Синонимы смелый на английском

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • смелый прил

    1. bold, courageous, audacious, ambitious, adventurous

      (дерзкий, мужественный, амбициозный, авантюрный)

      • смелый шаг – bold step
      • смелый путешественник – adventurous traveller
    2. brave

      (храбрый)

      • смелый поступок – brave act
    3. daring

      (дерзкий)

      • смелое решение – daring decision
    4. plucky

      (отважный)

    5. courage

      (мужественный)

      • смелый человек – man of courage
    6. hardy

      (выносливый)

    7. venturesome

      (азартный)

имя прилагательное
bold смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный
brave храбрый, смелый, отважный, бравый, прекрасный, нарядный
hardy выносливый, морозоустойчивый, отважный, стойкий, смелый, закаленный
courageous смелый, храбрый, отважный, бравый
daring смелый, дерзкий, отважный, бесстрашный, дерзновенный, бедовый
audacious смелый, дерзкий, наглый, дерзновенный
venturesome азартный, рискованный, смелый, безрассудно храбрый, идущий на риск, опасный
venturous азартный, смелый, рискованный, безрассудно храбрый, идущий на риск, опасный
adventurous авантюрный, предприимчивый, безрассудно смелый, смелый, отважный, рискованный
plucky отважный, смелый, решительный
gritty песчаный, твердый, с песком, смелый
spirited живой, энергичный, горячий, смелый, оживленный
gamy с душком, отважный, смелый, изобилующий дичью, испортившийся
mettlesome ретивый, рьяный, горячий, смелый, пылкий
game игровой, боевой, смелый, охотно готовый, искалеченный, парализованный
daredevil смелый, отважный, безрассудный
doughty доблестный, отважный, смелый, без страха и упрека, храбрый, мужественный
nervy нервный, самоуверенный, смелый, возбужденный, легковозбудимый, сильный
mettled ретивый, горячий, пылкий, смелый, рьяный
manful мужественный, смелый, решительный
stout-hearted смелый, стойкий, отважный

Предложения со словом «смелый»

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

Но наш самый смелый поступок каждый день — это наша вера, которая сильнее фактов, и мы молимся и идём каждый день, и когда нам особенно тяжело, мы вспоминаем слова Сони Санчез, поэта-лауреата, которая сказала: «Морган, где твоё пламя?

But the most courageous thing we do every day is we practice faith that goes beyond the facts, and we put feet to our prayers every single day, and when we get overwhelmed, we think of the words of people like Sonia Sanchez, a poet laureate, who says, Morgan, where is your fire?

Каждый выбор обдуманный и смелый, но для каждого из нас этот выбор свой.

Both of those choices are thoughtful and brave, but for all of us, it’s our choice.

Мы не знали друг друга, но тем не менее решились вместе провести довольно смелый эксперимент, заключавшийся в использовании для общения только данных и никакого другого языка.

We didn’t know each other, but we decided to run a very radical experiment, starting a communication using only data, no other language.

Сообща эти два государства сделали очень смелый шаг.

So, together these two nations did something truly audacious.

Плюс этого в том, что в настоящее время всё мировое сообщество может повторить подобный смелый шаг.

But the good news is, the global community has the chance to do something just as audacious today.

Просто смотри на меня, улыбайся и делай смелый вид.

Just keep looking at me, smile and look brave.

Его Чарли, маленький и неуклюжий, но в то же время еще и добрый, щедрый и смелый, привлек сердца простых людей в разных странах.

His Charlie, small and clumsy yet kind — hearted, generous and brave, has attracted the hearts of simple people in different countries.

Александр Махони самый умный, смелый и достойный человек, с которым мне довелось работать.

Alexander Mahone is the smartest, bravest, most honorable man I’ve ever had the pleasure of serving with.

Самый смелый подергал ее за юбку и наклонил голову с робкой, но хитрой улыбкой.

The boldest reached out to touch her skirt, and tilted his head in a shy, sly smile.

Интеллигентный, заслуживающий доверия, очень смелый человек, всецело преданный идее международного взаимопонимания.

An intelligent, reliable, very brave man, completely devoted to international understanding.

Как они хотели, чтобы я увидел смелый и отважный акт спасения.

How they wanted me to see the brave and courageous rescue.

Привилегия, которой достоен лишь самый смелый и мужественный член клана Йоргенсонов.

This privilege is only given to the bravest and most virile member of the Jorgenson clan.

