Скелеты в шкафу синоним

Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета.

Все значения словосочетания «скелет в шкафу»

  • Как показала практика, что даже у кристально чистого кандидата можно найти скелетов в шкафу.

  • Порой у некоторых такие скелеты в шкафах прячутся, что им самим страшно становится.

  • Интересно, как много скелетов в шкафу хранит этот знаменитый на весь мир красавец?

  • (все предложения)
  • шкаф
  • скелет
  • (ещё ассоциации…)
  • человеческий скелет
  • скелет человека
  • кости скелета
  • скелет принадлежал
  • превратиться в скелет
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • книжный шкаф
  • из шкафа чемодан
  • дверца шкафа
  • шкаф стоит
  • подойти к шкафу
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «скелет»
  • Разбор по составу слова «шкаф»
  • Как правильно пишется слово «скелет»
  • Как правильно пишется слово «шкаф»

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России.
Дата публикации:29.07.2021

Значение и происхождение фразеологизма «Скелет в шкафу»

Чего только ни найдёшь в шкафу! И старые рыбацкие сапоги, и ящик с инструментами прадедушки, и белый фартучек, в котором мама ходила в первом классе. Но чтобы скелет!.. Откуда он мог там взяться?

На ум приходят рассказы Голявкина и Драгунского, в которых школьники прячутся так хорошо, что находить их никто не спешит.

Кстати, в детстве нам так и объясняли присутствие скелета в кабинете биологии… А что на самом деле связано с этой фразой? Пора открыть шкаф и узнать!

Значение выражения

«Скелет в шкафу» — это события личной или семейной жизни, о которых не принято говорить, секретные факты биографии. Это могут быть ошибки молодости, некрасивые, постыдные или даже преступные эпизоды прошлого, неприятности, которые могут травмировать других членов семьи.

Например, мать может рассказать повзрослевшей дочери, что до свадьбы с ней отец был влюблён в другую девушку, и до сих пор, кажется, не может забыть первую любовь.

Детям горько слышать такие истории, но иногда есть и более печальные тайны: о братьях и сёстрах, которых не удалось выносить и родить, о ссорах и изменах, о наследственных болезнях.

Чем дольше хранится такая тайна, тем более опасной и зловещей она кажется. Наверное, поэтому её и сравнивают со скелетом, вызывающим у нормального человека ужас и отвращение. 

Происхождение фразеологизма

Идиома возникла в стране туманов и тайн — загадочной Великобритании. Впервые выражение появилось в печати в середине 19 века, когда был опубликован роман Уильяма Теккерея «Ньюкомы».

Фразеологизм происходит из практики английских медиков. Проводить научные опыты на телах умерших не разрешалось, исключение составляли трупы самоубийц.

Для изучения анатомии врачи были вынуждены тайно пользоваться добытыми скелетами и скрывать их в укромных местах (шкафах, например).

Синонимы

Выражений, описывающих тайны и странности, не так уж мало. Назовём лишь несколько:

  • В каждой избушке свои погремушки;
  • В каждом домике свои гномики;
  • Не вороши былое.

Хорошо сказано, но, согласитесь, упоминание скелетов звучит куда ярче! А если фраза всё-таки кажется вам жутковатой, советую прочитать остроумную повесть современной детской писательницы Ольги Колпаковой «Верните новенький скелет». Писатель играет с идиомой так задорно, что она превращается в детективный сюжет.

Так что скелеты в шкафах не так уж страшны, если правильно с ними обращаться.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Пройти тест » Другие тесты

Поделиться:

Скелет в шкафу

Скелет в шкафу (английское выражение — тo have a skeleton in the closet) — душевная тайна, личный секрет, тщательно скрываемый от окружающих и посторонних факт биографии, поступок обычно нелицеприятный, постыдный, скандальный, компрометирующий

Русский аналог словосочетания «скелет в шкафу» — в каждом доме свой дым

Синонимы выражения «скелет в шкафу»

  • в каждой избушке свои игрушки
  • под каждой крышей свои мыши
  • не будите спящую собаку
  • в каждом домике свои гномики

