План.
1.Понятие о синонимах.
Типы синонимов (семантические,
стилистические и семантико-стилистические;
абсолютные, языковые и речевые
(контекстуальные)).
2. Синонимический
ряд.
3. Сочетаемость
слов-синонимов с другими
словами. Синонимы
и многозначность.
4.
Пути
возникновения синонимов. Морфологические
разряды синонимов.
5.
Стилистическая
роль синонимов. Функции синонимов.
1. Понятие о
синонимах.
Разнозвучащие
слова одной части речи,
обозначающие
одно и то же явление
объективной действительности, но
различающиеся оттенками значения,
стилистической окраской
или тем и
другим
одновременно, называются синонимами
(греч.
synonymos –
одноименный).
Например, слова
круглый,
обрывистый, отвесный называют
один и тот
же признак, но с различными оттенками
в значении:
крутой
– резко
снижающийся;
обрывистый
– крутой
и неровный; отвесный
– очень
крутой. Cлова лоб
и чело обозначают
один и тот же предмет –
верхнюю часть
лица,
но различаются в стилистическом
отношении: лоб
– слово
общеупотребительное,
стилистически
нейтральное,
a
чело –
архаизм,
употребляющийся в
поэтическом
стиле. Слова
возражать,
протестовать, перечить обозначают
одно и то
же
действие, но различаются оттенками
значения и
стилистическим
употреблением:
Bозражать
употребляется
во
всех
стилях речи в значении: выражать
несогласие с кем-, чем-либо,
слово протестовать
–
книжное,
имеет значении: выражать
резкое несогласие с чем-нибудь; перечить
употребляется
в разговорной речи в значении: говорить
наперекор.
Типы синонимов.
Смысловые и стилистические
различия
позволяют выделить следующие типы
синонимов: семантические,
стилистические и семантико-стилистические.
Семантические
синонимы
– это слова, различающиеся
оттeнкaми значения. Оттeнки могут
обозначать:
a)
степень проявления признака: подъем,
воодушевление; увлечение,
страсть; приятель, дрyг; быстрый,
молниеносный; горячий,
жaркий; быстрo, стремительно; бежать,
нестись; сердиться,
злиться;
б)
объем охватываемых
явлений – расширение
или сужение
значения: договоp,
соглашение; взрослый, совершеннолетний;
педагогический (труд),
учительский
(труд);
готовить,
вapить;
догнать, нагнать (в
приведeнных парах синонимов первые
слова ширe по значению, чем вторые);
в)
абстрактность и конкретность: высота,
вышина; пyть, дорогa;
существовать, жить; бессознательно,
невольно; трудиться,
работать; мыслить, думать (первые
слова приведенных пар синонимов имеют
абстрактное значение, а вторые –
конкретное);
г)
дополнительное значение: гарантировать
– ручаться,
обеспечивать
–
не
только гарантировать, но и создать
условия
для выполнения гарантий; свойство
–
характерная
особенность,
качество
–
особенность
положительная или отрицательная;
метель
–
сильный
ветер со снегом, буран
– метель
в степи, вьюга
–
снежная
буря с переменным направлением
ветра; открыть
–
открыть
что-нибудь закрытое, oтпереть
–
открыть
что-нибудь запертое на замок, отворить
– раскрыть
створки чего-нибудь.
Стилистическими
синонимами
называются
слова, одинаковые по значению, но
различные по стилистическим оттенкам.
Синонимы этого разряда неоднородны.
Среди
них выделяются следующие группы:
а)
слова с различной стилистической
окраской
–
общеупотребительные
и книжные, разговорные, просторечные
или
бранные:
аплодировать,
рукоплескать, хлопать; запрещать,
возбранять;
эабыть, запамятовать; спать,
почивать, дрыхнуть;
растратить,
расточить, растранжирить;
враг, недруг; реакционер, мракобес; лицо,
лик, морда;
умный,
башковитый; скучный,
нудный; немного,
малость; откровенно,
начистоту;
б)
слова, относящиеся к различным
историческим
периодам
существования языка, – устарелые и
новые: аэроплан,
самолет;
голкипер, вратарь; вкуnе, вместе; поелику,
поскольку;
сей,
этот; вельми, очень;
вития, оратор;
в)
слова, употребляемые
в
различных сферах, – общенародные
и диалектные, профессиональные,
жаргонные: колыбель,
зыбка; горшок, кринка; ухват,
рогач; говорить, гутарить;
дюже,
ажно; страница, полоса
(газетн.);
хвост,
пушняк (у
белки); повар,
кок (морск.);
родители,
предки; хорошо,
законно;
г)
слова, различные по происхождению, –
исконно русские
и иноязычные: торговля,
коммерция;
вывоз, экспорт;
подлинник,
оригинал; сельскохозяйственный, аграрный;
недостаток,
дефицит;
отступить,
ретироваться; амурный, любовный;
мысль, идея; разобщить, изолировать;
сосредоточивать,
концентрировать;
обстановка, ситуация;
д)
слова с прямым обозначением предмета
и эвфемизмы: уборная,
туалет;
умер, скончался; злой, недоброжелательный;
сумасшедший,
душевнобольной;
е)
фразеологизмы и слова: оказать
помощь,
помочь; бить
баклуши,
бездельничать; кот наплакал, мало.
Синонимы,
различающиеся оттенками
значения и стилистической
окраской,
называются семантико-стилистическими.
Например, слова вынимать
и извлекать означают
«доставать что-нибудь
изнутри». Но во втором слове
имеется оттенок их общего значения:
«доставать что-нибудь
с некоторым трудом».
Кроме
того, слова эти имеют стилистическое
различие: первое –
общеупотребительное, а второе
– книжное.
Слова долгий
и длительный объединены
общим
значением: «имеющий большое протяжение
во времени». Но
во втором слове имеется оттенок: «необычно
долгий». Различаются
они и в стилистическом отношении: долгий
–
общеупотребительное
слово, длительный
–
книжное.
Слова поэт
и
стихоплёт обозначают
одно и то же: сочинитель стихов. Но
второе слово отличается от первого как
оттенком значения –
плохой,
бездарный
сочинитель стихов, так и стилистически
– относится
к разговорному стилю речи. Слова идти
и плестись объединены
общим значением: перемещаться в
том или ином направлении, но второе
слово имеет дополнительное
значение: идти медленно, вяло –
и
употребляется в
разговорном стиле речи. Слова долг
и
обязанность
имеют
общее
значение:
все, что следует делать тому или иному
лицу;
но они отличаются по значению и стилю:
первое слово более
отвлеченное и книжное,
второе
–
конкретное и общеупотребительное.
Абсолютные
синонимы.
В языке очень мало таких
слов,
которые без особого различия могут
употребляться
одно
вместо другого в любых контекстах.
Например: языкознание
–
лингвистика, приставка – префикс,
правописание – орфография,
передник –
фартук,
фрикативный
–
щелевой.
Такие
слова называются абсолютными
синонимами,
или лексическими
дублетами.
Но их существование
в языке недолговечно.
С
течением времени
абсолютно тождественные слова
разграничиваются
в стилистическом или семантическом
отношении.
