Словарь синонимов чувашского языка

Чувашско-русский словарь (1982)

синоним

лингв.
синоним (тепĕр сăмахпа пĕрешкел пĕлтерĕшлĕ сăмах)

синоним

синонимический, синонимичный
пĕлтерĕш синонимĕсем — смысловые синонимы
стиль синонимĕсем — стилевые синонимы
синоним речĕ — синонимический ряд
синоним сăмахсем — синонимичные слова, слова-синонимы

Словарь чувашского языка

кӳлем

(к’ӳл’эм), внешность, форма. СПВВ. Кӳлем, кӳлемлĕ, форма, внешность. (У него — синоним с кӳлепе и пӳ-си). Салагаево. Кӳлем— стан, фигура (человека, животного, веши). Ib. Ку лашан кӳлемĕ пăхма пырать. У этой лошади стан, фигура, рост — ничего. В каз.-тат. кӳlӓм, «обьем».

ренкĕ

(рэҥгэ̆), форма (синоним кӳлепе, пӳ-си, кӳлем). СПВВ.

яп

(jап), повидимому, синоним слова чап, слава.

йăпăрт

(jы̆бы̆рт), подр. моментальному действию. Яргейк. † Ах, аки Утатти, арчи тавра вăрт çаврăнат, икĕ а(л)лине шурт çапат, пуçне йăпăрт хыççа илет (Свад. Песня). Малт. шк. вĕр фиç. 122. Хĕлĕхе пăта çумне нумайтарах пусса тăрсан, вăрăм лини, йăпăрт пусса илсен, пăнчă туртать. Ib. 124. Тимĕр листа пит йăпăрт чĕтренсе, калла-малла сулкаланса, пире илтĕнекен сасă кăларать. Яргейк. Алăк уçса кăларсарчĕ, эпĕ каяла пăхрăм (посмотрел) та, йăпăрт куçне шăлса илчĕ (она). Б. Илгыши. Патне пыра пуçласан, шăши йăпăрт кăмака айне кĕрсе пытанать, тет (моментально убежала от него под печку). Ядр. Ик аллине шарт çапать, куçне йăпăрт шăлса илĕт. Б . Олг. Лакчаг-орлы jы̆бы̆рт анџах посрэ̆. Он живо перешагнул через (не широкую яму.) Шибач. Йăпăрт, скоро. Ib. Йăпăрт! кĕчĕ. Б. Олг. Корка йăпăрт илĕт те, той пуç стелĕ синчен, чикет кăсийине, тохат-каят орама. С. Йăпăртах кайса пăхам (тотчас). Якейк. Мишка петне (=патне) йăпăрт кайса килем-и? Я мигом схожу к Мишке. Можно? Шел. 153.. Йăпăрт-йăпăрт йăвана кĕре-кĕре пăхатăп. П. Патт. 26. Вĕсем йăпăрт та йăпăрт хулла пĕрне-пĕри тыттарнă. СТИК. Чĕрĕ пулă алăран йăпăрт тухса ӳкет. (Выражает слизкость рыбы, как она легко вырывается из рук»). || N. Йăпăрт! (не сильный дристок). || Пшкрт. jы̆βы̆рт, — тихо (синоним слова йăпăштăн). || Прозвище. Зап. ВНО. Йăпăрт Еххим.

Русско-чувашский словарь

антоним

сущ.муж. (ант. синоним)
антоним (хире-хирĕç пĕлтерĕшлĕ сăмахсенчен пĕри, сăм., большой «пысăк» — маленький «пĕчĕк»)

синоним

сущ.муж. (ант. антоним)
синоним (пĕр пек пĕлтерĕшлĕ сăмахсенчен пĕри, сăм.: лайăх — аван, çытар — минтер)

Русско-чувашский словарь (1972)

синоним

синоним (пĕр пӗлтерӗшлĕ е ҫывӑх пӗлтерӗшлӗ сӑмахсем: ӗлӗк— авал, аван—лайӑх т. ыт. те)

Русско-чувашский словарь (1971)

синоним

м. лингв. синоним (пĕлтерĕшĕпе çывăх сăмахсем, сăм.: «начар» «япăх», «аван» «лайăх»).

синонимический

прил. синоним…, синонимла; синонимические слова синоним сăмахсем.

