Social service benefits синоним

Предложения с «social service benefits»

At a replacement cost of around $2,000 per pole, they suggest that there is a large economic benefit to extending the service life of utility poles.

С учетом стоимости замены каждой опоры, составляющей примерно 2000 долл., они полагают, что серьезная экономическая выгода заключается в продлении срока службы опор.

Companies which provide high quality products and services that facilitate sustainable development and are of long term benefit to the human environment.

Компании, обеспечивающие высококачественную продукцию и услуги, которые способствуют устойчивому развитию и приносят долговременную пользу для окружающей человека среды.

They have no other benefits from the social security services , except partial disability benefit .

Они не получают каких — либо других пособий от служб социального обеспечения , за исключением пособия в связи с частичной утратой трудоспособности.

The country’s foreign debt and fiscal deficit restrict government spending, particularly on social services that benefit the poor.

Внешняя задолженность страны и ее бюджетный дефицит вынуждают правительство ограничивать свои расходы, в частности на социальные услуги для бедных.

Importers and exporters benefit from more frequent connections and lower freight rates as the result of economies of scale and competition among service suppliers.

Импортеры и экспортеры получают выгоды благодаря более частому транспортному сообщению и более низким транспортным тарифам в результате экономии, обусловленной эффектном масштаба, и конкуренции между поставщиками услуг.

These services benefit women and men equally.

Такие услуги в равной мере способствуют охране здоровья женщин и мужчин.

YouTube is committed to providing an advertising service with fair and consistent policies that benefit our users, advertisers, and partners.

Мы заботимся о пользователях, рекламодателях и партнерах, поэтому YouTube устанавливает справедливую и последовательную политику предоставления услуг.

ACS’s employees are but the first Africans to benefit from the hottest trend in the global economy: outsourcing, or the shift of service jobs from high-wage to low-wage countries.

Сотрудники ACS — это лишь первые африканцы, получающие пользу от популярнейшей тенденции в мировой экономике: аутсорсинга, то есть перевода вспомогательных работ из стран с высокой заработной платой в страны с низкой заработной платой.

Patients who may benefit from genetic counseling may not be able to afford the service due to the expensive out-of-pocket cost.

Пациенты, которые могут воспользоваться генетической консультацией, могут быть не в состоянии позволить себе эту услугу из — за дороговизны из своего кармана.

There may be tax advantages obtained for the group if one member charges another member for services , even where the member bearing the charge derives no benefit .

Для группы могут быть получены налоговые преимущества, если один член взимает плату с другого члена за услуги, даже если член, несущий плату, не получает никакой выгоды.

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

Stewardship services are generally those that an investor would incur for its own benefit in managing its investments.

Управляющие услуги — это, как правило, те услуги, которые инвестор берет на себя ради собственной выгоды при управлении своими инвестициями.

Where services were not performed or where the related party bearing the charge derived no direct benefit , tax authorities may disallow the charge altogether.

Если услуги не были оказаны или если связанная сторона, несущая плату, не получила прямой выгоды, налоговые органы могут полностью запретить взимание платы.

Where the services were performed and provided benefit for the related party bearing a charge for such services , tax rules also permit adjustment to the price charged.

В тех случаях, когда услуги были оказаны и обеспечена выгода для связанной стороны, несущей плату за такие услуги, налоговые правила также допускают корректировку взимаемой цены.

Foundations serve the general needs of the public with a patrimony that funds public services and which may not be distributed to the founders’ benefit .

Фонды служат общим нуждам общества с наследством, которое финансирует общественные услуги и которое не может быть распределено в пользу учредителей.

While the manufacturing sector is thriving, the OECD points out that the service sector would benefit substantially from policy improvements.

В то время как производственный сектор процветает, ОЭСР отмечает, что сектор услуг существенно выиграет от улучшения политики.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit , and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

Device management software platforms ensure that end-users benefit from plug and play data services for whatever device they are using.

Программные платформы управления устройствами гарантируют, что конечные пользователи извлекут выгоду из услуг plug and play data services для любого устройства, которое они используют.

However, some subscribers have too much attenuation distortion on their lines to benefit from the service , and France does not yet have 100% DSL coverage.

Однако некоторые абоненты имеют слишком большое искажение затухания на своих линиях, чтобы воспользоваться услугой, и Франция еще не имеет 100% покрытия DSL.

