Синонимы и их стилистические функции

Русский язык предоставляет поистине неисчерпаемые возможности для выражения самых разнообразных мыслей, чувств
и
настроений. В нашем родном языке существует множество различных средств, позволяющих по-разному передать
одно и то
же понятие, но, пожалуй, центральное место здесь занимают синонимы.

Синонимы — это различные по написанию и звучанию, но похожие по смыслу слова. Например, к слову замечательный
можно
построить следующий синонимический ряд: отличный, исключительный, первосортный, превосходный, шикарный,
классный,
потрясный и т.д.

Уже по предложенному ряду можно видеть, что слова-синонимы не тождественны друг другу. Так, например, слова
шикарный
и исключительный выражают признак более сильно. А употреблять прилагательные классный и потрясный (сокр. от
потрясающий) в официальной речи не стоит — это разговорные формы. Зато если автор пишет книгу для подростков
и не
хочет, чтобы его юные читатели заскучали на первых же страницах — можно оживить язык, используя эти
слова!

В большинстве случаев слова синонимы НЕ являются родственными (однокоренными). Но не всегда. Например
слова
жильё и жилище имеют общий корень и при этом составляют синонимическую пару.

Как правило синонимы принадлежат к одной части речи. Однако возможны пограничные ситуации. Например
синонимом
причастия настоящего времени грохочущий может выступать прилагательное гремучий. Это вполне объяснимо,
ведь
причастие сочетает в себе свойства как глагола, так и прилагательного.

Зачем нужны синонимы?

Синонимы выполняют несколько функций. Первая — функция замещения: автор может заменить слово близким по
значению и,
тем самым, привнести в речь разнообразие и избежать назойливых повторений.

Но это не единственное, зачем могут понадобиться слова-синонимы. Как мы видели выше, схожие по значению слова
тем не
менее могут выражать различные смысловые оттенки, а значит позволяют более точно и ясно передать мысль. Это

функция уточнения.

Здесь можно привести пример из творчества классиков. Так, например, исследователи-литературоведы при
изучении
черновиков Александра Сергеевича Пушкина сделали интересное наблюдение. В романе «Дубровский», описывая
впечатление
главного героя от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, автор изначально употребил такие слова:
«Заметил
злобную улыбку врага», но потом два из них заменил синонимами: «…ядовитую улыбку своего неприятеля».
Исправление сделало высказывание более точным.

Примечание. В окончательной версии романа классик ещё раз всё переиграл:

В тот же день Дубровский отправился в город; на дороге обогнал его Троекуров. Они гордо взглянули друг
на
друга, и Дубровский заметил злобную улыбку на лице своего противника.

У Лермонтова в повести «Максим Максимыч» при описании портрета Печорина сделана такая
синонимическая
замена: «…Его запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой
аристократической
руке…» По всей видимости Михаил Юрьевич посчитал слово грязные неуместным в контексте.

«Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное
переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни
бурями
душевными; пыльный бархатный сертучок его, застёгнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть
ослепительно чистое бельё, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались
нарочно
сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его
бледных
пальцев.

Синонимы могут выполнять экспрессивно-стилистическую функцию. С использованием слов-заменителей автор может
выдержать
ту или иную стилистику текста, придать определённым словам и выражениям более яркую эмоциональную
окраску.

Так, например, в официальных документах лучше обойтись без использования разговорных форм, а в художественном
тексте
можно добавить красок и живости, подобрав аналоги с яркой эмоционально-экспрессивной окраской.

Приведём пример из повести «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» известной детской
писательницы
Астрид Линдгрен:

Я думаю, этого делать нельзя, – передразнил он Малыша.

– А что, по-твоему, можно?
Лучше
швырнуть
вниз пакет с тухлыми яйцами? Это тоже одна из странных фантазий твоей мамы?
Карлсон снова взлетел и
снова
грузно шмякнулся на пол как раз перед Малышом.

– Могу сказать, что вообще ты и твоя мама –
самые
странные люди на свете, но все же я вас люблю. – И Карлсон потрепал Малыша по щеке.

Обратите внимание на фразы, которым автор (а в данном случае замечательный филолог и переводчик Лилианна
Лунгина) с
использованием синонимов придал более яркую окраску:

  • швырнуть вниз (бросить резко, с силой)
  • шмякнуться на пол (упасть, издав глухой звук)
  • потрепать
    по щеке
    (ласково похлопать)

Заимствованные слова и неологизмы

Ещё одним, особенно актуальным сегодня, применением синонимов будет подбор родных аналогов к словам,
заимствованным
из иностранных языков:

Взгляните на приведённые пары:

  • лингвистика — языкознание, языковедение
  • акт — действие
  • дефект — недостаток, поломка
  • эксперимент —
    опыт
  • аморальный — безнравственный
  • бойфренд — парень
  • конкурс — состязание
  • коррекция —
    правка
  • хобби
    — увлечение
  • финальный — окончательный
  • реформа — преобразование
  • бизнесмен — предприниматель
  • голкипер
    — вратарь

Как видите, для большинства заимствованных слов можно подобрать «свои» синонимы. Ведь речь, перенасыщенная
неологизмами, далеко не красит рассказчика.

Но есть и оборотная сторона. Как вы помните, синонимы не являются тождественными друг другу. И в некоторых
устоявшихся словосочетаниях заимствованное слово будет звучать более естественно.

Так, например, «акт приёма передачи» — это уже устоявшееся наименование документа, хотя в некоторых ситуациях
допустимо употребить синоним «протокол приёма передачи». Но здесь кроется подвох: слово протокол также
заимствованное.

Или взять словосочетание «дефект речи». Это устоявшийся термин и искать синонимы тут ни к чему.

А
вот
сказать «во втором действии пьесы» будет также уместно, как и «во втором акте пьесы». Разница будет
минимальная. За
тем лишь исключением, что существительное действие образовано от исконно русского глагола делать
(старо-славянское
дѣлати). А вот слово акт имеет латинские корни и пришло в русский язык из немецкого языка во времена Петра
Великого.

Интересный факт. Слово шашлык имеет тюркские корни и переводится как «мясо, приготовленное на
вертеле». Но
слово
пришло к нам только в 17-м веке, а до этого блюдо называлось по-другому — «верчёное».

Как подобрать синонимы

Зачем нужны слова-синонимы в языке мы с вами более менее разобрались. Но как подобрать нужное
слово-заменитель или
построить синонимический ряд?

Если у вас достаточно широкий словарный запас, то подобрать схожие по значению слова не составит никакого
труда.
Просто представьте в голове описываемый предмет или явление и постарайтесь выстроить цепочку ассоциаций.

Возьмём, к примеру, словосочетание лихой гонщик. Сразу рождаются ассоциации скорость, опасность,
безшабашность,
безрассудность, риск. Как можно охарактеризовать человека, который любит совершать безрассудные, рискованные
поступки? Как один из вариантов, подойдёт разговорное прилагательное безбашенный. И действительно,
безбашенный
гонщик или безбашенный водитель подойдёт как нельзя лучше.

А вот сказать неосторожный водитель нельзя — смысл полностью изменился. Тут скорее подойдёт одно из
словосочетаний:
невнимательный водитель или рассеянный автолюбитель.

А что делать, если синонимы никак не идут в голову и к слову не удаётся подобрать удачную замену? В таком
случае
можно воспользоваться словарём синонимов или словарём ассоциаций. Там всегда можно найти неочевидные
варианты, а
иногда и вовсе узнать новые для себя слова. Собственно использование словаря синонимов является
замечательным
способом пополнения собственного словарного запаса.

Отличные словари синонимов с возможностью удобного поиска можно найти здесь: словарь синонимов русского языка.

Не забудьте добавить их в закладки или сделать репост статьи, чтобы не потерять.

Итог

Время подвести итоги и просуммировать всё, что мы узнали о синонимах.

Синонимы — это слова, близкие по значению, но различные по написанию и звучанию. Они могут передавать
различные
смысловые оттенки, или отличаться стилистической окраской или и то, и другое вместе.

Синонимы:

  • могут быть как однокоренными словами (жильё, жилище), так и нет;
  • чаще всего относятся к
    одной
    части речи.

Синонимы позволяют:

  • избежать в тексте однообразия и избавиться от навязчивых повторений (функция
    замещения);
  • придать высказыванию тот или иной оттенок и тем самым более точно передать мысль в речи
    или на
    письме (функция уточнения);
  • выдержать определённую стилистику текста, придать высказыванию более яркую
    окраску
    (экспрессивно-стилистическая функция).

А помните мы говорили про неоправданное употребление в речи иностранных слов? В определённом контексте,
подобрав
слово-синоним, можно заменить заимствованное слово «своим».

И напоследок. Знаете ли вы, что синонимами к самому слову синоним, согласно «Толковому словарю живого
великорусского языка» В. И. Даля, будут: однословы, сословы, тождесловы, одноречия, равноречия. Правда
сейчас
вы навряд ли встретите эти названия в учебниках — они вышли из употребления.

ПРАКТИКУМ ПО СТИЛИСТИКЕ

СИНОНИМЫ И ИХ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ

Б.И.МАТВЕЕВ,
г. Москва

Синонимы – это слова, по-разному звучащие, но
одинаковые или очень близкие по смыслу: надо –
нужно, автор – писатель, смелый – храбрый,
аплодировать – хлопать
и т.д. Принято обычно
различать две основные группы синонимов:
понятийные, или идеографические, связанные с
дифференциацией оттенков одного и того же
значения (враг – противник, влажный – сырой –
мокрый),
и стилистические, связанные прежде
всего с экспрессивно-оценочной характеристикой
того или иного понятия (лицо – рожа, рука –
длань – лапа)
.