Так, слова голкипер
и вратарь
в
одно время были абсолютно
одинаковы;
но со временем первое
слово устарело.
Слова
верить
и веровать еще
в XIX
в. были
идентичными; Но
муж
любил
ее сердечно, в ее затеи не входил,
во
всем ей веровал
беспечно (Пушк.);
теперь
в этом значении
употребляется только
слово верить;
слово
веровать
устарело
и имеет оттенок торжественности:
0
Русь,
nокойный уголок,
тебя люблю,
тебе и
верую (Есен.).
Слова
гость
и купец когда-то
были тождественными,
теперь же они перестали быть синонимами.
Синонимы
языковые и речевые.
Синонимы рассмотренных
разрядов можно назвать подлинными, или
постоянными,
так как они представляют собой устойчивые
лексические
единицы, сложившиеся
в языке объективно и существующие
в нем длительное время. В них оттенки
значения тесно
связаны с основным значением. Это
синонимы языка.
Наряду
с языковыми
синонимами выделяются так называемые
контекстуальные,
или функционально-речевые,
синонимы,
то
есть слова, сближающиеся
по значению с другими словами
только в данном речевом
контексте.
Это речевые, или временные,
синонимы. В их роли может быть любое
слово. Например,
А. М. Горький употребил
слово стукнуть
в
значении
«поставить»: Вышла
румяная девка и стукнула на стол самовар;
а
слово воткнуть
в
значении «взглянуть»: Офицер
прищурил
глаза и воткнул
их
на секунду в рябое, неподвижное лицо;
А.
А. Фет ввел слово очи
в
следующий контекст: Долго
ль впивать
мне
мерцание ваше, синего неба пытливые
очи?, где
оно
приобрело значение «звезды». Такие
слова не входят в
устойчивую систему синонимических
отношений.
2. Синонимический
ряд. В
любом
типе
синонимов имеется
общее и различное. По общему значению
слова объединяются в синонимические
ряды, или гнезда. В составе синонимического
ряда всегда имеется основное, или
стержневое, слово,
которое принято называть доминантой
(от
лат.
dominans,
dominantis –
господствующий).
В качестве доминанты
обычно
выступает стилистически нейтральное
слово, наиболее
четко передающее общее значение всех
слов синонимического
ряда. Оно
наиболее
употребительное
и обычно не
имеет дополнительных оттенков значения.
В других словах
содержатся смысловые или стилистические
оттенки. Например,
в синонимическом ряду бросать,
кидать, метать, швырять
доминантой
является слово бросать,
поскольку
оно наиболее
употребительное, стилистически
нейтральное, не имеет
дополнительного значения, а передает
только основное
значение;
в словах метать
и швырять имеются
дополнительные
значения: метать
–
«целенаправленно
бросать», швырять
– «бросать
с раздражением или небрежно»; слово
кидать
имеет
стилистическую окраску разговорной
речи. В
ряду груз,
nоклажа,
кладь,
ноша, багаж
основное
слово груз,
так
как оно наиболее употребительно. В ряду
громкий,
звучный,
зычный, оглушительный,
громовой
стержневое
слово
– громкий,
ибо
в нем отсутствует дополнительное
значение.
В ряду издавна,
искони, uccтapu, издревле доминанта
–
слово
издавна,
поскольку
оно
употребительнее всех отстальных
слов. В
качестве доминанты
моrут
выступать не только исконно
русские,
но и широкоупотребительные
иноязычные слова: реальный,
аромат, процесс,
авторитет.
По своему объему
синонимические ряды неодинаковы. Одни
иэ них
состоят из двух-трех слов,
а другие объединяют большое количество
слов и словосочетаний: мускул,
мышца; цвет,
краска, колер; плохой, дурной,
неудовлетворительный дрянной,
скверный, паршивый,
никудышный, аховый; иcтратить,
извести,
промотать,
расточить,
израсходовать, спустить,
убухать, прожить,
издержать, просадить, pacтратить,
растранжирить, ухлопать, ухнуть,
разбазарить, пустить
в трубу.
Итак, слова, входящие
в синонимические ряды, отличаются
оттенками
значения. Однако не всегда легко
распознать
эти
оттенки. Например, трудно определить,
какими оттенками значения
отличаются синонимы бесстрашный
и
безбоязненный,
смешной
и комичный, даровитый и талантливый,
помешанный
и
сумасшедший, дотрагиваться и
прикасаться, верховой
и конный, отблеск
и отсвет, ощущение и чувство,
зapaнее
и
наперед, утес и скала, кончить и прекратить.
Граница
синонимического ряда.
Отнесение слова к синонимическому
ряду проводится
на основе сопоставления
его с доминантой. Если
основное значение сопоставляемого
слова совпадает со значением доминанты,
то такое
слово относится к данному синонимическому
ряду.
Однако
во многих
случаях
нелегко
определить, имеем ли мы
дело с оттенками общего значения
двух
или нескольких слов или же это общее
значение разрушилось и слова, называющие
понятия, не являются синонимами. Например:
гореть
и
дымить, достижение и результат, умный
и сообразительный,
пожилой и старый. Каждую
из этих пар слов нельзя свести
к одному
основному значению,
следовательно, они
не являются
синонимами: гореть
– «давать
свет, пламя», а
дымить
– «выделять
дым»; достижение
–
положительный
результат,
успех,
а
результат –
конечный
итог чего-либо,
который
может быть и положительным
и отрицательным;
умный
– обладающий
большим,
ясным умом,
а
сообразительный
– хорошо,
быстро соображающий; пожилой
–
немолодой,
зрелого возраста, а
старый –
проживший
много лет, ,достигший
старости. Нельзя
считать синонимами также слова, связанные
по смыслу, но называющие различные
явления:
а) родовые:
автор,
писатель; лошадь,
кобыла; дерево,
бук;
рыба,
карась;
одежда,
костюм; обувь, туфли; двигаться, летать;
б)
видовые: прозаик,
позт, драматург; основа (слова),
корень
(слова);
nалка,
трость,
дубинка;
в)
сходные по
функ ции:
изба,
дом, дворец, палаты,
хата, юрта, кибитка, шалаш.
3. Сочетаемость
слов-синонимов с другими
словами.
Синонимы
различаются неодинаковой возможностью
сочетания с другими словами. Так,
слова базар
и
рынок, ряд и
шеренга, очевидец и
свидетель, смелый
и
храбрый,
иностранный и
заграничный,
опткрыть и
разинуть
очень
близки по
значению и могут взаимно заменить друг
друга:
пойти
на базар (на рынок); построить
в ряд (в шеренге);
очевидец (свидетель) событий; смелый
(храбрый)
солдат;
иностранный
(заграничный) товар; открыть (разинуть)
рот, клюв,
пасть. Но
в сочетании с другими словами приведенные
пары
слов не могут быть взаимозаменяемыми.
