Синонимы и другие части

Оглавление

  1. 1 Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи
    1. 1.1 Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
    2. 1.2 Группы слов по происхождению и употреблению
    3. 1.3 Фразеология
    4. 1.4 Лексика. Орфография

Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи

Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы

 Лексикология изучает словарный состав языка.

    Слово – это основная единица языка, представляющая собой звук или комплекс звуков, обладающий значением и служащий для наименования предметов, явлений, действий, признаков, количеств, состояний и т.д.

    Совокупность всех слов русского языка образует его словарный состав

    Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности.

    Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными (запах цветов, приятный запах), а слова, имеющие два и более лексических значений, называются многозначными (рукав платья, рукав реки, пожарный рукав).

    Прямое значение слова – это его основное лексическое значение.

    Переносное значение – это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого (лента в волосах, лента транспортёра, лента дороги).

    От многозначных слов следует отличать омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (запереть на ключ, вода бьёт ключом, скрипичный ключ).

    Существуют различные разновидности омонимов:

  • лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса);
  • омоформы (мой руки – мой пиджак);
  • омофоны (леса – лиса);
  • омографы (мУка – мукА).

    Синонимы – это слова одной части речи, близкие или тождественные по значению, но различные по звучанию и написанию (культурный – цивилизованный – развитой).

    Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – просторечное).

    Антонимы – это слова одной и той же части речи, различные по звучанию, имеющие противоположное лексическое значение (верхний – нижний, правда – ложь). Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления).

    Паронимы – это однокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению (поступок – проступок, дождевой – дождливый, адресат – адресант, генеральный – генеральский).

Группы слов по происхождению и употреблению

    По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.

    Исконно русские – это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).

 Заимствованные слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция).

    Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник, чело).

    Среди устаревших слов выделяют:

  • историзмы – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез);
  • архаизмы – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми (лоб – чело).

    Новые слова, возникшие в языке, называют неологизмами (кибернетика, алгоритм). Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслая головёнка (В.Маяковский)).

    По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и ограниченные в употреблении.

    Общеупотребительные – это слова, которые употребляются всеми людьми, независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший).

    К ограниченным в сфере употребления относятся:

  • диалектизмы – слова, употребляемые, жителями той или иной местности (бульба – картошка, бурак – свёкла).
  • профессионализмы – слова, употребляемые, людьми той или иной профессии (найтов – крепление на судах шлюпок для предохранения от срыва с места);
  • жаргонизмы – экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать – понимать (молодёжный жаргон)).

Упражнение № 1

    Укажите лексическое значение слов.

    Озираться, олицетворение, рядиться, сотник, стан¬дартный, фортуна, чваниться, пенаты, незаурядный, миннезингер, кадриль.

Упражнение № 2

 Запишите в 2 столбика однозначные и многозначные слова.

    Йог, кавычки, консерватор, лидер, монолог, нанос¬ный, направление, перемена, природный, состряпать, таять, трамвай, элегантный, язычество, зенит.

Упражнение № 3

 Выпишите слова, употребленные в переносном значении.

    Змеиная улыбка, избитые фразы, каверзный вопрос, выжечь каленым железом, прокатить на выборах, кве¬лый ребенок, говорить кичливо, колыбель свободы, кольцо блокады, лента дороги, лезть на гору, неоправ-данное мотовство, совершить моцион, обезболивающие средства.

Упражнение № 4

 Подберите и запишите синонимы к данным словам.

    Красивый, маленький, трудный, гуманный, быст¬рый, долгий, грязный, вкусный, бежать, понимать, удивляться.

Упражнение № 5

    Подберите к данным словам антонимы и сгруппируйте антонимические пары по частям речи.

    Начало, счастливый, правый, погаснуть, потерять, широкий, сильный, далеко, мало, бедный.

Упражнение № 6

 Вставьте подходящие по смыслу антонимы.

    1) Не было бы … , да … помогло. 2) Готовь сани … , а телегу, … . 3) … человека кормит, а … портит. 4) Уче¬нье – … , а неученье – … . 5) … дело лучше … безделья. 6) … мир лучше … ссоры. (Пословицы)

Упражнение № 7

 Составьте предложения с данными словосочетаниями.

    Агрессивная рысь, перейти на рысь; мир в семье, весь мир; студеный ключ, ключ от двери; косить глаза¬ми, косить траву; эффектный наряд, наряд милиции; павлинье перо, перо авторучки.

Упражнение № 8

 Определите значение каждого из слов-паронимов, составьте с ними предложения.

    Невежа – невежда, оклик – отклик, дипломат – дипломант, практик – практикант, опечатки – отпе¬чатки, швейцар – швейцарец, праздный – празднич¬ный, добрый – добротный, одеть – надеть, основать – обосновать.

Упражнение № 9

    Составьте словосочетания с прилагательными – паронимами:

    Человек, талант (поэтический – поэтичный); сосед, интерес (скрытый – скрытный); совет, костюм (прак¬тичный – практический); мотив, характер (романтиче¬ский – романтичный).

Упражнение № 10

    В каждое из предложений вставьте одно из слов-паронимов.

  1. Эта скульптура выполнена из (целого, цельного) куска мрамора.
  2. Он отличался (особым, особенным) даром предвиде¬ния.
  3. Имя героя комедии Д.И. Фонвизина символизиру¬ет образ (невежы, невежды).
  4. Статья в газете вызвала живой (отклик, оклик) читателей.
  5. Вид он имел всегда величественный и (царский, царственный).

Упражнение № 11

 Подберите к каждому прилагательному существительное. В каких примерах можно использовать одно и то же существительное?

    Бережный – бережливый, деловой – деловитый, классный – классовый, обидный – обидчивый, искус¬ный – искусственный, эффектный – эффективный, удивительный – удивленный.

Упражнение № 12

    В каком предложении вместо слова информатизация нужно употребить информация?

    Внедрение информатизации необходимо во всех сферах жизни.

    Даже в сельских школах созданы классы компью¬терной информатизации.

    Чтение учебника дополняется информатизацией, почерпнутой из Интернета.

    Крупные города страны должны стать опорными пунктами для ускоренной информатизации.

Фразеология

 Фразеология – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.

    Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову (бить баклуши – бездельничать).

    С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок – из англ. яз., сальто-мортале – из итал. яз., медовый месяц – из франц. яз.).

    С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:

    1) нейтральные, или межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;

    2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:

        а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман); 

        б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка); 

        в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора). 

    Разговорные и просторечные фразеологизмы относятся к разряду сниженных; книжные фразеологизмы – к разряду высоких, торжественных.

Упражнение № 13

    Укажите лексическое значение фразеологизмов.

    Авгиевы конюшни –

    Строить на песке –

    Запретный плод –

    Опускать крылья –

    Кот наплакал –

    Валом валить –

    Не в своей тарелке –

    Зажать в кулак –

    Крутить хвостом –

    Переменить декорации –

Упражнение № 14

    Подберите фразеологизмы, которые имеют значения:

  1. Мало.
  2. Притворяться несчастным.
  3. Прославиться, стать известным.
  4. Не думать о своей безопасности.
  5. Медлить, делать что-либо очень медленно.
  6. Выделяться отчетливо, ярко.
  7. В худшем случае.
  8. Чувствовать себя уверенно.
  9. Объективно, непредвзято. 
  10. Много.

