Синонимы и антонимы немецкий

Поиск в словаре

A
B
C
D
E



A1
·
глагол · правильное · пассив · <также: haben · sein · переходный · непереходный · возвратный>

 
machen

in einen bestimmten Zustand versetzen; den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen; herstellen; veranlassen; tun; sich erleichtern

(sich+A, дат., вин., zu+D, bei+D, an+A, aus+D, in+D, in+A, auf+A)

macht ·
machte ·
hat gemacht, ist gemacht


Русский делать,
творить,
заниматься,
совершать,
сделать,
совершить,
приниматься,
приняться,
заняться,
браться

» Das halbe Dorf ist in den Westen gemacht. Русский Половина деревни расположена на запад.



A2
·
глагол · haben · неправильное · неотделяемый · <также: переходный · непереходный · возвратный>

 
versprechen

etwas verbindlich zusagen; versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln; garantieren; verhaspeln; erwarten; erwarten lassen

(sich+A, sich+D, дат., вин., von+D)

verspricht ·
versprach (verspräche) ·
hat versprochen


Русский обещать,
оговориться,
предвестить,
предвещать,
давать слово,
дать слово,
пообещать,
посулить,
сулить,
обмолвливаться

» Sein Deutsch ist nicht sehr gut und er verspricht sich häufig. Русский Его немец не очень хорош, и он часто обещает.



A1
·
глагол · неправильное · <также: sein · haben · непереходный · переходный · возвратный>

 
gehen

sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen; abhauen; funktionieren; sich gut verkaufen lassen

(sich+A, дат., вин., an+A, vor+D, hinter+D, von+D, mit+D, in+A, an+D, gegen+A, zu+D, über+D, durch+A, in+D, nach+D, über+A, auf+A, um+A, neben+D, als, wie)

geht ·
ging (ginge) ·
ist gegangen


Русский переходить,
подойти,
идти,
пойти,
ходить,
отправиться,
отправляться,
уйти,
уходить,
действовать

» Ich gehe einkaufen. Русский Я иду по магазинам.



A1
·
существительное · mужской · правильное · -s, -e

 
Betreff,
der

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail

Betreff(e)s ·
Betreffe


Русский цель,
заголо́вок,
те́ма,
сабж,
Причина,
тема,
отношение,
предмет

» Der Betreff war sehr unglücklich formuliert. Русский Тема была сформулирована очень несчастливо.



C1
·
существительное · mужской · неправильное · -s,¨-er

 
Reichtum,
der

großer materieller Besitz; große Menge kostbarer Dinge

Reichtums ·
Reichtümer


Русский богатство,
бога́тство,
состоя́ние

» Der Reichtum des Landes begründet sich auf Öl.



A1
·
существительное · mужской · правильное · -en, -en

 
Kollege,
der

Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung oder im gleichen Beruf tätig ist; Arbeitskollege; Berufskollege; Mitarbeiter

Kollegen ·
Kollegen


Русский коллега,
сослужи́вец,
сотру́дник,
колле́га,
това́рищ по рабо́те,
това́рищ,
сослуживец

» Kollege Bleibein hat mal wieder kein Papier in den Drucker eingelegt.



A2
·
прилагательное · сравне́ние · неправильное

 
nah

räumlich wenig entfernt; zeitlich wenig entfernt; nahe; baldig; bevorstehend; jünger

nah(e) ·
näher ·
am nächsten


Русский близкий



B1
·
прилагательное · сравне́ние · правильное

 
ursprünglich

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht

ursprünglich ·
ursprünglicher ·
am ursprünglichsten


Русский изначальный,
первоначальный



A1
·
прилагательное · сравне́ние · правильное

 
langweilig

eintönig, uninteressant; sich über eine lange Zeitspanne erstreckend; dröge; eintönig; uninteressant; öde; spannungsarm

langweilig ·
langweiliger ·
am langweiligsten


Русский скучный


 
Все немецкие слова

В каждом языке есть слова, которые различны по написанию и произношению, но одинаковы по значению, – это синонимы.

