Русский язык предоставляет поистине неисчерпаемые возможности для выражения самых разнообразных мыслей, чувств
и
настроений. В нашем родном языке существует множество различных средств, позволяющих по-разному передать
одно и то
же понятие, но, пожалуй, центральное место здесь занимают синонимы.
Синонимы — это различные по написанию и звучанию, но похожие по смыслу слова. Например, к слову замечательный
можно
построить следующий синонимический ряд: отличный, исключительный, первосортный, превосходный, шикарный,
классный,
потрясный и т.д.
Уже по предложенному ряду можно видеть, что слова-синонимы не тождественны друг другу. Так, например, слова
шикарный
и исключительный выражают признак более сильно. А употреблять прилагательные классный и потрясный (сокр. от
потрясающий) в официальной речи не стоит — это разговорные формы. Зато если автор пишет книгу для подростков
и не
хочет, чтобы его юные читатели заскучали на первых же страницах — можно оживить язык, используя эти
слова!
В большинстве случаев слова синонимы НЕ являются родственными (однокоренными). Но не всегда. Например
слова
жильё и жилище имеют общий корень и при этом составляют синонимическую пару.
Как правило синонимы принадлежат к одной части речи. Однако возможны пограничные ситуации. Например
синонимом
причастия настоящего времени грохочущий может выступать прилагательное гремучий. Это вполне объяснимо,
ведь
причастие сочетает в себе свойства как глагола, так и прилагательного.
Зачем нужны синонимы?
Синонимы выполняют несколько функций. Первая — функция замещения: автор может заменить слово близким по
значению и,
тем самым, привнести в речь разнообразие и избежать назойливых повторений.
Но это не единственное, зачем могут понадобиться слова-синонимы. Как мы видели выше, схожие по значению слова
тем не
менее могут выражать различные смысловые оттенки, а значит позволяют более точно и ясно передать мысль. Это
—
функция уточнения.
Здесь можно привести пример из творчества классиков. Так, например, исследователи-литературоведы при
изучении
черновиков Александра Сергеевича Пушкина сделали интересное наблюдение. В романе «Дубровский», описывая
впечатление
главного героя от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, автор изначально употребил такие слова:
«Заметил
злобную улыбку врага», но потом два из них заменил синонимами: «…ядовитую улыбку своего неприятеля».
Исправление сделало высказывание более точным.
Примечание. В окончательной версии романа классик ещё раз всё переиграл:
В тот же день Дубровский отправился в город; на дороге обогнал его Троекуров. Они гордо взглянули друг
на
друга, и Дубровский заметил злобную улыбку на лице своего противника.
У Лермонтова в повести «Максим Максимыч» при описании портрета Печорина сделана такая
синонимическая
замена: «…Его запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой
аристократической
руке…» По всей видимости Михаил Юрьевич посчитал слово грязные неуместным в контексте.
«Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное
переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни
бурями
душевными; пыльный бархатный сертучок его, застёгнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть
ослепительно чистое бельё, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались
нарочно
сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его
бледных
пальцев.
Синонимы могут выполнять экспрессивно-стилистическую функцию. С использованием слов-заменителей автор может
выдержать
ту или иную стилистику текста, придать определённым словам и выражениям более яркую эмоциональную
окраску.
Так, например, в официальных документах лучше обойтись без использования разговорных форм, а в художественном
тексте
можно добавить красок и живости, подобрав аналоги с яркой эмоционально-экспрессивной окраской.
Приведём пример из повести «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» известной детской
писательницы
Астрид Линдгрен:
Я думаю, этого делать нельзя, – передразнил он Малыша.
– А что, по-твоему, можно?
Лучше
швырнуть
вниз пакет с тухлыми яйцами? Это тоже одна из странных фантазий твоей мамы?