Так,
только слово
рынок
сочетается
со словом мировой
(нельзя
сказать «мировой
базар»); только слово ряд
сочетается
со словом случай
(нельзя
сказать «шеренга случаев»); можно
сказать только:
остаться
наедине, без свидетелей; при свидетелях
сказать, пригласить в свидетели (слово
очевидец
в
этих
сочетаниях
употребить нельзя);
только
слово смелый
сочетается
со
словами тезис,
вывод (нельзя
сказать
«храбрый
вывод,
тезис»,
«храбрая идея», «храброе решение»);
можно
сказать только:
иностранный
язык (не
«заграничный»); заграничные
большевистские
группы (не
иностранные»); только
слово
открыть
сочетается
со словами дверь,
магазин,
окно
(нельзя
сказать
«разинуть
дверь». Поэтому утверждение о
взаимозаменяемости
как критерии
синонимичности слов
следует
принимать
с оговорками. Действительно,
взаимозаменяемость
слов
–
верное доказательство их синонимичности.
Ho,
как
видно из
приведенных
выше
примеров, далеко не
все синонимы
могут выступать один вместо
другого.
«В языке
нет двух
или нескольких
слов, – писал Ф. И. Буслаев, – значащих
решительно
одно и то же, как две капли
воды. Даже слова
лоб
и чело, глаза и очи, вострый и
острый,
венец и корона
и др.
при
одинаковом значении
выражают различные оттенки».
Следовательно,
речь может идти о частичной
взаимозаменяемости,
поскольку
существуют контексты,
где замена
одного
синонима
другим
невозможна.
В
этом и проявляется системность
лексических связей слов между собой.
Синонимы и
многозначность.
Синонимика тесно
связана с многозначностью
слова. Многозначное слово соответственно
разным
своим
значениям
входит одновременно
в несколько синонимических рядов.
Например, синонимами
слова недостаток
являются
слова, брак,
дефект, изъян, недочет,
порок, слабость, грех; но
то же слово недостаток
другим
своим значением входит в синонимический
ряд: нехватка,
пробел, дефицит. К
слову краткий
могут
быть подобраны
синонимы короткий,
кратковременный,
мимолетный,
минутный, мгновенный, непродолжительный,
скоротечный,
быстролетный; но
другим своим значением то же слово
краткий
входит
в синонимический ряд: сжатый,
лаконичный, короткий.
Слово
взгляд
по
одному своему значению синонимично
слову взор,
а
по другому своему значению входит в
синонимичeский
ряд: воззрение,
убеждение, мнение, суждение,
точка
зрения.
4. Пути
возникновения синонимов.
Русский
язык
пополняется синонимами за счет: а)
образования новых
слов: восстанавливать,
воспроизводить, воссоздавать, возрождать,
воскрешать, возобновлять;
б)
усвоения иноязычныхслов:
воспоминания,
мемуары;
в) проникновения в
литературный язык
диалектизмов,
профессионализмов,
жаргонизмов,
просторечных слов: жниво,
стерня; рулевое колесо,
штурвал,
баранка; вop,
жулик,
мазурик;
восстанавливать,
настраивать, науськивать;
г) развития
новых значений
слова: подозрительный,
сомнительный,
темный
– ср.: темный,
сумрачный,
неосвещенный;
местонахождение,
расположение,
география
(полезных
ископаемых).
Морфологические
разряды синонимов.
Синонимы
распространены среди
слов всех
частей речи. Ими могут
быть имена существительные: гнев,
ярость; усердие, прилежание;
склон, откос;
волк,
бирюк; прилагательные:
добрый,
добросердечный,
человечный,
отзывчивый,
гуманный; наречия:
дословно,
буквально; вскользь, слегка, мимоходом;
часто,
нередко;
холодно, студено; глаголы:
определять,
находить, распознавать,
диагностировать, устанавливать, мерить,
измерять,
фиксировать; местоимения:
всякий,
каждый; некто, кто-то;
что-либо,
что-нибудь; сей,
этот; служебные
части речи:
так как,
потому
что; чем,
нежели;
как, ровно; и, да; чтобы,
дабы.
Следует отметить,
что в
синонимические отношения вступают
далеко не все слова. Синонимов не имеют
а) большинство
слов,
обозначающих совершенно
конкретные предметы, признаки
и действия: вода,
волосы, гусь, кость, лист,
лёд,
книга, нога,
окно, овца,
песок,
стекло, стул, тетрадь,
белый,
розовый,
лежать, сидеть, таять и
под.; б) собственные
имена: Кирилл,
Одесса, Карпаты, Дунай
и
др.;
в) слова-термины
(как
правило): атом,
аффикс,
анальгин, бенуар, фагот
и др.
5.
Стилистическая
роль синонимов.
Синонимы
широко используются в нашей речи как
стилистическое
средство.
С их помощью можно передать тончайшие
оттенки смысла и таким образом более
точно выразить свои мысли, а также
разнообразить свою речь, избежать
повторения одинаковых слов. Синонимика
языка, умело использованная писателями
и публицистами, – средство живого и
красочного отображения жизни, создания
комических ситуаций, образной речи,
например: У
нас порой бывает дисциплина, выражаясь
беспризорным языком, «занудная», скучная,
дисциплина разглагольствования,
понукания, надоедания болтовнёй. Вопрос
о том, как сделать дисциплину приятной,
увлекательной, задевающей за живое,
является вопросом просто педагогической
техники
(Мак.).
Семантические
функции синонимов.
Структурно-семантические
и стилистические свойства
различных
типов синонимов наглядно проявляются
в
их основных функциях в тексте. Важнейшими
семантическими функциями синонимов
являются замещение
и
уточнение.
Функция замещения
состоит в замене следующих друг за
другом синонимов в одном предложении
или фрагменте текста. Это позволяет
разнообразить речь, сделать ее более
выразительной, избежать ненужных
повторов одного и того же слова. Функция
замещения характерна прежде всего для
адекватных (полных) синонимов как
равноценных номинаций обозначаемого:
Водители
локомотивов, тепловозов, междугородных
и городских автобусов, не добившись
удовлетворения своих требований о
nовышении заработной nлаты после первой
стачки, объявили повторную забастовку
(из газет). Взаимное замещение часто
наблюдается у сокращений и их развернутых
эквивалентов (ВДНХ
– Выставка достижений народного
хозяйства, УДН – Университет дружбы
народов им. Патриса Лумумбы
вуз –
высшее учебное заведение),
у слова и его аналитического эквивалента
(загудеть –
дать гудок, noбeдить – одержать победу),
слова и его перифразы (телевизор
– голубой экран, нефть – черное золото).
Функция замещения
отмечается и у частичных синонимов,
если их различие нейтрализовано
(несущественно) в тексте: – Да
и вы, Надежда Алексеевна, куда спешите?
Подождите месяца, он теперь скоро
взойдет. Еще светлее будет ехать. –
Пожалуй, – сказала Надежда Алексеевна,
– я давно не ездила при луне
(Т.).
Функция уточнения
реализуется как раскрытие различных
свойств и характерных признаков
обозначаемых предметов действительности.
В отличие от функции замещения она
проявляется в пределах определенного
фрагмента текста при близком, контактном
расположении синонимов. Очень часто
специфика обозначаемых предметов,
явлений, свойств и признаков, действий
не может быть раскрыта одним словом.