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

çурăмпуç

, шурăмпуç «заря», «рассвет»; вариант çурăм-пуç, вероятно, появился в языке много раньше, чем шурăм-пуç. Последнее могло выступить только тогда, когда чуваши уже утратили значение слова çурăм. Оно в древности обозначало «свет»; ср. др. тюрк., МК, АФТ йарук «свет»; кирг., казах. джарык, туркм., ног., кумык, ярык, алт. В дьарык, хак. чарых «свет»; КБ йаруг «луч», «блеск»; Замахш. ярук «яркий»; уйг. йорук «свет»; «светлый», «блестящий». Они образованы от глагола: ср. КБ йару «освещать», «блистать», «делаться светлым», МК йару «светлеть», «просветлеть»; уйг. йору «светиться», «делаться светлым»; тув. чыры «светить»; «становиться светлым», «освещаться»; хак. чары «светить», «освещать»; алт. В дьар, дьары «светить», «издавать свет». Следовательно, çурăмпуç — «начало света» (пуç «голова»; «начало»). Когда чуваши утратили слова çур, çурăм, то çурăмпуç стали осмысливать как шурăмпуç (шурă «белый» — синоним света). Шурă здесь противопоставляется слову кăвак «синий». Более ранний рассвет чуваши называют кăвак çутă, кăвак шурăмпуç «синий свет», «синяя заря», а о заре говорят, что она шуралса килет «белея идет»; ср. тур. тан йери агарыйор «заря занимается (восток белеет)». Проф. Н. И. Ашмарин сначала объяснял это слово так: «Çурăм-пуç — «заря» из çурăм «расщелина» и пуç «голова», соб. «начало расщелины». Очевидно, чувашин в старину представлял себе зарю предвестницей расщелины, которую образует восходящее дневное светило“ (Материалы… 113). Позднее, когда пишущий эти строки при составлении своего „Библиографического указателя литературы по чувашскому языку“ (Чебоксары, 1931) показал ему статью Munkacsi, где сказано, что чувашское çорăмпуç означает не «начало расщелины», а «начало утра» (çорăм происходит от глагола çор, тур. уаr — не в значении «раскалывать», а в значении «светить», «излучать свет») (KSz. II, 239—240), Ашмарин отказался от прежнего объяснения и в словаре (XII, 270) дал уже новую этимологию согласно указаниям Мункачи.

юрлă

«бедный»; «бедно»; Зол. бл. иринчйарлығ «бедный», «несчастный»; тат., башк., ног. ярлы, карач. джарлы, кирг. жарды, казах., к. калп. жарлы «бедный»; «бедняк»; кумык. ярлы «убогий»; ярли бол «обнищать». По мнению акад. А. Н. Самойловича, в истории тюркских литературных языков это слово прослеживается примерно с IX в., появляясь впервые в памятниках уйгурской литературы со значением «несчастный»… „В значении «бедный»…, — пишет акад. Самойлович, — слово получило преимущественное распространение в языках на бывшей территории Золотой Орды… В чувашском языке я считаю слово йорлă вкладом кыпчакского языка после XIII века“ (Ф. Г. Исхаков. Наблюдения по лексике. ИРЛТЯ 186). Ф. Г. Исхаков приводит и этимологию Д. Г. Киекбаева, который пишет: „Башкирское слово ярлы «бедный» восходит к слову яры «пленка в мясе» (синоним шекәрә)… яры + ли «имеющий пленку», «пленчатый»…“ При этом он ссылается на туркменские диалекты, где шикарәле, первоначально употреблявшееся в значении «пленчатый», теперь будто бы употребляется в значении «бедный» (ИРЛТЯ 187) (?).

См. также:

Синови синод синолог синологи « синоним » синоними синонимика синонимилĕх синонимлă синонимла


2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Васильева, Елизавета Федоровна — Чӑваш чӗлхинчи синонимсен словарӗ [Текст] = Словарь синонимов чувашского языка

Карточка

Васильева, Елизавета Федоровна.