Employees who work for government agencies normally benefit from civil service protections that restrict termination.

Сотрудники, работающие в государственных учреждениях, как правило, пользуются защитой государственной службы, которая ограничивает увольнение.

I feel that the military service will benefit if he is discharged as soon as possible.

Я чувствую, что военная служба пойдет ему на пользу, если он будет уволен как можно скорее.

The new company hoped to benefit from combined services offerings and network resources as a springboard past its competitors.

Новая компания надеялась извлечь выгоду из комбинированных предложений услуг и сетевых ресурсов в качестве трамплина для своих конкурентов.

This gift, presented during National Park Service’s centennial year, was Rubenstein’s fourth gift to benefit US national parks.

Этот подарок, преподнесенный в течение столетнего юбилея службы Национальных парков, стал четвертым подарком Рубенштейна в пользу национальных парков США.

In January 2008, Waits performed at a benefit for Bet Tzedek Legal Services—The House of Justice, a nonprofit poverty law center, in Los Angeles.

В январе 2008 года Уэйтс выступал в благотворительном фонде Bet Tzedek Legal Services — The House of Justice, некоммерческом юридическом центре по борьбе с бедностью, в Лос — Анджелесе.

The main uses were banking and financial services , which benefit from Minitel’s security features, and access to professional databases.

В основном использовались банковские и финансовые услуги, которые получают преимущества от функций безопасности Minitel, а также доступ к профессиональным базам данных.

For example, the search network can benefit a company with the goal of reaching consumers searching for a particular product or service .

Например, поисковая сеть может принести пользу компании с целью охвата потребителей, ищущих определенный продукт или услугу.

Community service is a non-paying job performed by one person or a group of people for the benefit of their community or its institutions.

Общественные работы — это неоплачиваемая работа, выполняемая одним человеком или группой людей в интересах своей общины или ее учреждений.

CSD provides technologies, resources, and services that benefit the deaf and hard of hearing community.

Кур предоставляет технологии, ресурсы и услуги, которые приносят пользу глухим и слабослышащим людям.

For example, economic growth should be used by governments to provide public services to benefit poor and hungry populations.

Например, экономический рост должен использоваться правительствами для предоставления государственных услуг в интересах бедных и голодных слоев населения.

By lowering such barriers, consumers are thought to benefit from a greater supply of goods and services at lower prices.

Предполагается, что снижение таких барьеров позволит потребителям получать выгоду от увеличения предложения товаров и услуг по более низким ценам.

However he did have a claim for unjust enrichment, because Yeoman’s Row had received the benefit of his services without paying for him.

Однако у него были претензии на несправедливое обогащение, потому что ряд Йомена получил выгоду от его услуг, не заплатив за него.

The advantage taken was the benefit of his services , his time and his money, in obtaining planning permission for the property.

Полученное преимущество заключалось в том, что он использовал свои услуги, свое время и свои деньги для получения разрешения на планировку объекта недвижимости.

Classical economics argues that innovation that lowers the cost of goods and services represents a net economic benefit overall.

Классическая экономика утверждает, что инновации, снижающие стоимость товаров и услуг, представляют собой чистую экономическую выгоду в целом.

Buyers sometimes have better information about how much benefit they can extract from a service .

Покупатели иногда лучше осведомлены о том, какую выгоду они могут извлечь из Услуги.

Males benefit from manual labor, carpentry, masonry, and government services while females had earned their income from informal work.

Мужчины получают выгоду от ручного труда, плотницких работ, каменных работ и государственных услуг, в то время как женщины получали свой доход от неформальной работы.

Under the Lake Victoria Region Water and Sanitation initiative, an estimated 220,000 households benefited from improved water services through piped water.

В рамках инициативы в области водоснабжения и санитарных услуг в районе озера Виктория улучшенное водоснабжение при помощи водопровода получили примерно 220000 домашних хозяйств.

As Montenegro began its push for independence from Serbia in the late 1990s, Podgorica greatly benefited from increased concentration of government and service sectors.

Когда в конце 1990 — х годов Черногория начала свое стремление к независимости от Сербии, Подгорица значительно выиграла от возросшей концентрации государственного сектора и сектора услуг.

In this controlled environment they could not challenge royal authority and they benefited the crown in taxes and military service .

В этой контролируемой среде они не могли бросить вызов королевской власти, и они приносили пользу короне в виде налогов и военной службы.