Вы или самый смелый или самый безрассудный из всех джедаев, что я встречал.

You’re either the bravest or the most foolish Jedi I have ever met.

Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв.

It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap.

В голове созрел отчаянно смелый, страшный, жестокий план.

A bold plan, relentless and terrible, formed in my mind.

Eе единственной надеждой был смелый мальчик и его тупой отец.

Her only hope was a plucky young boy and his slow — witted father.

Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!

Of course, one must admit he has great courage.

Под все это, я думаю, что ты вид и вы определенно смелый.

Underneath it all, I think you’re kind and you’re definitely brave.

А это вам лично: может, вы и смелый человек.

And this for you: maybe you’re a brave man.

Лишь очень смелый человеку открыть свое сейчас.

It would take a brave man to open a mine now.

Ты смелый мужчина, Дэйв Блум.

You’re a brave man, Dave Bloom.

Ты знаешь, Грифф, ты смелый человек.

You know, Griff, you’re a brave man.

А он смелый, если вышел из океана в плавках.

That’s a brave man to get out of the ocean wearing a speedo.

Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны.

Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country’s army.

Вы не сумасшедший, вы смелый парень.

You’re not a mad man, you’re a brave man.

Хотя, я не такой уж смелый, когда дело касается моего долга, как поётся в песне.

Although, I don’t have as cavalier an attitude toward my debt as the song suggests.

Нужно просто, чтобы смелый цыпленок расправил крылья и взлетел в небо. Да.

All it takes is one brave chicken to spread his wings and fly into the abyss.

Я сделаю собственный смелый маневр для Лэйси — помогу ей вернуться к обычной жизни.

I’m doing a bold maneuver of my own for Lacey — helping her get her groove back.

Я сделаю собственный смелый маневр для Лэйси — помогу ей вернуться к обычной жизни.

I’m doing a bold maneuver of my own for Lacey — helping her get her groove back.

И ещё могут предпринять смелый манёвр.

And may yet attempt bold maneuver.

Руководствуясь этим принципом и выполняя обязательства, содержащиеся в Декларации тысячелетия, Лесото пошло на такой смелый шаг, как введение всеобщего бесплатного начального образования.

Guided by that principle and following the Millennium Summit, Lesotho took the bold step of introducing universal free primary education.

По мере того как свежие весенние ветра реформ дуют на Красной площади, существует новая надежда, что этот смелый человек сможет когда-нибудь вздохнуть свежий воздух за пределами тюремных стен.

As the refreshing spring winds of reform blow across Red Square, there is renewed hope that this courageous man may one day breathe the air of freedom outside prison walls.

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

– Это не так важно с экономической или с технической точки зрения, но это важный и смелый политический шаг».

It is less important from an economic or a technical standpoint, but it is an important and bold political move, he says.

Потому что когда я анализирую Ваши действия за все эти годы, во внешней политике Вы очень агрессивны, очень решительный, очень смелый, и каждый с этим согласится.

Because when I look on your record over all these years, in foreign policy you’ve been very aggressive, very decisive, very bold and everyone agree on that.

Заключение и смелый прогноз

Conclusion and brave prediction

Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.

Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.

Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент.

And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.

Поскольку экономика страны, которая в 2015 году сократилась на 9,9%, вероятно, возобновит свой рост 2016 году, экономический прогноз по-прежнему «смелый», — говорят специалисты S&P.

While the nation’s economy, which retreated 9.9 percent in 2015, will probably return to growth in 2016, its prospects remain “challenging,” S&P said.

Только смелый человек может выпрыгнуть из движущегося поезда, чтобы продать несколько вещей, но торговцы одеждой обладают такой смелостью, что делают это регулярно.

It takes a brave man to jump off a moving train for the sake of a sale, but the clothes hawkers had the easy courage of men who did this on the regular.

Для лидеров, недавно покинувших Коммунистическую партию, это был смелый и либеральный шаг, однако полностью преодолеть свое левое прошлое они не сумели.

This was a courageous, liberal move for leaders who had just left the Communist Party behind, but their leftist background turned out to be hard to shake.

Это был смелый шаг вперёд к более гибкому, рыночному валютному курсу.

It was a bold step toward a more flexible, market — driven exchange rate.

Мой дядя был сквайром, и лордом — отец, — Так начал он свой горделивый рассказ. Ушел восвояси хвастливый храбрец — Услышал он вдовушки смелый отказ. Вамба

Of his father the laird, of his uncle the squire, He boasted in rhyme and in roundelay; She bade him go bask by his sea — coal fire, For she was the widow would say him nay. Wamba.