Карлсон снова взлетел и
снова
грузно шмякнулся на пол как раз перед Малышом.– Могу сказать, что вообще ты и твоя мама –
самые
странные люди на свете, но все же я вас люблю. – И Карлсон потрепал Малыша по щеке.
Обратите внимание на фразы, которым автор (а в данном случае замечательный филолог и переводчик Лилианна
Лунгина) с
использованием синонимов придал более яркую окраску:
- швырнуть вниз (бросить резко, с силой)
- шмякнуться на пол (упасть, издав глухой звук)
- потрепать
по щеке
(ласково похлопать)
Заимствованные слова и неологизмы
Ещё одним, особенно актуальным сегодня, применением синонимов будет подбор родных аналогов к словам,
заимствованным
из иностранных языков:
Взгляните на приведённые пары:
- лингвистика — языкознание, языковедение
- акт — действие
- дефект — недостаток, поломка
- эксперимент —
опыт - аморальный — безнравственный
- бойфренд — парень
- конкурс — состязание
- коррекция —
правка - хобби
— увлечение - финальный — окончательный
- реформа — преобразование
- бизнесмен — предприниматель
- голкипер
— вратарь
Как видите, для большинства заимствованных слов можно подобрать «свои» синонимы. Ведь речь, перенасыщенная
неологизмами, далеко не красит рассказчика.
Но есть и оборотная сторона. Как вы помните, синонимы не являются тождественными друг другу. И в некоторых
устоявшихся словосочетаниях заимствованное слово будет звучать более естественно.
Так, например, «акт приёма передачи» — это уже устоявшееся наименование документа, хотя в некоторых ситуациях
допустимо употребить синоним «протокол приёма передачи». Но здесь кроется подвох: слово протокол также
заимствованное.
Или взять словосочетание «дефект речи». Это устоявшийся термин и искать синонимы тут ни к чему.
А
вот
сказать «во втором действии пьесы» будет также уместно, как и «во втором акте пьесы». Разница будет
минимальная. За
тем лишь исключением, что существительное действие образовано от исконно русского глагола делать
(старо-славянское
дѣлати). А вот слово акт имеет латинские корни и пришло в русский язык из немецкого языка во времена Петра
Великого.
Интересный факт. Слово шашлык имеет тюркские корни и переводится как «мясо, приготовленное на
вертеле». Но
слово
пришло к нам только в 17-м веке, а до этого блюдо называлось по-другому — «верчёное».
Как подобрать синонимы
Зачем нужны слова-синонимы в языке мы с вами более менее разобрались. Но как подобрать нужное
слово-заменитель или
построить синонимический ряд?
Если у вас достаточно широкий словарный запас, то подобрать схожие по значению слова не составит никакого
труда.
Просто представьте в голове описываемый предмет или явление и постарайтесь выстроить цепочку ассоциаций.
Возьмём, к примеру, словосочетание лихой гонщик. Сразу рождаются ассоциации скорость, опасность,
безшабашность,
безрассудность, риск. Как можно охарактеризовать человека, который любит совершать безрассудные, рискованные
поступки? Как один из вариантов, подойдёт разговорное прилагательное безбашенный. И действительно,
безбашенный
гонщик или безбашенный водитель подойдёт как нельзя лучше.
А вот сказать неосторожный водитель нельзя — смысл полностью изменился. Тут скорее подойдёт одно из
словосочетаний:
невнимательный водитель или рассеянный автолюбитель.
А что делать, если синонимы никак не идут в голову и к слову не удаётся подобрать удачную замену? В таком
случае
можно воспользоваться словарём синонимов или словарём ассоциаций. Там всегда можно найти неочевидные
варианты, а
иногда и вовсе узнать новые для себя слова. Собственно использование словаря синонимов является
замечательным
способом пополнения собственного словарного запаса.
Отличные словари синонимов с возможностью удобного поиска можно найти здесь: словарь синонимов русского языка.
Не забудьте добавить их в закладки или сделать репост статьи, чтобы не потерять.