    Слова для справок: невзирая на лица, не щадить живота, тянуть канитель, кот наплакал, проходить красной нитью, на худой конец, казанская сирота, войти в историю, как рыба в воде, непочатый край.

   Вид ошибки  Пример
1. Слово употребляется в несвойственном ему значении Гуманизм и доброта противопоказаны жестокости и равнодушию. 
2. Нарушение лексической сочетаемости слов Из её глаз беззвучно текли слёзы. 
3. Анахронизм (внеисторическое употребление слова)  В светском обществе любили устраивать приёмы и другие тусовки. 
4. Тавтология (повторение однокоренных слов)  Это характеризует характерные черты нашего времени. 
5. Смешение паронимов  Ученик тоже соучастник учебного процесса. 
6. Речевая избыточность (плеоназм) Увлечение народным фольклором привело его в ансамбль. 
7. Речевая недостаточность  Базаров – это яркий представитель. Он нигилист. 

Лексика. Орфография

Приставки ПРЕ-, ПРИ-

    Приставка ПРЕ- имеет следующие значения:

    1) высшая или предельная степень качества, признака: пребольшой, прекрасный, премудрый;

    2) синонимичность приставке ПЕРЕ-: преградить (перегородить), прервать (перервать), преломить (переломить).

    Приставка ПРИ- обозначает:

    1) присоединение, приближение, прибавление: приклеить, прилететь, прибавить, пристроить;

    2) неполноту действия: присесть, приоткрыть, притворить;

    3) пространственную близость: приморский, приусадебный;

    4) доведение действия до конечного результата: приручить, пристрелить, приговорить;

    5) совершение действия в чьих-либо интересах: присвоить, приберечь, приобрести, прикарманить.

    Запомните: некоторые слова с приставками ПРЕ- и ПРИ- различаются по значению. Сравните:

    предать (друга) – выдать (ср. предатель)

    придать (значение) – добавить

    претворить (в жизнь) – воплотить

    притворить (дверь) – прикрыть

    презирать (врага) – ненавидеть

    призреть (сироту) – приютить

    пребывать (в городе) – находиться

    прибыть (в город) – приехать

    преступить (закон) – нарушить

    приступить (к делу) – начать

    Во многих случаях приставки ПРЕ-, ПРИ- тесно слились с корнем, их трудно выделить и установить значение.

 Запомните: президент, президиум, прерогатива, претендент, примитив, привилегия, принципиальный, приоритет.

Упражнение № 20

 Вставьте пропущенные буквы. Распределите и запишите слова в две колонки: в первую – с приставкой ПРИ-, во вторую – с приставкой ПРЕ-.

    Старинное пр…дание, камень пр…ткновения, пр…чуды природы, пр…ступить (к делу), богатое пр…даное, пр…вратности судьбы, пр…одоление препятствий, не надо пр…рекаться, пр…знание в содеянном, пр…бывать в бездействии, беспр…кословно повиноваться, пр…верженец новых взглядов, пр…дать друга, пр…мирить врагов, пр…бытие поезда, непр…менное условие, полезное пр…обретение, жизнь без пр…крас, пр…забавный случай, пр…ломление лучей, пр…вышение полномочий, пр…остановить слушание дела, давать пр…сягу, искатели пр…ключений.

Упражнение № 21

    Запишите и запомните эти слова иноязычного происхождения, объясните их значение. Составьте с данными словами словосочетания или предложения.

    Прелюдия, преамбула, превалировать, престиж, привилегированный, прейскурант, премьера, примат, примадонна, претензия, прецедент.

Упражнение № 22

    Вставьте пропущенные буквы.

    1. Понятна мне времен пр…вратность, не пр…кословлю, право, ей. 2. Никакие мольбы не могли пр…клонить его к отсрочке или уменьшению платежа. 3. Я решился пр…доставить все выгоды Грушницкому. 4. Есть камень пр…ткновения, который решительно не берет ни смычок, ни кисть, ни резец. 5. Все мальчики засмеялись и опять пр…умолкли на мгновение.  6. Девять дней хворал Иванушка, на десятый день пр…ставился. 7. Пр…имущественное назначение главных помпадуров заключается в том, чтобы пр…пятствовать. 8. Словно ребенок, я плескался в воде, пр…даваясь наивысшему наслаждению. 9. Наши детские  выходки и пр…грешения он воспр…нимал очень остро.  10. Пока дошли до стана, знания Артемки пр…умножились во много раз.

Проверь себя

 В каком ряду во всех словах пишется И?

    1) пр…бывать в санатории, пр…в…легии, пр…нимать гостя, пр…спущенный флаг

    2) непр…ступная крепость, пр…старелый пр…вратник, пр…зирать непр…ятеля

    3) пр…зреть сироту, церковный пр…дел, пр…бывать к Пр…озерску

    4) пр…дать форму, пр…нарядиться к пр…зентации, пр…ступисть к кр…пости, непр…ходящие ценности

Омонимы – это слова, которые различны по значению, но одинаковы по написанию. Например:

В полях, не кошенных косой,
Все утро дождик шел косой.

Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения (пример):

Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький.)

Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей.

Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста), называются контекстуальными синонимами, пример:

Проплывало голубое лето,
Уходило лето голубое.

https://uchim.org/russkij-yazyk/sinonimy-omonimy-antonimy-paronimy — uchim.org

Абсолютные синонимы – это слова, которые полностью совпадают по значению.

Антонимы – это слова одной и той же части речи, которые имеют противоположные значения. Пример:

Они сошлись. Вода и камень.
Стихи и проза, лед и пламень.
Не столь различны меж собой.
(А.С. Пушкин.)

Антонимы позволяют увидеть предметы, явления признаки по контрасту, как по крайней противоположности.

Паронимы – это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный – глубокий, геройство – героизм.

Смешение паронимов – это очень грубое нарушение литературных форм словоупотребления.

Видео по теме

Всё для учебы » Русский язык » Синонимы, омонимы, антонимы, паронимы

Синонимы. Антонимы. Омонимы

Содержание:

Синонимы

Многообразие лексики русского языка определяется наличием синонимов. Слов, которые одни и те же предметы, признаки и действие называют по-разному. Используя синонимы, можно одно и то же сообщение выразить разными словами.

  • Например: Ребенок проснулся и заплакал. – Малыш пробудился и зарыдал. Или: Путешественники организовали отдых. – Странники устроили привал.

Отметим, что общий смысл предложений первой и второй групп одинаков, но выражен различными словами, но эти взаимозаменяемые слова относятся к одинаковым частям речи. Таким образом, синонимы – это слова одной и той же части речи, которые имеют разное звучание и написание, но одинаковое или близкое по смыслу лексическое значение.

Слово «синоним» заимствовано из греческого языка, происходит от слова – «συνώνυμος», что переводится как – «одноименный».

Появление синонимов в русском языке обусловлено разными причинами. Основных четыре: заимствование, словообразование, переосмысление, проникновение слов из диалектной, профессиональной, жаргонной лексики.

Все синонимы по значению можно разделить на группы.

Первую составляют абсолютные синонимы – одинаковые по лексическому значению и по экспрессивной (эмоциональной) окраске: бегемот – гиппопотам.

Ко второй относятся – стилистические синонимы. По значению они одинаковы, но по стилю изложения – разные: петух – кочет.

Третья группа – смысловые синонимы: ярость — гнев.