In 2002, Melinda and Bill Gates received the Award for Greatest Public Service Benefiting the Disadvantaged, an award given out annually by Jefferson Awards.

В 2002 году Мелинда и Билл Гейтс получили премию за величайшую общественную службу в интересах обездоленных — премию, ежегодно присуждаемую Jefferson Awards.

In 1994, Newman and his wife received the Award for Greatest Public Service Benefiting the Disadvantaged, an award given out annually by Jefferson Awards.

В 1994 году Ньюман и его жена получили премию за величайшую общественную службу в интересах обездоленных — премию, ежегодно присуждаемую Jefferson Awards.

Street name signs identify streets for the unfamiliar, especially benefiting visitors, postal workers and the emergency services .

Таблички с названиями улиц обозначают улицы для незнакомых людей, что особенно выгодно посетителям, почтовым служащим и экстренным службам.

In 1997, McCarty received the Award for Greatest Public Service Benefiting the Disadvantaged, an award given out annually by Jefferson Awards.

В 1997 году Маккарти получил премию за величайшую государственную службу в интересах обездоленных — премию, ежегодно присуждаемую Jefferson Awards.

Apart from the financial benefits , the most important support offered to families with children is that given by public child-care services .

Помимо финансовых льгот наиболее значительную поддержку семьи с детьми получают благодаря услугам, оказываемым в рамках государственной системы ухода за детьми.

In addition, the Public Service Act provides public servants with supplementary financial benefits during maternity leave.

Кроме того, в законе о государственной службе предусмотрено предоставление дополнительных финансовых пособий государственным служащим во время их отпуска по беременности и родам.

The service provided home care which was in addition to the financial benefits .

Данная служба предусматривает оказание услуг на дому в дополнение к финансовым пособиям .

Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative.

Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику.

There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services .

По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение.

Consequently, Mr Torres Rodriguez could not re-enter the Foreign Service , but would receive all retirement benefits .

Соответственно, г — н Торрес Родригес не может быть вновь принят на дипломатическую службу, но будет получать все пособия по старости.

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

We have begun to see the benefits of expanded access to cellular phone services .

Мы начинаем ощущать преимущества расширенного доступа к использованию мобильных телефонов.

The UNDP Benefits and Entitlements Services unit has processed all outstanding education grant advances of over 365 days.

Группа пособий и льгот ПРООН обработала все авансы по линии субсидий на образование, которые оставались просроченными в течение более 365 дней.

Creation of employment places for those who report to the Israeli Employment Service and are about to terminate their right to unemployment benefits .

Создание рабочих мест для тех, кто обращается в Службу занятости Израиля и готов аннулировать свое право на получение пособия по безработице.

It needs a favourable environment in order to flourish and continue to yield the tremendous benefits of quality volunteer service in the community.

И необходимы благоприятные условия, для того чтобы она расцветала и продолжала приносить огромную пользу обществу в виде качественной добровольной помощи.

Most health insurance funds offer a series of benefits and services over and above those offered by compulsory insurance.

Большинство таких обществ предоставляют комплекс льгот и услуг сверх и помимо тех, которые обеспечивает система обязательного страхования.

Where formal solicitation is not performed, it restricts the benefits that would be derived from healthy competition for UNOPS services .

Неиспользование официальных тендерных процедур ограничивает возможные выгоды от здоровой конкуренции за услуги ЮНОПС.

Among the few quantifiable external benefits that would justify subsidisation figures ambulance services .

В числе немногочисленных поддающихся количественному измерению внешних выгод, оправдывающих субсидирование, можно назвать услуги скорой помощи.

The traditional view of volunteering as purely altruistic service is evolving into one characterized by benefits to everyone involved, in other words, reciprocity.

Традиционное мнение о добровольчестве как о чисто альтруистической деятельности меняется и приобретает форму представления, в соответствии с которым пользу от нее получают все участники, или, говоря другими словами, эта деятельность носит взаимовыгодный характер.

No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service .

Никаких ассигнований на выплату пенсий, пособий в случае смерти или покрытие расходов на переезд по завершении службы не предусматривается.

These benefits include payment of the balance of annual leave, relocation costs, repatriation grants and after-service health insurance.

Эти пособия включают выплату компенсации за неиспользованные дни ежегодного отпуска, оплату расходов на переезд, предоставление субсидий на репатриацию и медицинское страхование после выхода в отставку.