Итог
Время подвести итоги и просуммировать всё, что мы узнали о синонимах.
Синонимы — это слова, близкие по значению, но различные по написанию и звучанию. Они могут передавать
различные
смысловые оттенки, или отличаться стилистической окраской или и то, и другое вместе.
Синонимы:
- могут быть как однокоренными словами (жильё, жилище), так и нет;
- чаще всего относятся к
одной
части речи.
Синонимы позволяют:
- избежать в тексте однообразия и избавиться от навязчивых повторений (функция
замещения); - придать высказыванию тот или иной оттенок и тем самым более точно передать мысль в речи
или на
письме (функция уточнения); - выдержать определённую стилистику текста, придать высказыванию более яркую
окраску
(экспрессивно-стилистическая функция).
А помните мы говорили про неоправданное употребление в речи иностранных слов? В определённом контексте,
подобрав
слово-синоним, можно заменить заимствованное слово «своим».
И напоследок. Знаете ли вы, что синонимами к самому слову синоним, согласно «Толковому словарю живого
великорусского языка» В. И. Даля, будут: однословы, сословы, тождесловы, одноречия, равноречия. Правда
сейчас
вы навряд ли встретите эти названия в учебниках — они вышли из употребления.
Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:
пособие, теор..DOC
Скачиваний:
609
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
917.5 Кб
Скачать
Функции синонимов в речи
-
Смыслоразличительная
(оттеночно-смысловая,
уточнительная, разъяснительная) –
каждый последующий синоним дополняет
значение предыдущего, уточняет какие-либо
характеристики предметов и действий
или разъясняет их: Она
вышла замуж за простого,
очень обыкновенного
и ничем
не
замечательного
человека
(Чехов); Я
употребляю слово “обыденный”
в том смысле, в котором оно значит
обыкновенный,
тривиальный,
привычный.
В речах судебных ораторов эта функция
занимает первое место: Кто
своими действиями довел его до такого
ослепленного,
озлобленного
состояния?
(А.Ф.Кони); Таким
образом, мы имеем факт крепкий,
твердый,
неопровержимый
(В.Д.Спасович); Но
подстрекатели были. Я нашел их и с
головой выдаю вашему правосудию: они
– подстрекатели,
они – зачинщики,
они – причина
всех причин
(Ф.Н.Плевако). -
Стилеразличительная
– синонимы указывают на стиль, сферу
их употребления, это связано с
употреблением в речи стилевых синонимов.
Например, из речи Базарова: Если
ты занеможешь
и мне тебя лечить придется
(занеможешь,
а не заболеешь);
А я завтра
к батьке
уезжаю (батьке, а
не отцу)
(Тургенев). Такое сопоставление позволяет
сделать вывод о предпочтении героем в
данной ситуации народно-разговорной
лексики. -
Прием замещения
одного синонима другим для устранения
повтора слов: Да
разве у уездного лекаря
не было адского камня? Как это. Боже
мой! Врач
– и не имеет такой необходимой вещи
(Тургенев). При этом синонимы могут
вносить тонкие смысловые и стилистические
оттенки: Аптекарша
была белокурая
женщина, и в свое время благополучно
родила аптекарю дочь, белобрысую
и золотушную
(Герцен). Умело пользовался этим приемом
А.Ф.Кони: Умер
горячо оплаканный Андреевским князь
А.И.Урусов, в котором он чтил любящего
и снисходительного друга и блестящего
оратора, и, наконец, во время последней
войны, после длительного и тяжкого
разрушения организма, скончалась
его жена. Затем настали тревожные дни
революции. Без занятий, вынужденный
опустошить свою квартиру и лишиться
любимых книг и произведений искусства,
автор “Книги о смерти” ожидал прихода
последней. Она не замедлила, и 9 ноября
1918 г. тяжкое воспаление легких,
сопровождаемое двухнедельными большими
страданиями, унесло
Андреевского. Ф.Н.Плевако
замолк
позднее других. -
Прием нанизывания
синонимов, т.е. употребления цепочки
близких по значению слов: Кричали,
что это грешно, даже подло, что старик
не в своем уме, что старика обманули,
надули,
облапошили
(Достоевский). Нанизывание синонимов
часто порождает градацию,
когда каждый следующий синоним усиливает
или ослабляет значение предыдущего:
Настоящее
уголовное дело представляется редким,
исключительным
и выдающимся
в судебных летописях последнего
десятилетия (Н.И.Холев). -
Сопоставительная
функция – сопоставление обозначаемых
понятий: Врача
пригласить,
а фельдшера позвать
(Чехов). -
Использование
синонимов в антонимической ситуации:
У актеров
не руки,
а руци,
не пальцы,
а персты,
они не ходят,
а шествуют,
не сидят,
а восседают,
не лежат,
а возлежат
(Станиславский).