Группа синонимов, состоящая из двух или более
слов, называется синонимическим рядом. Могут
быть синонимические ряды существительных (работа – труд
– дело – занятие)
; прилагательных (влажный –
мокрый – сырой)
; глаголов (бежать – спешить –
торопиться)
; наречий (тут – здесь);
фразеологизмов (переливать из пустого в
порожнее – носить воду решетом)
.

В синонимическом ряду обычно выделяется
ведущее слово (доминанта), являющееся носителем
главного значения: одежда – платье –
костюм – наряд
.

Синонимические отношения пронизывают весь
язык. Они наблюдаются между словами (везде –
повсюду)
, между словом и фразеологизмом (мчаться
– бежать сломя голову)
, между фразеологизмами (ни
то ни се – ни рыба ни мясо)
.

Многозначные слова в разных своих значениях
входят в состав различных синонимических рядов.
Так, слово говорить, обозначая знание
какого-либо языка, входит в синонимический ряд говорить
– владеть
, а в значении вести беседу оно
стоит в ряду говорить – беседовать.

Синонимы близки по своему значению, но, как
правило, не тождественны. Каждое слово
синонимического ряда отличается от других слов
того же ряда каким-нибудь дополнительным
оттенком значения, который необходимо учитывать
для того, чтобы с наибольшей точностью выражать
мысли. Например, в синонимическом ряду наречий быстро
– скоро – моментально
выделяется общее
значение этих слов – характеристика действия,
протекающего с определенной степенью
интенсивности. Наречие быстро указывает на
быстроту протекания самого действия (Мой брат
быстро ходит)
; скоро – на то, что действие
осуществляется через короткое время (Подождите,
он скоро придет)
; в наречии моментально
скорость протекания действия предельно велика (Он
моментально исчез)
.

Синонимы, обозначающие признак, часто
отличаются друг от друга большей или меньшей
степенью проявления этого признака. Так, в
синонимическом ряду влажный – сырой – мокрый
прилагательные расположены в порядке
возрастания признака: сырой – сильнее
пропитанный жидкостью, чем влажный; мокрый
более обильно пропитанный жидкостью, влагой, чем
сырой.

Прилагательные большой – огромный также
различаются по степени проявления признака.
Общее значение, объединяющее эти слова, –
«имеющий размер, величину, превышающую норму».
Однако в каждом из них степень данного качества
различна: огромный больше, чем большой.

Существительные враг – противник
обозначают человека (или группу людей),
находящегося в состоянии вражды с кем-либо. В
слове враг понятие враждебности сильнее,
нежели в слове противник: в последнем
преобладает значение «тот, кто занимает
противоположную позицию». Например: Быть
беспощадным к врагу. Победить противника в
соревновании
.

Слова-синонимы могут отличаться друг от друга
широтой своего значения (автор – писатель).
Значение слова автор шире, чем писатель.
Писателями называют тех, кто пишет литературные
произведения, причем не только поэтические, а
авторами – также и создателей научных трудов,
проектов и т.д.

Различие между синонимами проявляется и в
способности к сочетанию с другими словами. Одни
из них обладают способностью вступать в
сочетание с большим, подчас неограниченным
кругом слов; другие имеют ограниченную
сочетаемость. Например, пожилой – старый.
Можно сказать старый дом, старое пальто, старая
книга
и т.д. Синоним же пожилой
употребляется только по отношению к человеку: пожилой
человек, пожилая женщина
.

Слова храбрый и смелый имеют одинаковое
значение: храбрый воин, смелый воин, храбрый
юноша, смелый юноша
и т.д. В сочетании с
существительными, называющими людей, эти
прилагательные могут взаимно заменять друг
друга, но с такими словами, как решение,
поступок, проект
и др., употребляется только
прилагательное смелый (нельзя сказать храброе
решение
или храбрый проект).

Стилистические функции синонимов
разнообразны. Общность значения синонимов
позволяет употреблять одно слово вместо другого,
что разнообразит речь, дает возможность избежать
назойливого употребления одних и тех же слов.

Функция замещения – одна из основных функций
синонимов. Писатели уделяют большое внимание
тому, чтобы избежать надоедливого повторения
слов. Вот, например, как Н.Гоголь использует
группу синонимических выражений со значением
«разговаривать, беседовать»: «Приезжий [Чичиков]
во всем как-то умел найтиться и показал в себе
опытного светского человека. О чем бы разговор ни
был, он всегда умел поддержать его: шла ли речь о
лошадином заводе, он говорил и о лошадином
заводе; говорили о хороших собаках, и здесь он сообщал
очень дельные замечания, трактовали ли
касательно следствия, произведенного казенною
палатою, – он показал, что ему небезызвестны и
судейские проделки; было ли рассуждение о
бильярдной игре – и в бильярдной игре не давал он
промаха; говорили ли о добродетели, и о
добродетели рассуждал он очень хорошо, даже
со слезами на глазах; об выделке горячего вина, и
в горячем вине он знал прок; о таможенных
надсмотрщиках и чиновниках, и о них он судил так,
как будто был чиновником и надсмотрщиком».

М.Горький осуждал переводчиков, не умеющих
пользоваться синонимами. Писатель К.Чуковский
вспоминает: «Взяв у меня чьи-то переводы
рассказов
английского писателя Джекобса, он [Горький]
тщательно выправил эти переводы и прислал мне
такую записку: «Все рассказы испещрены глаголом говорить
в настоящем времени, что дает читателю право
упрекнуть переводчика в небрежности или
безграмотности. Кроме говорить, можно
употреблять формы сказал, заметил, отозвался,
откликнулся, повторил, воскликнул, заявил,
дополнил
» (К.Чуковский. Из воспоминаний. М.:
Сов. писатель, 1959. С. 220).

Синонимы не только разнообразят речь. Они
помогают также уточнить, более четко и ярко
передать мысль. Например, в рассказе И.Тургенева
«Живые мощи» читаем: «– И не скучно, не жутко
тебе, моя бедная Лукерья? – А что делать будешь?
Лгать не хочу – сперва тошно было, а потом
привыкла, обтерпелась…». Лукерья сначала
употребляет слово привыкла, но оно не
выражает полностью ее состояния. К таким
страшным страданиям, которые она терпит,
привыкнуть нельзя – можно именно обтерпеться,
и она добавляет это выразительное народное
слово.

В той же функции уточнения выступают синонимы в
следующих предложениях: «Что же теперь делать
ему, как избавиться от этой внезапной,
неожиданной любви?» (И.Бунин); «Много раз в
жизни не оправдывались, не сбывались ее [Аксиньи]
надежды и чаяния» (М.Шолохов).

В речевой практике широкое применение находит
прием нагнетания синонимов с нарастанием
экспрессивности. Этот прием придает речи
напряженный, в известной мере патетический тон:
«Николка припал к холодному дереву кобуры,
трогал пальцами хищный маузеров нос и чуть не
заплакал от волнения. Захотелось драться сейчас
же, сию минуту, там, за Постом, на степных полях» (М.Булгаков).

Вот как с помощью синонимов передается
драматизм первых лет Великой Отечественной
войны:

Сороковые, роковые,
Свинцовые, пороховые…
Война гуляет по России,
А мы такие молодые!

(Д.Самойлов)

Или ширь и простор Родины:

На сотни верст, на сотни миль,
На сотни километров
Лежала соль, шумел ковыль,
Чернела роща кедров.

(А.Ахматова)

Особой экспрессивностью отличаются
стилистические синонимы: рот – уста (устар.), лицо
– рожа
(прост.), актер – лицедей (устар.), жилище
– жилье
(разг.) и т.д.
В романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев»
читаем:

«– Умерла Клавдия Ивановна, – сообщил
заказчик.
– Ну, царство небесное, – согласился Безенчук. –
Преставилась, значит, старушка… Старушки, они
всегда преставляются… Или Богу душу отдают –
это смотря какая старушка. Ваша, например,
маленькая и в теле – значит, преставилась. А,
например, которая покрупнее да похудее – та,
считается, Богу душу отдает…
– То есть как это считается? У кого это считается?
– У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например,
мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой.
Вы, считается, ежели, не дай Бог, помрете, что в ящик
сыграли
. А который человек торговый, бывшей
купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго
жить
. А если кто чином поменьше, дворник,
например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся
или ноги протянул. Но самые могучие когда
помирают, железнодорожные кондуктора или из
начальства кто, то считается, что дуба дают.
Так про них и говорят: «А наш-то, слышал, дуба дал».

Потрясенный этой странной классификацией
человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
– Ну а когда ты помрешь, как про тебя мастера
скажут? – Я – человек маленький. Скажут:
«гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут» (И.Ильф,
Е.Петров
. Двенадцать стульев. М.:
Художественная литература, 1975. С. 18).

Синонимы могут также выполнять функцию
противопоставления. Александр Блок в
объяснительной записке к постановке «Роза и
крест» писал о Гаэтане: «…не глаза, а очи, не
волосы, а кудри, не рот, а уста». То же у Куприна:
«Он, собственно, не шел, а влачился, не поднимая
ног от земли».
Начинать работу по обогащению словаря учащихся,
развитию у них навыков связной речи
целесообразно с синонимов, которые практически
не различаются по значению (везде – всюду,
довольно – достаточно, друг – товарищ, затем –
потом
и т.д.).
Учащимся предлагаются задания следующего типа:

1. Назовите синонимы к данным словам:
Близко, вдруг, всюду, здесь, между, настойчиво,
неужели, после, раньше.
Ключи: недалеко, внезапно, везде, тут, среди,
упорно, разве, потом, прежде.
Составьте словосочетания с этими синонимами.

2. Подберите синонимы к выделенным
существительным:

Роман известного автора, стремительное наступление,
большая беда, встреча друзей, жестокая битва,
смелый боец, секретная бумага, вредное влияние,
отнестись со вниманием к работе, опытный водитель,
сложный вопрос, разбить врага, прийти к выводу.
Ключи: писатель, атака, несчастье, товарищ,
бой, воин, документ, действие, интерес, шофер,
проблема, неприятель, заключение.