Слова, которые имеют противоположное значение, – это антонимы

А слова, одинаковые и по написанию, и по произношению, но разные по значению, – это омСинонимы, антонимы, омонимы и заимствованные слова в немецком языке 1онимы.

Обратимся к русскому языку и найдем несколько примеров на каждый аспект.

Синонимы: воспитанный – интеллигентный человек; огромный – колоссальный памятник; быстроходный – мощный катер и т.д.

Антонимы: большой баскетбольный мяч — маленький баскетбольный мяч, темные ткани – светлые ткани; тусклые краски – яркие краски и т.д.

Омонимы: девичья коса коса (инструмент для косьбы травы); лук – овощ и лук – спортивный снаряд и т.д.

Сегодня мы познакомимся с омонимами  в немецком языке.

Омонимы в немецком языке в основном различаются по такому признаку, как род имени существительного: der  Staat – государство; die Stadt – город.

Давайте попробуем выполнить несколько заданий.

1. В предложенных упражнениях нужно правильно найти род имени существительного. В этих предложениях есть подвох. Найди ответы и подпиши подходящие слова.

2.  В этом упражнении нужно закончить слова.

Запиши на русском языке 2-3 слова, которые так же, как и немецкие примеры, имеют несколько значений.

Синонимы, антонимы, омонимы и заимствованные слова в немецком языке 2

А теперь поговорим о заимствованных словахсловах, которые пришли в наш родной язык из других языков, но мы настолько привыкли к ним, что не придаём этому значения. Например: слово «кухня» пришло к нам из немецкого языка «die Küche». В белорусском языке есть слово «дах»«крыша»  из немецкого «der Dach». Слово «кефир» пришло к нам из турецкого языка. А вот слово «бистро» пришло во французский язык из русского («быстро») и вернулось к нам уже как французское, которое обозначает «кафе быстрого обслуживания».

В следующем упражнении нужно определить, из какого языка пришли указанные слова:

Karamel, Kiosk, Anorak, Schokolade, Tomate, Safari, Tee, Joghurt, Kojote, Kaffee

Варианты: Französisch, Türkisch, Inuktitut (Sprache der Inui), Aztekisch, Kiswahili, Chinesisch, Arabisch.

© devblog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Остались вопросы?

Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.

В статье собраны разнообразные онлайн-словари немецкого языка, в которых можно посмотреть перевод, значение, этимологию, синонимы и антонимы. Многие словари есть и на других языках.

Переводные онлайн-словари

https://www.lingvolive.com Для полноценного использования словаря нужно регистрироваться. Если серьезно изучать язык, то лучше это сделать и спокойно пользоваться. Можно подписаться на новости, и на почту будут приходить интересные статьи про устойчивые словосочетания, необычные слова и крылатые выражения.

http://ru.pons.com Если вам нужно срочно что-то перевести, тогда выручит это словарь. Нет примеров, перевод обычно даётся наиболее употребляемый, но на крайний случай пригодится.

http://dict.leo.org/russisch-deutsch Даётся не только перевод, но и склонения и спряжения, произношение и ссылка на немецкий толковый словарь. Сайт немецкий, языковые пары: немецкий в сочетании с португальским, испанским, итальянским, французским, китайским, русским, польским и английским.

http://www.multitran.ru Сайт очень хорош для переводчиков, можно найти разговорные выражения, профессиональный жаргон, переводы сложных конструкций, добавленные самими пользователями.

http://www.babla.ru Онлайн-словарь для 28 языков, как написано у них на главной станице. Есть озвучка, синонимы, похожие слова. Пользователи могут исправлять и добавлять переводы.

http://context.reverso.net На сайте есть словари для перевода, но больше полезно то, что можно найти заданное слово в контексте, а рядом – перевод фразы.