При таком противопоставлении синонимы
не взаимоисключают друг друга, а уточняя,
дополняют и придают экспрессивную
окраску.
Неточный выбор
синонима приводит к речевым ошибкам.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
31 октября 2014
Синонимы: определение и примеры
Термин «синонимы» греческого происхождения и обозначает «одинаковый». Синонимы являются одним из важнейших лексико-семантических явлений русского языка. Именно синонимия показывает богатство языка: чем больше синонимов, тем богаче тот или иной язык.
В лингвистике существует множество определений, дающих понятие, что такое синонимы.
Синонимы — это близкие или тождественные по значению слова, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга или оттенками значения или стилистический окраской и сферой употребления (или одновременно обоими этими признаками).
Синонимы появляются в языке из существующего строительного материала, посредством диалектов, жаргонов, а также заимствований из других языков.
Выделяют следующие виды синонимов:
1) однокорневые и разнокорневые. Примеры: басистый — басовитый; вода — водица; метель — метелица — однокерневые синонимы. Примеры разнокорневых синонимов: лесоруб — дровосек; красный — багровый.
2) полные и частичные синонимы.
Полными называются синонимы, чье лексическое значение тождественно. Примеры: орфография — правописание; языкознание — лингвистика.
Частичные синонимы делятся на 3 большие группы:
Семантические (или понятийные) — синонимы, отличающиеся оттенками значений. Примеры: безобразный — уродливый; безупречный — безукоризненный.
Стилистические синонимы отличаются стилистической окраской. Примеры: умереть (нейтральное) — скончаться (книжное); рука (нейтральное) — длань (книжное, устаревшее).
Семантико-стилистические синонимы — это такие синонимы, которые отличаются и оттенками значения и стилистической окраской. Примеры: тайный (нейтральное) — потаенный (книжное), отличаются по силе признака.
В русском языке синонимы выполняют следующие функции:
1) семантическая: синонимы позволяют избегать однообразия речи, а также с помощью синонимов говорящий может более точно выразить свою мысль.
2) стилистическая функция позволяет использовать синонимы в соответствии со стилем и типом текста как яркое средство выразительности нашей речи.
Видео по теме
СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИНОНИМОВ И АНТОНИМОВ
Синонимами называются слова близкие или тождественные по значению, по-разному называющие одно и то же понятие о предмете, явлении, действии и т.д., но отличающиеся друг от друга либо оттенками значений, либо стилистической окраской, либо одновременно обоими признаками: быстрота – стремительность, верный – неизменный – преданный, легко – несложно – просто – элементарно и т.д.
Важнейшая стилистическая функция синонимов – быть средством наиболее точного выражения мысли. Различные стилистические функции синонимы выполняют при открытом их использовании, т.е. при употреблении в тексте нескольких синонимов одновременно.
Синонимы могут выполнять следующие стилистические функции:
– функцию уточнения. Употребление синонимов, дополняющих друг друга, позволяет более полно выразить мысль: Он словно потерялся немного, словно сробел. Один из синонимов может сопровождаться словами, подчёркивающими его значение: Так вышло, что необщительный, даже нелюдимый художник оказался у Невредимовых.