Смелый штукатур ‘Быстрый’ Эдди Эдвардс…

Plucky plasterer ‘Fast’ Eddie Edwards…

Он знал это уже в тот самый момент, когда услышал рапорт. Стиль был её, смелый и здорово придуманный. Но/Однако, не было ничего, что можно было бы сделать в связи с этим.

Cooper had known it the moment he heard the report., It was her style, daring and imaginative. Yet, there was nothing that could be done about it.

Отважный и смелый, этот человек вызвал во мне восхищение.

The bravery and daring of the man won my greatest respect and admiration.

Но боже мой, мистер Туми, вы такой смелый, такой безрассудный, вдруг с вами что-нибудь случится, тогда как же.

But, oh, Mr. Toomey, you are so dashing — so reckless — suppose in your enthusiasm some accident should befall you, then what —

Быстрое напоминание: потеряла свои миллиарды, но, несмотря на все сложности, не свой смелый позитивный настрой.

Quick refresher: lost my billions but not my plucky can — do attitude against all odds.

За смелый подвиг, совершенный во время короткой войны с Австрией, мой друг был награжден орденом Железного Креста, который, как вы знаете, является высшей наградой в нашей армии.

For a dashing exploit performed during the brief war against Austria he had been presented with the Iron Cross.

Этот смелый шаг был следствием одного из тех необычных по своей простоте расчетов Карлоса, которые могут возникнуть только в голове человека его закала.

This audacious stroke on Carlos’ part was the outcome of one of those calculations, so simple that none but a man of his temper would have thought it out.

Весь такой вальяжный, но смелый крутящий момент

All that lazy — but — determined torque.

Это был смелый, дерзкий, ничего не хотевший соображать крик непонятно откуда явившегося нового человеческого существа.

It was the bold, clamorous, self — assertive squall of the new human being, who had so incomprehensibly appeared.

Характер у него был независимый, смелый и задорный.

He was a sturdy youth, courageous and defiant.

Если сделаешь смелый ход сейчас это снижение будет на твоей ответственности.

If you make a bold move now, that decline will be your responsibility.

Но и самый смелый из нас боится самого себя.

But the bravest man amongst us is afraid of himself.

Я смелый… ладно, у меня краска под ногтями.

I’m gritty… okay, I’ve got paint under my fingernails.

Один — смелый режисёрский проект о человеке и наркотиках… которые и появились в его жизни после съемок… в тупой молодёжной комедии.

One was a gritty personal project about a junkie’s life… which he got to do in exchange for making… a rigidly, formulaic popcorn movie.

Хм, смелый выбор одеяния, миссис Ван дер Вудсен, если это, конечно, не то, что носят на улице в наши дни.

Uh, bold choice of attire, mrs.Van der woodsen, unless it’s what they’re wearing on the runway these days.

Он смелый, умеет сочувствовать и сопереживать. Это было бы отличным фондом для моего ребенка.

He has traits like courage and compassion and empathy that would be tremendous assets to my child.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «смелый» на английский

Предложения


Они демонстрируют смелый подход при отображении своего контента.



Indeed, they selected a quite bold approach in terms of how they displayed the content.


Привлекательным аспектом является смелый характер изображений.



One of the attractive aspects is the bold nature of the images.


Правильно, смелый человек поступит так.



It is indeed a brave man who does this.


И лишь поистине смелый и сильный герой способен достигнуть высшего уровня…



And only a truly brave and strong hero is able to reach the highest level…


Более смелый издатель, не зависящий от международной корпорации, согласился помочь мне рассказать ее.



A more courageous publisher, one not owned by an international corporation, agreed to help me tell it.


Когда смелый человек говорит, сердца остальных укрепляются.



When somebody is courageous, others’ hearts are stiffened.


Стороны в конфликте должны сочувствовать страданиям своих народов и сделать смелый выбор для мира…



The parties to the conflict must sympathize with the suffering of their peoples and make brave choices for peace…


Этот смелый шаг означал и твердую решимость создавать свободное, открытое и процветающее общество.



This brave step also meant a strong resolve to build a free, open and prosperous society.


В принципе, прогнозируемая сегодня отставка — смелый и правильный шаг.



In principle, the resignation written today is a bold and correct step.