Четвертая – синонимы, имеющие одинаковые корни: неинтересный – безынтересный.

Кроме того, существуют синонимы-фразеологизмы (синтаксические синонимы): дать маху – ошибиться, бездельничать – бить баклуши.

Синонимы образуют синонимический ряд, совокупность синонимов во главе с доминантой – (стилистически нейтральным словом): лентяй, лодырь, бездельник, лоботряс.

Примеры синонимов

  • Абсолютный — совершенный;
  • бизнес — дело;
  • вариант — разновидность;
  • габариты — размеры;
  • диалог — беседа;
  • егоза – непоседа;
  • ёжик – бобрик;
  • жадина – скряга;
  • злой – сердитый;
  • имидж — образ;
  • комфорт — удобство;
  • ликвидация — уничтожение;
  • модель — образец;
  • натуральный — естественный;
  • оригинал — подлинник;
  • прогноз — предсказание;
  • реформа — преобразование;
  • секретный — тайный;
  • томаты — помидоры;
  • успех – удача;
  • форум — собрание;
  • хобби — увлечение;
  • чудесный – волшебный;
  • шоу – увлечение;
  • щедрый – изобильный;
  • эксклюзивный — исключительный;
  • юриспруденция — правоведение;
  • ябеда — доносчик.

Работать с огоньком – работать, засучив рукава; бить баклуши – гонять лодыря.

Антонимы

Антонимы – это слова одной части речи, с противоположным значением.

Слово «антоним» заимствованное, происходит от древнегреческого – «ἀντί)», что в переводе на русский значит – «против», и – «ὄνομα» – имя.

Различают антонимы языковые и речевые.

  • К языковым (узуальным) антонимам относят те слова, которые противоположны по лексическому значению, заложенному в самом слове, в его признаке: белый – черный, большой – маленький; твердость – мягкость, свет – тьма.
  • К речевым (контекстуальным) антонимам относят слова, которые противоположны по значению только в контексте словосочетания или предложения (в речи). Пример: «Да здравствует солнце, да скроется тьма!» А. Пушкин.

Антонимы бывают:

  1. Однокоренные. Однокоренные, как правило, образуются при помощи приставок противоположных значений – «не-», «а-», «вы-», «у-»: хороший – нехороший, моральный – аморальный, пришел – ушел.
  2. Разнокоренные. Различие разнокоренных содержится в лексическом значении: белый – черный, красивый – безобразный, добряк – тиран, прибежать – умчаться.

Антонимы имеются не у всех частей речи. Их нет у имен числительных, собственных имен существительных.

Примеры антонимов

Антонимы-существительные:

  • свет – тьма;
  • добро – зло;
  • жара – холод;
  • трусость – смелость;
  • радость – печаль;
  • родина – чужбина.

Антонимы-прилагательные:

  • яркий – тусклый;
  • бледный – румяный;
  • худой – толстый;
  • глубокий – мелкий;
  • короткий – длинный.

Антонимы-глаголы:

  • плакать – смеяться;
  • здороваться – прощаться;
  • любить – ненавидеть;
  • забирать – отдавать;
  • молчать – кричать.

Антонимы-наречия:

  • справа – слева;
  • быстро – медленно;
  • близко – далеко;
  • низко – высоко;
  • низко – высоко;
  • утром – вечером.

Омонимы

Омо́нимы – слова одинаковые по написанию и звучанию, но имеют разное значение.

Термин имеет греческие корни, образован от слов: «òμός» – «одинаковый» и «όμονα» – «имя». Своим появлением в русском языке омонимы обязаны заимствованию из других языков, случайному совпадению, потерей смысловой связи, историческому изменению, сленговому образованию. Все эти процессы этапы исторического развития и обогащения русского языка.

Омонимы делятся на подгруппы. Различают две подгруппы –

  1. полные омонимы. Полные относятся к одной части речи, совпадают по звучанию и написанию: гранатовые сок – гранатовый браслет; гибкий лук – горький лук; крепкий брак – брак в работе.
  2. неполные омонимы. Неполные – это
    • омографы,
    • омофоны,
    • омоформы.

Все термины греческого происхождения, в них присутствует общее – «ὁμός» «одинаковый» и другие слова «γράφω» – «пишу», «φωνή» – «голос», «μορφή» – «форма». То есть, эти слова можно заменить русскими выражениями: «одинаковые по написанию», «одинаковые по звучанию», «одинаковые по форме»: за́мок (рыцаря) — замо́к (дверной); груздь (гриб) — грусть (печаль); не моя вина – бокал вина.

Примеры омонимов

Омонимы

  • песчаная коса – девичья коса;
  • зеленый лук – охотничий лук;
  • птичья клетка – нервная клетка;
  • яркий свет – выход в свет;
  • студеный ключ – железный ключ.

Омоформы

  • ели кашу – зеленые ели;
  • стеклянная банка – остановиться около банка;
  • утолить жажду – жажду увидеть тебя;
  • печь пироги – горячая печь.

Омофоны

  • высокий балл – выпускной бал;
  • обет молчания – вкусный обед;
  • лесной гриб – заразный грипп.

Омографы

  • мало счастья – платье мало;
  • жаркое утро – вкусное жаркое;
  • кончик уха – уха из окуня;
  • постели на диване – лежать в постели.

Синонимы, антонимы и омонимы широко используются носителями русского языка. Они усиливают выразительность речи, придают ей красочность и неповторимость.

1.3. Стилистическое использование в речи синонимов

1.3.1. Лексическая синонимия

Лексическая синонимия по праву заслуживает самого пристального внимания стилиста. Знание синонимических богатств родного языка — необходимое условие речевой культуры человека.

Состав синонимов русского языка изучается уже более 200 лет (первый синонимический словарь вышел в 1783 г., его автором был известный русский писатель Д.И. Фонвизин). Современная наука достигла больших успехов в изучении и описании лексической синонимии. Особую ценность представляют словари синонимов. Писатели и переводчики отдают предпочтение «Словарю синонимов русского языка» З.Е. Александровой (первое издание 1968 г.). Он интересен широким охватом лексического материала: здесь даются синонимы, принадлежащие к различным стилям литературного языка, в том числе устаревшие слова, народно-поэтическая, а также просторечная, сниженная лексика; в конце синонимического ряда приводятся в виде приложения фразеологизмы, синонимичные названным словам.

На основании многолетнего изучения русской синонимии в Институте русского языка создана функциональная картотека синонимов. Итог этой работы был подведен изданием двухтомного академического «Словаря синонимов русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой (1970 г.). Синонимические ряды в нем насчитывают немного слов, так как составители словаря объединили в них лишь слова с тождественным и близким значением только современного литературного языка. Устарелая, областная, узкоспециальная, терминологическая, жаргонная лексика здесь не представлена; слова с яркой эмоционально-экспрессивной окраской — просторечные или высокие — остались за пределами синонимических рядов. Это снижает интерес к академическому двухтомнику. Ценность этого словаря, содержащего характеристику синонимов с примерами их употребления в литературной речи, определяется стилистическим комментарием, который дается порой более обстоятельно, чем в толковых словарях. На основе этого словаря был составлен, также под редакцией А.П. Евгеньевой, однотомный «Словарь синонимов. Справочное пособие» (1975). В нем, по сравнению с двухтомником, больше синонимических рядов, шире система стилистических помет, хотя сокращен иллюстративный материал.