Упражнения с отдельными словами нужны как для
обогащения словарного запаса учащихся, так и для
усвоения ими грамматических особенностей
слов-синонимов. Выполняя упражнения с отдельными
словами, учащиеся усваивают, что синонимами
являются слова, относящиеся к одной и той же
части речи.
При работе над синонимами следует учитывать
явление полисемии. Полисемия (многозначность)
лучше всего раскрывается в работе над
словосочетаниями, так как каждому из значений
слова соответствует свой синоним.
Учащимся могут быть даны задания типа:

1. Подберите синонимы к
прилагательным-определениям в разных значениях:

а) большие дети, большой успех, большой вопрос; б)
влажный лоб, влажная земля; в) всякий раз, всякие
книги; г) крепкая рука, крепкий лед; д) легкая
задача, легкий ветер; е) молодая женщина, молодой
сад; ж) мягкий хлеб, мягкий климат.
Ключи: а) взрослый, крупный, важный; б) мокрый,
сырой; в) каждый, разный; г) сильный, прочный; д)
простой, слабый; е) юный, новый; ж) свежий,
умеренный.

Семантические оттенки синонимов не всегда
отчетливо выражены. Практика показывает, что
только специальные упражнения помогут усвоить
значения синонимов.
Понимание семантических оттенков синонимов при
введении новой лексики достигается, помимо
комментирования, специальными упражнениями:
путем расположения синонимов по степени
возрастания признака, выделения в данном
синонимическом ряду стилистически нейтральных
синонимов, слов более широкого значения, вставки
соответствующих слов в текст с пропусками и т.д.
Например:

1. К каждому из синонимических рядов добавьте
слово со значением, общим для всего ряда
.
Спешить – торопиться – лететь; находиться –
присутствовать; гасить – тушить; разговаривать
– беседовать; совершать – допускать; оканчивать
– переставать; следить – наблюдать; создавать –
устраивать; подбирать – поднимать; подходить –
подъезжать; приезжать – приходить; справляться
– спрашивать.
Ключи: бежать, быть, выключать, говорить,
делать, кончать, смотреть, организовывать,
собирать, приближаться, прибывать, узнавать.

2. К следующим словам подберите синонимы, в
которых признак выражен сильнее
.
Влажный, большой, известный, нехороший, темный,
небольшой, полный, пожилой, неинтересный.
Ключи: сырой, огромный, знаменитый, плохой,
черный, маленький, толстый, старый, скучный.

Не менее важны упражнения со словосочетаниями,
помогающими понять различия в значении
слов-синонимов. Как уже указывалось, синонимы
могут различаться своей сочетаемостью. Покажем
это с помощью специальных упражнений.

1. Согласуйте с данными существительными
прилагательное смелый. С какими из этих
существительных не сочетается прилагательное храбрый?

Боец, партизан, девочка, решение, проект, план,
предложение, поступок.
Ключи: решение, проект, план, предложение.

2. Согласуйте с данными существительными
прилагательное толстый. С какими из этих
существительных не сочетается прилагательное полный?

Мужчина, женщина, мальчик, книга, тетрадь, дерево,
бревно, доска, палка, веревка, нитка, стекло,
стена, ребенок, школьница.
Ключи: книга, тетрадь, дерево, бревно, доска,
палка, веревка, нитка, стекло, стена.

3. Согласуйте с данными существительными
прилагательное старый. С какими из этих
существительных не сочетается прилагательное пожилой?

Человек, собака, лошадь, дерево, дом, друг, мебель,
книга, квартира, женщина, учитель.

Предложение – основная коммуникативная
единица языка. Поэтому усилия преподавателя
должны быть направлены на развитие у учащихся
умения составлять стилистически правильные
предложения, для чего могут быть рекомендованы
следующие задания.

1. Спишите предложения. Вместо точек вставьте
стоящие в скобках слова в нужном падеже
.
1) Звание … обязывает ко многому. Для написания
учебника был создан коллектив … (автор,
писатель). 2) Партизаны отразили все … противника.
Вся природа ждала … весны (атака, наступление). 3)
Учитель регулярно проводил … с родителями. Он
оплатил на почте … по телефону (беседа, разговор).
4) Как пахарь, … отдыхает. Кой-где гарцуют казаки.
Равняясь, строятся полки (А.Пушкин). На
трубный звук, на голос … дружины конные славян
помчались по следам героя (А.Пушкин) (битва,
бой). 5) Из окна открывался красивый … на море. … в
романах Тургенева играет важную роль (вид,
пейзаж).

2. Расскажите о вашем любимом писателе,
используя данные синонимы
.
Крупный – большой; замечательный – известный;
изображать – показывать – описывать –
воспроизводить – передавать – рисовать; автор –
художник слова – писатель; жизнь –
действительность; разный – различный; герой
–персонаж – образ – тип – характер; правдиво –
реалистически; сюжет – фабула; значение – роль.

3. Вставьте вместо точек наречие быстро
или скоро.

Помните, что наречие быстро указывает на
быстроту протекания действия, а скоро – на
то, что действие осуществляется, завершается
через короткое время, в ближайшем будущем.
1) Слух о самозванце … распространялся (А.Пушкин).
2) Пятнадцать лет мне … минет (А.Пушкин). 3) Но …
день за днем умчался (А.Пушкин). 4) Акулина
выучилась азбуке удивительно … (А.Пушкин). 5)
Не … ели предки наши, не … двигались кругом
ковши, серебряные чаши с кипящим пивом и вином (А.Пушкин).
Составьте предложения со словосочетаниями: быстро
идти, скоро вернуться, скоро окончить, быстро
лететь, скоро наступать.

4. Вместо точек вставьте существительное долг
или обязанность
.
Слово долг (только ед. ч.) обозначает то же, что
и обязанность. Кроме того, оно имеет значение:
то, что взяли взаймы. Но лишь слово долг
употребляется в выражениях: по долгу чего-либо,
человек долга, долг службы, присяги, чести, в
долгу перед кем, чем-либо, у кого-либо.
Обязанность
же обозначает то, что входит в круг
обязательных действий, поступков кого-либо
согласно закону или общественным требованиям, а
также внутреннего побуждения.
1. По … гостеприимства он не мог допустить Дарью
Александровну нанимать из его дома лошадей (Л.Толстой).
2) Очень благодарен вам и в … не останусь,
особенно у Маши: шелковых платьев накуплю ей, как
куколку одену (И.Гончаров). 3. Я болен и …
старшего офицера выполнять не могу (К.Станюкович).

4. В … студента входит посещение всех лекций и
практических занятий.
Составьте предложения со словосочетаниями: человек
долга, по долгу службы, права и обязанности
граждан, прямая обязанность, вменить в
обязанность
(обязать делать что-то).

5. Вместо точек вставьте существительные дорога
или путь
.
1. «В продолжение этого времени он имел
удовольствие испытать приятные минуты,
известные всякому путешественнику, когда в
чемодане все уложено и в комнате валяются только
веревочки, бумажки да разный сор, когда человек
не принадлежит ни к …, ни к сидению на месте» (Н.Гоголь).
2. «С … бы следовало поесть чего-нибудь, да пора-то
ночная, приготовить нельзя» (Н.Гоголь).
3. В книге рассказывалось о первопроходцах,
которые прокладывали новые … через пустыни,
горы, океаны. 4. «Какие искривленные, глухие,
узкие, непроходимые, заносящие далеко в сторону
… избирало человечество, стремясь достигнуть
вечной истины» (Н.Гоголь). 5. «В … героев
снаряжал, наводил о прошлом справки и поручиком в
отставке сам себя воображал» (Б.Окуджава).
Для справок. Существительное дорога
имеет значение «полоса земли, служащая для езды и
ходьбы». Слово путь, также обозначая полосу
земли, предназначенную для передвижения,
указывает на линию движения в пространстве,
обозначает маршрут, направление развития
чего-либо, чьей-либо деятельности. Кроме того,
слова путь и дорога могут обозначать
процесс езды, передвижения (т.е. поездку,
путешествие), а также время поездки, путешествия.
Существительное путь может обозначать
способ, средство достижения чего-либо, образ
действия, а существительное дорога такого
значения не имеет.

6. Объясните значение глаголов достигать –
достигнуть
(достичь) – добиваться –
добиться
.
1. Достиг я высшей власти: шестой уж год я царствую
спокойно (А.Пушкин). 2. Молва о вашей
подвижнической жизни достигла уже и до столиц (А.Островский).
3. Мороз здесь [в Якутске] достигал, говорят, до 48
градусов (И.Гончаров). 4. Она во что бы то ни
стало хотела быть разведчицей и день за днем
настойчиво добивалась своего (А.Барто). 5. Так
вот вы и добиваетесь, чтобы его арестовали? (М.Булгаков).
Составьте предложения со словосочетаниями: добиться
своего
(настоять на своем), не добиться
ничего, достичь леса, достичь человеческого
роста.

7. Вместо точек вставьте слова нельзя,
невозможно
. В каком предложении можно
употребить оба слова?

1. – Котам …! Брысь! Слезай, а то милицию позову! (М.Булгаков)
2. С раннего детства овладела Надей привычка
нянчиться с Нюрой, учить ее, что надо делать, что
(С.Сергеев-Ценский). 3. … ли для прогулок
подальше выбрать закоулок? (А.Грибоедов) 4.
Лошадь его славилась в целой Кабарде, – точно,
лучше этой лошади ничего выдумать … (М.Лермонтов).
5. Муромский принял своих соседей как … ласковее (А.Пушкин).
Для справок. Слова нельзя и невозможно
являются синонимами в значении «неосуществимо».
(Нельзя любить ни того, кого боишься, ни того, кто
тебя боится. – Цицерон). Эти слова
синонимичны и в значении «неприятно,
невыносимо». В комнате холодно и сыро, в ней
нельзя
(невозможно) жить. Кроме того, слово нельзя
имеет значение «не разрешается, не
рекомендуется». В этом значении оно не является
синонимом слова невозможно и употребляется в
сочетании с инфинитивом глагола несовершенного
вида.