Это был смелый шаг к более гибкому, рыночному валютному курсу.



It was a bold step towards a more flexible, market-driven exchange rate.


Как покажет время, в долгосрочной перспективе смелый эксперимент себя не оправдал.



As time would show, in the long term this bold experiment did not justify itself.


Келли делает смелый выбор о будущем ребенка.



Kelly makes a bold choice about the baby’s future.


Преданный и смелый конь даже пожертвовал собой, когда это оказалось необходимо.



A dedicated and brave horse even sacrificed himself when it turned out to be necessary.


Автомобиль также имеет смелый и динамичный формы с широким присутствием дороге.



The car also has a bold and dynamic shape with wide road presence.


Например, смелый и страстный человек чувствует себя счастливее в комнате красного или оранжевого цвета.



For example, a bold, passionate person might feel happier in a red or orange colored room.


Эта книга — смелый и прямолинейный разговор про главные проблемы современного мирового порядка.



This book is a bold and straightforward conversation about the main problems of the modern world order.


Это смелый новый взгляд на динамику, которая происходит, когда взрывается звезда.



It’s a bold, new look into the dynamics which happen when a star explodes.


Этот смелый шаг удивил почти всех в сообществе веб-разработчиков.



This brave move surprised almost everyone in the web developer community.


Существует только один выход — принять вызов и сделать смелый шаг.



There is only one way out — to rise to the challenge and make a bold move.


Это серьезный и смелый комплекс предложений, заслуживающих серьезного рассмотрения.



They are a serious and bold set of proposals that deserve our utmost consideration.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат смелый

Результатов: 4283. Точных совпадений: 4283. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «смелый» на английский

- bold |bəʊld|  — смелый, дерзкий, храбрый, наглый, рельефный, самоуверенный, крутой

смелый шаг — bold move
смелый план — bold plan
смелый мазок — bold brushstroke

смелый натиск — bold dash
смелый мыслитель — bold thinker
смелый шаг, поступок — bold step
смелый только на словах — bold in word only
смелый / отважный поступок — bold gesture
смелый дипломатический шаг — bold diplomatic move
смелый план /-ое выступление/ — bold plan /speech/
отчаянный поступок, отчаянная попытка, смелый шаг — last-ditch / bold attempt

ещё 8 примеров свернуть

- brave |breɪv|  — храбрый, смелый, отважный, бравый, прекрасный, превосходный, нарядный

смелый исследователь — brave explorer
смелый, героический поступок, подвиг — brave / daring / heroic deed

- courageous |kəˈreɪdʒəs|  — смелый, отважный, храбрый, бравый

смелый поступок, геройский поступок — courageous / heroic act

- daring |ˈderɪŋ|  — смелый, дерзкий, отважный, дерзновенный, бесстрашный, бедовый

смелый проект — a daring design

- audacious |ɔːˈdeɪʃəs|  — смелый, дерзкий, наглый, дерзновенный
- adventurous |ədˈventʃərəs|  — авантюрный, предприимчивый, безрассудно смелый, смелый, рискованный

любящий приключения смелый лидер; предприимчивый смелый лидер — adventurous leader

- plucky |ˈplʌkɪ|  — отважный, смелый, решительный

смелый парнишка — plucky little fellow

- gritty |ˈɡrɪtɪ|  — песчаный, твердый, смелый, с песком
- spirited |ˈspɪrɪtɪd|  — энергичный, живой, горячий, оживленный, смелый
- hardy |ˈhɑːrdɪ|  — выносливый, морозоустойчивый, отважный, стойкий, закаленный, смелый
- daredevil |ˈderdevl|  — смелый, безрассудный, отважный

безрассудно смелый лётчик — daredevil pilot

- mettlesome |ˈmedlsəm|  — ретивый, рьяный, горячий, смелый, пылкий
- doughty |ˈdaʊtɪ|  — отважный, доблестный, храбрый, смелый, мужественный, без страха и упрека
- venturesome |ˈventʃərsəm|  — азартный, рискованный, смелый, безрассудно храбрый, идущий на риск
- venturous |ˈventʃərəs|  — азартный, смелый, рискованный, безрассудно храбрый, идущий на риск