– функцию разъяснения. Я употребляю его (слово «обыденный») в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный.
– функцию пояснения иноязычных или устаревших слов. Писатели часто поясняют такие слова синонимами: Началась анархия, то есть безначалие. Это был приснопамятный, т.е. незабываемый, ещё довоенный год.
– функцию пояснения терминов. Полисемия, т.е. многозначность, появляется в результате развития языка.
– функцию сопоставления. К этой функции обычно прибегают, когда необходимо обратить внимание на различие в семантике синонимичных понятий: Врача пригласить, а фельдшера позвать (Чехов).
– функцию противопоставления. Он собственно не шёл, а влачился, не поднимая ног от земли (Куприн).
– функцию замещения. Очень важная стилистическая функция, используется, когда необходимо избежать повторения слов: Орловский мужик живёт в дрянных осиновых избёнках… Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах (Тургенев).
– функцию усиления признака. В эмоциональной речи, особенно в публицистическом стиле для усиления признака используется приём нанизывания синонимов: Галстян был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный… Как он любил храбрых, стойких людей (Тихонов). Преподаватели любят умных, любознательных студентов.
Синонимия предоставляет широкие возможности стилистического отбора наиболее точных, ярких, эмоционально-образных лексических средств.
Стилистическое использование антонимов.
Антонимия, отражая существенную сторону системных связей в лексике, охватывает слова, противопоставленные по значению. Таким образом, слова, противоположные по самому общему и наиболее существенному для их значения семантическому признаку, называются антонимами. Например, правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать, красивый – уродливый, хорошо – плохо и т.д.
Большинство антонимов характеризуют качества: хороший – плохой, пространственно – временные значения: близко – далеко, утро – вечер, противоположные действия: плакать – смеяться, количественные значения: много – мало и т.д. По структуре антонимы можно разделить на разнокорневые и однокорневые: горячий – холодный, приходить – уходить.
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей её противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Контрастные слова тесно связаны между собой. Слово добрый вызывает в сознании злой. Антонимы объединены по контрасту в пары, но это не значит, что они могут объединяться только в пары. Слово может иметь не один антоним, например, конкретный, абстрактный, отвлечённый. Таким образом, антонимы могут существовать и вне «замкнутых» пар.
Основная стилистическая функция антонимов – быть лексическим средством выражения антитезы. Например: Ученье – свет, а неученье – тьма. И ненавидим мы, и любим мы случайно.
Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений: Ты и убогая, ты и обильная,
Ты и могучая, ты и бессильная,
Матушка – Русь! (Некрасов).
Противопоставление усиливает эмоциональность речи: Мне грустно потому, что весело тебе (Лермонтов). Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (Есенин).
По принципу антитезы построены многие заглавия произведений: «Война и мир» (Л. Толстой), «Дни и ночи» и «Живые и мёртвые» (К. Симонов), «Преступление и наказание» (Ф. Достоевский), «Толстый и тонкий» (А. Чехов) и другие.
Явление антонимии лежит в основе оксюморона: начало конца, плохой хороший человек и т.д.
Источник статьи: http://studopedia.ru/9_200576_stilisticheskoe-ispolzovanie-sinonimov-i-antonimov.html
Стилистические функции синонимов, антонимов и омонимов
Синонимы – слова, разные по написанию, но близкие или тождественные по значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значений или стилистической окраской. Синонимы делятся на три группы:
1)семантические, которые различаются оттенками значения (красный, алый, багровый);
2)стилистические, которые различаются стилистической окраской
— различаются с точки зрения принадлежности к различным стилям (молодые – разговорный стиль, новобрачные – официально-деловой стиль);
— различаются сферой употребления, отношением к литературному языку (беседовать – литературное, гутарить – диалектное);
— разные с точки зрения отношения к активному и пассивному словарю; обычно один из синонимов устаревший (актер – лицедей, глаза – очи);
— отличаются эмоционально-экспрессивной окраской (перехитрить – нейтр., кинуть – эмоц.);
— эвфемизмы служат для обозначения тех слов, которые представляются автору нежелательными (высморкаться – очистить нос посредством платка);
3)семантико-стилистические, которые различаются и оттенками значений, и стилистической окраской (работать – литер., трудиться – книж., вкалывать – разг.).
