Синонимы на кумыкском языке

Синонимы

В синонимические гнезда входят слова различные по звучанию, но выражающие одинаковые или близкие понятия.

Синонимические параллели в языке возникают по мере осмысления явлений, предметов окружающей действительности. Синонимы в кумыкском языке встречаются как среди существительных, прилагательных, местоимений, глаголов, так и среди служебных слов.

Синонимы-существительные: пайдаасув «польза», батырлыкъигитликкъоччакълыкъ «мужество, героизм», къавгъаэришив «ссора», агъачлыкъорман «лес».

Синонимы-прилагательные: чарсчарчымлы «ловкий», гёзеларив «красивый», ахыргъыартдагъы «последний», четимкъыйын «сложный», къызгъанчачгёз «жадный».

Синонимы-местоимения: ненеме «что», бютюнбары «все».

Синонимы-глаголы: гечинмеоьлме «умереть», етишмебишме «сореть».

Синонимы-наречия: тезчалт «быстро», астаюваш «медленно».

В языке могут сосуществовать и абсолютные синонимы: адабиятлитература, дептертетрадь.

Большинство синонимов различается между собой. Во-первых, в синонимических рядах одни слова принадлежат к межстилевой или нейтральной лексике, для других характерна просторечно-неодобрительная или разговорно-бытовая окраска: урламакъзыпыртмакъ «украсть», тас этмекёкъ этмек «утратить». Во-вторых, синонимические ряды составляют слова, различающиеся по активности употребления, т.е. одни слова постоянно архаизируются, а другие принимают общеупотребительный характер: маданияткультура, туснакъзиндан «тюрьма». В-третьих, многие диалектные слова входят в синонимическую связь со словами литературного языка: нараткъарагъай (диал.) «сосна», макъарагъачкъайынагъач (диал.) «береза».

В кумыкском языке имеются также стилистические и контекстуальные синонимы, которые, в отличие от постоянных, входят в синонимическую связь лишь в определенной ситуации, в определенном контексте.

image description

disserCat — электронная библиотека диссертаций работаем для вас с 2009 года

  • Корзина пуста

Вход
|
Регистрация

Вы робот?

Мы заметили, что с вашего адреса поступает очень много запросов.

Подтвердите, что вы не робот

СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Была в сети 28.04.2021 16:50

Гугуева Иман Дуквахаевна

Учитель чеченского языка и литературы; русского языка и литературы.

25 лет

рейтинг2 034
место20 041

Местоположение

Россия; Чеченская Республика, Гудермес

Дешнаш-синонимаш

Нажмите, чтобы узнать подробности

Синонимаш.

Алар, яздар къаьсташ ду,

Цхьана маь1нехь хуьлуш ду.

Мотт хазбан, и куьце бало

Оьшуш ду уьш юкъадало. (Эдилов С.Э.)

тарсал — цицхолг

чиркх — стогар

шовда — хьоста

говр — дин

зайл — ялг1у

г1ап — ков

тарх — т1улг

чийлик — ведар

дилха — жижиг

хьекъал — иэс

пхьагал — лергяхар

хьал — таро

ц1а — оти

гам — метиг

аьшпаш — пуьташ

йол — буц

сингаттам — г1айг1а

онда — зоьртала

сутара — саьхьара

къиза — буьрса

19.03.2021 00:08

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Наша речь — это не только
знание языка, его норм и правил, это не только речевые умения и
навыки, но и творчество. Речевая деятельность человека в городской
среде требует активного отношения к знанию языка, к умениям и навыкам
в области чтения и говорения, в области восприятия речи и письма.
Знания человека всё время пополняются, его умения, и навыки постоянно
совершенствуются, отсюда речь становится всё более понятной и
выразительной, всё более культурной. Чем лучше человек знает язык,
чем свободнее он владеет его богатствами, тем большее влияние
оказывает его речь на окружающих. Как бы ни был убеждён человек,
какую бы страстную речь не произносил, — её действенность снизится,
если он будет говорить неграмотно и некультурно.

Как правило, синонимы принадлежат одной
и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы
высказывания. (Л.С.Перчик), одни и те же по значению слова, но
по-разному звучащие (Н.Г. Гольцова), обозначающие одно понятие, но
отличающиеся друг от друга семантически (оттенками значения) или
стилистически (А.М. Чепасова), это слова не только с одинаковой
предметной направленностью, но и близкие по своему значению, у них
есть общее в самом значении слова, лексическом значении (В.И.
Кодухов). Между словами в языке наблюдаются различного рода связи.
Связи эти действуют не изолированно друг от друга, а в той или иной
степени обусловленности.

