Синонимы приветствия на английском

“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.

16 приветствий в английском языке

Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.

1. Hello/Hi there! — Привет!

Hello/Hi there может использоваться, чтобы выразить удивление, если вы не ожидали увидеть человека или не сразу его заметили, а также показать, что спустя долгое время рады встретиться.

There в конце фразы может означать, что вы обращаетесь к кому-то, кто находится поодаль от вас, и хотите привлечь его внимание. Есть мнение, что слово there добавляет приветствию дружелюбия.

Hello there.

Have you caught it yet?

Not quite, Jen. The spider’s managed to walk behind me. And it’s between me and the door.

Перевод

Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.

Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.

2. Howdy! — Здорово!

Это неформальное приветствие когда-то было популярно на юге США и в некоторых западных штатах страны. Howdy можно услышать в фильмах о Диком Западе, ковбоях и индейцах. Сейчас это восклицание считается устаревшим, но ради шутки южане могут так поздороваться с жителями других штатов, чтобы подчеркнуть свое происхождение.

Howdy. My associates and I are here to relieve you of your ride.

Someone’s been telling you boys tales. Nothing in this wagon worth taking.

Перевод

Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.

3. Hey! — Привет!

Hey — американская альтернатива hi — используется только в неформальных ситуациях. С этим приветствием рекомендуем быть осторожными, так как оно может показаться грубым, пренебрежительным и даже агрессивным. Связано это с тем, что hey часто употребляют в значении «эй», когда хотят привлечь чье-нибудь внимание, выразить удивление или недовольство.

Hey. I didn’t see you today.

Yeah, I…

Oh. I see. You know, I don’t just have these places. I could show you some nice rentals. Small, but okay.

No, I’m buying this house.

Перевод

Здравствуйте. Я вас сегодня не видела.
— Да, я…
— Понятно. Знаете, у меня есть не только такие дома. Могу показать вам хорошие съемные квартиры. Небольшие, но приятные.
— Нет, я куплю этот дом.

4. Hiya! — Приветики!

Британский вариант hiya, в отличие от hey, используют только в отношении хорошо знакомого человека. Дети и подростки так приветствуют своих ровесников.

Hiya!

Mary? What are you… ? No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case.

No, exactly. So… don’t wait up.

Перевод

Приветики!
— Мэри, что ты тут… ? Нет, мы же решили, что не берем Рози на расследование.
— Так и есть. Так что… ложись спать без нас.

5. How are things? — Как дела?

Если речь идет не о близких друзьях или членах семьи, то от вас не ждут детального рассказа о последних событиях и вашем здоровье. Достаточно сказать, что все хорошо, или в ответ повторить How are things?, а можно использовать другую фразу с тем же значением: How’s everything? / How’s it going? / How are you doing? / How have you been?

How are things?

Good. I had a real good week. A friend’s in the hospital. That’s never pleasant, but… Otherwise, I’m having a good week.

Перевод

Как ваши дела?
— Хорошо. У меня и правда была хорошая неделя. Мой друг в больнице. Неприятно, конечно, но… В остальном все хорошо.

6. What’s up? — Как жизнь?

Если выражение используют в качестве приветствия, как и в предыдущем случае, в ответ не ждут услышать правду о том, как у вас дела. Обратите внимание, что What’s up? неуместно в общении с малознакомыми людьми, в деловой коммуникации, а также по отношению к людям, которые значительно старше вас. Обычно What’s up? (также Whassup?, Wassup? или просто Sup?) звучит в речи молодежи.

Dudes! What’s up? You didn’t come here to sit in a room, right? You came here for some intergenerational bro time! Well, now’s your chance! I’m here!

Перевод

— Чуваки! Как дела? Вы пришли не просто посидеть, верно? Ждете, когда старшие по-дружески поделятся с вами опытом? Что ж, вам повезло! Я здесь!

Выражение также часто употребляют в значении «В чем дело?», «Что происходит?».

7. Long time no see. — Давненько не виделись.

Загадочная фраза, нарушающая правила английской грамматики, возможно, была позаимствована американцами из китайского языка. Выражение long time no see относится к неформальным приветствиям и уместно по отношению к друзьям, родственникам и хорошим знакомым, с которыми вы встретились спустя долгое время.

В таком же значении можно услышать фразы haven’t seen you in/for ages, it’s been ages, it’s been a while, а также шутливое hello, stranger (привет, незнакомец).

Long time no see.

Well… busy today, huh?

Oh. Tuesday specials. Cream-filleds are half off. If we don’t sell them by midnight, they get as hard as hockey pucks.

Перевод

Давно не виделись.
— Ну… Сегодня много народу, да?
— О, вторник. Блюдо дня. Кремовые десерты за полцены. Если не продадим до полуночи, они станут, как хоккейные шайбы.

8. Look who’s here! — Смотрите, кто здесь!

Эта фраза используется, когда вы не ожидали увидеть человека и показываете свое удивление, а также если вы хотите привлечь внимание окружающих к тому, кто пришел. В обоих случаях вместо look who’s here можно сказать look who it is.

Look who’s here.

Hi, Mom.

Hi, sweetie. How’s my boy?

Перевод

Смотрите-ка, кто здесь.
— Привет, мам.
— Привет, милый. Как поживает мой мальчик?