смелый охотник — venturous hunter

- gamy |ˈɡeɪmɪ|  — с душком, изобилующий дичью, смелый, отважный, испортившийся
- nervy |ˈnɜːrvɪ|  — нервный, самоуверенный, смелый, возбужденный, сильный, легковозбудимый
- mettled |ˈmetld|  — горячий, ретивый, смелый, пылкий, рьяный
- manful |ˈmænfəl|  — мужественный, смелый, решительный
- game |ɡeɪm|  — игровой, боевой, охотно готовый, смелый, искалеченный, парализованный
- stout-hearted |ˈhɑːrtɪd|  — смелый, стойкий, отважный

Смотрите также

смелый ум — unfearing mind
смелый и решительный — of great resolve
решительный и смелый шаг — leap of faith
смелый, отважный человек — a stout heart
прекрасный; смелый; умный — hot-shit
смелый /отважный/ человек — heart of oak
отважный; стойкий; смелый — stout hearted
новаторский /смелый/ проект — trailblazing project
неустрашимый; храбрый; смелый — lion-hearted
мужественный; полный сил; смелый — full of fuck

мужчина, совершивший смелый поступок — can of corn
новаторский /смелый/ проект [эксперимент] — trailblazing project [experiment]
новаторский эксперимент; смелый эксперимент — trailblazing experiment
пламенный оратор; водитель-лихач; смелый человек — fire-eater
неприятный человек; хороший человек; смелый человек — bad-ass nigger
не задумывающийся о будущем; отчаянно смелый; бесшабашный — free swinging

ещё 6 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- ambitious |æmˈbɪʃəs|  — честолюбивый, претенциозный, самолюбивый, стремящийся, жаждущий
- gallant |ˈɡælənt|  — галантный, доблестный, бравый, храбрый, прекрасный, величавый, любовный
- gutsy |ˈɡʌtsɪ|  — бесстрашный, дерзкий, крепкий, здоровый, громкий, во всю глотку
- courage |ˈkɜːrɪdʒ|  — мужество, смелость, храбрость, отвага, бодрость
- boldly |ˈbəʊldlɪ|  — смело, нагло, размашисто
- feisty |ˈfaɪstɪ|  — энергичный, напористый, обидчивый, раздражительный

смелый — перевод на английский

Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!

I am doing to introduce Madame officially at court. because then no one will dare to insult her.

Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?

How dare they develop such a thing on their own?

«Как он смеет говорить со мной таким тоном!»

«How dare he talk to me that way!»

Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда?

— How dare you send a detective after us?

— Как вы смеете допрашивать моих слуг?

— how dare you question my servants?

Показать ещё примеры для «dare»…

Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым…

Watching your kid trying to be brave…

Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом… Это было смело.

Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that… was brave.

Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков… одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?

For days and years to come, people will tell the story of three brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens… dressed in paintball gear, in our mid-20s… about to storm a house.

Какой смелый, возьмется он закончить эту работу?

How brave, will he get to finish that job?

Показать ещё примеры для «brave»…

Она, как бы, сказала: «не смей так говорить со мной.»

She’s like, «don’t talk to me like that.»

Не смей сюда приходить!

And don’t look at me like that.

Суйте свой нос куда-угодно, но не смейте вламываться сюда.

Look your head off, but don’t come in here.

— Не смейте так говорить!

Don’t talk to me like that!

Не смейте так называть мою станцию! Станция, говорите?

Don’t say that about my station!

Показать ещё примеры для «don»…

Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.

The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical skill. It framed the style of all gangster films to come.

Долгий Игрок идёт вторым, потом Смелый Сын.

Long Play is second, then Bold Son.

Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий.

Long Play is still second, Bold Son is third.

Лидирует Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и…

The leaders are Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and…

Пол пути пройдено. Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и…

At the halfway mark, it’s Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and…

Показать ещё примеры для «bold»…

Не смейте так уходить, слышите меня?

Don’t you dare go out that door, do you hear me?

Не смейте называть меня Адольфом!

Don’t you dare to call me Adolphe!

— И не смей мне лгать!

Don’t you dare lie to me!

Не смейте меня бросать вот так.

Don’t you dare leave me.

Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток.

Don’t you dare lay a hand on him, you overgrown bully.

Показать ещё примеры для «don’t you dare»…

И не смей возвращаться, жалкий трус!

— And don’t you come back, you peeping tom!

Не смей ехать один.

Don’t you go alone.

Не смей бить ребенка! Это ребенок моего сына!» — Это и ее ребенок.

I said, «don’t you strike my son’s baby!»

Не смей делать ничего, пока твой случай не будет рассмотрен.

Don’t you do nothing till your case has been gone into.