Синонимы
— это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по
смыслу. Например: гючлю-кочап,
арив-исбатлы,
чалт-алгъасавлу, тюз-герти,
пагьмулу-бажарывлу,
сёз-калима.

Группа синонимов, состоящая из двух и более
слов, называется синонимическим рядом. Называя
одно и то же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному —
или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя
эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы, обозначая
одно и то же, как правило, не являются словами абсолютно идентичными
друг другу как в отношении семантики, так и в отношении своих
эмоционально-стилистических свойств.

Синонимия — явление всегда
глубоко национальное, она создается в разных языках различными
путями. Синонимы появились в кумыкском
литературном языке или в результате образования новых слов на базе
существующего строительного материала, или в результате пополнения
словаря за счет лексики территориальных и профессиональных диалектов,
а отчасти жаргонов, или в результате усвоения иноязычных слов из
лексики других языков. Основываясь на различиях в семантике и
стилистической окраске, представляется правомерным выделить три
наиболее общих разряда синонимов:

1. Синонимы семантические: гючлю
къоччакъ
къоркъмас
кочап
къоркъувсуз;
уьйсюз-ожакъсыз-очакъсыз.

2. Синонимы стилистические:
аякълар-какичлер-балбулар.

3. Синонимы семантико — стилистические:
ашамакъ-ютмакъ-тыкъмакъ – чайнамакъ —
гюмюшемек; къычырмакъ-акъырмакъ-екирмек – янгырмакъ.

Семантические синонимы
— это стилистически нейтральные слова, отличающиеся друг от друга
оттенками основного, общего для каждого из них значения. Например,
слова «гючлю, къоччакъ»
«смелый и
храбрый» объединены общим значением — «не
испытывающий страха», но «смелый — не только не знающий
страха, но и решительный в преодолении препятствий» например:
«Къоччакъ улан
тутгъан мурадларыны ахырына ерли чыкъмагъа
болмады» (З.Батырмурзаев) — «Смельчак
не смог достичь намеченных целей».

Основное назначение семантических синонимов
в языке — служить средством точного выражения мысли в каждом частном
случае речевого употребления. Например, слова «ялкъдырмакъ,
инжитмек, беззер этмек» — «надоесть
и наскучить»
имеют общее значение — стать неприятным от
частого повторения, но в слове «инжитмек»-
«наскучить» есть
еще дополнительный оттенок, обусловленный его этимологической связью
со словом «инжив»
— «скука»:
надоесть, вызвав скуку. На мой взгляд, слово «инжитмек»
— «наскучить»
лучше применять с одушевленными предметами, а слово «ялкъдырмакъ»
— «надоесть»
с неодушевленными. Например: «Савлугъума
кант эте туруп сизин инжитме сюймеймен» — «Я боюсь
наскучить вам своими жалобами на здоровье»; «Шо пьесалар
гьалиге ерли сагьнада юрюлсе де, халкъны ялкъдырмай». (А-П.
Салаватов) — «Те пьесы, сколько бы не ставились на сцене, не
надоедают народу.» Семантические
(идеографические), это понятия с различными оттенками значения.
Пример: арив, исбатлы, гёрмекли, сюйкюмлю;
юрюмек, сюйкелмек, абатланмакъ, бармакъ
.

Семантико-стилистические
синонимы — это слова и их эквиваленты, обозначающие одно и то же
явление объективной действительности и различающиеся не только
стилистической окраской, но и оттенками общего для каждого из них
значения. Семантико-стилистическими синонимами будут, например,
слова: «Ат (аргъумакъ) — ябу (зайып ат)»
— «лошадь –
кляча», например: «Аргъумакъ
арив атлар макътанса, чабывулда алдын болдум дер» (Къанна
къазакъ йырлар) — «Красавец аргумак-лошадь может похвастаться,
что победил на скачках»; «Аргъумакъгъа
тенг этмегиз ябуну» (Къанна къазакъ йырлар) — «Не
сравнивайте породистую лошадь с клячей». Слово кляча
означает «слабая» тощая, больная лошадь»; как
эмоционально окрашенное, слово кляча
и стилистически противопоставлено нейтральному слову лошадь.