9. Well, hello! — О, привет! / Ну, привет!

Эту фразу используют в двух случаях: если вы не ожидали встретить человека и когда вы давно кого-то не видели. Во втором значении она синонимична long time no see и look who it is.

Harry? It’s Linda.

Well, hello.

Перевод

— Гарри? Я Линда.
Ну, привет.

10. Nice to see you. — Рад видеть!

Этой фразой уместно приветствовать знакомого человека. В конце можно добавить again (снова) — Nice to see you again! В отношении хороших знакомых и друзей используют фразу good to see you, однако первое выражение считается более вежливым.

Обратите внимание, что фраза I’m glad to see you, а также более эмоциональный вариант am I glad to see you используют, когда вы рады, что кто-то наконец пришел.

Hey, Aunt Maureen.

Good to see you, Elizabeth.

Maureen, nice to see you. I’m so sorry about Patrick.

Перевод

— Здравствуй, тетя Морин.
Рада тебя видеть, Элизабет.
— Взаимно, Морин. Я сожалею о Патрике.

11. Nice to meet you! — Приятно познакомиться!

Nice to meet you, в отличие от nice to see you, используется только в отношении незнакомых вам людей наряду с фразами I’m pleased/delighted to meet you и It’s a pleasure to meet you.

I’m Christy Ling. This is Alice.

Well, very nice to meet you.

Facebook me when you get home. You know, maybe we can all go out and grab a drink.

Перевод

— Я Кристи Линь. А это Элис.
— Привет, очень приятно познакомиться.
— Как придешь домой, напиши мне на Facebook. Знаешь, мы все могли бы сходить куда-нибудь выпить.

12. How do you do? — Здравствуйте.

Очень формальное приветствие, которое многие считают устаревшим. Раньше How do you do? использовали при знакомстве с человеком, после того как он представился или его представили. Отвечали обычно этой же фразой. Сейчас так не здороваются, разве что в высших кругах британского общества.

How do you do? This is Mr Lazar, and this is Jack Brennan. Now, Miss Cushing, would you like to take a tour, you know, maybe stretch your legs after your long journey?

Перевод

Здравствуйте. Это мистер Лазар, а это Джек Бреннан. Мисс Кушинг, я могу вам устроить маленькую экскурсию, чтобы размять ноги после долгой поездки, хотите?

13. What’s the good word? — Что хорошего? / Что нового?

Так можно поприветствовать друзей, коллег или хороших знакомых. Но не удивляйтесь, если в ответ вы услышите какое-нибудь странное слово, например: ventriloquist (чревовещатель), nectarine (нектарин), plethora (множество) и вообще все что угодно. Такой шутливый ответ на приветствие принят среди американцев.

What’s the good word, Reginald?

The kegs are tapped out. We’ve got more empty bottles than full. Hell, even your mocktails are selling out tonight.

Перевод

Что хорошего, Реджинальд?
— Бочки уже осушили. У нас больше пустых бутылок, чем полных. Даже твои безалкогольные коктейли сегодня хорошо продаются.

14. Morning! — Доброе утро!

Если good morning/afternoon/evening звучат формально и часто используются, когда нужно поприветствовать аудиторию, то morning/afternoon/evening уместно говорить в непринужденной обстановке. Обратите внимание, что good night и night говорят только на прощание.

Morning!

What are you doing?

Just a little favor for Cho.

Перевод

Доброе утро!
— Что ты делаешь?
— Кое-что для Чо.

15. (Are you) all right? — Как ты? / Все нормально?

Эту фразу обычно говорят, когда с человеком что-то случилось или он неважно себя чувствует. Однако в Великобритании это выражение также используют в качестве приветствия, по значению и функции оно схоже с What’s up? и How are things?

Hello! You all right?

Yeah, good, thanks.

Перевод

— Приветствую! Как дела?
— Все хорошо, спасибо.

16. Good day! — Добрый день!

Еще одна фраза, которую сейчас можно найти только в старых фильмах и книгах, услышать от пожилых людей или… австралийцев. Если good day кажется британцам и американцам старомодным и слишком вежливым, то в Австралии неформальное приветствие g’day (привет) звучит утром и днем повсеместно. Если вы фанат этой страны, советуем запомнить.

Oh, Australia’s waking up. G’day, guys!

Перевод

— О, Австралия просыпается. Привет, ребята!

Чтобы не оказаться в неловком положении, постарайтесь запомнить, в каких ситуациях уместны те или иные формальные и неформальные выражения. А что сказать на прощание, читайте в статье «23 способа попрощаться по-английски».

В завершение предлагаем выполнить тест и проверить себя.

Тест по теме «16 приветствий в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Как сказать “привет” на английском

Фразы приветствия на английском так же, как и в других языках, зависят от ситуации. Разговорный и деловой английский предлагают множество вариантов заменить привычное “Hello!”.

Бывало такое, что в переписке на английском вы несколько раз пытались начать разговор и не могли подобрать правильное слово? С этой проблемой мы часто сталкиваемся даже в общении на родном языке. Важно понимать, в какой ситуации и с кем мы будем общаться.

Рассмотрим самые популярные ситуации и подходящие способы сказать «привет» на английском языке.

    1. Приветствия в базовом английском
  • Hello!
  • Привет/Здравствуйте

  • Good morning/afternoon/evening!
  • Доброе утро/день/вечер

  • Good day! (Используется в Англии и Австралии)
  • Добрый день

  • Hello! How are you?
  • Привет/Здравствуйте! Как у вас/тебя дела?