8. Объясните значение слов весь и целый.
В каком предложении они являются синонимами?

1. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой (А.Пушкин).
2. Конь, весь в пыли, почуя волю, дико мчался (А.Пушкин).
3. Я прочел всего Пушкина (Ф.Достоевский). 4.
Пустяков увидел на его груди орден. И то был не
Станислав, а целая Анна (А.Чехов). 5. Вот
парадный подъезд. По торжественным дням,
одержимый холопским недугом, целый город с
каким-то испугом подъезжает к заветным дверям (Н.Некрасов).
Составьте предложения со словосочетаниями: во
все времена, на все руки
(мастер), целый и
невредимый, в общем и целом
(вообще, без
подробностей).
Для справок. Местоимение весь указывает
на полный охват однородных предметов.
Прилагательное целый, выступая в роли
местоимения, обозначает до краев наполненный,
такой, от которого ничего не убавлено, не начатый,
нетронутый. Со словами весь и целый
сочетаются: а) существительные, обозначающие
меру (пачка, коробка, мешок, стакан, тарелка);
б) существительные, обозначающие отрезки времени
(день, сутки, ночь, неделя, месяц, год).
Со словами весь сочетаются: а)
существительные, имеющие собирательное значение
и обозначающие твердые или жидкие вещества (весь
сахар, все молоко, весь уголь, вся вода
и т.д.); б)
существительные, обозначающие части тела (весь
нос, вся грудь, все лицо
и т.д.); в)
существительные, обозначающие какую-либо
поверхность (весь потолок, вся крыша, вся дорога
и т.д.); г) абстрактные существительные (вся
власть, весь ум, вся энергия
и т.д.).
Со словом целый сочетаются существительные,
обозначающие единицы измерения длины, объема,
веса (целый килограмм, целый литр, целый метр).
Со стилистической функцией синонимов знакомить
учащихся целесообразно только на продвинутом
этапе обучения. Они должны усвоить, что синонимы
употребляются для разнообразия речи и как
средство уточнения высказанных мыслей. Точность
в выражениях мысли достигается путем
сопоставления или противопоставления синонимов.
В первом случае каждый из синонимов вносит нечто
новое в высказываемое положение: Это уж, друг
мой, глумление, издевательство (А.Чехов)
, во
втором – точность мысли достигается в
результате отрицания одного положения другим
(Тут, на берегу, овладевают не мысли, а именно
думы… (А.Чехов).
Вниманию учащихся предлагаются упражнения
главным образом аналитического характера.

1. Выпишите синонимы и определите их
стилистическую функцию
.
1) И оттого музыка так страшно, так ужасно
действует (Л.Толстой). 2) Но вместо твердой
цели во всем была неясность, путаница (Ф.Достоевский).
3) Хорь был человек положительный,
практический, административная голова,
рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к
числу идеалистов, романтиков, людей восторженных
и мечтательных. Толкуя с Хорем, я в первый раз
услышал простую, умную речь русского мужика (И.Тургенев).
4) Было трудно понять: почему литераторы
изображают интеллигентов бесхарактерными,
безвольными, в то время как сотни интеллигентов
пошли «в народ» и многие попали уже в тюрьму, в
ссылку (М.Горький). 5) У парадной двери стоит
швейцар Марк, старый и дряхлый, одетый в
изъеденную молью ливрею (А.Чехов).
Ключи:
1, 2. Усиливают экспрессивность
высказывания. 3, 4, 5. Функция уточнения.

2. Определите функции синонимов.
1. Лузгин! … по-прежнему ли одолевает тебя твоя
молодость, которую тщетно усиливался ты
растратить и вкривь и вкось: до того обильна, до
того неистощима была животворная струя ее (М.Салтыков-Щедрин).
2. Стало быть, того поспрошаю, у другого наведаюсь
– ну и дойду как-нибудь до настоящего (М.Салтыков-Щедрин).
3. Наш полк побывал всюду и везде ремонтировался
хорошенькими женщинами (М.Салтыков-Щедрин). 4.
Конечно, я был бы не прав, если б утверждал, что в
моих глазах происходило прямое воровство, или
кража, или грабеж (М.Салтыков-Щедрин). 5. А
жилец прямо горой за Лешку. Он, говорит, не дурак,
Лешка-то. Он, говорит, форменный идиот (Тэффи).
Ключи:
1. Усиливает экспрессивность
высказывания. 2 и 3. Функция уточнения. 4. Градация
с целью повышения экспрессии. 5.
Противопоставление.

3. Как с помощью синонимов достигаются
экспрессивность выражения мысли и ее точность?

1) Старику захотелось важных, серьезных мыслей,
хотелось ему не просто думать, а размышлять (А.Чехов).
2) Мне хочется не есть в человеческом смысле
желания пищи, а жрать, как голодному волку (Л.Леонов).
3) Я стал не большим, а огромным (Я.Смеляков). 4)
Через двести–триста лет жизнь на земле будет
невообразимо прекрасной, изумительной (А.Чехов).

4. Выпишите из данных предложений синонимы и
объясните их стилистические функции.

1) Им она не прекословит,

Не перечат ей они.
Так идут за днями дни.

(А.Пушкин)

2) Он отправился в буфет покупать себе билет. А
потом помчался в кассу покупать бутылку квасу.
Побежал он на перрон, влез в отцепленный вагон (С.Маршак).

3) Князь печально отвечает:

«Грусть-тоска меня съедает».

(А.Пушкин)

4) Да, скучно. Мямлишь, канитель разводишь,
слюнями давишься (М.Салтыков-Щедрин).

5) За двугривенный человек рисковал, что его в
бараний рог согнут, и в табак сотрут, и туда
зашвырнут, куда ворон костей не заносил (М.Салтыков-Щедрин).

Ключи. В предложениях № 1, 2 синонимы
разнообразят речь, позволяют избежать
повторения одних и тех же глаголов. В предложении
№ 3 усиливают экспрессивность высказывания, как
и в предложениях № 4, 5, где использован прием
нагромождения синонимических выражений.

Литература

1. 4000 наиболее употребительных слов русского
языка / Под ред. Н.М. Шанского. М., 1981.
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов
русского языка. М., 1988.
3. Словарь синонимов. Справочное пособие. Л., 1975.

Стилистическая
функция синонимов выражается по-разному:

1.
с точки зрения употребления в том или
ином стиле языка; ср.: общеупотребительное
(нейтр.) растратить, книжн. — расточить,
разг. — растранжирить;

2)
с точки зрения принадлежности к той или
иной группе лексики, находящейся за
пределами литературного языка; ср.:
беседовать — гуторить (диал. обл.); лицо
— рожа (прост.);

3)
с точки зрения отношения к современному
языку; ср.: актер — лицедей (устар.);
вместе — вкупе (устар.);

4)
с точки зрения экспрессивно-эмоциональной;
ср.: воспитанник бурсы — бурсак (презрит.);
наказание — возмездие (высок.).

Стилистически
разграничиваются однокоренные синонимы;
ср.: борьба — борение (высок.); бунтовщик
— бунтарь (устар.). Сильным стилистическим
средством является нагнетание синонимов:
Унылая, грустная дружба к увядающей
Саше имела печальный, траурный отблеск
(Герц.). Выразительны синонимы построенные
на противопоставлении.

Функции
синонимов:

1.
средство наиболее точного выражения
мысли

2.
уточнение

3.
разъяснение

4.
сопоставление обозначаемых понятий; в
этом случае автор обращает внимание на
различия в их семантике (врача пригласить,
а фельдшера позвать)

5.
противопоставление (Он, собственно, не
шел, а влачился, не поднимая ног от
земли.)

6.
земещение

Семантически
одинаковых синонимов в языке единицы
(лингвистика — языкознание, бегемот —
гиппопотам), большинство синонимов
распределены в определенном порядке и
создают градацию.

Учитывая
смысловые и стилистические отличия
синонимов, их разделяют на несколько
групп.

1.
Синонимы, различающиеся оттенками в
значениях, называются семантическими
(молодость — юность, красный — багровый
— алый).

2.
Синонимы, которые имеют одинаковое
значение, но отличаются стилистической
окраской, называются стилистическими.
К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие
к различным функциональным стилям речи
[ср.: жить (межст.) — проживать (офиц.-дел.),
новобрачные (офиц.) — молодые (разг.)];
2) синонимы, принадлежащие к одному и
тому же функциональному стилю, но имеющие
различные эмоциональные и экспрессивные
оттенки [ср.: (разг.) толковый (с положительной
окраской) — башковитый, головастый (с
оттенком грубовато-фамильярным); сказанул
— ляпнул — брякнул — отколол — отмочил
— выдал]. Внутристилевая синонимика,
особенно развитая в разговорной речи,
значительно богаче и ярче, чем межстилевая.

3.
Синонимы, которые отличаются и по смыслу,
и своей стилистической окраской,
называются семантико-стилистическими.
Например: И я пойду, пойду опять. Пойду
бродить в густых лесах, степной дорогою
блуждать.

Ошибки
связанные с неправильным употреблением
синонимов:

1.
тавтология

2.
речевая избыточность

3.
неправильное построение градации в
синонимичном ряду

4.
нарушение лексической сочетаемости

5. Стилистическое использование в речи антонимов. Стилистические функции антонимов.

Стилистические
функции антонимов:

1.
Средство выражения антитезы — основная
функция антонимов. Антитеза как
стилистический прием широко распространена
в народном поэтическом творчестве,
например, в пословицах (Ученье — свет, а
неученье — тьма). Противоположность
придает речи эмоциональность,
экспрессивность.