Поэтому возникает необходимость в
одновременном употреблении сразу
нескольких частично синонимичных слов,
несовпадающие семы которых «направляются»
на обозначаемое с различных точек
зрения, выявляя в нем новые, специфические
свойства. Функция уточнения – важнейшая
у синонимов. Ее роль особенно существенна
в языке художественной литературы при
создании эстетически значимых языковых
образов – ярких, выразительных, богатых
разнообразными ассоциациями.
При
уточнении возможны два основных типа
контекстов:
нейтрализующий,
в котором различие синонимов
не является существенным для данного
текста, и дифференцирующий,
где в центре внимания оказываются
их различия.
В
нейтрализующем
контексте происходит соединение
синонимов, «сложение» их сем, необходимое
для
адекватного изображения специфики
обозначаемого:
Нашла
она обоих nоляков
в
страшной бедности, почти
в нищете, без кушанья, без дров, без
папирос,
задолжавших
хозяйке (Д.).
Бедность
людей изображена
здесь как граничащая с нищетой: страшная
бедность
–
это
почти
нищета. «Усиление»
семантики слова бедность
в
контексте благодаря определению страшная
и
соседству со словом нищета
«притягивает»
к нему сему
интенсивности, которая присутствует в
существительном
нищета
–
«крайняя
бедность». Употребление только
одного из этих слов (первого) не давало
бы полноты
и ощутимости изображения, которое
достигается с
помощью приема уточнения, взаимодействия
синонимов.
Напротив, в дифференцирующем
контексте синонимы
и их несовпадающие
семы противопоставляются,
что также
уточняет
мысль: –
Милостивый
государь,
– начал он почти с торжественностию,–
бедность
не порок, это истина… Но нищета, милостивый
государь,
нищета –
порокс-с.
В бедности вы еще сохраняете
свое благородство врожденных
чувств, в нищете же
никогда и никто (Д.).
(Дается
одна из качественных
характеристик сопоставления слов с
различной степенью проявления признака,
свойства.)
С
помощью частичных синонимов может
уточняться не
только интенсивность –
градация
качества, свойства,
действия (бедность
–
нищета,
красивый –
прекрасный,
радоваться –
ликовать),
но
и способ осуществления,
совершения действия (идти
–
шагать
–
вышагивать
–
ступать),
различные
стороны обозначаемого (товарищ
–
друг,
злободневный –
актуальный
–
животрепещущий,
быстрый
–
резвый
–
проворный
–
бойкий)
и
др.
Термин «синоним» относится к лексикологии. Наверняка любой из нас слышал о таком понятии еще в школе. Сегодня в данной публикации Вы узнаете, что такое слово «синоним» и какие виды их выделяются в русском языке, как их правильно применять в повседневной жизни.
Сие знание всегда пригодится Вам, вдруг нужно будет грамотно написать какой-нибудь пост или помочь в подготовке сочинения Вашему ребенку.
Правило: что такое синоним
Наш русский язык многогранен и удивителен. Вообще люди придумали много способов для более уточненного и яркого выражения своих эмоций и мыслей в словах. Сегодняшний, рассматриваемый нами вопрос, как раз и является одним из таких способов.
Что же такое синоним? Термин «synonimus» в переводе с латинского означает «одноименный». Согласно данному определению, синонимами являются слова, несущие в себе одинаковый смысл, но которые пишутся и произносятся по-разному.
Для более лучшего понимания того что такое синоним, приведем несколько примеров.
Слова «храбрый» и «смелый» являются классическим примером слов-синонимов. Причем имейте в виду, что синонимами могут быть даже разные части речи: прилагательные и существительные, наречия и глаголы.
Значение и роль слов-синонимов настолько очевидна. Ведь они призваны нашу речь сделать более красочной, выразительной, неповторимой. В общем, внести разнообразие в наш язык.
История появления синонимов
Давайте выясним, когда и как возникли данные слова в нашей речи, ведь это очень поможет наиболее комплексно и детально раскрыть изучаемый нами вопрос того, что такое синоним.
Интересно, что процесс образования синонимов в нашей жизни непрерывен, они появляются в нашей речи постоянно.
Выделяются несколько путей (вариантов) обогащения языка новыми словами-синонимами:
- Процесс объединения (консолидации) языка, скрещение различных говоров и диалектов. В каждом говоре до этого явления предметы могли по-своему именоваться, при их же смешивании могут сохраниться разные обозначения одних и тех же вещей.
- Слова-синонимы могут проникать из одного языка в другой (очень заметно, когда речь идет о близких, смежных языках). Так появились различные славянизмы.
- Человечество развивается, производство усовершенствуется, это аналогично способствует появлению новых слов-синонимов.
Что такое синоним? Примеры
Как мы знаем, существует несколько путей образования данных синонимических слов. Теперь основательно выясним, что такое синоним. Примеры слов читайте ниже:
- имена существительные: праздник – торжество, сила – мощь, мир – вселенная, село — деревня;
- имена прилагательные: красивый – несравненный, храбрый – смелый, пьяный – нетрезвый, испорченный – изуродованный, алый — багряный;
- глаголы: обижаться – дуться, шагать – маршировать, идти — двигаться;
- наречия: весело – радостно, широко – просторно, свежо – прохладно.
Слова-синонимы: основные виды
Слова-синонимы классифицируют по различным критериям:
- по обозначаемому предмету,
- по этимологическому признаку;
- по возможности применения в конкретном стиле речи и так далее.
Выделяют несколько видов синонимов:
- Морфологические синонимы — это разные формы слова, выражающего одно и то же понятие. Здесь могут быть представлены, например, литературные и диалектные варианты слов.
- Синтаксические синонимы — это слова и конструкции, применяемые для выражения одной и той же мысли.
- Словотворные синонимы — это образование новых слов путем добавления префиксов или суффиксов, к примеру: написал – понаписывал.
- Фразеологические синонимы — это разные фразеологические единицы, обозначающие одно и то же понятие: «в голове — не все дома» — «без царя в голове».
- Идеографические синонимы — это слова-синонимы, которые отличаются друг от друга смысловыми значениями. Например: удивить — поразить; известный – выдающийся.
- Стилистические синонимы — это синонимы, которые употребляются в зависимости от стиля речи. Они могут включать в себя литературный (книжный) вариант и разговорный. Например: умереть — загнуться; дочь — дочурка; безответственность — халтура.
Синонимы и антонимы
Невозможно не упомянуть о понятии «антонимы», когда говоришь о словах-синонимах. Что такое слова-антонимы?
Термин происходит от двух греческих слов: «αντί» — против и «όνομα» — имя.
Антонимами называют два слова, которые имеют прямо противоположное друг другу значение и различны по написанию.
Вот несколько примеров слов-антонимов:
- тепло — холодно,
- злой — добрый,
- взлетать — падать,
- смелый — трусливый,
- легко — тяжело,
- больной — здоровый,
- забывать — вспоминать,
- грустно — радостно,
- черное — белое.
Следует отметить, что антонимы чаще всего характерны для таких частей речи, как имена прилагательные, глаголы и наречия. Антонимы могут объединять только те пары слов, которые содержат в себе радикально противоположные значения. При этом в основе любой такой пары антонимов должен лежать какой-либо объединяющий качественный признак. Два слова, которые относятся к различным частям речи, антонимами называть нельзя.