Немецкие онлайн-словари

http://www.duden.de Дуден – самый известный и наиболее точный толковый словарь немецкого языка. Здесь можно найти грамматические формы слова, его произношение и запись в международной фонетической транскрипции, синонимы, этимологию и примеры с ним.

http://www.dict.cc Туда я иду, когда хочу найти фразу на немецком, которую постоянно использую на английском (second language acquisition, например). Там есть и хороший русско-немецкий словарь. Поможет, когда, например, нужно найти немецкий эквивалент разговорной фразы вроде «я зверски устал».

http://dic.academic.ru На этом сайте часто смотрю то, что в других местах не могу найти. Отличные справочники, много специализированных словарей, энциклопедии, различные языки.

https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Много хорошего не только на немецком. Есть хорошие примеры, эквиваленты на других языках, понятное толкование, однокоренные слова, произношение, международная фонетическая транскрипция.

http://www.canoo.net Словарь и грамматика немецкого языка. Помимо ссылок на толкование, приведены синонимы, антонимы, грамматические формы и однокоренные слова.

https://www.dwds.de Проект Берлино-Бранденбургской академии наук. Тут можно найти не только полное толкование, синонимы, антонимы, происхождение, грамматические формы, примеры и типичные словосочетания с данным словом, но и частотность и статистику его употребления в корпусах немецкого языка.

http://de.thefreedictionary.com Очень хороший толковый словарь с понятными определениями и удачными примерами. Это верно и для других языков, представленных на сайте. Пользуюсь им постоянно, если в Дудене встречаю слишком непонятное толкование.

http://corpora.informatik.uni-leipzig.de Корпусный онлайн-словарь немецкого языка, проект Лейпцигского уни. Очень редко им пользуюсь.

http://www.verbformen.de Прекрасный справочник всех глагольных форм. Раньше на сайте был баг: можно было проспрягать несуществующий глагол. Была, правда, надпись, что такого слова в словаре нет, так что проверьте написание и т.д. Сейчас словарь пишет, что слово не найдено.

https://www.redensarten-index.de Сайт-находка! Можно найти практически все пословицы, фразеологизмы и устойчивые выражения. Есть объяснения и примеры.

https://www.openthesaurus.de Сайт для поиска синонимов и ассоциаций.

http://www.dw.com/de/deutsch-lernen/dialektatlas/s-8150 Не совсем словарь, скорее, сборник статей о немецких диалектах с примерами. Будет полезен тем, кто хочет блеснуть знаниями местного диалекта.

Понравилась статья? Сохраните в Pinterest!

Home

Expert solutions

синонимы/антонимы немецкий

erblicken, sehen

Click the card to flip 👆

1 / 19

Profile Picture

Created by

lisssica

Terms in this set (19)

erblicken, sehen

видеть

anfangen, beginnen

начинать

aufmachen, öffnen

открывать

sich verabschieden, Abschied nehmen

прощаться

zurückkehren, zurückkommen

возвращаться

gemeinsam, zusammen

вместе

fleißig, faul

прилежный ленивый

das Studentenheim, das Wohnheim, das Internat

общежитие

aufmachen, aufschlagen

открывать (книги)

an die Arbeit gehen, die Arbeit beginnen, sich an die Arbeit machen

садиться за работу

Германия: Последние новости

Какие слова и выражения учить в немецком языке?

Must-know слова и выражения в немецком языке, которые должен выучить каждый

изучение немецкого языка

Немецкий – это очень богатый и интересный язык, который некоторые люди учат буквально всю жизнь!

Немецкий язык не только разнообразен, богат на устойчивые выражения и идиомы, но еще и уникален для каждого региона Германии. Только представьте, самые обычные сдобные булочки, которые немцы любят есть на завтрак, в каждом регионе страны именуют по-своему. Например, берлинцы называют эти булочки — «шриппе» (Schrippe), баварцы — «земмель» (Semmel), швабы — «векеле» (Weckеle), а жители северной Германии — просто «кругляшкой» (Rundstück).