2.
Оксюморон. Сочетание антонимов в «чистом
виде» в оксюмороне встречается редко
(«Начало конца» — заголовок статьи). В
большинстве случаев слова, имеющие
противоположное значение, соединяются
как определяемое и определяющее, поэтому
их нельзя считать антонимами в точном
значении термина. (Люблю я пышное природы
увяданье).

3.
Показывают полноту охвата явлений,
широту временных границ (Надвинулась
общая беда. Враг разоряет нашу землю и
все наше вековечное хочет назвать своим.
Тогда и счастливый и несчастный собираются
у своего гнезда (А.Т.). Использование
антонимов в этой стилистической функции
иногда приводит к нанизыванию
антонимических пар.

4.
Лексическое единство. Некоторые
антонимические пары со значением полного
охвата качества, количества, времени,
пространства приобрели фразеологический
характер (и стар и млад, и те и другие,
рано или поздно).

5.
Каламбуры. Наиболее яркий комический
эффект возникает при употреблении
многозначных слов, которые выступают
как антонимы не во всех значениях. (Поэт
барабанит своими гладкими и звучными
стихами всегда одно и то же… деву-красоту,
у которой перси всегда полны, а сердце
пусто (Б.).

Неоправданное
употребление антонимов.

Использование
антонимов в речи должно быть стилистический
мотивированно. Следует избегать сочетания
взаимоисключающих признаков предмета.
Антонимические пары должны составляться
логично. Употребление антонимов оправдано
в том случае, если они действительно
отражают диалектическое единство
противоположностей окружающей жизни.
Нелогичность высказывания может
возникнуть в результате не замеченной
автором антонимии многозначных слов,
что порой придает речи двусмысленное,
комическое звучание.

Регулярность
антонимических отношений в языке не
позволяет свободно изменять состав
антонимической пары. Регулярность
антонимических отношений слов делает
невозможным их употребление вне
противопоставления. Поэтому ненамеренное
столкновение антонимов в речи становится
причиной комизма и нелогичности
высказывания.

Стилистические
ошибки, связанные с неправильным
употреблением антонимов:

1.
Нелогичность, неясность высказывания

2.
Ошибки в построении антонимичной
парадигмы

3.
Немотивированный оксюморон (яркий
стилистический приём образной речи,
состояний в создании нового понятия,
соединением контрастных
по значению слов)

4.
Неуместный антифразис (употребление
слов в противоположном значении)

5.
Неверное построение антонимичной пары.

Соседние файлы в папке Ответы

  • #

    30.05.20158.32 Кб2051.txt

  • #

    30.05.201561.85 Кб256.rtf

  • #

    30.05.201542.84 Кб227.rtf

  • #

    30.05.201559.15 Кб208.rtf

  • #

    30.05.201539.89 Кб199.rtf

  • #
  • #
  • #

Обновлено: 04.05.2023

Синонимы– это слова близкие или тождественные по своему значению, означающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга оттенками значений или стилистическими признаками.

1) идеографическая (отличается оттенком значения)

2) стилистическая (отличается сферой употребления)

Абсолютных синонимов, как правило, нет.

Важнейшая стилистическая функция синонимов – быть средством точного выражения мысли.

художественном произведении в случае стилизации либо нарочито возвышенного дела к какому-либо из героев.

Стилистические функции синонимов:

1. употребление в том или ином стиле языка

2. принадлежность к группе лексики, за пределами литературного языка

3. отношение к современному языку

4. экспрессивно-эмоциональной (оценочной)

Стилистические значения синонимов:

При употреблении нескольких синонимов одновременно они могут выполнять функции:

6. градация (нанизывание синонимов)

Скрытое использование синонимов Стилистические неоправданное использование синонимов

Автор и редактор при составлении текста должны определить, что разъединяет синонимы, что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства.

Причиной стилистических ошибок или погрешностей часто становится неудачный выбор синонима, что приводит к неточности словоупотребления, к нарушению лексической сочетаемости, речевой избыточности, нарушению градации.

Ошибки устраняются синонимической заменой слов, которые стали причиной неточного словоупотребления.

Языковые особенности устной речи. Этика речевого общения и этикетные формулы речи. Приветствие. Обращение. Речевой этикет – это система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Существуют формулы этикета, которые должен соблюдать каждый человек, чтобы достичь уважения и успеха:

• не следует вступать в контакт, когда собеседник занят теми или иными делами.

Также очень важно уметь слушать и уметь говорить со своим собеседником.

Существуют правила для слушающих:

а) если кто-либо обратился к вам с речью, необходимо прерваться и выслушать, о чем он говорит. Этикет гласит: отдай предпочтение слушанию перед всеми видами деятельности;

б) имейте такт, терпение выслушать все внимательно до конца. В крайнем случае тактично перенесите время беседы или попросите его обратиться к другому сотруднику;

в) никогда не перебивайте собеседника, даже если у вас возникло гениальное решение вопроса или замечательная мысль, не перебивайте и не отвлекайтесь, если монолог затянулся;

д) заинтересованность подчеркивается взглядом, мимикой, жестами;

е) во время слушания необходимо определиться (согласен или нет) и быть готовым дать ответ.

Правила для говорящего:

а) избегать прямых негативных оценок личности собеседника;

б) снимать категоричность в речи;

г) уметь встать на точку зрения партнера;

д) смотреть на слушающего, повышая его степень заинтересованности;

е) начинать разговор с легкой темы, устанавливая желательный контакт, продумать переход к основному вопросу;

з) использовать паузы, т.к. концентрация внимания: от 45 секунд до 1,5 минуты;

и) исходить из того, что собеседник — не противник в споре, не оппонент, а партнер.

Приветствие – один из самых важных знаков речевого этикета. С его помощью устанавливается контакт общающихся, выражаются отношения между людьми. Особенно это важно в сфере деловых отношений, где от симпатии или антипатии собеседников друг к другу может зависеть принятие решения. Приветствие с улыбкой является нормой повседневного общения деловых людей.

Важным элементом вежливости в деловой жизни является представление. Посредством его можно установить нужные и полезные связи. Этикетом предусмотрены определенные нормы, которыми не следует пренебрегать. Эти нормы указывают, когда и как необходимо представлять и быть представленным. Необходимо помнить следующее:

1. Языковые особенности письменной речи. Этика письменного речевого общения.

Письменная речь – это речь графически закрепленная, заранее обдуманная и исправленная, для нее характерны некоторые языковые особенности: преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, строгое соблюдение языковых норм, отсутствие внеязыковых элементов. Письменная речь обычно обращена на зрительное восприятие.

Всякий письменный текст – это сложное высказывание о действительности.

Из произведений античной литературы известно, что уже в те времена существовал этикет делового письма. Так, письма античного периода должны были начинаться с имени отправителя, затем следовало имя адресата, потом приветствие, сопровождавшееся приятными пожеланиями, и только затем шел текст.

Некоторые правила служебного речевого этикета:

Если в обращении указываются имя и отчество, а фамилия не называется, то обращение приобретает несколько личный характер. Включение же в формулу обращения фамилии адресата придаст тексту документа вежливо-официальный характер.

2. Категории одушевленности (неодушевленности). Иногда составители текста не различают эти категории, что может привести к нарушению этики. Например, текст следующего объявления: «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выписываются в архив, а затем уничтожаются»»- может нанести обиду тем, кому он адресован.

4. Роль вида глагола. Когда нужно подчеркнуть, что действие свершилось, используется совершенный вид глагола, а сели действие находится в развитии — несовершенный вид.

5. Употребление вводных слов и оборотов. Удачно найденное вводное слово, кстати сделанное обособление снимают напряженность тона изложения. Так, фраза «Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам» весьма категорична, а ее этикетная реакция: «К сожалению, Ваша просьба не может быть удовлетворена» — заметно снижает напряженность текста.

6. Местоимение «я» в деловой переписке. Имеет место тенденция утраты местоимения «я» в деловом письме. Своеобразие русского языка заключается в том, что субъект действия не обязательно выражается местоимения «я». Указание на первое лицо единственного числа выражается окончанием.

7. Употребление местоимения «он».

8. Тон служебного документа. Основное требование, предъявляемое к официальному письму, — объективность содержания, что обуславливает, как правило, нейтральность тона изложения. Официальные письма пишутся в доброжелательном тоне, не допускается иронизирование, проявление грубости и т.п.

Деловые телефонные переговоры — это не столько правила этикета, сколько выработанные риторические приемы. Также очень важно уметь формулировать собственные мысли и максимально владеть приемами повышения эффективности текущих продаж.

Общие правила ведения деловых переговоров примерно следующие:

— Начиная деловые телефонные переговоры очень важно поздороваться, назвать свое имя, свою фамилию, свою должность и компанию;

— Важно употреблять те формулировки, которые так или иначе уточняют то, располагает ли Ваш собеседник возможностью и желанием уделить время разговору, и если он занят, то имеет смысл уточнить или назначить то время, когда Вы можете перезвонить, и деловые телефонные переговоры реально могут состояться;

— В процессе разговора важно держать примерно средний темп речи, не падая в одну из крайностей. Деловые телефонные переговоры подразумевают то, что Вы не будете тараторить, или же затягивать слова;

— Собеседника важно называть по имени-отчеству или же по имени, в том случае если он допускает такое обращение;

— Не стоит заставлять себя ждать у аппарата или же настаивать на разговоре с тем собеседником, который не заинтересован в беседе или же занят;

— Если Вы не ведете конференцию, нельзя разговаривать одновременно с несколькими людьми — это неуважительно и контрпродуктивно. Деловые телефонные переговоры таким образом не состоятся на должном уровне;

— Ни в коем случае нельзя перебивать собеседника;

— Обычно переговоры заканчиваются тем, кто позвонил;

— Неграмотно кричать в трубку, если связь слишком плохая. Лучше перезвоните позже; — Улыбайтесь в процессе разговора (это слышно по телефону). Это достаточно располагающе действует.