Вот мы разобрались с вопросом, что такое синоним. Теперь Вы точно знаете, какую важную роль играют слова-синонимы в нашей речи. Они не только дают возможность максимально точнее выражать свои мысли. Они также обогащают, украшают наш язык. Причем, этот процесс происходит непрерывно.
Что означают слова: Синонимы, Антонимы, Омонимы
Видеоканал «Образование» делится знаниями о значении слов синонимов, антонимов и омонимов.
Источник статьи: глубокая редакция статьи автора Антона Савчука с сайта https://www.syl.ru/article/176926/new_chto-takoe-sinonim-vidyi-sinonimov
Эксперт по предмету «Языкознание и филология»
Задать вопрос автору статьи
Общее представление о синонимии
Определение 1
Синонимия – это языковое явление, которое заключается в существовании между единицами языка семантических отношений по совпадению (полному или частичному) их значений.
Термин «синонимия» произошёл от греческого слова «synönymia», которое переводится на русский язык как «одноимённость».
Синонимия является языковой универсалией, то есть явлением, который присущ множеству языкам разных типов. Также она непосредственно связана с несколькими уровнями языковой системы: в первую очередь, с лексикологией, а также с фразеологией, грамматикой, словообразованием и другими разделами языкознания.
Поскольку синонимия является языковым явлением, то её сущность имеет лингвистический характер и заключается в близости значений отдельных единиц языка, которая объясняется существованием асимметрических процессов между знаком и значением и их нестабильным равновесием.
Сделаем домашку
с вашим ребенком за 380 ₽
Уделите время себе, а мы сделаем всю домашку с вашим ребенком в режиме online
Бесплатное пробное занятие
*количество мест ограничено
В лексикологии принято выделять два варианта понимания синонимии:
- узкое понимание синонимии представляет её в качестве свойства единиц языка полностью совпадать по своему значению, поэтому она используется в случае необходимости адекватного перефразирования высказываний;
- широкое понимание синонимии представляет её в качестве свойства единиц языка частично совпадать по своему значению, поэтому она используется для уточнения и раскрытия с других сторон содержания высказывания.
Синонимия с давних времён стала предметом изучения языкознания и его обособленных разделов. При этом используется несколько различающихся друг от друга подходов к изучению синонимии. К настоящему времени основными считаются следующие подходы:
- при изучении синонимии основной упор делается на тождестве или сходстве значений языковых единиц;
- в центре внимания исследователей оказывается логическая эквивалентность языковых единиц, то есть их полная или частичная взаимозаменяемость в высказывании;
- большую значимость имеют стилистические и оценочно-характеризующие свойства изучаемых единиц языка.
«Синонимия в лексикологии» 👇
Замечание 1
Синонимию принято рассматривать через два её основных типа: семантическую и стилистическую синонимии.
Характеристика семантической синонимии
С функциональной точки зрения семантическая синонимия рассматривается в качестве способности единиц языка, значение которых тождественно или схоже, заменять друг друга в определённых фрагментах текста, не меняя при этом содержание и смысл этого фрагмента.
То есть взаимная замена синонимов (так называемая двусторонняя импликация) (например, «он был языковедом» ↔ «он был лингвистом») возможна в случае их эквивалентного содержания. Однако оно не всегда встречается. Более распространённой является ситуация, где имеется только определённая степень синонимичности слов, зависящая от количества их общих позиций, в которых возможна устойчивая нейтрализация несовпадающих семантических признаков.
Замечание 2
В рамках семантической синонимии важнейшими функциями синонимов считают функции замещения и уточнения.
Как правило, синонимы реализуют функцию замещения в крупных языковых единицах (абзацах, текстов). Для того, чтобы избежать однообразного повторения в следующих друг за другом частях текста одних и тех же слов, людям приходится прибегать к взаимной замене единиц, которые являются семантически адекватными.
Например, во фрагменте: «Академик Виноградов оказал значительное влияние на развитие отечественного языкознания. Его работы являются источниками для исследований современной лингвистики»; взаимозаменяемы слова «языкознание» и «лингвистика».
Функция уточнения реализуется в языковых единицах меньших размеров, чем для функции замещения (обычно в пределах одного предложения). Эта функция заключается в раскрытии различных свойств и признаков, характерных для обозначаемых лиц, предметов и явлений, описываемых с помощью синонимов.
Уточнение может быть необходимой мерой в тех случаях, когда обозначаемое является многосторонним и не способно быть описанным лишь одним словом. Таким образом, возникает необходимость одновременного употребления нескольких синонимов, которые раскрывают новые стороны обозначаемого. В этом случае уточняются степени проявления признаков, способ осуществления действия и т.п.
Функция уточнения, например, реализуется словами «товарищ» и «друг» в предложении «Рядом был старый хороший товарищ, друг, с которым ничего не страшно».
Описание стилистической синонимии
Стилистическая синонимия представляет собой явление выражения одного и того же значения словами, которые имеют различные стилистические характеристики. Причём это имеет место быть, несмотря на то, что эти слова имеют одинаковую предметную отнесенность.
Примерами пар стилистической синонимии могут быть пары «верить» — «веровать» (последнее слово использовано в книжном стиле), «странный» — «чудной» (разговорный стиль).
Замечание 3
Таким образом, стилистическая синонимия заключается в употреблении синонимов в различных функциональных стилях. То есть это употребление зависит от сферы конкретного человеческого общения и функции, которую синоним должен выполнить.
В стилистической синонимии основными функциями выступает функция оценки и функция стилевой организации текста.
Оценка выражается с помощью эмоционально-экспрессивных средств, в основе которых лежит различная стилевая закреплённость синонимических слов. Стилевая закреплённость оценивается относительно нейтрального высказывания – она может быть как выше (поэтическое, книжное), так и ниже (разговорное, просторечное) нейтрального. В итоге на основе стилевой закреплённости субъект может дать объекту положительную или отрицательную оценку.
Функция стилевой организации текста заключается в стилистическом и семантическом согласовании используемых синонимов с общим характером текста, то есть с конкретными словами (включая их стилистические особенности) и общим содержанием текста.
Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу
Поиск по теме
Синонимы — это слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, но тождественные или близкие по значению.
Узнаем, что такое синонимы в русском языке.
Понятие о синонимах
Чтобы уметь пользоваться лексическим богатством русского языка, хорошо владеть речью, важно знание и правильное употребление лингвистических средств, создающих точную и логичную речь. Такими лексическими средствами языка являются синонимы, антонимы, паронимы, омонимы.
Определение
Греческим термином синонимы, что переводится как одноимённость, называются слова, которые обозначают одно и то же понятие, но различаются по написанию и звучанию, а также оттенками значения или стилистической окраской.
Дополнительный материал
А вот какое определение синонимам дает Википедия.
Например, падение снега в ветреную погоду можно обозначить словами-синонимами:
- метель
- пурга
- метелица
- вьюга
- буран.
По словообразовательному составу выделяют синонимы однокорневые (следствие — расследование) и разнокорневые (слепой — незрячий).