Словари, представившие и описавшие русскую синонимию, содержат неоценимый материал для изучения выразительных возможностей языка, его лексических богатств, стилистического многообразия. Однако успехи в создании синонимических словарей русского языка не исключают трудностей в теоретической разработке проблем лексической синонимии. Само понятие синонимии получает у лингвистов разное истолкование. Ученые спорят о том, какие слова считать синонимами, как их классифицировать, какие критерии синонимичности являются определяющими. При этом высказываются разнообразные, часто противоречивые мнения.

Лингвисты, стремящиеся дать исчерпывающее определение понятия «синоним», для выделения синонимов предлагают различные критерии. Одни считают обязательным критерием синонимичности слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие исследователи берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. Третья точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов (при этом в качестве критерия выдвигается: 1) близость или тождественность лексических значений; 2) только тождественность лексических значений; 3) близость, но не тождественность лексических значений).

На наш взгляд, важнейшее условие синонимичности слов — их семантическая близость, а в особых условиях — тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов спешить — торопиться выражена яснее, чем, скажем, слов смеяться — хохотать — заливаться — закатываться — покатываться — хихикать — фыркать — прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее выраженный характер получает синонимия при смысловом тождестве слов (ср.:здесь — тут, языкознание — лингвистика).

В современной лексикологии достигнута четкость в определении хронологических границ синонимии. При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц. Не образуют, например, синонимического ряда слова странник и турист: они относятся к разным историческим эпохам. Справедливо критикуется выделение так называемыхконтекстуальных, или функционально-речевых, синонимов, к которым относят слова, сближаемые по значению только в определенном контексте.

Уточнение понятия синонима ведется и в направлении разграничения синонимов и вариантов слов. В отличие от синонимов, варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (ср.: полночь — полуночь, Фадей — Фаддей, индустр и я — инд у стрия). Выделение морфологических вариантов слов возможно в том случае, когда у них разные окончания (георгин — георгина) и разные словообразовательные морфемы, которые, однако, не изменяют лексического значения слова (близнецы — близнята).

Чтобы глубже исследовать семантику синонимов, их надо рассматривать в контексте. Синонимы, которые могут показаться вне контекста очень близкими семантически, в употреблении иногда значительно расходятся своей лексической сочетаемостью [ср.: быстрый (взгляд, походка, шаги, решение, движение) — скорый (поезд, помощь)]. Многозначные слова редко совпадают во всех значениях, чаще синонимические отношения связывают отдельные значения полисемичных слов. Например, опустить в значении «переместить что-либо в более низкое положение» синонимично слову спустить (ср.:В кабинете обе шторы были спущены . — Я их не опускала сегодня. — А. Т.). Но в значении «поместить во что-либо, внутрь, в глубь чего-либо» опустить синонимизируется со словом погрузить [ср.: …Я приготовился опустить ложку в дымящуюся кашу (Чак.) — Я придвигаюсь к столику, беру ложку и погружаю ее в борщ (Ляш.)], а в значении «сильно наклонить (голову) вперед» опустить имеет синонимыпотупить, понурить, повесить [Нахлобучив шапку, мы шли, опустив головы так, чтобы видеть только то, что было в непосредственной близости под ногами (Арс.); Литвинов расхаживал по комнате у себя в гостинице, задумчиво потупив голову (Т); Дыма мрачно понурил голову и шагал, согнувшись под своим узлом (Кор); Ходил он степенно, мерным шагом, повеся голову и нахмурив брови (Остр.)]. В значении же «перевести, устремить вниз (глаза, взгляд)» этот глагол синонимичен только глаголу потупить [Юноша смущенно опускает свои глаза (М. Г.); Рудин остановился и потупил глаза с улыбкой невольного смущения (Т.)].

1.3.2. Типы лексических синонимов

Синонимы, различающиеся оттенками в значениях, называются семантическими (от гр. semantikos — обозначающий) (молодость — юность, красный — багровый — алый).

Синонимы, которые имеют одинаковое значение, но отличаются стилистической окраской, называются стилистическими. К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие к различным функциональным стилям речи [ср.: жить (межст.) — проживать (офиц.-дел.), новобрачные (офиц.) — молодые (разг.)]; 2) синонимы, принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональные и экспрессивные оттенки [ср.: (разг.) толковый (с положительной окраской) — башковитый, головастый (с оттенком грубовато-фамильярным); сказанул — ляпнул — брякнул — отколол — отмочил — выдал]. Внутристилевая синонимика, особенно развитая в разговорной речи, значительно богаче и ярче, чем межстилевая.

Синонимы, которые отличаются и по смыслу, и своей стилистической окраской, называются семантико-стилистическими. Например: И я пойду, пойду опять. Пойду бродить в густых лесах, степной дорогою блуждать (Пол.); А я пойду шататься , — я ни за что теперь не засну (Л); И страна березового ситца не заманит шляться босиком! (Ес.) — все эти синонимы имеют общее значение «ходить без определенной цели», но они отличаются семантическими оттенками: слово блуждать имеет дополнительное значение «плутать, терять дорогу»; в слове шататься есть оттенок «ходить без всякого дела»; глагол шляться подчеркивает неповиновение, непослушание. Кроме того, приведенные синонимы отличаются и стилистической окраской: бродить — стилистически нейтральное слово,блуждать имеет более книжную окраску, шататься и шляться — просторечные, причем последнее грубое.

1.3.3. Стилистические функции синонимов

Важнейшая стилистическая функция синонимов — быть средством наиболее точного выражения мысли. Окружающие явления и предметы, их свойства, качества, действия, состояния познаются нами со всеми их особенностями, понятие называется словом, наиболее подходящим для выражения нужного значения.

Так возникают ряды синонимов, позволяющих с предельной точностью детализировать описание явлений действительности.

Работая над лексикой своих произведений, писатели выбирают из множества близких семантически слов то, которое наиболее верно передает нужный оттенок смысла; работа с синонимами отражает творческую позицию писателя, его отношение к изображаемому. Изучить варианты стилистической правки художественных текстов можно по авторским черновикам и разным редакциям. Интересны синонимические замены М.Ю. Лермонтова в романе «Герой нашего времени». В повести «Княжна Мери»: Я стоял сзади одной толстой (пышной) дамы, осененной розовыми перьями. Употребив определение «толстая» вместо «пышная», писатель подчеркнул свое презрительно-ироническое отношение к представительнице «водяного общества». В другом случае: Я никогда не делался рабом любимой женщины, напротив: я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть. или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (упрямым) характером? Семантические оттенки, различающие синонимы упорный — упрямый, указывают на предпочтительность первого. В повести «Максим Максимыч» при описании портрета Печорина сделана такая синонимическая замена: …Его запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке. Лермонтов посчитал слово грязные неуместным в контексте.

А.С. Пушкин, описывая впечатление Дубровского от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, вначале употребил такие слова: Заметил злобную улыбку врага, но потом два из них заменил синонимами: … ядовитую улыбку своего неприятеля . Это исправление сделало высказывание более точным.

Всё это случаи открытого использования синонимов , потому что в самом тексте синонимы как таковые отсутствуют. Мы видим уже стилистически обработанный материал, где слова употреблены в точном соответствии с их значением и эмоционально-экспрессивной окраской, но за каждым словом можно подразумевать синонимический ряд слов-конкурентов, из которых автор выбирал наиболее подходящие. И только изучение рукописей вводит нас в творческую лабораторию писателя, позволяет проследить, как шел отбор лексики.