Происхождение фразы

В Англии до 1832 года врачи не имели права работать с трупами, но им это было необходимо для изучения строения человеческого организма. Поэтому они правдами неправдами добывали тела казненных преступников, препарировали их, а скелеты хранили в любых укромных местах. В 1832 году английский парламент принял закон, разрешающий врачам работать с трупами, и необходимость в их секретной деятельности пропала. От неё осталось лишь выражение

Впервые в переносном смысле именно как тщательно скрываемая тайна фразеологизм «скелет в шкафу» был упомянут в 1816 году ежемесячным изданием «The Eclectic Review», выходившем в свет с 1805 по 1868 годы и публиковавшим произведения таких известных литераторов, как Байрон, Диккенс, Вашингтон Ирвинг, Вордсворт

Однако в оборот выражение вошло благодаря писателю У. Теккерею (1811—1863). В его романе «Ньюкомы» (The Newcomes, 1855) имеется такая фраза» And it is from these that we shall arrive at some particulars regarding the Newcome family, which will show us that they have a skeleton or two in their closets, as well as their neighbours.
(И от этих людей мы узнаем некоторые подробности, касающиеся семьи Ньюкомов, которые покажут нам, что у них, так же как и у их соседей, имеются семейные тайны)

Применение выражения

«В каждом доме есть свой скелет в шкафу, эта истина давно известна» (Александра Маринина «Чужая маска»)
«Пришел почему-то боком и застил свет ночной лампы, под которой лежал нормальный детективчик из тех, что про английский замок, в котором совсем не обязателен скелет в шкафу, зато непременен лорд-гомосек с отполированными до нечеловеческой красоты ножными ногтями» (Галина Щербакова «Косточка авокадо»)
«У каждого есть своя «Швейцария»… В смысле ― свой скелет в шкафу. Когда он захлебнулся в ванне от наркоты, я узнала, что он пять лет был на учёте с диагнозом шизофрения» (Л. В. Зайцева «Где прошлогодний снег»)
«Можно подумать, что он действительно чист как белый лист, хотя практика доказывает, что это невозможно, у каждого есть скелет в шкафу» (Надежда Трофимова «Третье желание»)

Ещё статьи

  • «Enfant terrible»
  • «Если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно»
  • «Если не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней»
  • Содержание

    • 1 Русский
      • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
      • 1.2 Произношение
      • 1.3 Семантические свойства
        • 1.3.1 Значение
        • 1.3.2 Синонимы
        • 1.3.3 Антонимы
        • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.4 Этимология
      • 1.5 Перевод

    Русский[править]

    Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

    скеле́т в шкафу́

    Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

    Произношение[править]

    • МФА: [skʲɪˈlʲet f‿ʂkɐˈfu]

    Семантические свойства[править]

    Значение[править]

    1. скандальный или постыдный факт из давнего прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних ◆ У каждого — свой скелет в шкафу, который имеет скверную привычку вываливаться в самый неподходящий момент. «Аннотация к книге Т. Поляковой «Час пик для новобрачных»», 2002 г.

    Синонимы[править]

    Антонимы[править]

    Гиперонимы[править]

    Этимология[править]

    Калька с английского выражения skeleton in the closet, введеного в обиход англ. писателем У. Теккереем (1811—1863) в романе «Ньюкомы» (The Newcomes, 1853–1855).

    Перевод[править]

    Список переводов
    • Английскийen: skeleton in the closet
    • Испанскийes: secreto de familia
    • Итальянскийit: scheletro nell’armadio
    • Немецкийde: Leiche im Keller, Leiche im Schrank
    • Польскийpl: trup w szafie
    • Финскийfi: luuranko kaapissa
    • Французскийfr: squelette dans le placard, cadavre dans le placard
    • Эстонскийet: luukere kapis
    Статья нуждается в доработке.

    Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

    В частности, следует уточнить сведения о:

    • семантике

    (См. Общепринятые правила).

    Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета.

    Появление выражения связано с медициной. Врачам в Британии не дозволялось работать с мёртвыми телами до 1832 года, когда парламент издал Anatomy Act. До этого единственными телами, доступными для вскрытия в медицинских целях, были тела казнённых преступников. Хотя казни преступников отнюдь не были редкостью в Великобритании XVIII века, было маловероятно, что у конкретного врача оказалось бы в распоряжении много трупов за его трудовую биографию. По этой причине было обычной практикой для врача, который имел счастье препарировать труп казнённого преступника, сохранить скелет для научно-исследовательских целей. Общественное мнение при этом не позволяло врачам держать скелеты на виду, поэтому они вынуждены были держать их подальше от посторонних глаз. По этой причине многие подозревали, что врачи держали где-то у себя скелеты, и одним из таких мест мог быть шкаф.