Если вы только начали изучать немецкий язык, вам стоит знать, что пополнение и расширение словарного запаса просто необходимо для того, чтобы заговорить по-немецки как носитель.

Итак, какие же слова нужно обязательно выучить в немецком языке?

Базовые и популярные слова

Изучение любого языка начинается с набора «словарной базы», которая состоит из самых основных и употребляемых слов.

Согласно последним подсчетам, активный словарный запас образованного европейца составляет порядка 10,000-20,000 слов, а в повседневной жизни человек употребляет еще меньше слов. Поэтому первостепенная задача по набору словарного запаса – не такая уж и сложная.

Каждый иностранец начинает изучение немецкого с самых простых слов и выражений, типа ja («да»), nein («нет»), danke («спасибо»), bitte («пожалуйста»), entschuldigung («извините»), wie heißt du? («как тебя зовут?»), ich heiße … («меня зовут…»), wie geht es? («как дела?») и т.д.

Важно отметить, что необходимо одновременно учить слова, относящиеся к разным частям речи, то есть существительные, глаголы, местоимения и прилагательные. В противном случае вы не сможете стоить полноценные фразы и корректно выражать свои мысли на немецком языке.

В наборе словарной базы вам помогут учебники, словари, вебсайты, обучающие видео и многие другие ресурсы.

Как учить новые слова и выражения?

  • учите слова группами по частям речи
  • учите слова по тематическим группам
  • учите слова по цепочке, основанной на своих ассоциациях
  • учите слова по группам с одинаковым родом
  • учите слова, которые начинаются с одной буквы (можно следовать алфавитному указателю в словаре)
  • учите слова группами по созвучию (особенно это касается глаголов)
  • учите противоположные пары слов
  • учите слова в контексте

Полезные ресурсы

  • «2,001 Most Useful German Words», Joseph W. Moser Ph.D
  • «2000 Most Common German Words in Context», Lingo Mastery
  • «501 German Verbs», Henry Strutz
  • «Practice Makes Perfect German Vocabulary», Ed Swick
  • «Practice Makes Perfect German Pronouns and Prepositions», Ed Swick
  • «Conversational German Dialogues: Over 100 German Conversations and Short Stories», Lingo Mastery
  • «German Frequency Dictionary», MostUsedWords
  • «German/English Vocabulary Puzzles», On Target Puzzles
  • «500 самых важных слов немецкого языка», С. А. Матвеев
  • «Немецко-русский словарь: 2000 наиболее употребимых слов немецкого языка», Л. М. Борисенкова
  • «Современный немецко-русский русско-немецкий словарь», Д. А. Романов
  • Топ-100 слов немецкого языка
  • 200 самых используемых немецких слов
  • 100 самых популярных немецких глаголов

Синонимы и антонимы

Как мы уже отметили, немецкий можно смело назвать богатым языком. Богат немецкий, в том числе, и на синонимы и антонимы. Встретить их можно не только в немецкой литературе, но и в каждодневной речи. Поэтому, если вы собираетесь по-настоящему заговорить по-немецки, очень важно обогатить свою речь за счет синонимов, антонимов и производных.

Полезные ресурсы

  • «Dictionary of German Synonyms», R. B. Farrell
  • «Using German Synonyms», Martin Durrell
  • «Wörterbuch der Synonyme: 140.000 Einträge», Kay Engelfeld
  • «Das Synonymworterbuch», Andreas Gardt
  • «Worterbuch der Synonyme und Antonyme», Erich Bulitta
  • «German noun synonyms: leicht gemacht!», Michal Kratochvíl

Кстати, если вы владеете английским языком, вам будет приятно узнать, что между немецким и английским куда больше сходства, чем может показаться! Убедитесь в этом, посмотрев видео о 500 одинаковых словах в немецком и английском языках

Идиомы и устойчивые выражения

Еще одна черта богатого языка – это идиомы и устойчивые выражения. В немецком языке их очень много, и немцы используют их не реже, чем россияне!