Помимо разнокорневых существуют однокоренные (однокорневые) синонимы, отличающиеся друг от друга или стилистической окраской, или сочетаемостью ( борьба – борение, рыбак – рыбарь). Не относятся к синонимам варианты слов, отличающиеся произношением, написанием или морфологическими особенностями ( орфоэпические варианты: творог – творог; орфографические варианты: кинетические – кинесические; морфологические: рельс – рельса). Особняком стоят тождественные синонимы, одинаковые по смыслу и по стилистической окраске. Это, как правило, слова разные по происхождению, но обозначающие одно и то же понятие (лингвистика – языкознание). Существуют не только лексические синонимы, но и синтаксические (шел берегом – шел по берегу; льняное полотенце – полотенце из льна; когда она проходила по улице — проходя по улице, она…).
В речи синонимы выполняют разнообразные функции, основными из которых являются следующие:
1)функция наиболее точного выражения мысли (Сияло солнце, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река);
2)функция уточнения – в одном контексте употребляются синонимы, дополняющие друг друга (Он словно потерялся, словно сробел );
3)функция разъяснения – синонимы разъясняют слова, которые могут быть непонятны читателю: заимствования, диалектизмы, профессионализмы (Началась анархия, или беспредел );
4)функция сопоставления – синонимы указывают на различия в семантике (Врача пригласить, а фельдшера позвать; Начальство не опаздывает, оно задерживается);
5)функция противопоставления (Он не шел, а влачился, не поднимая ног от земли);
6)функция замещения – синонимы помогают избежать повторения слов (Строительство закончено, завершены и строительные работы);
7)функция усиления – нанизывание синонимов служит усилению признака, действия (То потухнет, то погаснет, то совсем не загорит). Если каждый следующий синоним усиливает предыдущий, создается градация (Сгорели в танках мои товарищи: до пепла, до золы, до тла).
8)функция средства связи предложений в тексте.
Антонимы– слова, противоположные по значению. Они бывают однокорневые (вошел – вышел) и разнокорневые (добрый – злой). Особой разновидностью антонимов является энантиосемия. Это антонимия внутри многозначного слова, когда разные значения данного слова вступают в антонимичные связи (бесценный – нет цены (очень дорогой) и ничего не стоит (дешевый)).
Функции антонимов
1)лексическое средство выражения антитезы (У сильного всегда бессильный виноват);
2)могут использоваться в предложении с отрицанием (В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок). Этот прием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие в нем ярких черт, признаков.
3)употребление одного из членов антонимической пары с отрицанием (Мир не постарел – помолодел). Подобное соединение антонимов усиливает, подчеркивает значение того антонима, который дается без отрицания.
4) на основе антонимов строятся каламбуры (Было так поздно, что стало уже рано; Молодая была немолода);
5)антонимы лежат в основе оксюморона (живой труп, горячий снег);
6) антонимы лежат в основе антифразиса. Антифразис – это употребление слова в противоположном значении, т.е. автор с целью создания комического эффекта использует один из членов антонимической пары, хотя по смыслу надо использовать другой (Тогда процесс пошел с необыкновенной быстротой, которою так славятся наши судилища).
7)помогают писателям показать полноту охвата явления (Все минуло, и счастье, и горе);
8)могут отражать чередование действий (Помиримся и поссоримся);
9)могут указывать на быструю смену действия (Вот вдали блеснула зарница, вспыхнула и погасла)
10)выступают в качестве средства связи предложений (У каждого времени своя жестокость. Доброта одна на все времена).