Деловое общение — это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

Деловая беседа по телефону – самый быстрый деловой контакт и особое умение. Телефонное общение имеет большое значение, так как это самый простой способ установления отношений; телетайпы, факсы лишь дополняют их. Умение деловых людей вести телефонную коммуникацию влияет и на их личный авторитет, и на репутацию организации, которую они представляют. Подсчитано, что каждый разговор по телефону длится в среднем от 3 до 5 минут. Следовательно, в общей сложности, например, руководитель теряет в день на телефонное общение около 2 – 2,5 часов, а иногда – от 3 до 4,5 часов. Телефонные звонки нарушают нормальный режим работы, разбивают рабочий день на короткие отрезки времени средней продолжительностью 10 – 30 минут, что не позволяет сосредоточиться на проблемах.

Деловая беседа представляет собой форму устного обмена деловой информацией между двумя или несколькими людьми. Официальные решения по итогам бесед принимаются далеко не всегда, однако участники получают информацию для размышлений и последующих действий. Деловые беседы бывают:

• по характеру – официальными и неофициальными (рабочими);

• по направленности – целевыми (преследующими конкретные задачи) и общими (для обмена информацией по теме);

• по степени свободы – регламентированными и нерегламентированными;

• по уровню собеседников – равноправными (с партнерами, коллегами на сопоставимых должностях) и неравноправными (с начальниками, подчиненными, особо важными или, наоборот, зависимыми внешними партнерами);

• по адресу – обращенными вовне (с деловыми партнерами, поставщиками, потребителями, инвесторами, заказчиками, представителями регулирующих органов или общественности, СМИ и т.п.) и обращенными вовнутрь предприятия (с подчиненными, начальниками, коллегами)

Анкетирование – это письменный опрос. Анкетирование – наиболее распространенный вид опроса, в котором общение исследователя и респондента опосредовано текстом анкеты. Анкета – это объединенная одним исследовательским замыслом система вопросов, направленных на выявление количественно-качественных характеристик объекта и предмета исследования. В настоящее время используется несколько видов анкетирования: раздаточное, почтовое и с помощью средств массовой информации. Раздаточное анкетирование заключается в непосредственном получении респондентом анкеты из рук исследователя или анкетера. Этот вид анкетирования позволяет получить практически 100 %-й возврат анкет и гарантирует добросовестное их заполнение. При почтовом анкетировании анкеты рассылаются. Здесь имеет место достаточно низкий процент возврата анкет. Этот вид анкетирования целесообразно использовать при опросе экспертов. Анкетирование с помощью средств массовой информации предусматривает размещение анкет в газетах и журналах. Процент возврата таких анкет по почте составляет около 5 %.

Основные личные данные – адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение.

Цель обращения – на какую работу, в какой должности и на каких условиях претендуете, с дальнейшим обоснованием своих претензий.

Опыт работы – даты мест работы, занимаемых должностей, выполняемых функций и профессиональных достижений.

Образование – даты, учебные заведения, полученная специальность и присвоенная квалификация; награды, призы и звания.

Дата составления резюме – свежая дата повышает достоверность заинтересованности в данной работе, старая дата может свидетельствовать о том, что давно ищете работу в разных местах.

Основными требованиями, предъявляемыми к стилю написания резюме, являются:

• краткость: отсутствие лишних слов, сокращений и терми­нов;

• конкретность: отсутствие неточной или лишней информа­ции, не имеющей отношения к вакансии;

• целенаправленность: изложение главных сведений, подтверж­дающих право претендовать на данную должность;

• честность: отсутствие недостоверной информации. Собеседование при поступлении на работу. От успеха вашего собеседования будет зависеть, возьмут ли вас на желанную рабо­ту, поэтому к нему надо подготовиться.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

СЛОВЕСНОСТЬ. 10 КЛАСС. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СИНОНИМОВ.

1. Составление конспекта §46 (Горшков).

2. На доске Стилистическая функция синонимов

Стилистическая функция синонимов выражается по-разному:

1) с точки зрения употребления в том или ином стиле языка; ср.: нейтр. (общеупотребительное) растратить — книжн. расточить — разг. растранжирить; нейтр. признаки наступления кризиса — книжн. симптомы наступления кризиса;

2) с точки зрения принадлежности к той или иной группе лексики, находящейся за пределами литературного языка: беседовать — гуторить (диал., обл.) ; лицо — рожа (прост.);

3) с точки зрения отношения к современному языку: актёр — лицедей (устар.); вместе — вкупе (устар.);

3. Упражнения (Розенталь. Практическая стилистика. С. 72.)

Упражнение 1. Укажите стилистическую функцию выделенных слов. Подберите к ним синонимы.

— Умерла Клавдия Ивановна, — сообщил заказчик.

— Ну, царствие небесное, — согласился Безенчук. — Преставилась, значит, старушка. Старушки, они всегда преставляются. Или Богу душу отдают, — это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, — значит, преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее — та, считается, Богу душу отдаёт.

— То есть как это считается? У кого это считается?

Потрясённый этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеич спросил:

— Ну, а когда ты помрёшь, как про тебя мастера скажут?

4. Д/з: выучить материал, доделать упражнения (опираясь на словарь синонимов).

Русский язык предоставляет поистине неисчерпаемые возможности для выражения самых разнообразных мыслей, чувств и настроений. В нашем родном языке существует множество различных средств, позволяющих по-разному передать одно и то же понятие, но, пожалуй, центральное место здесь занимают синонимы.

Синонимы — это различные по написанию и звучанию, но похожие по смыслу слова. Например, к слову замечательный можно построить следующий синонимический ряд: отличный, исключительный, первосортный, превосходный, шикарный, классный, потрясный и т.д.

В большинстве случаев слова синонимы НЕ являются родственными (однокоренными). Но не всегда. Например слова жильё и жилище имеют общий корень и при этом составляют синонимическую пару.

Как правило синонимы принадлежат к одной части речи. Однако возможны пограничные ситуации. Например синонимом причастия настоящего времени грохочущий может выступать прилагательное гремучий. Это вполне объяснимо, ведь причастие сочетает в себе свойства как глагола, так и прилагательного.

Зачем нужны синонимы?

Синонимы выполняют несколько функций. Первая — функция замещения: автор может заменить слово близким по значению и, тем самым, привнести в речь разнообразие и избежать назойливых повторений.

Но это не единственное, зачем могут понадобиться слова-синонимы. Как мы видели выше, схожие по значению слова тем не менее могут выражать различные смысловые оттенки, а значит позволяют более точно и ясно передать мысль. Это — функция уточнения.

Здесь можно привести пример из творчества классиков. Так, например, исследователи-литературоведы при изучении черновиков Александра Сергеевича Пушкина сделали интересное наблюдение. В романе «Дубровский», описывая впечатление главного героя от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, автор изначально употребил такие слова: «Заметил злобную улыбку врага», но потом два из них заменил синонимами: «…ядовитую улыбку своего неприятеля». Исправление сделало высказывание более точным.

Примечание. В окончательной версии романа классик ещё раз всё переиграл:

В тот же день Дубровский отправился в город; на дороге обогнал его Троекуров. Они гордо взглянули друг на друга, и Дубровский заметил злобную улыбку на лице своего противника.

«Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побеждённое ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сертучок его, застёгнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое бельё, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев.

Синонимы могут выполнять экспрессивно-стилистическую функцию. С использованием слов-заменителей автор может выдержать ту или иную стилистику текста, придать определённым словам и выражениям более яркую эмоциональную окраску.

Так, например, в официальных документах лучше обойтись без использования разговорных форм, а в художественном тексте можно добавить красок и живости, подобрав аналоги с яркой эмоционально-экспрессивной окраской.

Приведём пример из повести «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» известной детской писательницы Астрид Линдгрен:

Я думаю, этого делать нельзя, – передразнил он Малыша.

– А что, по-твоему, можно? Лучше швырнуть вниз пакет с тухлыми яйцами? Это тоже одна из странных фантазий твоей мамы?
Карлсон снова взлетел и снова грузно шмякнулся на пол как раз перед Малышом.

– Могу сказать, что вообще ты и твоя мама – самые странные люди на свете, но все же я вас люблю. – И Карлсон потрепал Малыша по щеке.

Обратите внимание на фразы, которым автор (а в данном случае замечательный филолог и переводчик Лилианна Лунгина) с использованием синонимов придал более яркую окраску:

  • швырнуть вниз (бросить резко, с силой)
  • шмякнуться на пол (упасть, издав глухой звук)
  • потрепать по щеке (ласково похлопать)

Заимствованные слова и неологизмы

Ещё одним, особенно актуальным сегодня, применением синонимов будет подбор родных аналогов к словам, заимствованным из иностранных языков:

Взгляните на приведённые пары:

  • лингвистика — языкознание, языковедение
  • акт — действие
  • дефект — недостаток, поломка
  • эксперимент — опыт
  • аморальный — безнравственный
  • бойфренд — парень
  • конкурс — состязание
  • коррекция — правка
  • хобби — увлечение
  • финальный — окончательный
  • реформа — преобразование
  • бизнесмен — предприниматель
  • голкипер — вратарь

Как видите, для большинства заимствованных слов можно подобрать «свои» синонимы. Ведь речь, перенасыщенная неологизмами, далеко не красит рассказчика.

Но есть и оборотная сторона. Как вы помните, синонимы не являются тождественными друг другу. И в некоторых устоявшихся словосочетаниях заимствованное слово будет звучать более естественно.

Так, например, «акт приёма передачи» — это уже устоявшееся наименование документа, хотя в некоторых ситуациях допустимо употребить синоним «протокол приёма передачи». Но здесь кроется подвох: слово протокол также заимствованное.

Или взять словосочетание «дефект речи». Это устоявшийся термин и искать синонимы тут ни к чему.