«Durch die rosa Brille schauen» («смотреть сквозь розовые очки»), «Bei Mutter Grün» («на лоне природы»), «Das blaue vom Himmel versprechen» («достать луну с неба»), «Blauer Montag» («понедельник – день тяжелый») – это лишь некоторые идиомы, которые можно то и дело услышать в немецкой речи, встретить в немецкоязычной литературе или кинематографе.

Запомнить немецкие идиомы не так уж и сложно, потому что большинство из них имеет практически дословный перевод.

В изучении идиом вам помогут специальные словари и учебники.

Полезные ресурсы

  • «German Idioms», Henry Strutz
  • «2001 German and English Idioms», Henry Strutz
  • «The 55 best German idioms & 20 funniest word creations: with their meanings, translations and sample sentences», Anja Winter
  • «A book of German idioms», E. Scheyer
  • «Langenscheidt Da steppt der Baer — 222 German Idioms», Langenscheidt
  • «400 наиболее употребительных немецких идиом. Тематический словарь», А. М. Витошнева
  • «1500 русских и 1500 немецких идиом, фразеологизмов и устойчивых словосочетаний», Е. О. Попов

Не стоит забывать и про немецкий сленг, знание которого значительно облегчит общение на живом и современном немецком языке с носителями. Для этого тоже есть очень полезная книга – «German Slanguage».

Австрийский немецкий

Немецкий язык – это не только Германия, но и Австрия. Конечно, для элементарного общения в Австрии вам хватит классического немецкого языка. Тем не менее, между германским немецким и австрийским немецким языками есть некоторые различия. И касаются они не только произношения, но и разницы в словах и выражениях.

Если вы собираетесь связать свою жизнь с Австрией, учиться или работать в этой стране, вам необходимо будет познакомиться с особенностями австрийского диалекта немецкого языка. Например, для поступления в австрийские университеты студенты сдают экзамен ÖSD B2, которые проверяет именно знание австрийского немецкого языка.

Полезные ресурсы

  • «Österreichisches Deutsch: Wörterbuch der Gegenwartssprache in Österreich», Jakob Ebner
  • «Reise Know-How Sprachführer Österreichisch — das Deutsch des Alpenlandes», Daniel Krasa
  • «Wörterbuch Österreichisch – Deutsch», Antonio Lobo Antunes
  • «Wörterbuch Österreichisch Deutsch & Der kleine Wappler: Zwei Bücher in einem», Astrid Wintersberger

Топ-5 каналов для изучения немецкого языка

Лучшие сайты для тех, кто учит немецкий язык

Так выглядят обычные словари… В чём их минус? Конечно же, в скорости их устаревания!
Так выглядят обычные словари… В чём их минус? Конечно же, в скорости их устаревания!
Немецко-русский словарь

Словарь кафедры немецкого языка (нем. Wörterbuch) — специально созданный для наших уроков сборник всех основных лексем, при помощи которого вы сможете проверять значения слов, не отрываясь от монитора. Этот словарь очень удобен и прост, а главное — постоянно обновляется. Его редактируют участники в режиме реального времени, поэтому каждое изменение в лексикологии, правописании, морфологии будет очень быстро отражено здесь.

Кроме данного словаря существует ещё и русскоязычный Викисловарь (Wiktionary), которым вы также можете пользоваться наряду с данным словарём. В словарных разделах (существительные, прилагательные и т. д.) к каждому слову даётся ссылка на соответствующую словарную статью в Викисловаре. В каждый словарной статье установлена ссылка также на другие онлайн-словари. Словарь Викиверситета содержит по большей части те слова, которые вы встретите в уроках и заданиях кафедры.

Пользование словарём

Словарь немецкого языка достаточно прост в использовании. Он содержит обычную словарную статью с транскрипцией, примеры использования, синонимы и антонимы. В случае необходимости (для изменяемых частей речи) приведены таблицы склонения и спряжения.