Синонимами являются и слова «юрюмек
– сюйкелмек» — «идти –
плестись». Они
обозначают одно и то же действие, только слово «идти»
стилистически нейтрально, слово «сюйкелмек»
— «плестись» — разговорное и, помимо общего значения,
содержит еще дополнительные оттенки: плестись — это идти с трудом,
медленно, едва переставляя ноги. Общее значение слов «юрюмек»
— идти, «сюйрелмек»
— ковылять — перемещаться в пространстве,
передвигая ноги, но «сюйрелмек»-
это идти с трудом, вперевалку или припадая на ногу, хромая.
«Сюйрелмек»слово
разговорное, «юрюмек»
стилистически нейтральное. Как видим,
синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако
эти различия обязательно предполагают их номинативную общность,
определяющую основное свойство синонимов,- возможность замены в
определенных контекстах одного слова другим.

Общее значение слов «душман,
яв, оьчлю» — «враг,
недруг» — тот,
кто находится в состоянии вражды с кем-либо. В слове «душман»-
«враг»
значение враждебности, непримиримости выражено сильнее, нежели в
слове «яв» — «недруг».
Слово «яв» — «недруг»
имеет стилистическую окраску, оно книжное, несколько устаревшее;
слово «душман» — «враг»
межстилевое.
ср.: «Яхшы чы бар батырлар, яв
гёргенде тувра чабып оьлеген» (Къанна къазакъ йырлар) — «Хороши
батыры, бегут на смерть при виде недругов»; «Ери гелгенде
къылычы булан да, чебер языву булан да
душманланы
сыдраларын тозагъан Зайналабид
ятлагъа рагьатлыкъ бермеди». (З. Батырмурзаев) — «Зайналабид
своевременно разгонял врагов и
саблей, и пером».

Нередко синонимы определяются как слова
различного звучания, имеющие близкие значения. Такое определение
неточно характеризует сущность синонимов как явления языковой
системы. Можно подумать, что среди синонимов наблюдаются только такие
слова, которые обязательно различаются между собой дополнительными
оттенками в значении, хотя на самом деле есть и такие синонимы,
различие между которыми заключается только в
экспрессивно-стилистической окраске или употребляемости и т. д. Можно
также подумать, что нет синонимов, которые могут заменять друг друга
(ведь значения синонимов лишь близкие, а не тождественные), хотя на
самом деле это является важнейшим, наиболее характерным свойством
синонимов, в отличие от сравнительно близких по значению, но все же
несинонимичных слов. Специфический характер лексики как системы
проявляется, прежде всего, в наличии целого ряда весьма своеобразных
связей между словами как элементами этой системы, а именно:
грамматических, этимологических, тематических,
стилистических, омонимических, антонимических, синонимических,
ассоциативных. Связи
могут быть далекими и близкими, непосредственными и опосредственными,
могут иметь различную степень обусловленности.

Вопрос о близости значений слов тесно
связан с проблемой синонимии. Очень долгое время синонимы
трактовались как слова, близкие по значению, а критерием
синонимичности была возможность замены одного слова другим. Степень
близости значений слов-синонимов определена не была. Если
человек хочет быть убедительным — он учитывает правила построения
контекста и особенности стилей речи. Повседневным
стилем разговорной речи является разговорно-бытовой. Он отличается
непринуждённостью, обычностью, свободно допускает любые слова и
выражения, но не терпит специального и обильного речевого
украшательства. Точность, простота, краткость — его достоинства.
Отклонение от общей обыденности порождает особенности индивидуального
стиля речи — стиль говорящего.

Литература:

  1. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. 2-е издание,
    переработанное и дополненное. — М., Просвещение, 1984. — 144 с.

  2. Соболевский А. И. Труды по истории русского языка. —
    М.: Языки славянских культур, 2006. — 688 с.

  3. Гольцова Н. Русский язык: Трудные вопросы
    морфологии. — М., Просвещение, 2005.-84с.

  4. Чепасова А.М. Категория залога и
    возвратности русских процессуальных единиц: Монография. Челябинск,
    2006. — 148с.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, синоним, общее значение, стилистическая окраска, близкие, возможность замены, друг, знание языка, общее значение слов, самое дело.