Различные стилистические функции в речи получают синонимы при открытом их использовании, т.е. при употреблении в тексте нескольких синонимов одновременно.

Синонимы могут выполнять в речи функцию уточнения. Употребление синонимов, дополняющих друг друга, позволяет более полно выразить мысль (Он словно потерялся немного, словно сробел . — Т.). Один из синонимов в таких случаях может сопровождаться словами, подчеркивающими его значение (Так вышло, что необщительный, даже нелюдимый художник оказался у Невредимовых. — С.-Ц.).

Синонимы используются и в функции разъяснения [Я употребляю его (слово «обыденный») в том смысле, в котором оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный . — Т.]. При употреблении специальной лексики, иноязычных слов, архаизмов, которые могут быть непонятны читателю, писатели часто поясняют их синонимами (Началась анархия , то есть безначалие . — С.-Щ.). Как правило, синонимами поясняются узкоспециальные термины в научно-популярной литературе (Эти случайные , или, как говорят, пекулярные , скорости измеряются в диске немногими десятками километров в секунду).

Синонимы могут быть использованы для сопоставления обозначаемых ими понятий; в этом случае автор обращает внимание на различия в их семантике (Врача пригласить , а фельдшера позвать . — Ч.).

В особых случаях синонимы выполняют функцию противопоставления (Он, собственно, не шел , а влачился , не поднимая ног от земли. — Купр.).

Важнейшая стилистическая функция синонимов — функция замещения, когда необходимо избежать повторения слов (Орловский мужик живет в дрянных осиновых избенках. Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах. — Т.).

Разнообразить речь помогают и близкие по значению слова, не принадлежащие к синонимам (Лорд Байрон был того же мненья; Жуковский то же говорил. — П.). Необходимость избегать повторения слов особенно часто возникает при передаче диалога. Для обозначения факта речи употребляются различные глаголы (. — Душевно рад, — начал он (. ). — Надеюсь, любезнейший Евгений Васильич, что вы не соскучитесь у нас, — продолжал Николай Петрович. (. ) — Так как же, Аркадий, — заговорил опять Николай Петрович (. ). — Сейчас, сейчас, — подхватил отец. — Т.). Подбирая новые слова для обозначения близких понятий, писатели не механически заменяют одно слово другим, а учитывают их разнообразные смысловые и экспрессивные оттенки.

Открытое использование синонимов предоставляет художникам слова большие стилистические возможности. В эмоциональной речи нанизывание синонимов служит усилению признака, действия. Сошлемся на примеры из произведений А.П. Чехова: Эта некрасивая, уродливая женщина имеет свою, в высшей степени интересную повесть («Кривое зеркало»); Через двести-триста лет жизнь на Земле будет невообразимо прекрасной, изумительной («Вишневый сад»). Синонимы, выстраиваясь в ряд так, что каждый следующий усиливает предыдущий, создают градацию. Этот прием использует Чехов в рассказе «Темной ночью»: Путеец подскакивает к нему и, подняв вверх кулаки, готов растерзать, уничтожить, раздавить . Для усиления того или иного слова писатель может рядом с ним употребить и фразеологический синоним; у А.П. Чехова, например, интересны такие фразы: Мы либералы, — писал он. — Смейтесь над этим термином! Скальте зубы ! («Ревнитель»); Ступай туда, откедова пришел! Вороти оглобли ! («Дурак»). Попробуйте исключить из этих реплик синонимы-фразеологизмы! Без них речь становится беднее, теряет живость, динамичность.

Для создания градации можно использовать не только синонимы, но и слова, связанные общностью значений, не доходящей до синонимии. Например: Настанет день — печальный, говорят! — Отцарствуют, отплачут, отгорят , — остужены чужими пятаками, — мои глаза, подвижные, как пламя. И — двойника нащупавший двойник — сквозь легкое лицо проступит — лик (Цв.).

Анализируя разнообразные стилистические функции синонимов, следует помнить, что благодаря устойчивым связям в пределах синонимии, отражающим системные отношения в лексике, каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими словами синонимического ряда. Экспрессивно окрашенные слова как бы «проецируются» на их стилистически нейтральные синонимы. Например, встречая в романе «Отцы и дети» И.С. Тургенева разговорные слова в речи Базарова, читатель мысленно сопоставляет их со стилистически нейтральными, отмечая демократический стиль речи героя. Так, крестьянскому мальчику Базаров объясняет: Если ты занеможешь и мне тебя лечить придется. (а не заболеешь); — А я завтра к батьке уезжаю (а не к отцу).

У Ф.М. Достоевского лексика «предельного значения» производит на читателя сильное впечатление благодаря возможности скрытого сопоставления эмоционально-экспрессивных слов с ослабленными и стилистически нейтральными синонимами (В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора; Вдруг в бешенстве она [Катерина Ивановна] схватила его [Мармеладова] за волосы и потащила в комнату; …плюнул и убежал в остервенении на самого себя).

Выбор синонимов в художественной речи зависит от особенностей стиля писателя. В связи с этим А.М. Пешковский писал: «Сплошь и рядом оценить выбор автором того или другого синонима можно только при рассмотрении данного текста на фоне всего произведения или даже всех произведений данного автора».

Синонимия создает широкие возможности отбора лексических средств, но поиски точного слова стоят автору большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаются синонимы, какие они выражают смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки. И совсем не просто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое.

1.3.4. Стилистически не оправданное употребление синонимов

Обилие синонимов в русском языке требует особенно внимательного отношения к слову. Не владея синонимическими богатствами родного языка, пишущий не может сделать свою речь выразительной, точной. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, к употреблению слов без учета оттенков их значения. С.И. Ожегов писал: «. Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт».

Для автора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет , что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим.

Причиной стилистических погрешностей слога очень часто становится неудачный выбор синонима. Так, пишут: Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует . Одно из значений слова пространство по смыслу как будто подходит («место, где что-то вмещается»), но в данном случае все же лучше употребить его синоним — место (Реклама занимает много места в нашей печати). Такой выбор синонима подсказывает лексическая сочетаемость этих слов (свободное пространство, безвоздушное пространство — много места, мало места). Иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены . и нам не нравится это).

Рассмотрим примеры стилистической правки текстов, в которых неправильный выбор синонимов привел к неточности словоупотребления:

1. Екатерина была поставлена на престол. 1. Екатерина была возведена на престол.
2. Последователем этого философского учения был знаменитый мракобес Фома Аквинский. 2. Последователем этого философского учения был известный мракобес Фома Аквинский.
3. Имя драматурга знакомо во многих странах. 3. Имя драматурга известно во многих странах.
4. Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года. 4. Теннис развивается в нашем городе с 1949 года.

Нередко в результате неточного выбора синонима нарушается лексическая сочетаемость, например: Старый моряк вышел на прогулку в своем нарядном кителе. О кителе лучше сказать парадный, тем более, если важно обратить внимание на нарядный вид моряка. Причиной лексических ошибок в рассмотренных предложениях являются не синонимы как таковые, а неумение использовать выразительные возможности языковой синонимии. Нередко приходится наблюдать и неправильное употребление синонимов в тексте.