Another option would be two years of civilian service such as cleaning parks or caring for the elderly, also at low pay but also with similar post-service benefits .

Второй вариант на выбор – это два года гражданской альтернативной службы, например — уборка парков или уход за престарелыми людьми. Зарплата при этом будет также низкой, и таким людям после службы будут предоставляться аналогичные льготы.

social service benefits
гос. упр.

пособия по социальному обеспечению

See:

Англо-русский экономический словарь.

Смотреть что такое «social service benefits» в других словарях:

  • SOCIAL SECURITY AND WELFARE — SOCIAL POLICY In the first three decades of statehood through the end of the 1970s Israel acquired the basic features of a modern welfare state. This meant that Israel succeeded in developing a broad network of social services that included… …   Encyclopedia of Judaism

  • Social welfare in New Zealand — Social welfare has long been an important part of New Zealand society and a significant political issue. It is concerned with the provision by the state of benefits and services. Together with fiscal welfare and occupational welfare, it goes to… …   Wikipedia

  • Social work with groups — Social Work with GroupsThe group process contains the secret of collective life, it is the key to democracy, it is the master lesson for every individual to learn, it is our chief hope for the political, the social, the international life of the… …   Wikipedia

  • Social Security Administration — Official seal Agency overview Formed August 14, 1935 Jurisdiction …   Wikipedia

  • Social enterprise — Social enterprises are social mission driven organizations which trade in goods or services for a social purpose. Their aim to accomplish targets that are social and environmental as well as financial is often referred to as having a triple… …   Wikipedia

  • Social Protection — ▪ 2006 Introduction With medical costs skyrocketing and government programs scaled back, citizens bore more responsibility for their health care costs; irregular migration, human trafficking, and migrant smuggling posed challenges for… …   Universalium

  • social security — 1. (usually caps.) a program of old age, unemployment, health, disability, and survivors insurance maintained by the U.S. federal government through compulsory payments by specific employer and employee groups. 2. the theory or practice of… …   Universalium

  • Social Security (United States) — This article is about the retirement/disability program. For the general concept of providing welfare, see Social security. For other uses, see Social Security (disambiguation) …   Wikipedia

  • Social Security Disability Insurance — Not to be confused with Supplemental Security Income. SSDI redirects here. For the death index, see Social Security Death Index. Disability …   Wikipedia

  • Social Security and Welfare Services — ▪ 1994 Introduction       With a Democratic administration in the White House for the first time in 12 years, the U.S. moved boldly in the area of social welfare in 1993. Elsewhere in the world social security and welfare programs continued to be …   Universalium

  • Service (economics) — A service is the non material equivalent of a good. A service provision is an economic activity that does not result in ownership, and this is what differentiates it from providing physical goods. It is claimed to be a process that creates… …   Wikipedia

Support us by sharing «broader terms for social service benefit» page!

Share on Facebook | Twitter

APA Classic Thesaurus. (1970). Broader terms for Social service benefit. Retrieved May 2, 2023, from https://www.classicthesaurus.com/social_service_benefit/broader
Chicago Classic Thesaurus. 1970. «Broader terms for Social service benefit» https://www.classicthesaurus.com/social_service_benefit/broader (accessed May 2, 2023).
Harvard Classic Thesaurus 1970, Broader terms for Social service benefit, Classic Thesaurus, viewed 2 May, 2023, <https://www.classicthesaurus.com/social_service_benefit/broader>.
MLA Classic Thesaurus. «Broader terms for Social service benefit» 1 January 1970. Web. 2 May 2023. <https://www.classicthesaurus.com/social_service_benefit/broader>


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


The phenomenon of continuing poverty in countries with a high level of income and well developed, often comprehensive, social services, benefits and provision poses specific policy challenges.



Явление сохраняющейся нищеты в странах с высоким уровнем дохода и хорошо развитой, нередко всеобъемлющей системой социального обслуживания, благ и обеспечения ставит конкретные задачи в области политики.

Другие результаты


In the provision of social services, social benefits and other assistance, a person’s wishes shall be considered.


Social services, social benefits and other assistance are granted with the consent of the recipient.


The Social Welfare Act regulates the provision of social services, social benefits and other assistance.


He noted that local residents have limited access to medical care, social services and benefits, and can’t receive compensation for damaged, confiscated or looted property.