  • Со всех языков на:
  • Все языки
  • Со всех языков на:
  • Все языки
  • Английский
  • Русский

предложение+с+Синоним

  • 1
    распространённое предложение

    Универсальный русско-английский словарь > распространённое предложение

  • 2
    paryāya

    ♂ 1) вращение 2) завершение периода 3) смена времён года 4) периодическое возвращение;

    повторение 5)

    грам.

    предложение 6) синоним

    Sanskrit-Russian dictionary > paryāya

  • 3
    noncompetitive tender

    Англо-русский словарь по инвестициям > noncompetitive tender

  • 4
    report

    rɪˈpɔ:t
    1. сущ.
    1) а) отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение;
    рассказ, описание событий to confirm a report ≈ подтверждать сообщение to draw up, make out, write, write out, write up a report ≈ готовить доклад to file, give, make, present, submit a report ≈ делать доклад, сообщение accurate report ≈ точное сообщение biased, slanted report ≈ необъективный доклад She filed a report about the incident. ≈ Она выпустила сообщение о происшествии. the annual report to stockholders ≈ годовой отчет для акционеров We have heard reports that the road is closed. ≈ Мы слышали информацию о том, что дорога закрыта. annual report classified report confidential report daily report detailed report exhaustive report favourable report firsthand report incident report majority report minority report negative report newspaper report objective report oral report positive report restricted report secret report top secret report traffic report unfavourable report weather report written report Syn: account, story, version б) молва, слух the report goes Syn: rumour в) воен. донесение;
    рапорт г) отчет и оценка профильным комитетом законопроекта
    2) юр. обвинение (документ, речь прокурора)
    3) а) репутация, слава (обычно с положительными коннотациями) Syn: repute, fame, reputation б) табель успеваемости
    4) а) звенящее эхо( обычно от звука взрыва, выстрела) б) фейерверк, заряд для салюта, производящий, помимо прочего, какой-л. звук
    2. гл.
    1) а) сообщать, описывать, рассказывать;
    давать отчет, отчитываться, предоставлять отчет, рапорт They were report to be safe. ≈ Передали, что они в безопасности. It was reported that they were safe. ≈ Передали, что они в безопасности. I’ll report you to the police if you don’t stop annoying me. ≈ Я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать. it is reported Syn: tell, relate, narrate б) делать официальное сообщение, докладывать Your job is to attend all the meetings and report back to the committee. ≈ Ваша работа — присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету. в) воен. доносить( о разведке) ;
    рапортовать Anyone entering the military camp must report to the guard-house. ≈ Любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную. г) передавать что-л., сказанное другим лицом, говорить с чьих-л. слов Syn: carry, convey, repeat д) составлять, давать отчет для прессы;
    давать, вести репортаж, сочинять заметку е) делать доклад от имени профильного комитета по законопроекту report out ≈ дать негативную оценку законопроекту
    2) говорить (в этом значении — полный синоним say)
    3) являться, представать How many men have reported for duty this morning? ≈ Сколько людей вышли на дежурство сегодня? report oneself report for work report to the police
    4) жаловаться на, выставлять обвинение (также юр.) I shall have to report you for repeated lateness. ≈ Мне придется написать докладную по поводу ваших регулярных опозданий.
    5) делать заряд для салюта со звуком ∙ report out report sick to move to report progress парл. ≈ внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) report progress
    доклад;
    сообщение;
    отчет (тж. для прессы) — final * окончательный доклад — interim * промежуточный доклад — progress * доклад о достигнутых результатах /о ходе работы/;
    (информатика) промежуточный отчет — weather * бюллетень погоды;
    метеорологическая сводка — a * on smth. доклад /отчет/ о чем-л. — we have received a favourable * on his work мы получили благоприятный отзыв о его работе — to present /to submit/ a * предоставить доклад /отчет/ — to draw up a * on an accident составить протокол о происшествии сообщение, известие (в печати и т. п.) — a news * газетное сообщение — first-hand * сообщение из первых рук;
    сообщение очевидца — to publish a * of a trial опубликовать отчет о судебном процессе (военное) донесение;
    рапорт;