Омонимы – слова, которые совпадают в звучании, написании или в какой-то грамматической форме, но имеют совершенно разное значение. Выделяют лексические омонимы, омофоны, омографы, омоформы. Лексические омонимы– слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но не имеют ничего общего в семантике (коса, банка). Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному (луг – лук). Омографы– слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному (замок – замок). Омоформы– слова, которые совпадают только в определенной грамматической форме (в банке – стеклянная банка и сберегательный банк).
Функции омонимов:
1. Употребление омонимов в одной фразе подчеркивает значение созвучных слов и тем самым придает речи экспрессию (Миру нужен мир).
2. На омонимах строятся каламбуры (Трамвай представлял собой поле брани).
Весьма существенными выразительными возможностями обладают архаизмы. Архаизмы наряду с историзмами относятся к устаревшим словам и делятся на несколько видов (см. табл.):
Вид архаизма | Причина архаизации | Пример |
Лексический | Устаревает все слово, его заменяет современный синоним | Ветрило (парус), очи (глаза), выя (шея) |
семантический | Устаревает одно из значений слова | Полк (поход), живот (жизнь), позор (зрелище) |
фонетический | Устаревает произношение слова | Гистория (история), пиит (поэт), глад (голод) |
акцентологический | Устаревает ударение | Музыка (музыка) |
графический | Устаревает написание | Реторика (риторика), зерцало (зеркало) |
словообразовательный | Устаревает аффикс | Рыбарь (рыбак), пастырь (пастух), ладья (лодка) |
В тексте архаизмы выполняют следующие стилистические функции: воссоздают колорит эпохи; придают речи торжественное, возвышенное звучание; создают комический эффект; способствуют достоверности речевой характеристике персонажей.
Градация. Антитеза.
Градация — размеренная последовательность при переходе от одного к другому. Градация — (от лат. gradatio — «ступень, степень») — стилистическая фигура, заключающая в себе ряд слов, каждое из которых усиливает значение предшествующего слова с целью создания определённого впечатления. Ряд может быть построен с нарастанием или убыванием какого-либо значения.
Он волновался, тревожился, сходил с ума. Ручьи, реки, озера, океаны слез. (Ф. М. Достоевский. )
То, что называется образностью (красочность описаний, живость изображения, его наглядность) по большому счету представляет собой неотъемлемый признак любого искусства. А поскольку литература является одним из его видов, то активное применение выразительных средств проявляется в ней наиболее полно. Этой цели служит и использование различных крылатых выражений, а также целого арсенала стилистических приемов. Стилистические приемы В русском языке существует целый ряд подобных выразительных средств, помогающих автору повысить образность повествования. Прежде чем рассказать, что такое антитеза, рассмотрим самые распространенные из них. Аллегория. Этот прием позволяет с помощью иносказания раскрыть какой-то сложный образ. Наиболее часто употребляется в баснях, где благодаря ему через конкретных персонажей рисуется определенная черта характера (заяц = трусость, лиса = хитрость). Гипербола – чрезмерное преувеличение. Употребляется не только в литературной, но и очень активно в разговорной речи (сто лет тебя не видел; наготовила тонну еды). Метафора предполагает переносное значение слова на базе сходства (васильковые глаза – глаза синие, как васильки). Олицетворение – прием, при помощи которого свойства живого существа переносятся на неживые предметы (вспомним горьковское «море смеялось»). Существуют также анафора и эпифора, метонимия и синекдоха, сравнение и эпитет. Антитеза как стилистический прием. Ее определение В языке художественной литературы или ораторской речи нередко используется резкое противопоставление, построенное на контрасте. Оно используется и в отношении понятий и образов, положений и состояний, которые связаны друг с другом