непристойный (разг.). С. анекдот. Соленое словцо. IIсущ. соленость, -и, ж. (к 1, 2 и 4 знач.)…. смотреть

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сокрушительный удар синонимы
  • Сокрушительное поражение синоним
  • Сокрушительная победа синоним
  • Сокрушается женщина синоним
  • Сокровище драгоценность синоним