    доклад — to submit a * представлять донесение запись судебных решений сборник судебных решений (тж. law *s) молва, слух — idle *s пустые разговоры /слухи/ — the * goes, * has it ходит слух, говорят — to know of smth. by mere * знать о чем-л. только по слухам /понаслышке/ — it is a matter of current * об этом говорят /знают/ все репутация, слава — to be of good * иметь хорошую репутацию табель успеваемости — terminal * табель успеваемости за семестр звук взрыва, выстрела > to be on * подлежать дисциплинарному взысканию сообщать;
    рассказывать;
    описывать — to * an accident to the police сообщить о происшествии в полицию — he *ed what he had seen он сообщил о том, что видел — the doctor *s a marked improvement доктор говорит, что есть заметное улучшение — it is *ed сообщают;
    говорят — it is *ed from Paris из Парижа сообщают — it is *ed that we are to have a new teacher говорят, что у нас будет новый преподаватель — he is *ed to be in Paris сообщают, что он в Париже делать официальное сообщение, заключение;
    докладывать;
    представлять отчет — to * to a superior докладывать начальнику — to * a vessel at the custom house дать сведения таможне о судне, команде и грузе — the Commission *s tomorrow комиссия делает доклад завтра — I have the honour to * имею честь сообщить — nothing to * никаких происшествий (военное) докладывать;
    доносить — to * clear докладывать об отсутствии противника — to * oneself sick докладывать о своей болезни составлять, помещать отчет (в газете) ;
    давать репортаж — to * a speech дать репортаж о выступлении работать репортером или корреспондентом — to * for a newspaper работать репортером в газете — for two sessions he *ed for the «Daily Mirror» в течение двух парламентских сессий он давал материалы для газеты «Дейли миррор» передавать услышанное — * my words to him передайте ему мои слова жаловаться( на кого-л.) ;
    выставлять обвинение — to * to a superior жаловаться начальнику — to * a rudeness жаловаться на грубость — to * smb. for insolence жаловаться на чью-л. дерзость — I’m *ing you to the police for dangerous driving я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем /за опасную езду/ (on, upon, of) отзываться — to * on /upon, of/ smb., smth. отзываться о ком-л., чем-л. — to * well on smb. хорошо отзываться о ком-л. — he is badly *ed on о нем поступают плохие отзывы — he *s well of the scheme он дал благоприятный отзыв /-ное заключение/ о плане являться, прибывать( куда-л.) — to * to the port authorities явиться в управление порта — to * to one’s unit (военное) явиться в свою часть — to * for duty явиться на службу — Corporal Smith reporting for duty, Sir! (военное) капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр! — to * to the police регистрироваться в полиции — to * oneself заявить о своем прибытии;
    (спортивное) являться (на соревнование) — * yourself to the manager пойдите доложитесь управляющему — he *ed for work a few minutes before the night shift went on он явился на работу за несколько минут до начала ночной смены (to) подчиняться;
    находиться в подчинении или ведении — the commissioner *s directly to the minister комиссар подчиняется непосредственно министру > to * progress сообщать о положении дел;
    (парламентское) прекращать прения по законопроекту;
    откладывать( что-л.) > to move to * progress (парламентское) внести предложение о прекращении дебатов > to * a bill (парламентское) докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением
    accounting ~ бухгалтерский отчет
    annual ~ годовая сводка annual ~ годовой отчет annual ~ ежегодный отчет
    audit ~ заключение аудитора audit ~ отчет о результатах ревизии audit ~ протокол ревизии
    auditor’s ~ отчет аудитора auditor’s ~ отчет ревизора
    auditors’ ~ аудиторский отчет auditors’ ~ итог взаимных расчетов между сторонами по делу
    cash ~ бухгалтерский отчет
    chairman’s ~ отчет председателя
    clean ~ беспристрастный отчет
    the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра
    committee ~ отчет комиссии
    consolidated annual ~ сводный годовой отчет
    consultant’s ~ доклад советника
    court expert’s ~ заключение судебного эксперта
    credit ~ отчет о кредитных операциях
    damage ~ сообщение об ущербе
    deficiency ~ претензия deficiency ~ рекламация
    deliver a ~ представлять отчет
    directors’ ~ отчет правления
    discrepancy ~ протокол разногласий
    error ~ вчт. сообщение об ошибке
    examiners’ ~ отчет лиц, назначенных судом для снятия свидетельских показаний
    expert’s ~ отчет эксперта
    false ~ ложное сообщение
    file a ~ представлять отчет
    finance ~ финансовый отчет
    general ~ сводный отчет
    group annual ~ годовой отчет объединения
    group ~ отчет концерна
    house buyer’s ~ недв. декларация о покупке дома
    ice ~ ледовый прогноз
    individual payment ~ отчет об индивидуальных платежах
    industry ~ отраслевой выпуск промышленной переписи industry ~ отраслевой статистический отчет