Если говорящий затрудняется дать точное определение того или иного понятия, может возникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысль приблизительно, порождая речевую избыточность: Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов , пробелов и недоработок ; Нарушение правил пользования газом приводит к беде , к несчастью , к драматическим последствиям и трагическим случаям. Такое употребление синонимов свидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точно выразить мысль; за многословными предложениями кроются вовсе не сложные истины: Во время сессии трудно приходится студентам, которые пропускали занятия и не освоили тех или иных разделов программы; Нарушение правил пользования газом приводит к несчастным случаям.

Стилистическая правка предложений, в которых неоправданное употребление синонимов создает плеоназмы, чаще всего сводится к устранению речевой избыточности. Так, следует исключить выделенный синоним в предложении: Это обеспечило ритмичную и бесперебойную работу предприятия.

Нанизывание синонимов может привести к ошибкам в построении градации, что нередко наблюдается в торопливой, сумбурной речи. Так, А.Ф. Кони, описывая выступление плохого оратора, приводит пример: Господа присяжные! Положение подсудимого перед совершением им преступления было поистине адское . Его нельзя не назвать трагическим в высшей степени . Драматизм состояния подсудимого был ужасен : оно было невыносимо , оно было чрезвычайно тяжело и, во всяком случае, по меньшей мере неудобно . Нагромождение синонимов и близких по значению слов, которые в ином случае могли бы усилить экспрессивную окраску речи, при неумелом, беспорядочном их расположении порождает речевую избыточность; «уточняющие» определения, разрушая градацию, создают нелогичность и комизм высказывания.

При стилистической правке рукописи очень часто возникает необходимость синонимической замены слов, которые стали причиной неточного выражения мысли. Например, следует отредактировать предложение: Около палаток сновали ребята, торопя друг друга, чтобы установить палатки до дождя. Неудачен выбор глагола сновать, подчеркивающий разнонаправленность движения (ср.: Перед глазами у вас снует взад и вперед пестрая толпа. — С.-Щ.); здесь лучше употребить глагол суетиться, который, передавая значение «торопливо двигаться», вносит и оттенок «хлопотать, стараться что-то сделать». Целесообразно также заменить слово торопя синонимом подгоняя, потому что во втором глаголе больше динамики и он соответствует по своей стилистической окраске разговорному стилю предложения. Синонимическая замена необходима в словосочетании установить палатки, так как глагол установить, используемый обычно в специальном тексте (ср.: установить приборы), не сочетается с существительным палатка. Предложение можно выправить так: Ребята, подгоняя друг друга, суетились около палаток, чтобы поставить их, пока не пошел дождь. Использование синонимов помогает выразить мысль точно, ясно и стилистически правильно.

Урок на тему «Лексические, стилистические, контекстные синонимы. Их роль в тексте
методическая разработка по русскому языку (10 класс) по теме

Разработка урока по русскому языку в 10 классе + презентация

Скачать:

Вложение Размер
Урок русского языка в 10 классе на тему «Лексические, стилистические, контекстные синонимы. Их роль в тексте 65.5 КБ
Приложение к уроку на тему «Лексические, стилистические, контекстные синонимы. Их роль в тексте 51 КБ
Презентация к уроку русского языка в 10 классе на тему «Лексические, стилистические, контекстные синонимы. Их роль в тексте 78 КБ

Как сдать ЕГЭ на 80+ баллов?

Репетиторы Учи.Дома помогут подготовиться к ЕГЭ. Приходите на бесплатный пробный урок, на котором репетиторы определят ваш уровень подготовки и составят индивидуальный план обучения.

Бесплатно, онлайн, 40 минут

Предварительный просмотр:

Тема: «Лексические, стилистические, контекстные (контекстуальные) синонимы. Их роль в тексте»

Русский язык – настоящий, сильный,

где нужно – строгий, где нужно – бойкий, живой.

— повторить понятия о лексических и стилистических синонимах, оттенки их значений, экспрессивная роль в речи;

— дать понятие о контекстных синонимах, их роль в тексте;

— познакомить с градацией как средством выразительности речи.

— создать условия для развития у обучающихся умений анализировать текст, выявляя роль художественных средств выразительности (градации);

— обеспечить развитие ассоциативного мышления, диалогической и монологической речи.

— воспитание любви к родному языку; стремления развивать и обогащать свою речь;

— воспитание внимания при выполнении тестовых заданий.

  1. Этап подготовки учащихся к активному усвоению нового материала: выполнение заданий 1 – 3
  1. Этап усвоения новых знаний:
  1. Роль лексических синонимов в тексте (задание 4)
  2. Роль стилистических синонимов (задание 5,6)
  3. Какие синонимы называются контекстными? Их роль в тексте.
  4. Средства выразительности, созданные на основе синонимов.
  1. Рефлексия. Соотнесение эпиграфа к уроку и его материала.
  1. Этап информирования учащихся о домашнем задании.
  1. Работа с памяткой «Средства связи предложений в тексте»
  2. и Алгоритмом выполнения заданий ЕГЭ А7, А8, В7.

(См. приложения к уроку)

Тема нашего урока – синонимы. Вы многое о них знаете. И наша задача сегодня – повторить известное и узнать новое. Главная цель урока – выявить роль синонимов в речи, в тексте, научиться применять свои знания при выполнении заданий ЕГЭ.

Внимательно прочтите тему урока. Вспомните, какие из названных видов синонимов вам знакомы? ( лексические, стилистические). С повторения этих понятий мы и начнём. Работаем на листочках с заданиями.

Итак, пишем ответ на вопрос: Что такое синонимы ? Синонимы – это…

Прочитайте написанное. Приведите примеры. Письменно выполняем задания 1-3.

Подберите синонимы к данным словам:

В какой строке слова близки по своему лексическому значению?

  1. карандаш, стол, лампа
  2. ученик, школа, портфель
  3. сад, лес, берёза
  4. дом, изба, лачуга

Какие слова НЕ являются синонимами?

  1. печально – грустно
  2. советовать – рекомендовать
  3. эффектный – эффективный
  4. отличный – великолепный

Какое из заданий было труднее выполнить? (№1) Да, трудно работать над выбором слова, хочется, чтобы оно было более точным, значимым, ярким. Именно такую работу проделывает писатель, создавая свои творения. Посмотрим, как мастерски умеет это делать писатель Виктор Астафьев.

Прочитайте отрывок из рассказа В.П. Астафьева. Выполните задания.

Найдите синонимы к слову «тайга», определите оттенки их значений. Какова роль синонимов в этом тексте? Подчеркните синонимы в последнем предложении.

Мощный массив деревьев надвигается на меня. Я ещё не совсем понимаю, что этот лес пугающе тих. Боясь нарушить эту зловещую тишину, я вхожу под своды мрачной зелени кедрача. Хруст ветки под ногой нарушает покой тайги: и вот уже явственно слышится шорох прелой хвои под лапками мелкого зверя, шуршание коры от передвижения по стволам деревьев юрких белок, шелест сильных крыльев пугливых птиц.

Из рассказа В.П. Астафьева

О чём рассказывает автор? (ответ) Автор описывает природу Сибири. В каждом предложении говорит о тайге, но употребляет это слово только один раз.