    Самое раннее употребление выражения встречается в пьесе Уильяма Хендри Стоуэлла, впервые опубликованном в ноябре 1816 года в британском ежемесячном журнале «The Eclectic Review» (страница 468). «Скелетом» в данном случае было заболевание, инфекционное или наследственное: «Two great sources of distress are the danger of contagion and the apprehension of hereditary diseases. The dread of being the cause of misery to posterity has prevailed over men to conceal the skeleton in the closet…» ([Существует] два великих источника страдания — опасность заразной болезни и опасение наследственных болезней. Ужас быть причиной несчастья для потомства возобладал над мужчинами, чтобы скрывать свой скелет в шкафу).

    «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» — в американском. Выражение приводится в Оксфордском словаре английского языка (Oxford English Dictionary) и Словаре Уэбстера (Webster’s Dictionary) под словом «skeleton». В Кембриджском академическом словаре («Cambridge Academic Content Dictionary») фраза перечислена как отдельное выражение. Из английского это словосочетание проникло в другие языки.

    Источник: Wipedia.org

    скелет в шкафу

    1. скандальный или постыдный факт из давнего (семейного) прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних.

    Источник: Wiktionary.org

    Что означает фразеологизм «скелет в шкафу»?

    Синонимы выражения «скелет в шкафу»

    • в каждой избушке свои игрушки
    • под каждой крышей свои мыши
    • не будите спящую собаку
    • в каждом домике свои гномики

    Происхождение фразы

    В Англии до 1832 года врачи не имели права работать с трупами, но им это было необходимо для изучения строения человеческого организма. Поэтому они правдами неправдами добывали тела казненных преступников, препарировали их, а скелеты хранили в любых укромных местах. В 1832 году английский парламент принял закон, разрешающий врачам работать с трупами, и необходимость в их секретной деятельности пропала. От неё осталось лишь выражение

    Впервые в переносном смысле именно как тщательно скрываемая тайна фразеологизм «скелет в шкафу» был упомянут в 1816 году ежемесячным изданием «The Eclectic Review», выходившем в свет с 1805 по 1868 годы и публиковавшим произведения таких известных литераторов, как Байрон, Диккенс, Вашингтон Ирвинг, Вордсворт

    Однако в оборот выражение вошло благодаря писателю У. Теккерею (1811—1863). В его романе «Ньюкомы» (The Newcomes, 1855) имеется такая фраза» And it is from these that we shall arrive at some particulars regarding the Newcome family, , as well as their neighbours.
    (И от этих людей мы узнаем некоторые подробности, касающиеся семьи Ньюкомов, которые покажут нам, что у них, так же как и у их соседей, имеются семейные тайны)

    Применение выражения

    «В каждом доме есть свой скелет в шкафу, эта истина давно известна» (Александра Маринина «Чужая маска»)
    «Пришел почему-то боком и застил свет ночной лампы, под которой лежал нормальный детективчик из тех, что про английский замок, в котором совсем не обязателен скелет в шкафу, зато непременен лорд-гомосек с отполированными до нечеловеческой красоты ножными ногтями» (Галина Щербакова «Косточка авокадо»)
    «У каждого есть своя «Швейцария»… В смысле ― свой скелет в шкафу. Когда он захлебнулся в ванне от наркоты, я узнала, что он пять лет был на учёте с диагнозом шизофрения» (Л. В. Зайцева «Где прошлогодний снег»)
    «Можно подумать, что он действительно чист как белый лист, хотя практика доказывает, что это невозможно, у каждого есть скелет в шкафу» (Надежда Трофимова «Третье желание»)

    Источник статьи: http://chtooznachaet.ru/skelet-v-shkafu.html

    Синонимы к словосочетанию «скелет в шкафу»
    (а также близкие по смыслу слова и выражения)

    Связанные слова и выражения

    Делаем Карту слов лучше вместе

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

    Насколько понятно значение слова приникнуть (глагол), приник:

    Связанные слова (по тематикам)

    • Люди: мертвец, покойник, умерший, громила, покойница
    • Места: изножье, гардеробная, изголовье, гардероб, антресоли
    • Предметы: одежда, манекен, шифоньер, комод, тумбочка
    • Действия: хруст, перелом, тление, стирка, распродажа
    • Абстрактные понятия: живой, мгновение, артроз, полумрак, ряд

    Ассоциации к словосочетанию «скелет в шкафу&raquo

    Предложения со словосочетанием «скелет в шкафу&raquo

    • Короче, пусть плюнет в него тот, у кого нет собственного скелета в шкафу.