    inspection ~ акт приемки продукции
    insurance ~ страховой отчет
    interim ~ предварительное сообщение interim ~ предварительный отчет interim ~ промежуточный отчет
    inventory ~ отчет о состоянии и движении запасов
    it is reported говорят it is reported сообщается
    law ~ судебное решение
    long-form ~ подробный отчет
    make a ~ готовить доклад make a ~ готовить отчет
    market ~ обзор рыночной конъюнктуры market ~ обзор состояния рынка market ~ рыночный отчет
    medical ~ история болезни medical ~ медицинский отчет medical ~ медицинское донесение medical ~ медицинское заключение medical ~ протокол медицинского освидетельствования
    monthly ~ месячный отчет
    morning ~ утренняя сводка
    to ~ progress откладывать (что-л.) ;
    to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции)
    municipal ~ муниципальный отчет
    official ~ официальное сообщение official ~ официальный отчет official ~ официальный протокол
    oral ~ устное сообщение
    payment ~ отчет о платежах
    period under ~ отчетный период
    personal history ~ автобиография
    police ~ отчет полиции police ~ сообщение полиции
    preliminary ~ предварительное сообщение preliminary ~ предварительный отчет
    prepare a ~ готовить отчет
    present a ~ представлять отчет
    progress ~ доклад о ходе выполнения (программы) progress ~ отчет о выполнении работ progress ~ отчет о ходе работ progress ~ сообщение о состоянии дел
    project ~ отчет о выполнении проекта
    property ~ отчет о состоянии недвижимости
    public hearing ~ отчет о публичном слушании
    quarterly ~ квартальный отчет
    ~ делать официальное сообщение;
    докладывать;
    представлять отчет;
    to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением
    ~ for hearing отчет для слушания дела в суде
    ~ for mortgage purposes отчет для получения ссуды под недвижимость
    ~ являться;
    to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
    to report for work являться на работу;
    to report to the police регистрироваться в полиции
    ~ молва, слух;
    the report goes говорят;
    ходит слух
    ~ of board of directors отчет правления ~ of board of directors отчет совета директоров
    ~ of Board of Governors of FRS отчет совета управляющих Федеральной резервной системы
    ~ of board of management отчет совета управляющих
    ~ of proceedings протокол
    ~ of proceedings at meeting протокол заседания ~ of proceedings at meeting протокол собрания ~ of proceedings at meeting протокол совещания
    ~ on payment отчет о платежах
    ~ on proposed retrenchment отчет о предложенном сокращении расходов
    ~ on setoff сообщение о встречном требовании
    ~ являться;
    to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
    to report for work являться на работу;
    to report to the police регистрироваться в полиции
    to ~ progress откладывать (что-л.) ;
    to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) to ~ progress парл. прекращать прения по законопроекту to ~ progress сообщать о положении дел
    ~ являться;
    to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
    to report for work являться на работу;
    to report to the police регистрироваться в полиции ~ to the police делать заявление в полицию
    ~ составлять, давать отчет (для прессы) ;
    to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чем-л.)
    research ~ отчет о научно-исследовательской работе research ~ отчет о научных исследованиях
    sales ~ конъюнктурный обзор sales ~ отчет о продажах
    semiannual ~ полугодовой отчет
    social enquiry ~ доклад о социальном обследовании
    social inquiry ~ отчет об общественном расследовании
    special ~ специальный отчет
    status ~ вчт. информация о состоянии status ~ отчет о достигнутом прогрессе status ~ отчет о состоянии status ~ отчет о ходе работ
    statutory ~ предусмотренный уставом отчет
    submit a ~ направлять сообщение submit a ~ представлять доклад submit a ~ представлять отчет
    summary ~ сводный отчет
    survey ~ отчет об инспектировании survey ~ отчет об обследовании
    surveyor’s ~ отчет эксперта
    technical ~ отчет о техническом состоянии technical ~ технический отчет
    trade ~ отчет о торговой деятельности
    trouble ~ вчт. сообщение о неисправностях
    unqualified audit ~ отчет о результатах полной ревизии
    valuation ~ отчет об оценке
    weather ~ бюллетень погоды weather ~ метеорологическая сводка weather ~ сводка погоды weather: ~ attr. относящийся к погоде;
    weather conditions метеорологические условия;
    weather report метеосводка;
    in the weather на улице, на дворе
    weekly ~ еженедельный отчет
    written ~ письменный отчет