Он отметил, что местные жители ограничены в доступе к медпомощи, социальным услугам и выплатам, не получают компенсаций за поврежденное, конфискованное или разграбленное имущество.


In addition, government funding for public services, like social service benefits, is generally kept to a minimum.



Кроме того, государственное финансирование государственных услуг, таких как социальные пособия, обычно сведено к минимуму.


The OSCE notes that tens of thousands of citizens cross the contact line daily to gain access to pensions, social services and benefits, health care, to buy food and goods, or to visit family members.



ОБСЕ отмечает, что ежедневно линию соприкосновения пересекают несколько десятков тысяч граждан для получения доступа к пенсиям, социальным услугам и льготам, здравоохранению, для покупки продуктов и товаров или посещения членов семьи.


Women, including older women, have the same access to health, employment, social services and benefits, and housing as any other member of the population.



Женщины, в том числе и пожилые, имеют одинаковый доступ к услугам в области здравоохранения, занятости, социального обеспечения и льготам, а также обеспечения жильем как любой другой житель страны.


An estimated 2.9 million people living in the conflict area face difficulties in gaining access to quality medical care, shelter, social services and benefits, as well as compensation for damaged, seized or looted property, the report said.



Около 2,9 миллиона человек в зоне конфликта, сталкиваются с трудностями в доступе к качественной медицинской помощи и жилью, социальным услугам и выплатам, а также компенсациям за поврежденную, конфискованную или разграбленную собственность, говорится в докладе.


The local authority of a person’s residence entered in the population register is required to organise the provision of social services, social benefits, emergency social assistance and other assistance to the person.


A citizen of a foreign State who is an ethnic Estonian or a stateless person who settled in Estonia after 20 August 1991 and his or her spouse and children have the right to receive social services, social benefits and other assistance as do permanent residents of Estonia.



Гражданин иностранного государства, который является этническим эстонцем или лицом без гражданства, которое поселилось в Эстонии после 20 августа 1991 года, и его супруг и дети имеют право на получение таких же социальных услуг, социальных пособий и другой помощи как и постоянные жители Эстонии.


There are various kinds of social assistance for children and for families with children: cash payments, social security pensions, social services, cash benefits, and benefits in kind.



Существуют различные виды социальной помощи детям, а также семьям с детьми: денежные пособия, социальные пенсии, льготы, услуги и натуральная помощь.


In Northern Ireland a variety of established procedures safeguard the needs of older people in areas of housing, social services and benefits.



В Северной Ирландии действует ряд четко установленных процедур, которые гарантируют удовлетворение потребностей пожилых людей в области обеспечения жильем, предоставления социальных услуг и пособий.


The situation affected some 3 million people who faced difficulties in gaining access to high-quality health care, accommodation, social services and benefits.



Сложившаяся ситуация затронула около З миллионов человек, которые столкнулись с трудностями в получении доступа к качественной медицинской помощи, жилью, социальным услугам и пособиям.


For more information on social services and benefits, turn to the social worker or child protection specialist at your local government.


The Automated Information System will consist of two modules on social services and benefits, which will be put into operation on August 31, 2013.



Автоматизированная информационная система будет состоять из двух модулей по социальным услугам и пособиям, которые будут запущены 31 августа 2013 года.


Identification of severity of the disability of a child will entitle parents to various social services, supports and benefits, available from the state and local governments.



Назначение степени тяжести инвалидности ребенка дает право на получение разных социальных услуг, пособий и льгот, предлагаемых государством и муниципалитетами.


It is expressed in the norms and regulations for the provision of cash payments, free and public social services, social security benefits and payments.


At the national level, countries should allocate a higher proportion of their national budgets to basic social services, which benefit children, and greater efforts should be made to reduce child labour. South Africa supports initiatives aimed at reducing and ultimately abolishing child labour.



На государственном уровне страны должны отчислять более значительную часть своих национальных бюджетов на основные социальные услуги в целях улучшения положения детей и прилагать более активные усилия по ограничению использования детского труда. Южная Африка поддерживает инициативы, направленные на сокращение масштабов и окончательный отказ от детского труда.


The Family Income Plan, administered by the Department of Social Services, provides financial benefits to Saskatchewan families with dependent children under the age of 18 whose income and assets are below prescribed levels.