Словарная статья

Обычная словарная статья — самая первая строка страницы с нужным словом. Например, заглядывая в обычный немецко-русский словарь с целью найти слово Nacht, вы скорее всего увидите одну или две строчки с немецким словом, указанием на грамматический род и вариантами перевода. Здесь к данным параметрам добавляется транскрипция и ссылка на звуковой аудиофайл, который воспроизводит слово, произнесённое носителем языка.

Nacht [naχt(инф.)] f ночь

Примеры

В хороших словарях также указывают примеры использования слова, но, как правило, очень короткие и не для каждого соответствия. Часто такие примеры являются узнаваемыми фразеологизмами, которые используются достаточно часто. Однако каждое слово в определённом значении требует более широкого толкования, которое будет пояснять, как использовать слово в обычной речи: с каким предлогом использовать тот или иной глагол, в каком контексте будет уместно то или иное существительное, и так далее. Для этой цели в словаре кафедры предусмотрен раздел с примерами для различных значений. Например, для числительного zwölf полезными могут быть следующие примеры употребления:

Примеры: Das Wort „dutzendweise“ hat zwölf Buchstaben. ♦ Ist es schon zwölf? ♦ Mein Zug fährt um zwanzig nach zwölf. ♦ Dort werden die Mädchen mit zwölf verheiratet.

Синонимы и антонимы

В изучении немецкого языка большую помощь могут оказать такие лексические явления синонимия и антонимия. Синонимами называют слова, которые близки между собой по смыслу, могут означать похожие предметы и явления. Антонимы, наоборот, противоположны по смыслу. Например, слово zurück имеет похожее по смыслу слово rückwärts, но противоположное vorwärts. В словаре приведены ряды синонимов и антонимов, которые различаются в зависимости от значений самого слова. Для глагола gehen они будут иметь вид:

Синонимы: marschieren, schreiten, stolzieren, trippeln; abhauen, abmarschieren, aufbrechen, weggehen; funktionieren, intakt sein, laufen; sich gut verkaufen lassen, ein Renner sein; sich erstrecken, sich ausdehnen; passieren, andauern, dauern
Антонимы: stehen; laufen, rennen, schleichen; fahren; kommen; bleiben, verweilen; kaputt sein; unmöglich sein

Таблицы

Для существительных, прилагательных, местоимений, числительных и глаголов предусмотрены специальные таблицы, по которым можно ориентироваться в формах слов. Как известно, многие изучающие немецкий язык сталкиваются с такой проблемой как образование множественного числа существительных, выбор верного типа склонения прилагательных, формы личных и притяжательных местоимений в зависимости от падежа числа, формулы для временных форм глагола в зависимости от наклонения и залога. Чтобы помочь с этими проблемами, были созданы специальные таблицы. Например, таблица для притяжательного местоимения Ihr показывает формы слова в зависимости от числа, рода и падежа. Другие таблицы смотрите в соответствующих статьях.

Singular Plural
Kasus maskulin feminin neutrum maskulin feminin neutrum
Nominativ Ihr Ihre Ihr Ihre Ihre Ihre
Genitiv Ihres Ihrer Ihres Ihrer Ihrer Ihrer
Dativ Ihrem Ihrer Ihrem Ihren Ihren Ihren
Akkusativ Ihren Ihre Ihr Ihre Ihre Ihre

Разделы словаря

Словарь разбит на одиннадцать разделов в зависимости от части речи: существительные, прилагательные, глаголы, наречия и т. д. Некоторые слова могут попадать сразу под две категории. Например, некоторые предлоги могут быть союзами, существительные — частицами… Поэтому не удивляйтесь, если вы увидите одинаковые слова в разных разделах. Эти слова описаны с точки зрения их принадлежности к частям речи.