    Сочетаемость слова «скелет&raquo

    Сочетаемость слова «шкаф&raquo

    Значение словосочетания «скелет в шкафу&raquo

    Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета. (Википедия)

    Отправить комментарий

    Дополнительно

    Значение словосочетания «скелет в шкафу&raquo

    Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета.

    Предложения со словосочетанием «скелет в шкафу&raquo

    Короче, пусть плюнет в него тот, у кого нет собственного скелета в шкафу.

    Порой у некоторых такие скелеты в шкафах прячутся, что им самим страшно становится.

    Жил он себе не тужил, пока не услышал, как в телевизоре какой-то дяденька сказал, что у всех хранятся скелеты в шкафу.

    Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D1%81%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82+%D0%B2+%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%84%D1%83

    Значение словосочетания «скелет в шкафу»

    • Скеле́т в шкафу́ (англ. Skeleton in the closet или Skeleton in the cupboard) — английское идиоматическое выражение, означающее определённый скрываемый факт биографии (личный, семейный, корпоративный и т. д.), который в случае его обнародования способен нанести значительный урон репутации. Исходя из контекста, эта фраза может быть понята как спрятанный в доме труп, пролежавший столь долго, что успел разложиться до состояния скелета.

    Появление выражения связано с медициной. Врачам в Британии не дозволялось работать с мёртвыми телами до 1832 года, когда парламент издал Anatomy Act. До этого единственными телами, доступными для вскрытия в медицинских целях, были тела казнённых преступников. Хотя казни преступников отнюдь не были редкостью в Великобритании XVIII века, было маловероятно, что у конкретного врача оказалось бы в распоряжении много трупов за его трудовую биографию. По этой причине было обычной практикой для врача, который имел счастье препарировать труп казнённого преступника, сохранить скелет для научно-исследовательских целей. Общественное мнение при этом не позволяло врачам держать скелеты на виду, поэтому они вынуждены были держать их подальше от посторонних глаз. По этой причине многие подозревали, что врачи держали где-то у себя скелеты, и одним из таких мест мог быть шкаф.

    Самое раннее употребление выражения встречается в пьесе Уильяма Хендри Стоуэлла, впервые опубликованном в ноябре 1816 года в британском ежемесячном журнале «The Eclectic Review» (страница 468). «Скелетом» в данном случае было заболевание, инфекционное или наследственное: «Two great sources of distress are the danger of contagion and the apprehension of hereditary diseases. The dread of being the cause of misery to posterity has prevailed over men to conceal the skeleton in the closet…» ([Существует] два великих источника страдания — опасность заразной болезни и опасение наследственных болезней. Ужас быть причиной несчастья для потомства возобладал над мужчинами, чтобы скрывать свой скелет в шкафу).

    «Cupboard» используется в британском английском, а «closet» — в американском. Выражение приводится в Оксфордском словаре английского языка (Oxford English Dictionary) и Словаре Уэбстера (Webster’s Dictionary) под словом «skeleton». В Кембриджском академическом словаре («Cambridge Academic Content Dictionary») фраза перечислена как отдельное выражение. Из английского это словосочетание проникло в другие языки.

    скелет в шкафу

    1. скандальный или постыдный факт из давнего (семейного) прошлого, скрываемый от общественности, от посторонних. ◆ У каждого — свой скелет в шкафу, который имеет скверную привычку вываливаться в самый неподходящий момент. «Аннотация к книге Т. Поляковой «Час пик для новобрачных»», 2002 г.

    Делаем Карту слов лучше вместе

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

    Вопрос: пригорюниться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

    Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%81%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82+%D0%B2+%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%84%D1%83

    Скелет в шкафу или Если тайна покрыта мраком

    У каждого из нас есть свой скелет в шкафу. И даже если вы убеждаете всех вокруг, что вы прозрачно чисты и открыты, то психологи уверяют, что все это только ширма, за которой стоит пыльный шкаф, закрытый на ключ. А вот в этом шкафу как раз все самое интересное.