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > report

  • 5
    expanded sentence

    Универсальный англо-русский словарь > expanded sentence

  • 6
    quotation

    Англо-русский словарь по инвестициям > quotation

  • 7
    quote

    Англо-русский словарь по инвестициям > quote

  • 8
    block

    1. тумба (в городе)
    2. тектонический блок
    3. смонтированный из блоков
    4. программный блок
    5. пробковый блок
    6. пачка
    7. парирование броска
    8. определённое количество электроэнергии в кВт•ч (при коммерческих расчётах)
    9. ковка начерно
    10. квартал (города)
    11. квартал
    12. глыба
    13. блокировка (для защиты)
    14. блок элементов телевизионного изображения
    15. блок (прибора или аппарата)
    16. блок (в спорте (управление Играми))
    17. блок (в обработке текста)
    18. блок (в вычислительных сетях)

    блок
    Совокупность функций, которые подчиняются президенту и старшему вице-президенту и возглавляются вице-президентом.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    block
    Set of functions, which report to President and the Senior vice-president and are headed by Vice-president.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • спорт (управление Играми)

    EN

    • block

    блок (прибора или аппарата)

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • block

    блок элементов телевизионного изображения
    Совокупность минимальных фрагментов телевизионного изображения, предназначенная для дискретного косинусного преобразования с энтропийным кодированием телевизионного видеосигнала с целью сокращения пространственной и энтропийной избыточности.
    Примечание
    При этом формируется матрица коэффициентов — амплитуд базисных косинусоидальных функций разных частот.
    [ ГОСТ Р 52210-2004]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    Обобщающие термины

    • цифровые сигналы и потоки, их формирование и обработка

    EN

    • block

    квартал
    Часть застроенной территории города, ограниченная улицами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • город, населенный пункт

    EN

    • block
    • block of houses

    DE

    • Viertel

    FR

    • quartier

    определённое количество электроэнергии в кВт•ч (при коммерческих расчётах)

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    • block

    парирование броска
    Синоним термина сейв.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    block
    Another term for save.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • хоккей на льду

    Синонимы

    • сейв

    EN

    • block
    • save

    пачка
    пакет (листов сердечника)


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    • пакет (листов сердечника)

    EN

    • block

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > block

  • 9
    business environment

    ,

    упр.

    условия [внешняя среда] бизнеса, бизнес-среда, деловая среда

    Syn:

    See:

    * * *

    условия бизнеса, деловое окружение: любые факторы, которые прямо или косвенно сказываются на бизнесе.

    * * *

    * * *

    экономические условия; условия хозяйствования; деловая практика; состояние деловой активности! Условия для предпринимательской деятельности; конъюнктура; состояние рынка

    Англо-русский экономический словарь > business environment

  • 10
    מִלָה

    * * *

    מִלָה

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִלָה

  • 11
    אֵין (לִי) מִילִים

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > אֵין (לִי) מִילִים

  • 12
    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

  • 13
    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

  • 14
    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    Иврито-Русский словарь > הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

  • 15
    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

  • 16
    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

  • 17
    מִילָה בְּמִילָה

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִילָה בְּמִילָה

  • 18
    מִילָה גַסָה

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִילָה גַסָה

  • 19
    מִילָה זֶה מִילָה

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִילָה זֶה מִילָה

  • 20
    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

    иностранное слово

    מִילָה, מִלָה נ’ [ר’ מִילִים, מִלִים, מִילוֹת-, מִלַת-, מִלוֹת-]

    слово

    מִילָה בְּמִילָה

    дословно, слово в слово

    מִילָה זֶה מִילָה

    сказано — сделано! (букв. слово есть слово)

    מִילָה גַסָה

    грубость, грубое слово

    מִילָה טוֹבָה

    доброе слово

    מִילָה נֶגדִית

    антоним

    מִילָה נִרדֶפֶת

    синоним

    מִילָה שְאוּלָה

    заимствованное слово

    הַמִילָה הָאַחֲרוֹנָה

    последнее слово

    מִילַת גוּף

    местоимение

    מִילַת זִיקָה

    слово, вводящее придаточное предложение

    מִילַת חִיבּוּר

    союз (грам.)