      2.»Привет» на разговорном английском
      Синонимы “Hello”:
  • Hey!/Yo!/Hi there!
  • Howdy! (Типичное приветствие для южных штатов Америки)
  • Hiya!/G’day! (Австралийский вариант сказать “привет”)
  • Hey girl!/Hey dude!/Hey bro!
    1. Синонимы “How are you?”:
  • Hi! How are you?
  • What’s up?/Sup?
  • How is it going?
  • How are you doing?
  • How is everything?
  • What is happening?
    • 3. «Привет» в деловом английском
  • My name is Tom O’Bryan, I am a sales manager in …
  • Меня зовут Том О’Брайан, я менеджер по продажам в …

  • Nice to meet you/Pleased to meet you
  • Приятно познакомиться

  • Thank you for sparing some time
  • Спасибо за уделенное время

  • Can I get you anything to drink?
  • Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?

    NB! Для того чтобы безошибочно поприветствовать собеседника на английском, используйте технику зеркального отражения:

    J: Hi! I am Jay! Nice to meet you!
    You: Nice to meet you, J! I am _____.

    Practice Time! Прочитайте реплики и догадайтесь, между кем происходит разговор:

    — What’s up? I haven’t heard from you for ages!
    — Hey! Sorry, I’ve been really busy recently.

    — Good morning!
    — Good morning, sir! They are awaiting you in a meeting room.

    —Hey! How are you doing? Feeling better?
    — Hey girl! Thank you. I’ve almost recovered.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

     Когда мы только начинаем изучать иностранный язык, обычно мы учим простые и полезные фразы, к ним относятся и приветствия-прощания, вопросы «как дела?», «какое твое любимое занятие?», «откуда ты?» и так далее. Давайте более подробно остановимся на теме приветствий (greetings). Она не так проста, как может показаться новичку на начальном этапе изучения английского языка. Разные виды приветствий используют в зависимости от того, с кем разговаривают – с начальником, близким другом, незнакомым человеком, участником делового совещания и так далее. Очень легко попасть в неловкую ситуацию, если употребить неподходящее приветствие. Знакомство начинается обычно с приветствия, поэтому важно произвести хорошее впечатление. Ведь как гласит известная английская поговорка – You never get chance to make the right first impression – у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление.

     Все мы знаем самое распространенное из них – Hello! – привет! Если вначале оно было очень неформальным, уместным только в дружеской компании, то сейчас постепенно начинает проникать и в деловую среду и приобретает значение близкое к «здравствуйте»:

    Hello! Is the conference on the second floor?

    Здравствуйте, конференция на третьем этаже?

    Его синоним для приветствия знакомого или друга – Hi! 

     — Hi man! – Привет, дружище! 

    Очень часто в роли приветствия употребляют выражение: How are you? В этом случае оно не будет конкретным вопросом «как у тебя дела?» и не требует ответа. Можно использовать его же и в ответе:

    — Hello! How are you? 

     — Hi! How are you?

    Такого рода приветствия очень подходят, если времени для разговора нет, нужно просто проявить вежливость. 

    Когда вы увидели друга или близкого знакомого можно сказать: Hey – «здорово,»:

    Hey guys! – Здорово, ребята!

     Это приветствие лучше говорить тем людям, с которыми вы уже познакомились раньше. Еще довольно часто используют Hey для того, чтобы привлечь чье-то внимание в толпе или на улице. 

    Очень неформально звучит и Hello there! – приветик!

    What’s up? и How are you doing? – также подходят в качестве дружеского приветствия и тоже не требуют ответа:

     — What’s up, James? – Как жизнь, Джеймс?

     — How are you doing? – как поживаешь?

    У подростков можно услышать такие варианты  – What’s going on? How it’s going? 

    What’s going on? – Not much

    Как жизнь? – Не очень. 

    Есть еще совсем неформальные варианты, которые тоже говорят, здороваясь с кем-то — Hiya! Yo! Howdy! 

    — Howdy! – Здарова! (чаще говорят именно этот, заведомо неправильно написанный русский эквивалент).

    Hiya, dude! – здорово, чувак!

    — Yo, guys! – привет, парни!

     Этот вид приветствия появился в Америке в самом конце прошлого века, его придумали рэперы, и он уместен только в кругу очень близких друзей, никогда не используйте его при официальном общении – рискуете быть неправильно понятыми.

     Good afternoon (добрый день), Good evening (добрый вечер) и Good morning (доброе утро) – универсальные варианты.  Эти фразы можно смело говорить и в офисе, и с друзьями. Если вам не хочется звучать очень уж официально, можно их слегка “подрезать” – Morning! Afternoon! Evening! (две последние не слишком распространены). Но будьте внимательны, помните, что Good afternoon и Good day (Доброго дня) – это не синонимы, последнее – выражение, которое используется при прощании, особенно в Америке. Главный герой одного из рассказов О.Генри уходя всегда прощался с хозяйкой булочной фразой:

     Good day, madam! – Доброго дня, мадам.

    Фраза Good night – употребляется также при прощании, даже если вы здороваетесь с кем-нибудь в ночном клубе, говорите Good evening. 