В лексике русского языка различают виды синонимов:
- семантические
- стилистические
- абсолютные синонимы.
Семантические и стилистические синонимы
Семантические синонимы различаются только оттенками значения и образуют семантический ряд.
Семантический ряд
Синонимами являются слова:
- бой
- битва
- сеча
- сражение.
Они образуют семантический ряд, в котором стилистически нейтральное и наиболее общее по смыслу слово «бой» выступает в качестве главного. Существительные «битва» и «сражение» принадлежат книжному стилю. Слово «сеча» носит архаичный оттенок.
Синонимами бывают слова одной части речи, например:
- высокомерный, гордый, надменный, важный, спесивый;
- разрушать, ломать, громить, крушить;
- печально, грустно, невесело, тоскливо, нерадостно.
В синонимичном ряду «ломать», «разрушать», «громить», «крушить» отмечается нарастание действия по его интенсивности (ломать — крушить). Эти слова, отличающиеся оттенками значения, называются семантическими синонимами.
Слова, составляющие семантический ряд, могут иметь тончайшие оттенки в значениях, которые без контекста, как правило, не различаются. Вот, например, как Д. Фонвизин объясняет слова «ветхий», «древний», «старинный», «старый»:
Старо то, что давно было ново, старинным называется то, что ведется издавна. Давно то, чему много времени прошло. В настоящем употреблении ветхим называется то, что от старости истлело или обвалилось. Древне то, что происходило в отдаленных веках… Старый человек обыкновенно любит вспоминать давние происшествия и рассказывать о старинных обычаях; а если скуп, то в сундуках его найдёшь много ветхого.
Стилистические синонимы принадлежат разным стилям речи, начиная со стилистически нейтрального и заканчивая просторечными словами, например:
- ходить, бродить, шататься, слоняться, шляться, таскаться;
- скупой, скряга, скупердяй, сквалыга, скаред, жадина;
- выговор, замечание, внушение, порицание, головомойка, нагоняй, нахлобучка, взбучка.
Очень важно чувствовать тончайшие смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки синонимов, чтобы наиболее точно выбрать слово и тем самым достичь точности выражения. Например, глагол «узнать» имеет большое количество стилистических вариантов:
- испытать, подвергнуться, испить чашу до дна ( книжн.);
- попробовать, испытать на собственной шкуре (разг.);
- изжить (уст.).
Стилистические синонимы, обозначая одно и то же явление действительности, имеют разную сферу употребления:
- провинция (нейтр.) — глухомань (разг.);
- отец (лит.) — батюшка ( устар.);
- печальный (нейтр.) — кручинный (нар.-поэт.).
Синонимы называются абсолютными, если разные слова обозначают одно и то же и не имеют ни семантических, ни стилистических различий:
- бегемот — гиппопотам;
- потому что — так как.
Контекстуальные синонимы
Особую группу составляют контекстуальные синонимы.
Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит только в условиях определенного контекста. Вне этого контекста они не являются синонимами.
В большинстве случаев контекстуальные синонимы имеют экспрессивную окраску. Их задачей является не назвать явление, признак или процесс, а охарактеризовать его. Например, в определенных контекстах глагол «говорить» (сказать) имеет синонимы:
- бросить
- проронить
- уронить
- брякнуть
- отколоть
- сморозить
- выдать
- загнуть
- ввернуть и пр.
Значение синонимов в речи
Синонимы призваны разнообразить нашу речь. Чтобы не повторяться, мы используем слово с тем же значением, но звучащее по-другому, то есть синоним. Иногда синоним нужен, чтобы подчеркнуть тонкое различие оттенка смысла, для более точного названия близких, но все же различающихся предметов, их свойств или действий.
- скучал по дому — скучал о доме;
- река течёт между крутыми берегами — между крутых берегов.
СИНОНИМЫ | АНТОНИМЫ |
---|---|
веселье — радость | грусть |
аккуратно — опрятно | неряшливо |
грусть — печаль | веселье |
гостеприимно — радушно | неприветливо |
громко — оглушительно | тихо |
Итак, синонимы используются в речи:
- для более точного выражения мысли (влажный и мокрый);
- для выражения эмоциональной окраски (упал и брякнулся, шмякнулся, шлепнулся);
- как средство для преодоления неоправданного повтора одного и того же слова;
- как способ связи соседних предложений в тексте.
Примеры синонимов
- Родина — Отчизна — Отечество;
- взволновать — тронуть — потрясти;
- клевета — наговор — поклеп — напраслина — навет;
- понятно — толково — вразумительно;
- знаменитый — признанный — популярный — прославленный;
- близкий — ближний — соседний — близлежащий.
Фразеологизмы-синонимы
Синонимами могут быть не только отдельные слова, но и словосочетания и устойчивые обороты речи — фразеологизмы.
Сочетания «хоть пруд пруди», «тьма-тьмущая», «куры не клюют», «полон рот», «хоть отбавляй», «девать некуда» синонимичны наречию «много».
Слову «быстро» эквивалентно значение синонимичных устойчивых словосочетаний:
- во все лопатки;
- сломя голову;
- в мгновенье ока;
- высунув язык;
- со всех ног;
- во всю мочь.
Укажем примеры синонимичных пар фразеологизмов:
- сидеть сложа руки — бить баклуши;
- тянуть канитель — черепашьим шагом;
- намылить шею — продрать с песочком;
- водить за нос — втирать очки;
- стреляный воробей — тертый калач;
- кожа да кости — живые мощи;
- сложить голову — сыграть в ящик;
- не размыкать уст — набрать в рот воды;
- петь одну и ту же песню — крутить шарманку;
- дать импульс — внести свежую струю.
Благодаря синонимам, наша речь становится образной, выразительной и яркой.
Видеоурок на тему «Антонимы и синонимы»
Тест
Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-20
Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой — мы готовы помочь.
Предоплата всего
от 25%
Подписываем
договор
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине «Лексикология»
Синонимы, их место и роль в лексико-семантической системе
Курск — 2008
Оглавление
Введение
Глава 1. Понятие о лексических синонимах
1.1 Определение синонимов
1.2 Понятие о синонимическом ряде слов
1.3 Синонимия и полисемия
Глава 2. Роль синонимов в лексико-семантической системе
2.1 Функционально-стилистическая роль синонимов
2.2 Возникновение синонимов
2.3 Словари синонимов
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Синонимические возможности русского языка исключительно велики. О гибкости нашего языка «в своих оборотах и средствах» говорил А.С. Пушкин, о богатстве русских слов, позволяющих при обозначении того или иного понятия выразить гамму самых разнообразных оттенков, писал Н.Г. Чернышевский.
Актуальность темы исследования определяется общетеоретической значимостью отношений синонимии в системе языковых связей, с одной стороны, и её недостаточной разработанностью, с другой, а также с постановкой проблемы в сопоставительно-типологическом ракурсе.
Освоение и использование всех богатств языка невозможно без тщательного изучения свойств слова, его значений, способности вступать в сочетания с другими словами и образовывать синонимические ряды. Однако многие проблемы, связанные со словом и его свойствами, а также с освоением структуры языка, до сих пор окончательно не решены. К подобным проблемам относится и проблема синонимов.