    מִילַת יַחַס

    предлог (грам.)

    מִילַת כָּבוֹד

    честное слово

    מִילַת מַפתֵחַ

    ключевое слово

    מִילַת קִישוּר

    союз (грам.)

    מִילַת קֶסֶם

    волшебное слово

    מִילַת קרִיאָה

    междометие

    מִילַת שְאֵלָה

    вопросительное слово

    מִילַת שלִילָה

    отрицание

    מִילִים גבוֹהוֹת

    высокий слог (стиль)

    מִילִים מְפוֹצְצוֹת

    громкие слова

    בְּמִילִים אֲחֵרוֹת

    иными словами

    בִּמלוֹא מוּבַן הַמִילָה

    в полном смысле слова

    אֵין (לִי) מִילִים

    нет слов

    מִשׂחַק מִילִים ז’

    игра слов

    הוֹצֵאתָ לִי מִילִים מֵהַפֶּה

    ты перехватил мою мысль

    Иврито-Русский словарь > מִילָה זָרָה / לוֹעֲזִית

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • ПРЕДЛОЖЕНИЕ, СОВОКУПНОЕ — предложение товаров и услуг на макроэкономическом уровне для удовлетворения спроса на товары и услуги, производимые и оказываемые внутри страны, а также импорт товаров и услуг. Таким образом, С.п. можно представить как синоним национального… …   Большой экономический словарь

  • Предложение — («лежащее на виду, перед глазами») независимая, грамматическая, лингвистическая единица, выражающая отдельную мысль. В письменной речи ограничивается знаками пунктуации, в устном формате – фонетическими паттернами. При расстройствах типа… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Совокупное предложение — (aggregate supply) общее количество товаров и услуг, произведённых в экономике (в стоимостном выражении). Часто используется как синоним ВНП (или ВВП). Состояние совокупного предложения в первую очередь зависит от состояния издержек производства… …   Википедия

  • Соблазн —         (синоним обольщение), то, что искушает, прельщает, влечёт к себе. Соблазнить может фигура, внешность, одежда, причёска, походка, косметика, духи и т. д. Механизмы обольщения у женщин и у мужчин различны. Недаром говорят, что женщина любит …   Сексологическая энциклопедия

  • ФАКТ — (от лат. factum сделанное, совершившееся) 1) синоним понятий «истина», «событие», «результат»; нечто реальное в противоположность вымышленному; конкретное, единичное в отличие от абстрактного и общего; 2) в философии науки особого рода п …   Философская энциклопедия

  • Сленг спортивного беттинга — Данная статья содержит глоссарий русскоговорящих игроков в букмекерских конторах и объединяет в себе специализированные термины спортивного беттинга, а также слова и выражения, используемые для экспрессивной окраски того или иного явления,… …   Википедия

  • Декандоль, Огюстен Пирам — Огюстен Пирам Декандоль фр. Augustin Pyramus de Candolle …   Википедия

  • Декандоль, Огюстен — Огюстен Пирам Декандоль фр. Augustin Pyramus de Candolle Дата рождения: 4 февраля 1778(17780204) Место рождения: Женева …   Википедия

  • Декандоль О. П. — Огюстен Пирам Декандоль фр. Augustin Pyramus de Candolle Дата рождения: 4 февраля 1778(17780204) Место рождения: Женева …   Википедия

  • Декандоль О. — Огюстен Пирам Декандоль фр. Augustin Pyramus de Candolle Дата рождения: 4 февраля 1778(17780204) Место рождения: Женева …   Википедия

  • Декандоль Огюстен Пирам — Огюстен Пирам Декандоль фр. Augustin Pyramus de Candolle Дата рождения: 4 февраля 1778(17780204) Место рождения: Женева …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы на крымскотатарском языке
  • Синонимы на казахском языке онлайн
  • Синонимы на казахском примеры
  • Синонимы на кабардинском языке
  • Синонимы на итальянском языке