     У многих, особенно у более взрослых, изучающих английский сразу всплывает в памяти фраза How do you do? (здравствуйте), ее очень долго считали классической, особенно подходящей для приветствия при первом знакомстве:

    — It’s our new colleague Helen. – Это наша новая коллега Хелен.

    — How do you do, Helen? – Здравствуйте, Хелен.

    Но сейчас ее редко употребляют и считают устаревшей, хотя вы все еще можете ее услышать в тех ситуациях, когда необходимо быть очень официальным и вежливым – на переговорах и деловых встречах. Сами англичане любят подшучивать над ней, говоря, что она подходит только для разговора с премьер-министром. На деловой встрече можно произнести в качестве приветствия и фразу – Let me introduce myself – разрешите представиться. При этом помните, что единственный вариант назвать свое имя в официальной обстановке – My name is Jane, вариант I’m Jane подходит для дружеского круга. 

     Если видите человека после долгого перерыва, можно сказать: Long time no see! (что-то похожее на русский вариант «сколько лет, сколько зим») или всем известное по различным учебникам и диалогам – We haven’t seen each other for ages (сто лет с тобой не виделись). 

     Самые строгие правила использования приветствий, конечно, в официальной переписке. Если знаете имя человека, которому пишете – то это фраза Dear Mr Steel – Уважаемый мистер Стил или Dear Mrs Rodgers – Уважаемая миссис Роджерс (если обращаетесь к незамужней женщине – то Miss, если же точно не знаете, то есть еще вариант Ms).  Когда вы, например, не знаете имени получателя, то возможна фраза – Dear Madam или Dear Sir, бывают ситуации, когда нам известна только должность человека, мы даже не знаем мужчина это или женщина, тогда используется вариант – Dear Sir or Madam. 

     Dear colleagues – менее формальный вариант, который подходит для обращения к группе людей или целому отделу. 

    Самый неформальный способ письменно приветствовать, например, коллегу – Dear Alice или Dear Mike. Если же вы письменно обращаетесь в какую-то организацию или учреждение, то лучше всего подходит фраза – To whom it may concern, которую обычно переводят – для предъявления по месту требования. 

     Если будете использовать в разговоре разные фразы для приветствий, использовать их правильно и в соответствии с ситуацией, то речь будет более естественна, разнообразна и похожа на речь человека, для которого английский – родной язык (native speaker). 

    Согласитесь, было бы неуместно сказать близкому другу после долгой разлуки «Здравствуйте», а своему начальнику — «Как делишки, бро?». В русском языке есть много оттенков приветствий, которые мы с годами научились применять правильно. Аналогично, и в английском языке слово Hello — не единственный способ поздороваться с человеком при встрече.

    В этой статье мы разберем такую несложную и приятную тему, как приветствия на английском языке. Расскажем, как будут «Привет», «Добрый день» и другие приветственные фразы с переводом, а также, в чем разница между обращениями к другу и незнакомцу и какое английское приветствие будет уместно в каждом из этих случаев.

    Формальные приветствия

    С помощью этих фраз можно поприветствовать коллегу по работе, бизнес-партнера, официальных лиц или просто малознакомого человека.

    Hello! — Здравствуйте!

    Самый нейтральный и универсальный вариант, который подходит практически для всех случаев.

    Hello, Mr. Neiman! I’m glad to see you — Здравствуйте, мистер Нейман! Рад Вас видеть.
    Oh, hello Mr. Patrick! It’s nice to see you too — Здравствуйте, мистер Патрик! Я тоже.

    Кстати, слово «Hello» может использоваться и для привлечения внимания. Тогда оно обязательно выделяется интонацией и будет переводиться примерно как «Эй!».

    Oh, Sally is always late! How long do we have to wait for her? —  Ох, Салли вечно опаздывает! Как долго мы еще должны ее ждать?

    Hello, I came 15 minutes earlier today . We’re waiting for Jack — Эй, вообще-то я сегодня пришла на 15 минут раньше. Мы ждем Джека.

    Good morning — Доброе утро
    Good afternoon — Добрый день
    Good evening — Добрый вечер

    Одно из самых распространенных формальных приветствий, которое меняется в зависимости от времени суток. Его часто можно услышать в повседневной речи, а также в магазинах и кафе, где так приветствуют покупателей.

    Good morning everyone, and welcome to London! Our train arrives in an hour — Доброе утро всем, и добро пожаловать в Лондон! Наш поезд прибывает через час.

    Good evening, sir. Have you booked the table? — Добрый вечер, сэр. Вы заказывали столик?

    Welcome — Добро пожаловать

    Вежливое приветствие входящего в комнату человека, особенно полезное в гостях.

    Good evening, Mr. Branson. Nice to see you again — Добрый вечер, мистер Брэнсон. Рад снова видеть вас
    Welcome, Patrick. Please, come in — Добро пожаловать, Патрик. Пожалуйста, входи.

    Следующие приветствия подходят для малознакомых людей, при первой встрече или после короткого знакомства ранее. Они не так формальны, но считаются максимально вежливыми и часто употребляются в разговоре.

    It’s nice to meet you / Pleased to meet you — Приятно познакомиться

    Универсальный вариант для приветствия незнакомого человека, которому вы были только что представлены.

    It’s nice to meet you, Mr. Watson. I’ve heard a lot about you — Приятно познакомиться, мистер Уотсон. Я много слышал о вас.