А вот сказать «во втором действии пьесы» будет также уместно, как и «во втором акте пьесы». Разница будет минимальная. За тем лишь исключением, что существительное действие образовано от исконно русского глагола делать (старо-славянское дѣлати). А вот слово акт имеет латинские корни и пришло в русский язык из немецкого языка во времена Петра Великого.

Интересный факт. Слово шашлык имеет тюркские корни и переводится как «мясо, приготовленное на вертеле». Но слово пришло к нам только в 17-м веке, а до этого блюдо называлось по-другому — «верчёное».

Как подобрать синонимы

Зачем нужны слова-синонимы в языке мы с вами более менее разобрались. Но как подобрать нужное слово-заменитель или построить синонимический ряд?

Если у вас достаточно широкий словарный запас, то подобрать схожие по значению слова не составит никакого труда. Просто представьте в голове описываемый предмет или явление и постарайтесь выстроить цепочку ассоциаций.

Возьмём, к примеру, словосочетание лихой гонщик. Сразу рождаются ассоциации скорость, опасность, безшабашность, безрассудность, риск. Как можно охарактеризовать человека, который любит совершать безрассудные, рискованные поступки? Как один из вариантов, подойдёт разговорное прилагательное безбашенный. И действительно, безбашенный гонщик или безбашенный водитель подойдёт как нельзя лучше.

А вот сказать неосторожный водитель нельзя — смысл полностью изменился. Тут скорее подойдёт одно из словосочетаний: невнимательный водитель или рассеянный автолюбитель.

А что делать, если синонимы никак не идут в голову и к слову не удаётся подобрать удачную замену? В таком случае можно воспользоваться словарём синонимов или словарём ассоциаций. Там всегда можно найти неочевидные варианты, а иногда и вовсе узнать новые для себя слова. Собственно использование словаря синонимов является замечательным способом пополнения собственного словарного запаса.

Отличные словари синонимов с возможностью удобного поиска можно найти здесь: словарь синонимов русского языка.

Не забудьте добавить их в закладки или сделать репост статьи, чтобы не потерять.

Время подвести итоги и просуммировать всё, что мы узнали о синонимах.

Синонимы — это слова, близкие по значению, но различные по написанию и звучанию. Они могут передавать различные смысловые оттенки, или отличаться стилистической окраской или и то, и другое вместе.

  • могут быть как однокоренными словами (жильё, жилище), так и нет;
  • чаще всего относятся к одной части речи.
  • избежать в тексте однообразия и избавиться от навязчивых повторений (функция замещения);
  • придать высказыванию тот или иной оттенок и тем самым более точно передать мысль в речи или на письме (функция уточнения);
  • выдержать определённую стилистику текста, придать высказыванию более яркую окраску (экспрессивно-стилистическая функция).

А помните мы говорили про неоправданное употребление в речи иностранных слов? В определённом контексте, подобрав слово-синоним, можно заменить заимствованное слово «своим».

В уроке даётся понятие о лексических и стилистических синонимах,оттенках их значений.Вводится понятие контекстных синонимов и объясняется их роль в тексте.

Вложение Размер
otkrytyy_urok_5.doc 57 КБ

Предварительный просмотр:

Русский язык – настоящий, сильный,

где нужно – строгий, где нужно – бойкий, живой.

— повторить понятия о лексических и стилистических синонимах, оттенки их значений, экспрессивная роль в речи;

— дать понятие о контекстных синонимах, их роль в тексте;

— познакомить с градацией как средством выразительности речи.

— создать условия для развития у обучающихся умений анализировать текст, выявляя роль художественных средств выразительности (градации);

— обеспечить развитие ассоциативного мышления, диалогической и монологической речи.

— воспитание любви к родному языку; стремления развивать и обогащать свою речь;

— воспитание внимания при выполнении тестовых заданий.

  1. Этап подготовки учащихся к активному усвоению нового материала: выполнение заданий 1 – 3
  1. Роль лексических синонимов в тексте (задание 4)
  2. Роль стилистических синонимов (задание 5,6)
  3. Какие синонимы называются контекстными? Их роль в тексте.
  4. Средства выразительности, созданные на основе синонимов.
  1. Рефлексия. Соотнесение эпиграфа к уроку и его материала.
  1. Этап информирования учащихся о домашнем задании.

(См. приложения к уроку)

Тема нашего урока – синонимы. Вы многое о них знаете. И наша задача сегодня – повторить известное и узнать новое. Главная цель урока – выявить роль синонимов в речи, в тексте, научиться применять свои знания при выполнении заданий ЕГЭ.

Внимательно прочтите тему урока. Вспомните, какие из названных видов синонимов вам знакомы? ( лексические, стилистические). С повторения этих понятий мы и начнём. Работаем на листочках с заданиями.

Итак, пишем ответ на вопрос: Что такое синонимы ? Синонимы – это…

Прочитайте написанное. Приведите примеры. Письменно выполняем задания 1-3.

Подберите синонимы к данным словам:

В какой строке слова близки по своему лексическому значению?

  1. карандаш, стол, лампа
  2. ученик, школа, портфель
  3. сад, лес, берёза
  4. дом, изба, лачуга

Какие слова НЕ являются синонимами?

  1. печально – грустно
  2. советовать – рекомендовать
  3. эффектный – эффективный
  4. отличный – великолепный

Какое из заданий было труднее выполнить? (№1) Да, трудно работать над выбором слова, хочется, чтобы оно было более точным, значимым, ярким. Именно такую работу проделывает писатель, создавая свои творения. Посмотрим, как мастерски умеет это делать писатель Виктор Астафьев.

Прочитайте отрывок из рассказа В.П. Астафьева. Выполните задания.

Мощный массив деревьев надвигается на меня. Я ещё не совсем понимаю, что этот лес пугающе тих. Боясь нарушить эту зловещую тишину, я вхожу под своды мрачной зелени кедрача. Хруст ветки под ногой нарушает покой тайги: и вот уже явственно слышится шорох прелой хвои под лапками мелкого зверя, шуршание коры от передвижения по стволам деревьев юрких белок, шелест сильных крыльев пугливых птиц.

Из рассказа В.П. Астафьева

О чём рассказывает автор? (ответ) Автор описывает природу Сибири. В каждом предложении говорит о тайге, но употребляет это слово только один раз.

Точный подбор синонимов, умелое использование оттенков их значений и помогло писателю создать эту картину: тайга огромная, величественная, мрачная, даже зловещая. Найдите синонимы в последнем предложении. ( шорох, шуршание, шелест) К акова их роль?

Какие эпитеты из высказывания Толстого можно отнести к тексту В.П. Асафьева?

Сделаем вывод, какова роль в тексте лексических синонимов.

Писатели часто используют не только лексические синонимы, но и стилистические. Какие синонимы называются стилистическими?

Расположите данные ниже синонимы согласно их стилистической принадлежности:

Лексическая синонимия по праву заслуживает самого пристального внимания стилиста. Знание синонимических богатств родного языка — необходимое условие речевой культуры человека.

Словари, представившие и описавшие русскую синонимию, содержат неоценимый материал для изучения выразительных возможностей языка, его лексических богатств, стилистического многообразия. Однако успехи в создании синонимических словарей русского языка не исключают трудностей в теоретической разработке проблем лексической синонимии. Само понятие синонимии получает у лингвистов разное истолкование. Ученые спорят о том, какие слова считать синонимами, как их классифицировать, какие критерии синонимичности являются определяющими. При этом высказываются разнообразные, часто противоречивые мнения.

На наш взгляд, важнейшее условие синонимичности слов — их семантическая близость, а в особых условиях — тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов спешить — торопиться выражена яснее, чем, скажем, слов смеяться — хохотать — заливаться — закатываться — покатываться — хихикать — фыркать — прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее выраженный характер получает синонимия при смысловом тождестве слов (ср.:здесь — тут, языкознание — лингвистика).

В современной лексикологии достигнута четкость в определении хронологических границ синонимии. При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц. Не образуют, например, синонимического ряда слова странник и турист: они относятся к разным историческим эпохам. Справедливо критикуется выделение так называемыхконтекстуальных, или функционально-речевых, синонимов, к которым относят слова, сближаемые по значению только в определенном контексте.

Уточнение понятия синонима ведется и в направлении разграничения синонимов и вариантов слов. В отличие от синонимов, варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (ср.: полночь — полуночь, Фадей — Фаддей, индустр и я — инд у стрия). Выделение морфологических вариантов слов возможно в том случае, когда у них разные окончания (георгин — георгина) и разные словообразовательные морфемы, которые, однако, не изменяют лексического значения слова (близнецы — близнята).

1.3.2. Типы лексических синонимов

Синонимы, различающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (от гр. semantikos — обозначающий) (молодость — юность, красный — багровый — алый).

Синонимы, которые имеют одинаковое значение, но отличаются стилистической окраской, называются стилистическими. К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие к различным функциональным стилям речи [ср.: жить (межст.) — проживать (офиц.-дел.), новобрачные (офиц.) — молодые (разг.)]; 2) синонимы, принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональные и экспрессивные оттенки [ср.: (разг.) толковый (с положительной окраской) — башковитый, головастый (с оттенком грубовато-фамильярным); сказанул — ляпнул — брякнул — отколол — отмочил — выдал]. Внутристилевая синонимика, особенно развитая в разговорной речи, значительно богаче и ярче, чем межстилевая.

1.3.3. Стилистические функции синонимов

Важнейшая стилистическая функция синонимов — быть средством наиболее точного выражения мысли. Окружающие явления и предметы, их свойства, качества, действия, состояния познаются нами со всеми их особенностями, понятие называется словом, наиболее подходящим для выражения нужного значения.

Так возникают ряды синонимов, позволяющих с предельной точностью детализировать описание явлений действительности.