Не смей критиковать мою TAРДИС!

Don’t you start to criticise my TARDIS!

Показать ещё примеры для «don’t you»…

А вы смелая, барышня…

You have courage Miss…

Смелей, Камилла!

Courage, Camille.

Ведь именно потому, что ты смел и честен, я так люблю тебя.

It’s because of your courage and sense of justice that .. I love you.

Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!

Of course, one must admit he has great courage.

Ты смелая, Миранда, и это мне в тебе нравится.

You have courage, Miranda. I like that about you.

Показать ещё примеры для «courage»…

Наверное, ваш отец был так же смел, как красива ваша мать.

I think your father must have been as courageous as your mother was beautiful.

Но нет, я была смелой.

But oh no, I’ve been courageous.

Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.

He’s an intelligent, energetic, courageous young man… but a little too enterprising.

— Я видел много смелых мужчин, но такого, как он, никогда.

I’ve seen courageous men, but nobody like him.

Показать ещё примеры для «courageous»…

Смелее, адвокат, давай!

Come on, Lawyer, come on.

Смелее, Гвидо, мы начинаем по-настоящему!

Come on, Guido, we’re starting for real.

Смелей, нужен доброволец.

Come on. I’m looking for a volunteer.

Показать ещё примеры для «come on»…

Не смей говорить о моей семье в таком тоне.

Don’t you ever mention my family again.

Не смей разговаривать со мной в таком тоне.

Don’t you ever talk that way to me.

Бенджамин. Не смей приглашать ее на свидание.

Don’t you ever take that girl out!

Не смей трогать мой дневник!

Don’t you ever touch it again.

— Не смей мне это говорить!

Don’t you ever say that to me!

Показать ещё примеры для «don’t you ever»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • dare: phrases, sentences
  • brave: phrases, sentences
  • don: phrases, sentences
  • bold: phrases, sentences
  • don’t you dare: phrases, sentences
  • don’t you: phrases, sentences
  • courage: phrases, sentences
  • courageous: phrases, sentences
  • come on: phrases, sentences
  • don’t you ever: phrases, sentences

  • 1
    смелый

    Sokrat personal > смелый

  • 2
    смелый

    Русско-английский синонимический словарь > смелый

  • 3
    смелый

    1. challenging

    2. adventuresome

    3. plucky

    4. spunky

    5. ventursome

    6. courageous; bold

    7. audacious

    8. bold

    9. brave

    10. daring

    11. hardy

    12. spirited

    13. venturesome

    14. venturous

    Синонимический ряд:

    1. дерзкий (прил.) дерзкий; дерзновенный; дерзостный

    2. нескромный (прил.) вольный; двусмысленный; игривый; нескромный; пикантный; рискованный; фривольный

    3. храбрый (прил.) безбоязненный; бесстрашный; бестрепетный; мужественный; неустрашимый; отважный; храбрый

    Антонимический ряд:

    несмелый; робкий; трус; трусливый

    Русско-английский большой базовый словарь > смелый

  • 4
    смелый

    прил.

    courageous, bold, daring, audacious

    Русско-английский словарь по общей лексике > смелый

  • 5
    смелый

    bold, courageous

    Русско-английский словарь математических терминов > смелый

  • 6
    смелый

    Русско-английский технический словарь > смелый

  • 7
    смелый

    1) General subject: Amazonian, adventurous, audacious, bauld, bold, brave, challenging, confident, courageous, daredevil, daring, dashing, gallant, game, gamy, gutty, hardy, hazardable, high-spirited, intrepid, lion-hearted, manful, manly, mettled, mettlesome, nervy, plucky, spirited, spunky, steel hearted, steel-hearted, stout, stout hearted, stout-hearted, swingeing, unfearing, venturesome, venturous, ambitious, edgy, fearless

    3) Obsolete: tall

    Универсальный русско-английский словарь > смелый

  • 8
    смелый ум

    Универсальный русско-английский словарь > смелый ум

  • 9
    СМЕЛЫЙ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > СМЕЛЫЙ

  • 10
    смелый

    прил.

    bold, courageous, daring, audacious

    Russian-english psychology dictionary > смелый

  • 11
    смелый

    hold, courageous, daring, audacious

    Русско-английский словарь Смирнитского > смелый

  • 12
    смелый

    courageous

    * * *

    * * *

    courageous, bold, daring, audacious

    * * *

    adventurous

    amazonian

    audacious

    bold

    brave

    courageous

    daring

    doughty

    gallant

    game

    hardy

    mettled

    mettlesome

    nervy

    spirited

    venturesome

    Новый русско-английский словарь > смелый

  • 13
    смелый

    прил.