Синонимия представляет собой универсальное явление, наблюдаемое на разных уровнях языка. Она играет важную роль в речемыслительной деятельности, поскольку предоставляет говорящему возможность выбора оптимального способа выражения из ряда семантически близких лексем или синтаксических структур. Анализ синонимических отношений тесно связан с решением вопросов, относящихся к общим логическим проблемам сходства и различия. Особенностью синонимических связей является то, что если сам факт синонимичности устанавливается на основе семантического сходства двух или нескольких слов, то характеристика каждого члена синонимического ряда даётся с учётом существующих между синонимами различий.
Объектом исследования является синонимическая лексика русского языка.
Предметом исследования выступает синонимия русского языка, отражённая в лексикографических источниках.
Цель курсовой работы — определить роль синонимов в лексико-семантической системе.
Поставленная цель исследования определила необходимость решения следующих задач:
ь проанализировать определения синонимов, сопоставить их по сходству и различию;
ь выявить связь синонимии и полисемии;
ь определить функционально-стилистическую роль синонимов;
Методы исследования определены спецификой предмета исследования и поставленными задачами. В работе использовались общенаучные методы наблюдения, сопоставления, обобщения. Лингвистическими методами исследования явились: метод оппозиций (при анализе отношений между синонимами в синонимическом ряду), дистрибутивный (при выявлении лексико-синтаксической сочетаемости).
Теоретическую основу курсовой составляют работы отечественных и зарубежных лингвистов (М.И. Фомина, Р.А. Будагов, З.Е. Александрова, А.А. Благина, М.Ф. Палевская, Н.М. Шанский, Л. А. Новикова, Ю.Д. Апресян).
Теоретическая значимость курсовой работы заключается в том, что она вносит вклад в теоретическую разработку проблемы синонимии, расширяет современные представления о природе синонимических отношений в русском языке.
Практическая значимость курсовой работы определяется тем, что материалы исследования и полученные результаты могут быть использованы при чтении теоретического курса по лексикологии, сравнительной типологии и спецкурсов по лексической семантике для студентов-лингвистов.
Курсовая работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, списка литературы, содержащего 15 наименований.
Оглавление
- 1 Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи
- 1.1 Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
- 1.2 Группы слов по происхождению и употреблению
- 1.3 Фразеология
- 1.4 Лексика. Орфография
Оглавление
- 1 Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи
- 1.1 Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
- 1.2 Группы слов по происхождению и употреблению
- 1.3 Фразеология
- 1.4 Лексика. Орфография
Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи
Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
Лексикология изучает словарный состав языка.
Слово – это основная единица языка, представляющая собой звук или комплекс звуков, обладающий значением и служащий для наименования предметов, явлений, действий, признаков, количеств, состояний и т.д.
Совокупность всех слов русского языка образует его словарный состав.
Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными (запах цветов, приятный запах), а слова, имеющие два и более лексических значений, называются многозначными (рукав платья, рукав реки, пожарный рукав).
Прямое значение слова – это его основное лексическое значение.
Переносное значение – это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого (лента в волосах, лента транспортёра, лента дороги).
От многозначных слов следует отличать омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (запереть на ключ, вода бьёт ключом, скрипичный ключ).
Существуют различные разновидности омонимов:
- лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса);
- омоформы (мой руки – мой пиджак);
- омофоны (леса – лиса);
- омографы (мУка – мукА).
Синонимы – это слова одной части речи, близкие или тождественные по значению, но различные по звучанию и написанию (культурный – цивилизованный – развитой).
Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – просторечное).
Антонимы – это слова одной и той же части речи, различные по звучанию, имеющие противоположное лексическое значение (верхний – нижний, правда – ложь). Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления).
Паронимы – это однокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению (поступок – проступок, дождевой – дождливый, адресат – адресант, генеральный – генеральский).
Группы слов по происхождению и употреблению
По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.
Исконно русские – это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).
Заимствованные слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция).
Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник, чело).
Среди устаревших слов выделяют:
- историзмы – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез);
- архаизмы – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми (лоб – чело).
Новые слова, возникшие в языке, называют неологизмами (кибернетика, алгоритм). Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслая головёнка (В.Маяковский)).
По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и ограниченные в употреблении.
Общеупотребительные – это слова, которые употребляются всеми людьми, независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший).
К ограниченным в сфере употребления относятся:
- диалектизмы – слова, употребляемые, жителями той или иной местности (бульба – картошка, бурак – свёкла).
- профессионализмы – слова, употребляемые, людьми той или иной профессии (найтов – крепление на судах шлюпок для предохранения от срыва с места);
- жаргонизмы – экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать – понимать (молодёжный жаргон)).
Упражнение № 1
Укажите лексическое значение слов.
Озираться, олицетворение, рядиться, сотник, стан¬дартный, фортуна, чваниться, пенаты, незаурядный, миннезингер, кадриль.
Упражнение № 2
Запишите в 2 столбика однозначные и многозначные слова.
Йог, кавычки, консерватор, лидер, монолог, нанос¬ный, направление, перемена, природный, состряпать, таять, трамвай, элегантный, язычество, зенит.
Упражнение № 3
Выпишите слова, употребленные в переносном значении.
Змеиная улыбка, избитые фразы, каверзный вопрос, выжечь каленым железом, прокатить на выборах, кве¬лый ребенок, говорить кичливо, колыбель свободы, кольцо блокады, лента дороги, лезть на гору, неоправ-данное мотовство, совершить моцион, обезболивающие средства.
Упражнение № 4
Подберите и запишите синонимы к данным словам.
Красивый, маленький, трудный, гуманный, быст¬рый, долгий, грязный, вкусный, бежать, понимать, удивляться.
Упражнение № 5
Подберите к данным словам антонимы и сгруппируйте антонимические пары по частям речи.
Начало, счастливый, правый, погаснуть, потерять, широкий, сильный, далеко, мало, бедный.
Упражнение № 6
Вставьте подходящие по смыслу антонимы.
1) Не было бы … , да … помогло. 2) Готовь сани … , а телегу, … . 3) … человека кормит, а … портит. 4) Уче¬нье – … , а неученье – … . 5) … дело лучше … безделья. 6) … мир лучше … ссоры. (Пословицы)
Упражнение № 7
Составьте предложения с данными словосочетаниями.
Агрессивная рысь, перейти на рысь; мир в семье, весь мир; студеный ключ, ключ от двери; косить глаза¬ми, косить траву; эффектный наряд, наряд милиции; павлинье перо, перо авторучки.
Упражнение № 8
Определите значение каждого из слов-паронимов, составьте с ними предложения.
Невежа – невежда, оклик – отклик, дипломат – дипломант, практик – практикант, опечатки – отпе¬чатки, швейцар – швейцарец, праздный – празднич¬ный, добрый – добротный, одеть – надеть, основать – обосновать.
Упражнение № 9
Составьте словосочетания с прилагательными – паронимами:
Человек, талант (поэтический – поэтичный); сосед, интерес (скрытый – скрытный); совет, костюм (прак¬тичный – практический); мотив, характер (романтиче¬ский – романтичный).