    Интересно, что многие, кто учил английский язык ранее, помнят фразу «How do you do?» как самое распространенное приветствие, но это уже не так. Сегодня это выражение можно услышать разве что в высшем обществе Великобритании, так что его смело можно назвать устаревшим и даже неуместным.

    Mr. Bailey, may I introduce you to my friend Mark Stansword? — Мистер Бейли, позвольте представить Вас моему другу Марку Стенсворду?
    How do you do, Mr.Stansword? — Здравствуйте, мистер Стенсворд.
    How do you do — Здравствуйте.

    I am glad to see you — Рад вас видеть
    It’s nice / lovely / great to see you again — Рад снова видеть вас

    Эти фразы подходят в случае, если вы уже были представлены человеку ранее.

    This is my old friend, Mary. You’ve met her here the previous time — Это моя старая подруга Мэри. Вы встречались с ней здесь в прошлый раз
    It’s lovely to see you again, Mary — Рад снова видеть вас, Мэри.

    How are you doing today? — Как ваши дела?

    Фраза, которой можно дополнить простое формальное приветствие. Это проявление скорее вежливости, чем реального интереса. Отвечать на такой вопрос можно простым «Everything is fine, thank you. And you?» (Спасибо, все хорошо. A как дела у вас?)

    It’s nice to meet you, Mrs. Robinson. How are you doing today? — Приятно познакомиться, миссис Робинсон. Как ваши дела?

    How have you been? — Как поживаете?

    При такой постановке вопроса человек реально хочет знать, чем вы занимались в последнее время. При ответе стоит кратко рассказать о недавних событиях, но не вдаваться в детали.

    How have you been? — Как поживаете?
    Pretty good. Work’s been busy. Going on a holiday next month — Довольно неплохо. Много работы. Собираюсь в отпуск в следующем месяце.

    Неформальные приветствия

    В эту группу можно отнести как варианты для близких друзей или родственников, так и все приветствия на сленге, принятые в разных слоях общества.

    Hello there! – Привет!

    Популярный вариант для приветствия знакомых в неформальной обстановке. Подходит как для вечеринки, так и просто встречи в непривычном месте.

    Hello there! I didn’t expect to see you here — Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть.
    Oh, hey! Yes, I’m shopping for Christmas — Привет! Да, делаю покупки к Рождеству.

    Hi! / Hey! — Привет!

    Самая известная и короткая версия приветствия, которую употребляют во всем мире наряду с «Hello».

    Hi, Mark. How are you? — Привет, Марк. Как дела?
    Oh hi, Patricia – О привет, Патрисия.

    How are you? / Are you all right? / Are you okay? — Как дела?

    How’s it going? / How are you getting on? — Как дела?

    Это приветствие — также скорее дань вежливости, чем реальный интерес к недавним событиям в жизни человека. Хорошим ответом на такое приветствие будет «Very well, thank you. And you?» (Очень хорошо, спасибо. А ты как?) или «I’m fine. What about you?» (Я в порядке. А как у тебя дела?).

    Hey, Natali! How are you? — Привет, Натали! Как дела?
    Hey, Mary! Very well, and you? — Привет, Мари! Очень хорошо, а у тебя?

    How’ve you been? — Как дела?

    Сокращенный вариант формального приветствия «How have you been?». Его целью является узнать как дела у человека, с которым вы давно не виделись.

    Hey, Jack! How’ve you been? — Привет, Джек! Как дела?
    Hi! Great! I’m getting married next Saturday. Did you receive our invitation? — Привет! Супер! Я женюсь в следующую субботу. Ты получил наше приглашение?

    How’s everything? / How are things? / How’s life? — Как жизнь?

    Подходит для приветствия тех, кого вы хорошо знаете. Обычно отвечают «Good» (Хорошо) или «Not bad» (неплохо). Также, можно завести small talk и обменяться последними новостями.

    How’s life, Stan? — Как жизнь, Стен?
    Not bad, Josh, and you? — Неплохо, Джош, а у тебя?
    Well, I went to Greece a week ago. So, I should say, perfect! — Ну, я летал в Грецию неделю назад. Так что, я могу сказать, что прекрасно!
    Oh really? Tell me everything! — Что, правда? Расскажи мне все!

    What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? — Что нового?

    По значению этот вариант очень близок к предыдущему.  При ответе можно поделиться новостями из жизни или просто ограничиться «not much» (ничего особенного) или «nothing» (ничего).

    Hey, Kate! What’s new? — Привет, Кейт! Что нового?
    Not much… What about you? — Ничего особенного… А у тебя?
    I’m just back from London. It was great. — О, я только вернулся из Лондона. Было супер.

    It’s been ages (since I’ve seen you) / I haven’t seen you in a while / Long time no see — Давно не виделись
    Good to see you — Рад тебя видеть

    Очевидно, что эти фразы подойдут при встрече со старым знакомым, с которым вы давно не виделись.

    Good to see you, Ben! I haven’t seen you in a while — Рад видеть тебя, Бен! Давно не виделись.
    Same here, Alex. How’ve you been? — Я тоже, Алекс! Как дела?

    Hey! There you are! — Ну, наконец-то! Вот и ты!  
    Look who’s here! — Посмотрите, кто здесь!

    Это эмоционально-окрашенный вариант приветствия для случая, когда вы очень рады видеть человека. Применим к друзьям и родственникам.

    Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks — А вот и она! Моя любимая племянница. Не видела тебя несколько недель.
    Hey, aunt Jane! — Привет, тетя Джейн!

    Другие варианты неформальных приветствий и сленговых выражений на английском языке:

    Alright? — Ты как? (Нормас?)

    Это может быть как приветствием, так и частью разговора.

    Hey, howdy hi! — Эй, хаюшки!

    Теплое дружеское приветствие.

    G’day! — Добрый день!

    Сокращение от приветствия «Good day»

    Morning! Afternoon! Evening! — Утра! / Дня! / Вечера!

    Неформальные варианты приветствий «Good morning / Good afternoon / Good evening».

    Hiya! – Привет!

    Сочетание слов hi и you. Употребляется в основном на севере Англии для приветствия хорошо знакомых людей. Американский вариант звучит как «Heya»

    Hey Bro/Sis — Привет бро / сестричка

    Приветствие для лучших друзей.

    Howdy! — Здорово! («Здарова!»)

    Приветствие, широко распространенное в южной части США.

    Yo! — Привет!

    Вошло в широкое употребление во времена расцвета хип-хоп культуры.

    Peek-a-boo! — Ку-ку!

    Распространенное приветствие на английском языке для детей и подростков.

    Wagwan — Как жизнь?

    Сокращение от «What’s going on?». Очень неформальное приветствие, использующееся подростками в Англии.

    What’s up? — Че,как?

    Сленговое приветствие, получившее широкое распространение.

    What’s cracking? — Как житуха?

    Еще один способ узнать, как дела у твоего bro.

    Where have you been hiding? — Ты куда пропал? (Где ты прятался все это время?)

    Если давно не видели старого друга и возмущаетесь, куда он запропастился.

    Много других неформальных выражений вы найдете в нашей подробной статье о современном английском сленге.

    Существует еще такой тип неформальных приветствий, как «приветствия на ходу»: когда в толпе или мимолетом встречаешь знакомого человека, но времени остановиться и завязать small talk у вас нет. В таком случае обычно просто улыбаются друг другу, поднимают руку или кивают головой в знак приветствия, сказав при этом hello или hi. Если же вы встретили этого человека уже не первый раз раз за день — можно улыбнуться и пошутить: «Hello again!» (И снова, привет!).

    Фразы для приветствий

    Чтобы разнообразить речь и поддержать разговор в формальной или неформальной обстановке, можно не просто сказать «Hello», но и завязать беседу на нейтральные темы: например, обсудить происходящее вокруг, закуски или общих знакомых. Подойдет на вечеринках, свадьбах и других мероприятиях:

    Who are you here with? — С кем вы пришли?
    How do you know…? — Откуда вы знаете…?
    I don’t think we’ve met — Кажется, мы не знакомы
    Have you been here long? — Вы здесь уже давно?
    Have you tried the dessert/punch? — Вы пробовали десерт/пунш?
    The food looks great — Еда выглядит замечательно
    These decorations are wonderful — Эти украшения чудесны
    What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!

    Если же вас пригласили в гости, особенно к тому, с кем вы еще не были знакомы, то пригодятся такие фразы, как:

    You can call me… — Можете звать меня…
    Thanks for having me — Спасибо, что пригласили меня
    I’ve heard so much about you — Я очень много о вас слышал
    It’s nice to put a face to a name — Рад наконец-то увидеть вас лично
    You have a beautiful house — У вас очень красивый дом

    Также, не обязательно спрашивать о том, как поживает ваш собеседник. Поинтересуйтесь, как дела у близких ему людей, если вы хорошо знакомы:

    How is your family? — Как поживает ваша семья?
    How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
    How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?

    Раз мы изучаем фразы для приветствия на английском языке, то не лишним будет упомянуть и о распространенных ответах на «Привет, как дела?»:

    Thank you, very well — Спасибо, очень хорошо
    Thank you, so-so — Спасибо, так себе
    I’m fine, thank you — У меня все в порядке, спасибо
    I’m all right. — У меня все хорошо
    Everything is good — Все хорошо
    Not too bad — Не так уж плохо
    Nothing good — Ничего хорошего

    Больше фраз для поддержания разговора ищите в специальной статье, посвященной этой теме.

    Помните, что любое дружеское приветствие можно сделать интересным и забавным, добавив к нему акцент, изобразить пародию на известную личность или общего знакомого, да или просто пошутить. В формальной обстановке все-таки лучше придерживаться правил хорошего тона и этикета.

    Надеемся, вы взяли на вооружение несколько полезных фраз и теперь завязать новое знакомство, чтобы практиковать устную речь, вам будет easy as cake (проще простого)!

    приветствия-английский

    Вы уже знаете приветствия “hello” и “how are you?”

    Но носители английского языка не всегда говорят только “hello” и “how are you?”

    Они используют множество других приветствий и фраз, которые выражают немного другие вещи.

    Эти англоязычные приветствия также сделают вашу речь более естественной, не говоря уже о том, что вы сможете выражать себя более точно.

    Давайте научимся использовать несколько формальных и неформальных приветствий на английском языке, а также забавные сленговые выражения, которыми люди по всему миру приветствуют друг друга. Мы поможем вам, кем бы вы ни были: иностранным студентом или профессиональным бизнесменом.


