Склонность к риску синонимы

1 синонимов к слову «СКЛОННОСТЬ К РИСКУ» -  synonyms.su

  • О нас
  • Словарь антонимов
  • Словарь паронимов
  • Словарь ударений
  • Словарь морфологии
  • Словари
  • Регистрация
  • Вход

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • один

  • два

  • три

  • четыре

  • пять

5 (1)

Синоним Рейтинг
1 азартность[15]00 0

Помогите найти больше синонимов к слову «склонность к риску»

Добавить синоним

Частое повторение одинаковых слов (тавтология) делает речь скучной и однообразной. Спасти положение могут синонимы. Это слова, близкие по смыслу, но разные по звучанию. Используйте их, и ваши тексты станут ярче.

Если вам нужно подобрать синонимы к слову «склонность к риску», вы попали по адресу. Мы постарались собрать все близкие по значению слова и словосочетания на этой странице и сделать доступными для использования. В русском языке в качестве синонимов к слову чаще всего используются: азартность. Всего в словаре 1 синонимов.

Слово «склонность к риску» имеет как синонимы, так и антонимы. Они диаметрально противоположны по значению, но относятся к той же лексической группе и выполняют похожие функции в предложении.

Если вы часто ищите, чем заменить слово, добавьте synonyms.su в закладки. Это поможет сэкономить время и силы, избежать нелепых ошибок.

Рейтинг слова «склонность к риску» :
00

Страница обновлена: 27.07.2019

Другие слова на букву с

Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:

  • Средняя частота слова «склонность к риску» 29. Количество букв: 16.
  • Искалась форма слова «склонность к риску»
  • Поиск «склонность к риску» занял 0.006 сек.
  • Добавьте synonyms.su в закладки ( нажав Ctrl+D ), чтобы найти Синонимы.

Добавление синонимов

captchaобновить

Добавить

Вверх ↑

РИСКО́ВЫЙ, —ая, —ое. Прост. 1. То же, что рискованный (в 1 знач.).

Все значения слова «рисковый»

  • Мы встречали разных людей – рисковых парней, гениев, воров, философов.

  • За отворотом шапочки обычно прячутся прорези для глаз, поэтому, надвинув шапочку, чтобы прорези совпали с глазами, можно идти на любое рисковое дело, не опасаясь, что тебя потом опознают свидетели.

  • Основная причина возникновения рисковой ситуации может быть либо природной, либо базисной.

  • (все предложения)
  • риск
  • (ещё ассоциации…)
  • рисковые люди
  • рисковый парень
  • рисковое дело
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • парень
  • мужик
  • (ещё…)
  • Склонение
    прилагательного «рисковый»
  • Разбор по составу слова «рисковый»
  • Как правильно пишется слово «рисковый»

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

  •   Авантюристический

  •   Дерзкий

  •   Не знающий страха

  •   О двух головах

  •   Венчурный

  •   Неверный

  •   Небезопасный

  •   Без тормозов

  •   Риск-тейкер

  •   Рисковой

  •   Связанный с риском

  •   Сопряженный с риском

  •   Бескрышный

  •   Готовый на риск

  •   Неробкий

  •   Не трусливого десятка

  •   Не робкого десятка

  •   Рискованный

  •   Опасный

  •   Азартный

  •   Смелый

  •   Храбрый

  •   Отчаянный

  •   Безбашенный

  •   Безбоязненный

  •   Неустрашимый

  •   Героический

  •   Геройский

  •   Бесстрашный

  •   Отважный

  •   Способный на риск

+ Добавить свой вариант

Синонимы — это полностью схожие по смыслу и значению, но разные по написанию слова. Нам известен 31 синоним к слову «Рисковый», если вам известны ещё какие-либо синонимы, помогите нам стать лучше — добавьте их, пожалуйста, по кнопке выше. Спасибо!

Слово «рисковый» также является синонимом для следующих слов:

  • Авантюристический
  • Рискованный
  • Опасный
  • Азартный
  • Смелый
  • Храбрый
  • Безбоязненный
  • Неустрашимый
  • Героический
  • Геройский
  • Бесстрашный
  • Отважный
  • Неробкий
  • Дерзкий
  • Венчурный
  • Небезопасный
  • Риск-тейкер
  • Рисковой
  • Связанный с риском

Возможно вас заинтересуют синонимы к другим словам и выражениям:

  • Переворот
  • Кучки
  • Водоудерживающий
  • Тип личности
  • Гоношившийся
  • Агрокомплекс
  • Расщепляющийся
  • Ланда
  • Имплантация
  • Саботирующий
  • Умаление
  • Удовлетворявшийся

Русское существительное характер относится к свойствам одушевленных и неодушевленных предметов, а также относится и к действиям. Английские соответствия различаются между собой по этим же аспектам, а также указывают на источник этих свойств, тип человека, совокупность психических черт человека, его поведение и привычки в повседневном общении с другими людьми.