Упражнение № 10
В каждое из предложений вставьте одно из слов-паронимов.
- Эта скульптура выполнена из (целого, цельного) куска мрамора.
- Он отличался (особым, особенным) даром предвиде¬ния.
- Имя героя комедии Д.И. Фонвизина символизиру¬ет образ (невежы, невежды).
- Статья в газете вызвала живой (отклик, оклик) читателей.
- Вид он имел всегда величественный и (царский, царственный).
Упражнение № 11
Подберите к каждому прилагательному существительное. В каких примерах можно использовать одно и то же существительное?
Бережный – бережливый, деловой – деловитый, классный – классовый, обидный – обидчивый, искус¬ный – искусственный, эффектный – эффективный, удивительный – удивленный.
Упражнение № 12
В каком предложении вместо слова информатизация нужно употребить информация?
Внедрение информатизации необходимо во всех сферах жизни.
Даже в сельских школах созданы классы компью¬терной информатизации.
Чтение учебника дополняется информатизацией, почерпнутой из Интернета.
Крупные города страны должны стать опорными пунктами для ускоренной информатизации.
Фразеология
Фразеология – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову (бить баклуши – бездельничать).
С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок – из англ. яз., сальто-мортале – из итал. яз., медовый месяц – из франц. яз.).
С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:
1) нейтральные, или межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;
2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:
а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман);
б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка);
в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора).
Разговорные и просторечные фразеологизмы относятся к разряду сниженных; книжные фразеологизмы – к разряду высоких, торжественных.
Упражнение № 13
Укажите лексическое значение фразеологизмов.
Авгиевы конюшни –
Строить на песке –
Запретный плод –
Опускать крылья –
Кот наплакал –
Валом валить –
Не в своей тарелке –
Зажать в кулак –
Крутить хвостом –
Переменить декорации –
Упражнение № 14
Подберите фразеологизмы, которые имеют значения:
- Мало.
- Притворяться несчастным.
- Прославиться, стать известным.
- Не думать о своей безопасности.
- Медлить, делать что-либо очень медленно.
- Выделяться отчетливо, ярко.
- В худшем случае.
- Чувствовать себя уверенно.
- Объективно, непредвзято.
- Много.
Слова для справок: невзирая на лица, не щадить живота, тянуть канитель, кот наплакал, проходить красной нитью, на худой конец, казанская сирота, войти в историю, как рыба в воде, непочатый край.
Вид ошибки | Пример | |
1. | Слово употребляется в несвойственном ему значении | Гуманизм и доброта противопоказаны жестокости и равнодушию. |
2. | Нарушение лексической сочетаемости слов | Из её глаз беззвучно текли слёзы. |
3. | Анахронизм (внеисторическое употребление слова) | В светском обществе любили устраивать приёмы и другие тусовки. |
4. | Тавтология (повторение однокоренных слов) | Это характеризует характерные черты нашего времени. |
5. | Смешение паронимов | Ученик тоже соучастник учебного процесса. |
6. | Речевая избыточность (плеоназм) | Увлечение народным фольклором привело его в ансамбль. |
7. | Речевая недостаточность | Базаров – это яркий представитель. Он нигилист. |
Лексика. Орфография
Приставки ПРЕ-, ПРИ-
Приставка ПРЕ- имеет следующие значения:
1) высшая или предельная степень качества, признака: пребольшой, прекрасный, премудрый;
2) синонимичность приставке ПЕРЕ-: преградить (перегородить), прервать (перервать), преломить (переломить).
Приставка ПРИ- обозначает:
1) присоединение, приближение, прибавление: приклеить, прилететь, прибавить, пристроить;
2) неполноту действия: присесть, приоткрыть, притворить;
3) пространственную близость: приморский, приусадебный;
4) доведение действия до конечного результата: приручить, пристрелить, приговорить;
5) совершение действия в чьих-либо интересах: присвоить, приберечь, приобрести, прикарманить.
Запомните: некоторые слова с приставками ПРЕ- и ПРИ- различаются по значению. Сравните:
предать (друга) – выдать (ср. предатель)
придать (значение) – добавить
претворить (в жизнь) – воплотить
притворить (дверь) – прикрыть
презирать (врага) – ненавидеть
призреть (сироту) – приютить
пребывать (в городе) – находиться
прибыть (в город) – приехать
преступить (закон) – нарушить
приступить (к делу) – начать
Во многих случаях приставки ПРЕ-, ПРИ- тесно слились с корнем, их трудно выделить и установить значение.
Запомните: президент, президиум, прерогатива, претендент, примитив, привилегия, принципиальный, приоритет.
Упражнение № 20
Вставьте пропущенные буквы. Распределите и запишите слова в две колонки: в первую – с приставкой ПРИ-, во вторую – с приставкой ПРЕ-.
Старинное пр…дание, камень пр…ткновения, пр…чуды природы, пр…ступить (к делу), богатое пр…даное, пр…вратности судьбы, пр…одоление препятствий, не надо пр…рекаться, пр…знание в содеянном, пр…бывать в бездействии, беспр…кословно повиноваться, пр…верженец новых взглядов, пр…дать друга, пр…мирить врагов, пр…бытие поезда, непр…менное условие, полезное пр…обретение, жизнь без пр…крас, пр…забавный случай, пр…ломление лучей, пр…вышение полномочий, пр…остановить слушание дела, давать пр…сягу, искатели пр…ключений.
Упражнение № 21
Запишите и запомните эти слова иноязычного происхождения, объясните их значение. Составьте с данными словами словосочетания или предложения.
Прелюдия, преамбула, превалировать, престиж, привилегированный, прейскурант, премьера, примат, примадонна, претензия, прецедент.
Упражнение № 22
Вставьте пропущенные буквы.
1. Понятна мне времен пр…вратность, не пр…кословлю, право, ей. 2. Никакие мольбы не могли пр…клонить его к отсрочке или уменьшению платежа. 3. Я решился пр…доставить все выгоды Грушницкому. 4. Есть камень пр…ткновения, который решительно не берет ни смычок, ни кисть, ни резец. 5. Все мальчики засмеялись и опять пр…умолкли на мгновение. 6. Девять дней хворал Иванушка, на десятый день пр…ставился. 7. Пр…имущественное назначение главных помпадуров заключается в том, чтобы пр…пятствовать. 8. Словно ребенок, я плескался в воде, пр…даваясь наивысшему наслаждению. 9. Наши детские выходки и пр…грешения он воспр…нимал очень остро. 10. Пока дошли до стана, знания Артемки пр…умножились во много раз.
Проверь себя
В каком ряду во всех словах пишется И?
1) пр…бывать в санатории, пр…в…легии, пр…нимать гостя, пр…спущенный флаг
2) непр…ступная крепость, пр…старелый пр…вратник, пр…зирать непр…ятеля
3) пр…зреть сироту, церковный пр…дел, пр…бывать к Пр…озерску
4) пр…дать форму, пр…нарядиться к пр…зентации, пр…ступисть к кр…пости, непр…ходящие ценности