    bold;

    courageous;

    daring

    Юридический русско-английский словарь > смелый

  • 14
    смелый

    audacious, bold, brave, courageous, daring, plucky

    Русско-английский словарь Wiktionary > смелый

  • 15
    смелый

    Русско-английский математический словарь > смелый

  • 16
    смелый

    прил.

    bold; courageous; daring

    Русско-английский юридический словарь > смелый

  • 17
    смелый

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > смелый

  • 18
    смелый

    2) bold, daring, audacious

    сме́лый план — bold plan

    3) risqué [rɪ’skeɪ], off-colour

    Новый большой русско-английский словарь > смелый

  • 19
    смелый

    courageous [-‘reɪʤəs], bold; daring

    Американизмы. Русско-английский словарь. > смелый

  • 20
    смелый

    прл

    bold; daring, audacious; brave, courageous

    Русско-английский учебный словарь > смелый

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • СМЕЛЫЙ — СМЕЛЫЙ, отважный, бесстрашный, неустрашимый, не(без)боязненый, храбрый, решительный, ·противоп. робкий, боязливый, малодушный, трусливый, страшливый, застенчивый. Смелый вой, зверолов, ездок. Смелым Бог владеет. Смелый оператор, купец. Это смелый …   Толковый словарь Даля

  • смелый — Отважный, неустрашимый, развязный, самонадеянный, самоуверенный, решительный, предприимчивый, мужественный, энергичный; смельчак. Рискованный шаг. Героическое средство. И глазом не сморгну (смело). Глядел он смело: казалось черт ему не брат .… …   Словарь синонимов

  • СМЕЛЫЙ — СМЕЛЫЙ, смелая, смелое; смел, смела, смело. 1. Отважный, решительный, не боящийся затруднений, опасностей, препятствий. Смелый человек. Смелый поступок. «Кто смел, тот и съел.» (посл.) «С виду сумрачный и бледный, духом смелый и прямой.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Смелый — Смелый: Название кораблей «Смелый»  эскадренный миноносец проекта 7У. «Смелый»  эскадренный миноносец проекта 30 бис. Топоним Смелый посёлок в Гордеевском районе Брянской области. Смелый бывший посёлок в Почепском районе Брянской… …   Википедия

  • СМЕЛЫЙ — СМЕЛЫЙ, ая, ое; смел, смела, смело, смелы и смелы. 1. Не знающий страха, решительный. С. человек. С. поступок. Действовать смело (нареч.) и решительно. 2. Отличающийся новизной и оригинальностью, новаторский. Смелая мысль. Смелое решение. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • смелый — смелый, кратк. ф. смел, смела (допустимо смела), смело, смелы и смелы; сравн. ст. смелее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • смелый — • безумно смелый • до безрассудства смелый • исключительно смелый • на редкость смелый • невероятно смелый • отчаянно смелый • очень смелый • поразительно смелый • потрясающе смелый • страшно смелый • удивительно смелый …   Словарь русской идиоматики

  • смелый — прил., употр. часто Морфология: смел, смела, смело, смелы и смелы; смелее; нар. смело 1. Смелым называют того, кто не поддаётся чувству страха, не боится опасности. Смелый солдат, наездник, разведчик. | Смелые люди. 2. Смелым называют то, в чьём… …   Толковый словарь Дмитриева

  • смелый — I см. смелый; ого; м. Вершины покоряются смелым. II ая, ое; смел, а/, о, сме/лы и смелы/. см. тж. смелый, смелость, смело 1) а) Не поддающийся чувству страха, не боящийся опасностей; храбрый, отважный. См …   Словарь многих выражений

  • смелый — • храбрый, смелый, отважный, мужественный, бесстрашный, неустрашимый Стр. 1263 Стр. 1264 Стр. 1265 Стр. 1266 Стр. 1267 Стр. 1268 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • Смелый (эсминец — Смелый (эсминец, 1948) «Смелый» Основная информация Тип Эскадренный миноносец Государство флага …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы сообщение с примерами
  • Синонимы сообщение кратко
  • Синонимы сообщение 5 класс
  • Синонимы солнца на русском
  • Синонимы солнечная тепловая энергия