    — Мам, надо весь альбом оцифровать? – Денис взвесил в руке большой альбом для фотографий.

    — Ну ты же сам это предложил бабушке, тебя никто за язык не тянул, — Света занималась приготовлением ужина.

    Денис наклонил альбом и оттуда веером посыпались старые фотографии.

    — Оооо, да тут еще и черно-белые есть. Мам, нам надо выставку сделать, — Он с интересом стал рассматривать размытые, еще с фигурно вырезанными краями фотографии, осторожно перекладывал их в сторонку.

    — А здесь ты. Это кто тебя так обнимает?

    Денис помахал фотографией.

    Света подошла к сыну и взяла в руки фотографию, посмотрела, а потом, открыв альбом, запрятала ее подальше.

    — Эту можешь не оцифровывать.

    Денис внимательно посмотрел на маму, вздохнул и тихонечко прошептал:

    — Первый скелет в шкафу найден.

    Выражение немного зловещее, не находите? Давайте разберемся, что оно обозначает и откуда пошло.

    У каждого человека есть свои секреты, которые он старается спрятать подальше и поглубже. Это те тайны и секреты, которые могут не лучшим образом влиять на нашу жизнь, но мы сами боимся лишний раз о них вспомнить. Делаем вид, что все нормально, все идет, как задумывалось.

    Но иногда все это всплывает, тайны открываются и тогда они могут вывернуть всю нашу жизнь на изнанку.

    Вот именно эти тайны мы и называем скелетом в шкафу. И таких скелетов у каждого человека есть предостаточное количество.

    А почему именно скелет стал синонимом мрачных тайн и секретов?

    Выражение «скелет в шкафу» — это калька английской пословицы «To have a skeleton in the closet».

    Смысл настолько понятен всем людям, что эта пословица плавно перекочевала и в русский язык.

    Как утверждают историки, в Англии в далекие времена медикам для изучения человеческого тела требовались, как бы помягче это сказать, сами эти человеческие тела, т. е. трупы. Но в то же время это считалось надругательством над самим человеком и величайшим грехом.

    Только в 1832 году Парламентом был принят акт, который разрешал для медицинских целей использовать трупы казненных преступников. Тогда ученые уже могли вполне законно использовать эти тела для изучения различных болезней и строения человеческого тела. Медицина именно в это время делает мощнейший рывок вперед, потому что многое становится понятным и предсказуемым.

    Но… таких преступников было не так уж много. И материала для изучения по этой причине всегда не хватало. Поэтому каждый ученый старался сохранить хотя бы скелет, чтоб в нужный момент воспользоваться этим наглядным материалом. И нередко это материал хранился в самом далеком шкафу, чтобы не вызывать ненужные разговоры.

    Тому, кто не знал о содержимом шкафа и вдруг обнаруживал там такой «сюрприз», наверное, долго не хотелось открывать то, что закрыто.

    Сегодня скелетом в шкафу мы называем все то, что скрывается, прячется и не поддается разглашению.

    Подумайте хорошенько, ведь и у вас припрятано парочку таких скелетов. Просто мы называем это немного мягче: личные секреты, семейные тайны, психологические травмы родом из детства.

    Все это мы заталкиваем в наш шкаф и стараемся плотнее закрыть дверцу. Но однажды эта дверца вдруг открывается, и все содержимое вываливается наружу.

    Кстати, у английских адвокатов даже есть такая популярная фраза “Every family has a skeleton in the cupboard”. Потому что, когда начинают раскапывать всю информацию о клиенте, то такое вылезает…. древним медикам и не снилось.

    — Мам, я их отсортировал. Сначала сделаю бабушкины, к ее дню рождения постараюсь успеть. Ну а потом может и твои …. Или не надо?

    Источник статьи: http://znaniya2011.ru/skelet-v-shkafu-ili-esli-tajna-pokryta-mrakom

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сквозная тема синоним
  • Скелетов в шкафу синоним
  • Сквозная нумерация синоним
  • Скелетная мускулатура синоним
  • Сквозная аналитика синонимы