В точном подборе синонимов — мастерство писателя . Ни разу не повторившись, В. Астафьев каждым синонимом даёт новую качественную характеристику этому природному явлению. Общее его название – это лес. А какое впечатление вызывает оборот « массив деревьев»? ( величие, монолитность, громадность, обширность) Каково лексическое значение слова «кедрач»? Уточняется, какие породы деревьев встречаются. Найдём определения-эпитеты, относящиеся к этим синонимам, ( Мощный массив, лес пугающе тих, мрачной зелени). Если добавим сюда зловещую тишину, то какая картина возникнет в нашем воображении? (ответ)

Точный подбор синонимов, умелое использование оттенков их значений и помогло писателю создать эту картину: тайга огромная, величественная, мрачная, даже зловещая. Найдите синонимы в последнем предложении. ( шорох, шуршание, шелест) К акова их роль?

Какие эпитеты из высказывания Толстого можно отнести к тексту В.П. Асафьева?

Сделаем вывод, какова роль в тексте лексических синонимов.

Писатели часто используют не только лексические синонимы, но и стилистические. Какие синонимы называются стилистическими?

Расположите данные ниже синонимы согласно их стилистической принадлежности:

источники:

http://orfogrammka.ru/OGL04/70648392.html

http://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2013/03/12/urok-na-temu-leksicheskie-stilisticheskie-kontekstnye

Что такое синонимы, их примеры и какие они бывают

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы поговорим о синонимах. Это один из инструментов лингвистики в русском языке, который позволяет сделать нашу речь (как устную, так и письменную) более выразительной.

Синонимы

Синонимы — это яркий пример многообразия русского языка

Попробуйте в англо-русском словаре посмотреть значение того или иного английского слова. В подавляющем большинстве случаев вы обнаружите не один его аналог в русском языке, а сразу несколько (иногда даже десятки).

Это говорит не столько о сложности русского языка, сколько о его богатстве. На каждое иностранное слово у нас найдется как минимум несколько русских и в большинстве случаев это будут слова-синонимы.

Синонимы – это слова, которые пишутся и звучат по-разному, но при этом имеют схожее или близкое лексическое значение.

Каждое из них передает свои оттенки и благодаря их наличию можно употреблять в разных случаях более подходящие слова, чтобы избежать тавтологии (что это?). Словарь синонимов — это настольная книга любого писателя, публициста, журналиста, да и обычного школьника.

Термин этот, естественно, пришел к нам из Древней Греции, как и многие другие в русском языке. Дословно он переводится как «одноименность».

Примеры синонимов

Все синонимы, как правило, относятся к одной части речи. То есть существительные заменяются существительными, глаголы глаголами, определения определениями и так далее.

Рассмотрим на примерах:

  1. Путник (существительное) – странник, путешественник, паломник, пилигрим;
  2. Бежать (глагол) – торопиться, нестись, мчаться, спешить;
  3. Грустный (прилагательное) – печальный, понурый, мрачный, унылый;
  4. Рисуя (это деепричастие) – малюя, изображая, очерчивая, описывая;
  5. Медленно (наречие) – не спеша, долго, не торопясь, не скоро, еле-еле.

Причиной появления в языке множества синонимов называют видоизменение (устаревание) некоторых слов, а также наличие в русском языке множества диалектов (что такое диалектизмы), которые тоже вносят свое разнообразие.

Слова-синонимы с одинаковым лексическим значением образуют так называемые ряды (или их еще называют гнезда). Некоторые слова могут включаться в различные ряды. Все их можно найти в современных словарях синонимов (первый из них, кстати, был опубликован ровно 200 лет назад).

Сейчас, наверное, удобнее использовать онлайн-словари, но рекомендовать какой-то из них я затрудняюсь, ибо не было случая их полноценно протестировать. Можете просто ввести этот запрос в Яндексе или Гугле, чтобы получить список наиболее авторитетных из них

.

Виды синонимов (на примерах)

Знаменитый лингвист Дитмар Розенталь, по учебникам русского языка которого учились все советские дети, делил синонимы на три большие группы:

Педагог Дитмар Розенталь

  1. полные или абсолютные;
  2. семантические;
  3. экспрессивно-стилистические или стилевые.

Полные синонимы

Абсолютными синонимами он называл слова, значение которых полностью совпадают. А значит, при их перестановке смысл всего текста не меняется.

Например:

битва – сражение, огромный – громадный, кидать – бросать

Также подобными синонимами можно легко заменять научные термины, и они становятся более понятными:

лингвистика – языкознание, орфография – правописание

Семантические синонимы

В данном случае речь идет уже о словах, которые не просто заменяют друг друга, но и придают речи большую глубину, делают ее богаче, насыщают ее нюансами.

Например:

красный – алый — пунцовый

В данном случае «красный» — это просто цвет, алый уже более светлый его оттенок, а пунцовый – наоборот, более темный.

Другой пример:

ломать – громить – разрушать — крушить

Весь этот ряд синонимов означает, в принципе, одно и то же действие. Вот только интенсивность его различается (или, если проводить аналогию с цветом, можно сказать, что меняются оттенки). Так, «ломают» игрушки, «разрушают» здания, а «крушат» врагов.

Два мальчика

Примеры стилевых синонимов

Такие синонимы мы чаще всего употребляем в разговорной речи, когда литературные слова заменяются на жаргонные.

Например:

выговор – нагоняй, взбучка, головомойка
ходить – бродить, мотаться, шляться, слоняться
жадный – жмот, скупердяй, скряга, жадина
родители – предки, родаки, старики

Но речь, конечно, не только о жаргоне. К стилевым синонимам относятся все похожие слова, но которые принадлежат к разным стилям речи. Например, если сравнивать общеупотребляемые термины и официальные, то можно вспомнить:

жена/муж – супруга/супруг

болезнь – инфекция

Контекстные и фразеологические синонимы

Есть еще два вида, которые не были рассмотрены выше. Они довольно специфичные, но при этом и очень интересные.

Контекстные синонимы

Этим термином называются слова, которые не являются изначально синонимами, но могут в них превратиться в контексте конкретного предложения. Чтобы проще было объяснить, приведет пример:

«Ваня играл с Шариком во дворе. Он кидал мячик, а пес приносил его обратно мальчику».

В данном случае есть несколько наборов синонимов. Так, по отдельности слова «Ваня», «Он» и «мальчик» не имеют ничего общего друг с другом. Но в данном тексте они взаимозаменяемы, а потому их можно считать синонимами.

То же самое и с парами слов «Шарик — пес» и «мячик – его». И таким образом, можно сделать простой вывод – для чего нужны контекстные синонимы. Они помогают избавиться от тавтологии, делая любой текст более грамотным.

Контекстные синонимы

Фразеологические синонимы

Это отдельный вид синонимов, в котором одно слово заменяется сразу целой фразой (отсюда и название). Также и целая фраза будет являться синонимом для другой фразы. Причем это достаточно устойчивые выражения, которые мы используем постоянно.

Например, рассмотрим слово «МНОГО» и его фразеологические синонимы:

  1. хоть отбавляй;
  2. куры не клюют;
  3. полон рот;
  4. хоть пруд пруди;
  5. тьма-тьмущая.

Конечно, каждая из этих фраз применяется под конкретный подтекст. Так, «полон рот» обычно говорят о заботах, а «куры не клюют» — о деньгах.

Вот еще немного примеров:

Синонимами можно заменить и словосочетания. Например, фраза «БЕЖАТЬ БЫСТРО»:

  1. со всех ног;
  2. сломя голову;
  3. высунув язык;
  4. в мгновенье ока.