    Download:
    This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
    can take anywhere.
    Click here to get a copy. (Download)

    Распространенные приветствия и выражения английского языка

    Носители английского языка обычно приветствуют друг друга неформально, так что вы сможете использовать эти приветствия при встрече с друзьями, родственниками и людьми, которых встречаете в повседневной обстановке.

    Что, если вы не постоянно видите носителей английского языка? Как можно потренироваться использовать эти выражения?

    FluentU – вот отличный инструмент для того, чтобы учить современный аутентичный английский язык. На FluentU вы найдете англоязычные видео из реального мира, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, вдохновляющие выступления и многие другие, которые превратили в уроки английского языка.

    В каждом видео есть интерактивные субтитры. Просто кликните по любому незнакомому слову, и вы тут же увидите к нему определение и сможете услышать произношение. К видео есть также карточки для запоминания и упражнения, чтобы вы точно запомнили все новые слова.

    Это очень увлекательный способ учить именно тот английский, на котором говорят носители этого языка. Попробуйте сервис FluentU бесплатно в рамках пробного периода и начните учить фразы, о которых мы расскажем в этой статье, а также многие другие из реальных жизненных ситуаций.

    1. Hey, Hey man или Hi

    Вы можете сказать “hey” или “hi” вместо “hello”, чтобы поприветствовать кого-то. Оба варианта очень популярны среди молодых людей. Фразу “hi” можно использовать в любой повседневной ситуации, а “hey” – только для тех, кто уже раньше встречался. Если вы скажете “hey” незнакомцу, этот человек будет стараться вспомнить, где он вас раньше видел! Можно также прибавить “man” к “hey”, если здороваетесь с мужчиной. Некоторые используют фразу “hey man”, чтобы приветствовать молодых женщин, но это можно делать, только если вы с ней хорошо знакомы. Помните, что “hey” не обязательно означает “hello”. “Hey” также можно использовать для привлечения чьего-то внимания.

    2. How’s it going? или How are you doing?

    Эти фразы — повседневный способ спросить “how are you?” Если вы хотите быть очень вежливыми, придерживайтесь фразы “how are you?”, ну а если это не важно, то такой фразой можно поприветствовать практически кого угодно. Слово “going” при произношении укорачивается. так что звучит примерно как “go-in”. Ответить на такой вопрос можно фразой “it’s going well” или “I’m doing well” в зависимости от вопроса. Несмотря на то, что это грамматически неправильно, большинство людей просто отвечают “good”, и вы тоже можете так отвечать. Как и при ответе на вопрос “how are you?”, можно продолжить свой ответ встречным вопросом “and you?”.

    3. What’s up?, What’s new?или What’s going on?

    Есть еще несколько неформальных способов спросить “how are you?”; эти фразы обычно используются, когда вы обращаетесь к человеку, которого уже встречали раньше. Большинство людей отвечают словами “nothing” или “not much”. Если же вы чувствуете, что стоит немножко поддержать беседу, можно коротко описать важное или интересное событие в своей жизни, а потом спросить “what about you?” для продолжения разговора.

    4. How’s everything ?, How are things? или How’s life?

    Эти распространенные фразы также являются эквивалентом “how are you?” Ими можно поприветствовать кого-то в повседневной обстановке, в основном уже знакомых вам людей. Ответом на такой вопрос может быть “good” или “not bad”. Как и с предыдущей фразой, вы можете поделиться интересными новостями из своей жизни (если уместно поддержать разговор), а затем спросить собеседника “what about you?” или задать другой вопрос-приветствие.

    5. How’s your day? или How’s your day going?

    Этот вопрос может означать “how are you?” не прямо сейчас, а во время всего дня. Это приветствие используется во второй половине дня для тех, кого вы видите регулярно. Например, вы можете задать коллегам один из этих вопросов после полудня, или кассиру, которого видите в местном супермаркете каждый вечер. “It’s going well” – грамматически правильный ответ, но многие отвечают просто словом “fine”, “good” или “alright”. Кстати, вам будет полезно знать, что фразы “good”, “fine” и “not bad” являются отличными ответами практически на любой вопрос-приветствие.

    6. Good to see you или Nice to see you

    Эти повседневные приветствия используются при общении с друзьями, коллегами, родственниками, которых вы не видели какое-то время. Среди близких друзей принято обниматься при встрече, особенно если они не видели друг друга какое-то время; так что это приветствие можно сопроводить объятием или рукопожатием в зависимости от ваших отношений с собеседником.

    7. Long time no see или It’s been a while

    Эти повседневные приветствия используются, если вы не видели кого-то долгое время, особенно если вы не ожидали встретить собеседника. Насколько продолжительной должна быть «разлука»? Зависит от того, насколько часто вы обычно встречаете этого человека. К примеру, вы можете использовать одно из этих приветствий, если обычно вы видите человека раз в неделю, а затем не встречаетесь несколько месяцев или больше. Обычно такие фразы сопровождаются вопросом типа “how are you”, “how have you been?” или “what’s new?”

    Деловые приветствия и формальные приветствия

    Для большинства деловых ситуаций общения лучше всего начинать с формальных приветствий, а затем слушать, как ваши коллеги или партнеры по бизнесу поприветствуют вас в ответ. Хороший совет – подождать, пока собеседник не начнет говорить с вами в повседневном стиле, прежде чем самим переходить на него. Возможно, со временем собеседник начнет здороваться с вами в повседневном стиле, как только вы узнаете друг друга получше. Формальные приветствия также используются, когда вы говорите со старшими по возрасту.