Чӑваш чӗлхинчи синонимсен словарӗ [Текст] = Словарь синонимов чувашского языка / Е. Ф. Васильева. — Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 2014. — 207, [1] с.; 22 см.; ISBN 978-5-7670-2136-9

Филологические науки. Художественная литература — Языкознание — Тюркские языки — Булгарская (булгаро-чувашская) группа языков — Чувашский язык — Лексикография — Словари синонимов, антонимов, омонимов

Чувашский язык — Лексикография

Чувашский язык — Словари — Русский язык

Шифр хранения:

FB Чуваш 19/292

Описание

Автор
Заглавие Чӑваш чӗлхинчи синонимсен словарӗ [Текст] = Словарь синонимов чувашского языка
Дата поступления в ЭК 24.04.2014
Каталоги Книги (изданные с 1831 г. по настоящее время)
Сведения об ответственности Е. Ф. Васильева
Выходные данные Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 2014
Физическое описание 207, [1] с.; 22 см
ISBN ISBN 978-5-7670-2136-9
Тема Филологические науки. Художественная литература — Языкознание — Тюркские языки — Булгарская (булгаро-чувашская) группа языков — Чувашский язык — Лексикография — Словари синонимов, антонимов, омонимов
Чувашский язык — Лексикография
Чувашский язык — Словари — Русский язык
BBK-код Ш163.51-421
Язык Русский
Чувашский
Места хранения FB Чуваш 19/292

Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě

Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě

Автор:

Васильева Елизавета Федоровна (канд. филол. наук 1934-)

Описание:

Васильева Е. Ф. Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě / Е. Ф. Васильева. — Шупашкар : Чӑваш кěнеке издательстви, 2014. — 207 с. ; 22 см. — Библиогр.: с. 206-207. — Алф. указ. значений синоним. рядов: с. 180-191

Рубрики:

Чувашский язык → Словари синонимов

Примечания:

Библиогр.: с. 206-207 . — Алф. указ. значений синоним. рядов: с. 180-191

ББК:

81.2=635.1-468-315.3 ; К81Чув-468.315.3

Дата создания:

2021-09-23 23:07:20

Пожалуйста, помогите актуализировать информацию

Загрузить фотографию актуальной обложки книги

Дополнить или обновить информацию о книге

Купить

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Недоступно

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть





Реферат по теме Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě

Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě

Опросы

является ли культурным достоянием?

Содержание

  • Объявление о покупке
  • Книги этих же авторов
  • Наличие в библиотеках
  • Рецензии и отзывы
  • Похожие книги
  • Наличие в магазинах
  • Информация от пользователей
  • Книга находится в категориях

Реставрация Словарь синонимов чувашского языка = Чӑваш чěлхинчи синонимсен словарě

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги,
травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление
заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков,
художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки.
Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты

Объявление о покупке (разыскивается книга)

Подпишитесь на новые объявления

Информация от пользователей

Книжные памятники Свет

Обратная связь
Версия для слабовидящих

Войти

НЭБ

  • Коллекции и спецпроекты

  • Новости

  • Электронные читальные залы

  • Информация для библиотек

  • Вопросы и ответы

  • Обратная связь

Наши продукты

  • Книжные памятники

  • Свет

  • Мы в соцсетях

    Версия для слепых

    Словарь синонимов чувашского языка

    Словарь синонимов чувашского языка

    Васильева Е. Ф.

    Скачать
    rusmarc-запись

    Словарь синонимов чувашского языка

    Васильева Е. Ф.

    Скачать rusmarc -запись

    Электронная копия документа недоступна

    207 с.

    Количество страниц

    2014

    Год издания

    Шупашкар

    Место издания

    О произведении

    Издательство

    Чӑваш кěнеке издательстви

    ISBN

    978-5-7670-2136-9

    ББК

    81.2=635.1-468-315.3, К81Чув-468.315.3, Ш163.51-421

    УДК

    811.512.111’366

    Язык

    Русский

    Еще

    Библиотека

    Российская национальная библиотека (РНБ)

    Еще

    Ближайшая библиотека с бумажным экземпляром издания

    Пожалуйста, авторизуйтесь

    Вы можете добавить книгу в избранное после того, как
    авторизуетесь на портале. Если у вас еще нет учетной записи, то
    зарегистрируйтесь.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Словарь синонимов что это
  • Словарь синонимов читать онлайн
  • Словарь синонимов человек
  • Словарь синонимов центр
  • Словарь синонимов цель