Слова синонимы

Более того, подобные фразы могут заменять не только отдельные слова, но и друг друга:

  1. спрятать концы в воду – замести следы;
  2. бить баклуши – сидеть сложа руки;
  3. мало каши ел – кожа да кости;
  4. овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч;
  5. водить за нос – втирать очки;
  6. молчит как партизан – воды в рот набрал;
  7. молоть чепуху – нести ахинею;
  8. тянуть канитель – черепашьим шагом.

Любые фразеологические синонимы служат для того, чтобы украсить речь или текст, сделать их более яркими и эмоциональными.

Примеры использование синонимов в речи и письме

Вспомним еще раз знаменитого Дитмара Розенталя. Он описывал это следующим образом:

«Синонимы выполняют в русском языке важнейшую функцию – выразительности речи. Благодаря им появляются неограниченные возможности более точного употребления слов. Работая над текстами, подбору синонимов нужно уделять особое внимание, чтобы избегать тавтологии. И употреблять то единственное слово, которое лучше подходит под конкретный момент».

На самом деле современные лингвисты выделяют несколько функций синонимов.

Функция уточнения. Синонимы служат, чтобы более точно описать понятия.

Это был простой человек – обычный и ничем не примечательный.

Функция сопоставления. Синонимы употребляются вместе, но один из них усиливает другой.

Я верю в добро. И даже верую в него.

Функция противопоставления. Также синонимы используются вместе, но один одновременно и опровергает предыдущий, и уточняет его.

Он не смеялся, а громко хохотал.

Функция замещения. Это те самые контекстные синонимы, которые позволяют избежать тавтологии.

Мама подарила дочке шкатулку. Этот ларчик был такого же цвета, как и глаза девочки.

Функция усиления. Синонимы как бы «нанизываются» один на другой, усиливая первоначальное слово.

В бою солдаты были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.

Слова близкие по значению

В конце хочется отметить, что даже у синонимов бывают исключения. То есть не всегда похожие слова можно заменять друг на друга.

Для примера возьмем пару «жадный – скупой»:

  1. Он помогал бедным, а потому не считался жадным (здесь можно заменить на «скупой»).
  2. Он жадный, все время хочет захватить побольше (здесь «скупой» неприменимо).

Так что синонимами при всем их многообразии еще надо уметь пользоваться.

Синонимы Онлайн

Большой онлайн-словарь синонимов русского языка, база которого состоит более чем из 400 тыс.слов.

Словарь синонимов снабжен многофункциональным поисковиком, который позволяет осуществлять поиск по запросу, алфавиту, первому слогу и словам составного выражения.

Синонимы
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Результаты поиска подходящих слов отображаются в виде списка, в котором пользователь может проголосовать за тот или иной синоним. А также добавить собственный вариант.

Слова
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Для удобства внизу списка синонимическая выдача представлена в форме строкового перечисления.

Полученным перечнем слов можно поделиться в социальных сетях, распечатать или скачать в формате Word-документа.

Перечень слов
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Кроме этого сервис предоставляет большую коллекцию профессиональных словарей, которые можно скачать на свое устройство.

Словари
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Перечисленные выше характеристики ресурса говорят о том, что «Синонимы Онлайн» — это профессиональный инструмент для всех, кто работает с текстом, и который следует добавить в закладки своего браузера.

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение (ср. антонимы).

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.

Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Следует различать синонимы и номинальные определения — последние представляют полную тождественность.

Содержание

  • 1 Синонимы в лингвистике
    • 1.1 Классификация синонимов
    • 1.2 «Грамматические синонимы»
    • 1.3 Пути появления синонимов
  • 2 Синонимы в таксономии
  • 3 Литература
  • 4 Формальное представление
  • 5 См. также
  • 6 Ссылки

Синонимы в лингвистике

Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.

Классификация синонимов

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

  1. по обозначаемым ими предметам [С. «скоморох — лицедей — комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];
  2. по социальной оценке обозначаемого предмета (С. «жалованье — зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
  3. по применимости в том или ином стиле речи (С. «конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка С. «лошадь» произведёт комический эффект — «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
  4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. «смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы);
  5. по наличию или отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу:

«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».

использовано отсутствие у первого из С. «большой — великий» переносного значения.

«Грамматические синонимы»

Некоторые лингвисты (напр. Балли) расширяют понятие синоним, включая в него однозначные грамматические обороты. В грамматической системе русского языка грамматическими синонимами являются, например, так называемые параллельные обороты, различные формы сложноподчинённого предложения и предложения, включающего причастную или деепричастную конструкцию («когда я проходил мимо этого дома, я встретил его» — «проходя мимо этого дома, я встретил его»), и др.

Пути появления синонимов

Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Разумеется, причину этого движения синонимов следует искать не только в самодовлеющих законах развития языка и в законах индивидуального мышления, но и в анализе его социальной обусловленности. Обогащение языка синонимами осуществляется различными путями. Одним из основных путей является скрещение говоров при консолидации национального языка, а частично даже раньше — при образовании более крупных племенных диалектов; так как каждый говор имеет свой запас слов для обозначения тех или иных явлений и предметов, то часто в получившемся от скрещения языке оказываются дублеты для обозначения одних и тех же явлений. Особенно сильно это дублирование обозначений захватывает лексику разговорной речи, связанную с предметами обихода; произведённые исследования по лексике разговорной речи (особенно детально в Германии) показывают территориальное распределение слов этого типа, выступающих в качестве равноправных синонимов в литературном языке. Сравните: в русском обозначения ягод — «боровика — брусника», «костяника — каменика», которые меняются у различных писателей в зависимости от их родного говора.

Другим путём создания в языке дублетов обозначений является развитие письменности на чужом языке (латинском в Западной Европе, старославянском в Киевской и Московской Руси). Проникновение слов устной речи в письменную и слов письменной речи в устную создают многочисленные стилистически различные синонимы: сравните: в русском языке «враг — ворог», «злато — золото» и прочие так называемые славянизмы.

Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка (см. «Лексика»), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан — самолёт» (второй синоним — из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство С. вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, — «мироед», «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок», «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин»), и т. п.

Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:

  1. сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
  2. подобрать к ним антонимы (например антоним «печаль» будет «радость», антоним «скорбь» — «ликование»);
  3. подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте;
  4. установить наличие других (переносных) значений у каждого из гнёзда синоним (примеры ср. выше);
  5. учесть грамматическую структуру каждого из синонимов («небрежно — спустя рукава»).

Синонимы в таксономии

Синонимы в биологической таксономии — два или более названия, относящиеся к одному и тому же биологическому таксону.

Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.

Литература

  • Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. — 5-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. — 600 с.
  • Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1970.

Формальное представление

  • Множество
  • Круги Эйлера
  • Граф
  • Сюръекция

См. также

  • Антонимы
  • Омоним
  • Лингвистическая семантика
  • Квазисинонимы
  • Синонимайзер
  • Аналог
  • Паронимы
  • Ананим

Ссылки

  • А. А. Горнфельд Синонимы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Словарь русских синонимов с морфологией
  • Синонимы и их стилистические функции
  • Словарь русских синонимов Абрамова
  • Синонимы. Словарь синонимов. Синонимайзер

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — Р. Ш. — умер в 1939 году.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы и антонимы фото
  • Синонимы имени богдан
  • Синонимы и антонимы типы
  • Синонимы имени артем
  • Синонимы и антонимы темнота