    8. Good morning, Good afternoon или Good evening

    Это формальные эквиваленты слову “hello”, которые меняются в зависимости от времени суток. Имейте в виду, что “good night” используется только в значении “good bye”, так что если вы встретили кого-то поздно вечером, приветствие будет звучать как “good evening”, а не “good night”. Фраза Good morning будет звучать более повседневно, если сократить ее до “morning”. Также можно использовать фразы “afternoon” или “evening” в качестве неформальных приветствий, но они менее распространены.

    9. It’s nice to meet you или Pleased to meet you

    Это формальные и вежливые приветствия. Если вы скажете одну из этих враз тому(той), кого видите в первый раз, это прозвучит учтиво. Помните, что эти приветствия можно использовать только в первый раз, когда кого-то встречаете. В следующий раз лучше будет показать, что вы помните его/ее, сказав “it’s nice to see you again”.

    10. How have you been?

    Этот вопрос задается только тем, кого вы уже встречали. Если кто-то спрашивает вас “how have you been?”, собеседник хочет знать, что у вас все в порядке с момента вашей последней встречи.

    11. How do you do?

    Это ОЧЕНЬ формальное приветствие и очень редкое, но некоторые пожилые люди могут все еще им пользоваться. Правильный ответ – “I’m doing well” или, как бы странно это ни казалось, некоторые используют встречный вопрос “how do you do?” в качестве ответа.

    Сленговые приветствия английского языка

    Сленговые приветствия очень неформальные, и их следует использовать только при общении с людьми, которых вы очень хорошо знаете, и с которыми вам комфортно общаться. Помните, что множество сленговых слов и фраз являются региональными, поэтому, к примеру, австралийский сленг в Америке будет звучать как минимум странно. Вам нужно использовать местный сленг там, где вы находитесь, в эти примеры помогут вам начать с чего-то.

    12. Yo!

    Это очень неформальное приветствие распространено в Америке. Оно пришло из хип-хоп сленга 1990-ых, в настоящее время часто используется в шутливом тоне. Это приветствие можно использовать только с очень близкими друзьями, никогда не говорите так при деловом общении.

    13. Are you OK?, You alright? или Alright mate?

    Это повседневный способ спросить сразу и “hello”, и “how are you” – распространен в Великобритании. Можно ответить “yeah, fine” или просто “alright”.

    14. Howdy!

    Это очень неформальное сокращение фразы “how do you do?”, которое распространено в некоторых частях Канады и США. Помните, если вы скажете “howdy” за пределами этих регионов, вы будет звучать как ковбои из фильмов, поэтому собеседник может засмеяться.

    15. Sup? или Whazzup?

    Это сокращения от фразы “what’s up?”, которые популярны у подростков. Как и на фразу “what’s up?”, здесь можно ответить “nothing” или “not much”.

    16. G’day mate!

    Это повседневное приветствие — австралийское сокращение фразы “good day”. Имейте в виду, что в австралийских приветствиях часто используется “ya” вместо “you”. Так что фраза “how are ya?” – то же самое, что и “how are you?”, а “how are ya going?” — то же, что и “how’s it going?” или “how are you doing?”

    17. Hiya!

    Это приветствие-сокращение от фразы “how are you?”, распространено в некоторых частях Великобритании. При этом вам не нужно отвечать на это вопрос, можно просто сказать “hey!” в ответ.

    Мы надеемся, что вам понравились эти новые приветствия на английском языке. Вы сами обнаружите, что если приветствовать людей по-разному на английском языке, ваша речь станет звучать естественней, а для вас общение станет более интересным и веселым.

    Заключительный совет об изучении английского языка

    В чем ключ к успеху изучения английского языка?

    Использовать правильный контент и инструменты.

    В конце концов, обычный ученик не научит вас повседневному языку, который вам нужен.

    Вам нужно учиться на примерах настоящего, живого английского языка, как на телевидении.

    Есть целый веб-сайт, который разработан именно для этого: FluentU.

    На FluentU видео из реального мира, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новостные блоки и вдохновляющие выступления превращаются в уроки английского языка. Вы будет учить тот английский, на котором говорят в реальной жизни.

    На FluentU вы найдете много развлекательных видео: популярные ток-шоу, музыкальные клипы и забавная реклама, как здесь:

    приветствия-английский

    С FluentU действительно просто смотреть англоязычные видео. Не понимаете какое-то слово? Просто нажмите на него, и увидите изображение, определение и полезные примеры с этим словом.

    приветствия-английский

    Например, если нажать на слово “brought”, вы увидите следующую информацию:

    приветствия-английский

    FluentU существует не только, чтобы смотреть видео. FluentU – это полноценная система для изучения английского языка. При помощи вопросов вы сможете выучить лексику к видео. К слову, которое вы учите, вы всегда найдете много примеров.

    приветствия-английский

    Самое лучшее в том, что FluentU запоминает выученную вами лексику. На основе этих слов FluentU дает вам рекомендации новых примеров и видео. У вас будет по-настоящему индивидуальное обучение!

    Начните учить с FluentU на веб-сайте через свой компьютер или планшет, а еще лучше – загрузите мобильное приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы привет на английском
  • Синонимы преференции преимущества
  • Синонимы престариума
  • Синонимы препарата ревмарт
  • Синонимы препарата плавикс