1. temper — характер, нрав, самообладание, выдержка (предполагает характер, сложившийся в результате жизненного опыта, общения с людьми, изменяющийся под их воздействием): a sociable temper— общительный характер; bad temper — дурной характер; a man of/with a hot (explosive) temper — человек легковозбудимого (необузданного) нрава; a man of quick/fiery temper — человек вспыльчивого нрава; to have a calm (even, cool, cheerful, sweet. sociable, critical) temper — быть по характеру спокойным (ровным, хладнокровным, бодрым, добрым, общительным, критически настроенным) человеком; to spoil smb’s temper — портить чей-либо характер/испортить чей-либо характер; to show/to display temper — проявить характер/ проявить нрав; to have a bad (short, weak, stubborn) temper — иметь тяжелый (вспыльчивый, слабый, упрямый) характер; to keep one’s temper — владеть собой; to restrain one’s temper —сдерживать себя; to control one’s temper — держать себя в руках; to master one’s temper — не терять самообладания; to lose one’s temper — выйти из себя/потерять самообладание; to recover one’s temper — овладеть собой/взять себя в руки/успокоиться; to put smb out of temper — вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо; to fly/to get/to go into a temper — вспылить/сорваться/рассердиться; to be in a temper — быть злым/сердиться; to be in a good (bad) temper — быть в хорошем (плохом) настроении/расположении духа She said so out of ill temper. — Она так говорит из-за своего плохого характера. Не is a man of ungovernable (uncontrolled/merciless, curious) temper. — Он неуправляем (безжалостен, любознателен). We have felt a taste of his temper. — Мы на себе испытали его нрав./Мы на себе испытали его характер. I know her temper. — Я знаю ее нрав./Я знаю ее вспыльчивость. Don’t lose your temper for nothing with him. — He злись на него по пустякам./Не злись на него из-за мелочей. My temper is often tried by noise. — Шум нередко подвергает испытанию мой характер./Шум нередко подвергает испытанию мою выдержку. Не said so in a fit/outburst of temper. — Он сказал это в раздражении./ Он сказал это в приступе гнева. The boy has a temper. — Мальчик вспыльчив./У мальчика есть норов. I never saw him out of temper. — Я никогда не видел, чтобы он был не в духе. His temper is improving with years. — С годами его характер становится лучше.

2. nature — характер (подразумевает врожденные или унаследованные свойства; может относиться как к живым существам, так и к неодушевленным предметам): strong nature — сильный характер; a cruel (cheerful) person by nature — жестокий (веселый) человек по природе/жестокий (веселый) человек по характеру Nothing could change his difficult nature. — Ничто не могло изменить его трудный характер, Irvin has got a lovely, easy-going nature. — У Ирвина прекрасный, легкий характер. Jane wouldn’t lie, it is not in her nature. — Джейн врать не будет, это не и ее характере. Не was, by nature, a man of few words. — Он по натуре был немногословен. I tried to appeal to her better nature, but she flatly refused to help me. — Я пытался взывать к лучшим чертам ее характера, но она наотрез отказала мне в помощи. Of course she is jealous — it is only human nature. — Она конечно ревнива, но это же в природе человека. The true nature of their difficulties was never found out. — Никто никогда так и не обнаружил истинного характера их трудностей. In the nature of things, there must be occasional accidents. — По природе вещей катастрофы должны случаться. It is the nature of plastics to melt under high temperature. — Характерное свойство пластика в том, что он плавится при высоких температурах.

3. disposition — характер, склонность (особый склад характера, определяющий поведение человека): gentle disposition — мягкий характер; a difficult (disagreeable) disposition — трудный (несговорчивый) характер The film is not suitable for people of a nervous disposition. — Этот фильм не годится для людей с тонкой нервной организацией./Нервным людям этот фильм смотреть не рекомендуется/не следует. Neither side showed the slightest disposition to compromise. — Ни та, ни другая сторона/ни одна из сторон не проявила склонности к компромиссу. Не is not known for having a friendly disposition. — Всем известно, что он не обладает дружелюбным характером. Не has a disposition towards criminal behaviour. — У него склонность к криминальному поведению. Не has shown a disposition to take unnecessary risk. — Он проявил склонность к ненужному риску.

4. character — характер (подразумевает оценку характера, психического склада с точки зрения моральных норм; обозначает соединение разных моральных свойств, таких как храбрость, такт и т. п., которые создают тип человека): a man of strong (weak) character — человек сильного (слабого) характера This is a serious side of her character. — Это сильная сторона ее характера. I can’t believe she lied to me — it seems so out of her character. — He могу поверить, что она мне наврала, — этотак на нее непохоже./Не могу поверить, что она мне наврала, — это не в ее характере. Openness is at the heart of his character. — Открытость — главная черта его характера./Огкрытость — основная черта его характера. In only ten years the whole character of the school has changed. — Характер школы изменился всего за десять лет./Характер обучения изменился всего за десять лет. Liquids are different in character from solids and gases. — Свойства жидкостей отличаются от свойств твердых тел и газа. These new houses have very little character. — В этих новых домах нет ничего оригинального./В этих новых домах нет ничего индивидуального. She is a woman of great character. — Она женщина с сильным/выдающимся характером.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Склеить девушку синоним
  • Склонность к полноте синоним
  • Склеила синоним
  • Склониться синонимы к слову
  • Склеил ласты синонимы