План поддержки доходов семьи, осуществляемый Департаментом социального обеспечения, предусматривает финансовые пособия для проживающих в Саскачеване семей с детьми-иждивенцами в возрасте до 18 лет, чьи доходы и активы ниже установленных размеров.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17994. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 763 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

I. Прочитайте и выучите новые термины и терминологические сочетания

allowance
– необлагаемый
налогом
минимум
пособия,
выплачиваемый
на
детей
и
иждивенцев

children’s allowance –
государственное
пособие
многодетным
семьям

cost-of-living
allowance –
индексация
заработной
платы
в
связи
с
изменением
прожиточного
минимума

exclusion allowance – часть
пособия,
не
облагаемая
налогом

family allowance –
государственное
пособие
многодетным
семьям

housing allowance – пособие,
выделяемое
на
оплату
жилья

prenatal allowance – пособие
по
беременности
и
родам

retirement allowance –
пенсия
(по выходу в
отставку
)

benefit
– пенсия,
пособие

cash
benefit
– денежное
пособие

disability
benefit
– пособие
по
инвалидности

inkind benefit
– пособие
в
натуральной
форме

insurance benefit
– страховое
пособие

maternity benefit
– пособие,
выделяемое
в
связи
с
рождением
ребёнка

medical benefit
– пособие
по
болезни

public assistance benefit
– пособие
по
государственному
социальному
обеспечению

sick benefit
– пособие
по
болезни

social benefits
– пособия
по
социальному
обеспечению

social security benefits
– пособия
по
социальному
обеспечению

social service benefits
– пособия
по
социальному
обеспечению

social welfare benefits
– пособия
по
социальному
обеспечению

survivors’ benefit
– пособие
в
связи
с
потерей
кормильца

unemployment
benefit
– пособие
по
безработице

unemployment-compensation
benefit
– пособие
по
безработице

insurance
– страхование

insurance
scheme
– схема
страхования

payments

выплаты

insurance
payments

страховые
выплаты

unemployment
– безработица

II. Установите соответствия между терминами социальной работы на русском и английском языках

1)
children’s
allowance

2)
housing
allowance

3)
prenatal
allowance

4) sick
benefit

5)
insurance
scheme

6)
social benefits

7) insurance payments

8) cash
benefit

9)
disability benefit

10)
inkind benefit

a)
государственное
пособие
многодетным
семьям

b)
денежное
пособие

c)
страховые выплаты

d)
пособие
по
беременности
и
родам

e)
пособие
по
болезни

f)
пособие
в
натуральной
форме

g)
пособия
по
социальному
обеспечению

h)
пособие
по
инвалидности

i)
схема страхования

j)
пособие,
выделяемое
на
оплату
жилья

III. Прочитайте следующие интернациональные слова и переведите их на русский язык

pension; depression; standard.

IV. Прочитайте текст и выполните задания к нему текст a social services in the 20th century

The
social services grew extensively in the
20th century. Early in the century in Britain,
for example, as well as bringing in the health
insurance scheme, the British government
introduced pensions for elderly people, insurance
payments for people without jobs, and other such benefits. After
World War I, the great worldwide industrial slump created new
problems, for millions of people were suddenly out of work. During
World War II, a new plan
for the social services was introduced which
led to family allowances (payments to help
parents pay for the cost of their children); a
national insurance scheme for all; national assistance (now called
income support) to replace
the old and much despised Poor Law; and
a new system of free education for all children.
These benefits made Britain into what is
known as a welfare state.

A
welfare state is one in which the government
(national and local) organizes services to
try to eliminate problems such as poverty, disease,
poor housing, and unemployment. Each
person is believed to have a right to a
certain standard of living which includes, for example,
the right to treatment for illness. Other
welfare states include the Netherlands,
France, the Federal Republic of Germany,
the Scandinavian countries, and New Zealand.

In
the United States, government-funded social
and welfare services were introduced
somewhat later than in Britain, Europe, and New
Zealand. In the 1930s, the years of the
great depression, President Franklin D. Roosevelt
introduced the New Deal policy to help
the 13 million wage earners who had no jobs
and the 5 million families living in poverty.
Roosevelt believed strongly that if private
industries could not provide jobs, then the
government should step into help. The 1935
Social Security Act was passed to provide funds
to help unemployed workers, and to create
old-age pensions for qualified workers retiring
after the age of 65.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Small street синоним
  • Small river синоним
  • Sluggish синонимы
  • Slow синонимы на английском
  • Slot синоним