А.С. Пушкин, описывая впечатление Дубровского от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, вначале употребил такие слова: Заметил злобную улыбку врага, но потом два из них заменил синонимами: … ядовитую улыбку своего неприятеля . Это исправление сделало высказывание более точным.

Всё это случаи открытого использования синонимов , потому что в самом тексте синонимы как таковые отсутствуют. Мы видим уже стилистически обработанный материал, где слова употреблены в точном соответствии с их значением и эмоционально-экспрессивной окраской, но за каждым словом можно подразумевать синонимический ряд слов-конкурентов, из которых автор выбирал наиболее подходящие. И только изучение рукописей вводит нас в творческую лабораторию писателя, позволяет проследить, как шел отбор лексики.

Различные стилистические функции в речи получают синонимы при открытом их использовании, т.е. при употреблении в тексте нескольких синонимов одновременно.

Синонимы могут выполнять в речи функцию уточнения. Употребление синонимов, дополняющих друг друга, позволяет более полно выразить мысль (Он словно потерялся немного, словно сробел . — Т.). Один из синонимов в таких случаях может сопровождаться словами, подчеркивающими его значение (Так вышло, что необщительный, даже нелюдимый художник оказался у Невредимовых. — С.-Ц.).

Синонимы могут быть использованы для сопоставления обозначаемых ими понятий; в этом случае автор обращает внимание на различия в их семантике (Врача пригласить , а фельдшера позвать . — Ч.).

В особых случаях синонимы выполняют функцию противопоставления (Он, собственно, не шел , а влачился , не поднимая ног от земли. — Купр.).

Важнейшая стилистическая функция синонимов — функция замещения, когда необходимо избежать повторения слов (Орловский мужик живет в дрянных осиновых избенках. Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах. — Т.).

Разнообразить речь помогают и близкие по значению слова, не принадлежащие к синонимам (Лорд Байрон был того же мненья; Жуковский то же говорил. — П.). Необходимость избегать повторения слов особенно часто возникает при передаче диалога. Для обозначения факта речи употребляются различные глаголы (. — Душевно рад, — начал он (. ). — Надеюсь, любезнейший Евгений Васильич, что вы не соскучитесь у нас, — продолжал Николай Петрович. (. ) — Так как же, Аркадий, — заговорил опять Николай Петрович (. ). — Сейчас, сейчас, — подхватил отец. — Т.). Подбирая новые слова для обозначения близких понятий, писатели не механически заменяют одно слово другим, а учитывают их разнообразные смысловые и экспрессивные оттенки.

Для создания градации можно использовать не только синонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. Например: Настанет день — печальный, говорят! — Отцарствуют, отплачут, отгорят , — остужены чужими пятаками, — мои глаза, подвижные, как пламя. И — двойника нащупавший двойник — сквозь легкое лицо проступит — лик (Цв.).

Синонимия создает широкие возможности отбора лексических средств, но поиски точного слова стоят автору большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаются синонимы, какие они выражают смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки. И совсем не просто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое.

1.3.4. Стилистически не оправданное употребление синонимов

Для автора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет , что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим.

Рассмотрим примеры стилистической правки текстов, в которых неправильный выбор синонимов привел к неточности словоупотребления:

1. Екатерина была поставлена на престол. 1. Екатерина была возведена на престол.
2. Последователем этого философского учения был знаменитый мракобес Фома Аквинский. 2. Последователем этого философского учения был известный мракобес Фома Аквинский.
3. Имя драматурга знакомо во многих странах. 3. Имя драматурга известно во многих странах.
4. Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года. 4. Теннис развивается в нашем городе с 1949 года.

Нередко в результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость, например: Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе. О кителе лучше сказать парадный, тем более, если важно обратить внимание на нарядный вид моряка. Причиной лексических ошибок в рассмотренных предложениях являются не синонимы как таковые, а неумение использовать выразительные возможности языковой синонимии. Нередко приходится наблюдать и неправильное употребление синонимов в тексте.

Если говорящий затрудняется дать точное определение того или иного понятия, может возникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысль приблизительно, порождая речевую избыточность: Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов , пробелов и недоработок ; Нарушение правил пользования газом приводит к беде , к несчастью , к драматическим последствиям и трагическим случаям. Такое употребление синонимов свидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точно выразить мысль; за многословными предложениями кроются вовсе не сложные истины: Во время сессии трудно приходится студентам, которые пропускали занятия и не освоили тех или иных разделов программы; Нарушение правил пользования газом приводит к несчастным случаям.

Стилистическая правка предложений, в которых неоправданное употребление синонимов создает плеоназмы, чаще всего сводится к устранению речевой избыточности. Так, следует исключить выделенный синоним в предложении: Это обеспечило ритмичную и бесперебойную работу предприятия.

Читайте также:

      

  • Олимпиада конспект занятия старшая группа
  •   

  • Повесть временных лет конспект урока 5 класс выбор веры
  •   

  • Фонетика гласные звуки 5 класс конспект урока с презентацией
  •   

  • Конспект папоротниковидные хвощевидные плауновидные
  •   

  • Конспект занятия в гости к сказкам

В нашем родном языке есть множество средств, позволяющих передать одно и тоже. Синонимия занимает в этом списке центральное место и указывает на богатство языковой культуры. Синонимы, что же это такое и какую роль они играют в предложениях?

Понятие

Синонимы —  это слова близкие по значению, но разные по написанию и звучанию. Обычно относятся к одной и той же части речи. Термин пришел к нам из греческого языка и дословно переводится как «одноименный».

Справка! Причины возникновения данных лексических единиц в различных языковых группах во многих случаях идентичны. С развитием языка люди стараются глубже и четче описывать происходящее вокруг, делиться мыслями и высказывать собственные идеи.

Русский язык не живет обособленно от других языков. Возникновение синонимичных понятий на основе, схожих по семантике иностранных слов, расширяет выразительные возможности (земельный-аграрный; ввоз-импорт).

Иногда возникновение синонимичных рядов становится результатом появления новых языковых единиц. К неизменяемому корню прибавляются новые суффиксы и приставки (пилотаж-пилотирование; невиновный-безвинный).

Бывает, что лексическое толкование расщепляется: слово становится элементом разных синонимических рядов (сливки общества и сливки из молока).

Самый распространенный путь возникновения синонимов — приход слов из сленга, диалектных слов и жаргонизмов (руль-баранка; вор-жулик).

Классификация синонимичных рядов

Синонимы этоВ основе деления синонимов на группы лежит характер различий между ними.

  • Семантические. Слова весьма близкие по значению, но не тождественные. Подчеркивают разнообразные стороны обозначаемого или могут указывать на разную степень проявления признака. Тишина-молчание; злиться-сердиться; страх-ужас.
  • Стилистические. В этом случае смысловые и стилистические оттенки синонимов смешиваются между собой. Такие слова-повторы позволяют дать различную эмоциональную и оценочную характеристику описанному. Еда-хавчик-яство; спать-почивать-дрыхнуть.
  • Синонимы одной части речи. Слова, принадлежащие к разным частям речи, чаще всего не могут быть синонимами. В основе каждой из частей речи заложено свое значение, которое служит для него ядром и опорой. У существительных это предметность, у глаголов — действие, у прилагательного — признак.

Значение синонимов

Что такое синонимыРазобрались, что такое синонимы, посмотрим как их можно употреблять в предложениях. Такие слова способны к решению нескольких задач в текстовом пространстве.

Заменив конструкцию на близкую ей по значению, мы навсегда забываем о повторах. Функция замещения берется за основу при создании какого-либо высказывания. Она используется в том случае, когда синонимы в тексте употреблены для обозначения одного и того же явления или предмета. Находятся в сменяющих друг друга частях текста.

  • Лингвист работает над статьей: языковед описывает особенности употребления знаменательных частей речи.
  • Правописание количественных числительных дается моим ученикам с трудом. Но мы работаем над совершенствованием орфографии каждый день.
  • С приятелем Димой мы провели вместе все детство: с таким другом всегда было интересно.

Схожие по лексическому толкованию слова могут выражать различные смысловые оттенки, что позволяет яснее передать мысль. Уточняющая функция характерна для полных синонимов и чаще всего реализуется в рамках одного предложения. При помощи синонимов обычно уточняется степень проявления.

  • Михаил нерешительно подошел к учительнице и робко спросил о понравившейся книге.
  • Это прекрасный и даже великолепный способ самоконтроля.
  • Мальчишки бесстрашно двинулись вперед и решительно бросились на помощь другу.

Синонимы в тексте могут выполнять стилистическую функцию. Слова-заменители помогают выдерживать окраску текста. Стилистические синонимы обычно тождественны по семантике, но различаются употреблением. Выбор синонима зависит от отношения говорящего к тому, о чем он ведет рассказ.

  • Я стоял сзади одной толстой (пышной) дамы.
  • Его запачканные грязные перчатки казались нарочно сшитыми.
  • Маша уже идет в школу, плетется по узкой дорожке.

Синонимичные слова для связи предложений используются тогда, когда в тексте необходима образность и красочность. Этот способ используют в публицистике и художественной литературе.

  • В лесу мы видели лося. Сохатый шел вдоль опушки и никого не боялся.
  • Особое место в моем сердце занимает творчество А.С. Пушкина. Великий поэт умело соединил в своих произведениях различные языковые пласты.

Фразеологизмы-синонимы — это устойчивые единицы, состоящие из различных компонентов, но имеющие схожее значение. Их особенность заключается в том, что они могут появляться в разное время.

  • Мы усердно трудились над проектом всем классом, засучив рукава.
  • Очень бледный Петя вернулся домой: на его лице не было и кровинки.
  • Помощь прибыла мгновенно: не успел дед и глазом моргнуть.

Полезное видео

Уроки русского языка на тему: «Что это такое синонимы».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы и другие части
  • Синонимы имени валя
  • Синонимы и антонимы худой
  • Синонимы имени валерия
  • Синонимы и антонимы фото