Составление словаря

Составлением словаря занимаются преподаватели, ученики кафедры и рядовые посетители (в т. ч. незарегистрированные). Контроль за составлением осуществляет преподаватель или другие заинтересованные участники проекта. Качество словаря должно соответствовать стандартам кафедры. Минимальный набор параметров для словарной статьи — обычная словарная статья (описана выше).

Включение нового слова в список словарных статей

Все словарные статьи находятся в подпространстве страницы «Немецкий язык/Словарь», но для удобства представлено деление по частям речи. С учётом этого деления и следует создавать словарные статьи.

Во-первых, во всех разделах должен присутствовать шаблон {{columns-list|x|содержание}}, который образует x колонок, вертикально упорядочивающих слова. Во-вторых, общим может быть разбиение на подразделы в соответствии с алфавитным порядком. В-третьих, каждое слово, отнесённое к какой-либо части речи, должно быть заключено в шаблон {{dw|слово|слово}}. Например, для прилагательных структура общей разметки может иметь вид:

== A ==
{{columns-list|4|
* {{dw|abergläubisch|abergläubisch}}
* {{dw|abhängig|abhängig}}
...
}}

== B ==
{{columns-list|4|
* {{dw|baltisch|baltisch}}
* {{dw|bayerisch|bayerisch}}
...
}}

Шаблон типа {{dw|слово|слово}} предназначен для определения слова к пространству словаря. Слово следует вставлять дважды по образцу: одно ведёт на статью в Викиверситете, а другое — на статью в Викисловаре. Например, требуется вписать в список новое слово — глагол verscheiden. Для этого в разделе с глаголами найдите слова на букву V (фау), нажмите [править] и поместите шаблон {{dw|verscheiden|verscheiden}} (не забудьте при этом звёздочку «*» как у других слов). В результате вы получите следующее:

  • какое-то словоwikt
  • verscheidenwikt
  • какое-то другое словоwikt

Существуют также шаблоны {{dw2|слово}} и {{dw3|слово|слово}}. Первый предназначен для ссылки на какую-либо словарную статью в любой статье Викиверситета без отсылки на Викисловарь, если слово представлено словарной формой (существительное или прилагательное — формой именительного падежа единственного числа, глагол — формой инфинитива). Второй шаблон также ссылается на словарную статью без отсылки на Викисловарь, но может быть применён к словоформам. Например, чтобы сослаться на глагол sein, существительное Haus или прилагательное groß, можно использовать оба шаблона, но в следующих случаях:

1. Если глагол sein в неопределённой форме, а существительное Haus и прилагательное groß в форме именительного падежа единственного числа, то используют шаблон {{dw2|слово}}. Например:

Глагол {{dw2|sein}}, существительное {{dw2|Haus}} и прилагательное {{dw2|groß}} — это слова немецкого языка.

Получится:

Глагол sein, существительное Haus и прилагательное groß — это слова немецкого языка

2. Если глагол sein представлен, например, личной формой bist (bin, ist, sind, seid, war, wäre и т. д.), существительное Haus и прилагательное groß имеют любые окончания (Hause, Hauses, Häuser, Häusern, große, großes, größer, am größten и т. д.), то используют шаблон {{dw3|слово}}. В первом параметре указывается начальная форма, во втором — любая форма. Например:

Слова {{dw3|sein|ist}}, {{dw3|sein|sind}} и {{dw3|sein|seid}} — это личные формы глагола {{dw2|sein}}.
Слово {{dw3|Haus|Häuser}} — это множественное число существительного {{dw2|Haus}}.
Слова {{dw3|groß|größer}} и {{dw3|groß|am größten}} — это степени сравнения прилагательного {{dw2|groß}}.
И все они относятся к немецкому языку.

Получится:

Слова ist, sind и seid — это личные формы глагола sein. Слово Häuser — это множественное число существительного Haus. Слова größer и am größten — это степени сравнения прилагательного groß. И все они относятся к немецкому языку.