общим построением или внутренним смыслом. Надежда Бабкина рассказала о разрыве своих отношений Знаменитости, умершие молодыми Как стоит завтракать, чтобы сбросить вес? 13 советов Определим, что такое антитеза. Это стилистическая фигура, соединяющая контрастные понятия. Само слово восходит к греческому antithesis – противопоставление. Это понятие настолько распространено, что нередко даже не замечается. Антитезу широко используют поэты и прозаики. Множество литературных произведений содержат этот прием даже в своих названиях: «Война и мир», «Принц и нищий», «Красавица и чудовище», «Преступление и наказание». На антитезе построено много пословиц. Например, «мал золотник, да дорог». Антитеза в литературе Данный стилистический прием нередко служит для построения не только фраз, но и отдельных частей и даже целого художественного произведения – стихов или пьесы. К примеру, у Петрарки есть сонет, который представляет собой замечательный образец того, что такое антитеза, т.е. построен сугубо на этом приеме. Вот только одна строфа из этого произведения: Что произошло с Татьяной Догилевой Актер Олег Табаков вышел из комы, но потерял память? Почему бывшего солиста «Иванушек» до сих пор не похоронили? «Я зряч – без глаз, нем – вопли испускаю; И жажду гибели – спасти молю; Себе постыл – и всех других люблю; Страданьем – жив; со смехом я – рыдаю…» Очень часто этот прием применял А.С. Пушкин. Всем известная характеристика дружбы Онегина и Ленского: «волна и камень», «стихи и проза», «лед и пламень», – не что иное, как антитеза. Это в литературе один из ярких примеров рассматриваемого стилистического приема. Антитеза в СМИ Обращаясь к языку газет и журналов, нельзя не увидеть, насколько и в них популярна данная стилистическая фигура. Журналисты особенно часто применяют ее в заголовках, может быть, даже не подозревая, что такое антитеза как риторический прием. Так, например, весьма красноречиво и ярко звучат такие титулы статей: «Хвост всему голова», «Блеск и нищета нашего футбола», «Богатый дворник и нищий педагог». Что Лолита сказала о стройной фигуре Аллы Пугачевой Ради кого решила похудеть 68-летняя Ирина Муравьева? 10 лучших продуктов для долголетия В языке прессы антитеза тоже довольно часто используется не только в границах фразы, а в рамках всей смысловой части текста. Здесь она выступает как композиционный прием его построения. Антитеза – это в литературе и СМИ настолько освоенный прием, что нередко даже не вспоминается его, так сказать, ораторское происхождение. А ведь в древние времена он применялся именно для усиления выразительности речи. Заключение Благодаря своей резкости, броскости антитеза в произведениях обладает способностью создавать заметный контраст. Из-за этого к данному приему по-разному относятся разные литераторы. Одни выказывают категорически отрицательную точку зрения, другие, наоборот, нещадно его эксплуатируют. Именно из-за предельной ясности прием антитезы весьма популярен не только в художественном и художественно-публицистическом литературном стиле, но и в декларативно-политическом с агитационной тенденцией. Широко используется эта стилистическая форма в жанрах с социальным уклоном, когда надо особенно четко разграничить или сопоставить, скажем, жизнь разных слоев общества, различных классов.
Источник статьи: http://studopedia.ru/20_22275_stilisticheskie-funktsii-sinonimov-antonimov-i-omonimov.html
Светило науки — 15 ответов — 0 раз оказано помощи
В речи синонимы выполняют следующие функции: 1) наиболее точное выражение мысли и оценки, 2) уточнение и разъяснение понятия, 3) сопоставление и противопоставление, 4) замещение (возможность избежать повторов и однообразия).
Основные функции антонимов: 1) противопоставление (антитеза): ученье свет – а неученье – тьма. 2) выражение отрицания: я тебе не враг, а друг. 3) создание комического эффекта: было так поздно, что стало уже рано (каламбур – игра слов, основанная на их неожиданном объединении, двусмыслености).