Создание новой словарной статьи

Для создания словарной статьи используется шаблон «Deutsches Wort», который содержит все основные элементы словарной статьи, перечисленные и описанные в начале. В развёрнутом виде он выглядит так:

{{Deutsches Wort
| Транскрипция            = <!-- транскрипция слова или выражения-->
| Аудиофайл               = <!-- файл вида De-слово.ogg -->
| Морфологический_признак = <!-- грамматическая категория или иной словарный признак-->
| Перевод                 = <!-- значения слова-->
| Примеры                 = <!-- примеры употребления слова или выражения-->
| Синонимы                = <!-- синонимы к слову-->
| Антонимы                = <!-- антонимы к слову-->
}}

Параметры «Транскрипция», «Морфологический признак» и «Перевод» содержат элементы простой словарной статьи. Весьма желательно к ним же заполнять шаблон «Примеры» (число примеров — от 1 до 3 выражений на каждое значение слова). Остальные параметры желательны, но не обязательны. Заполнять шаблон следует компактно, используя принятые сокращения, понятные всем участникам. Пример такого заполнения для глагола lassen:

{{Deutsches Wort
| Транскрипция            = ˈlasn̩
| Аудиофайл               = De-lassen.ogg
| Морфологический_признак = vt
| Перевод                 = 1. позволять; 2. заставлять; 3. оставлять
| Примеры                 = Hast du schon wieder die Tür offen gelassen? ♦ Innsbruck, ich muss dich lassen.
| Синонимы                = {{dw2|erlauben}}, {{dw2|ermöglichen}}, {{dw2|sein lassen}}; {{dw2|veranlassen}}
| Антонимы                = {{dw2|verhindern}}, {{dw3|hindern|am Tun hindern}}
}}

В результате получим:

lassen [ˈlasn̩(инф.)] vt
1. позволять; 2. заставлять; 3. оставлять
Примеры: Hast du schon wieder die Tür offen gelassen? ♦ Innsbruck, ich muss dich lassen.
Синонимы: erlauben, ermöglichen, sein lassen; veranlassen
Антонимы: verhindern, am Tun hindern

Перед шаблоном словарной статьи необходимо создать новый раздел с шаблоном вида {{De-Xxx}}, который служит для отнесения слова к той или иной части речи. Принцип работы шаблоны вы можете увидеть в описании шаблона {{Deutsches Wort}}. Данный шаблон автоматически относит слово к одной из категорий частей речи. Например:

  • Для прилагательных:
[[Категория:Немецкие прилагательные]]
  • Для существительных:
[[Категория:Немецкие существительные]]
  • Для глаголов:
[[Категория:Немецкие глаголы]]
  • И так далее…

Вставка специальной таблицы склонения или спряжения производится при помощи ряда шаблонов из категории «Шаблоны таблиц для словарных статей». Например, шаблон прилагательного groß будет заполняться так:

{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=groß
|Komparativ=größer
|Superlativ=am größten
}}

В итоге получим:

Positiv Komparativ Superlativ
groß größer am größten

В конце словарной статьи следует устанавливать ссылки на дополнительные онлайн-словари, в которых присутствует это слово. Для этих целей существует шаблон {{DeLinksList}}, который отсылает слово к четырём основным словарям: русскому Викисловарю, словарю LEO, словарю PONS и словарю dict.cc. При желании возможно также установить ссылки на другие полезные источники.

Шаблон {{DeLinksList}} устанавливается в завершающем словарную статью разделе «См. также» без указания параметров. Шаблон запрограммирован таким образом, что название статьи автоматически становится параметром поиска. Например, если к статье Löwe добавить следующий текст:

== См. также ==
{{DeLinksList}}

получим следующее:

  • Викисловарь (ru): Löwe
  • dict.leo.org (ru): Löwe
  • PONS (de-ru): Löwe
  • Dict.cc (de-ru): Löwe

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы и антонимы мультфильм
  • Синонимы и антонимы морфем
  • Синонимы и антонимы коротко
  • Синонимы и антонимы исчезал
  • Синонимы и антонимы заключение