Синонимы антонимы лекция

Добрый день, уважаемые студенты!

Тема
Использование синонимов, антонимов и паронимов в речи.

ЛЕКСИКА
— это словарный состав языка.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ
— это раздел языкознания, который занимается изучением лексики.

СЛОВО
— это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для
именования предметов, явлений, их свойств и которая обладает совокупностью
семантических, фонетических и грамматических признаков. Характерными чертами
слова являются цельность, выделимость и цельная воспроизводимость в речи.

Основные
пути пополнения словарного состава русского языка.

Лексика
русского языка пополняется двумя основными путями:


слова образуются на основе словообразовательного материала (корней, суффиксов и
окончаний),

— новые слова приходят в русский язык из других языков из-за
политических, экономических и культурных связей русских людей с другими
народами и странами.

ЛЕКСИЧЕСКОЕ
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА
 — закрепленная в сознании говорящего соотнесенность
звукового оформления языковой единицы с тем или иным явлением действительности.

1.     СИНОНИМЫ

Синонимы
– это слова, различные по звучанию и написанию, но сходные по
лексическому значению. (Катастрофа, крушение, крах.)

Типы
синонимов
:

а) абсолютные –
одинаковые по лексическому значению и стилистической окрашенности (лингвистика
– языкознание);

б) стилистические (опыт
– нейтральное, эксперимент – книжное);

в) смысловые: гнев –
ярость (сильный гнев);

г) однокоренные (неграмотный
– безграмотный) и разнокоренные (алый – красный).

В речи синонимы
выполняют разнообразные функции
, основными из которых
являются следующие:

1) функция наиболее
точного выражения мысли (Сияло солнце, блестела трава в бриллиантах дождя, и
золотом сверкала река
);

2) функция уточнения –
в одном контексте употребляются синонимы, дополняющие друг друга (Он словно
потерялся, словно сробел
);

3) функция разъяснения
– синонимы разъясняют слова, которые могут быть непонятны читателю: заимствования,
диалектизмы, профессионализмы (Началась анархия, или беспредел);

4) функция
сопоставления – синонимы указывают на различия в семантике (Врача
пригласить, а фельдшера позвать; Начальство не опаздывает, оно задерживается
);

5) функция противопоставления
(Он не шел, а влачился, не поднимая ног от земли);

6) функция замещения –
синонимы помогают избежать повторения слов (Строительство закончено,
завершены и строительные работы
);

7) функция усиления –
нанизывание синонимов служит усилению признака, действия (То потухнет, то
погаснет, то совсем не загорит
). Если каждый следующий синоним усиливает
предыдущий, создается градация (Сгорели в танках мои товарищи: до пепла, до
золы, до тла).

8) функция средства
связи предложений в тексте.

2.     АНТОНИМЫ

Антонимы
– это слова, противоположные по лексическому значению (правда –
ложь).

Антонимы лежат в основе
антитезы (противопоставления).

Антонимы чаще всего
называют:

– качественные признаки
(добрый – злой);

– действия, состояния,
оценки (приходить – уходить);

– количественные
признаки (много – мало);

– временные или
пространственные признаки (зима – лето, южный – северный).

В отличие от синонимов,
антонимический ряд антонимов состоит из двух слов (плохой – хороший).

По морфемному составу антонимы
бывают разнокоренные (злой – добрый, хороший – плохой) и однокоренные
(грамотный – неграмотный).

Функции
антонимов

1) лексическое средство
выражения антитезы (У сильного всегда бессильный виноват);

2) могут использоваться
в предложении с отрицанием (В бричке сидел господин, не красавец, но и не
дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок
). Этот прием
подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие в нем ярких черт, признаков.

3) употребление одного
из членов антонимической пары с отрицанием (Мир не постарел – помолодел).
Подобное соединение антонимов усиливает, подчеркивает значение того антонима,
который дается без отрицания.

4) на основе антонимов
строятся каламбуры (Было так поздно, что стало уже рано; Молодая была
немолода
);

5) антонимы лежат в
основе оксюморона (живой труп, горячий снег);

3.     ПАРОНИМЫ

Паронимы
это слова с различным написанием и схожим звучанием (рассвет – расцвет, весело
провести время – мало весило; скрытый – скрытный).

Близость паронимов по
своему звучанию и написанию может стать причиной их неправильного, неточного
употребления и привести к лексическим ошибкам (Грушницкий принял эффективную
позу – вместо эффектную).

Давайте УСТНО выполним
упражнение 4.

ОМОНИМЫ

Омонимы (от греч. homos
«одинаковый» и
omyna – «имя») – это слова, которые
одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой
понятия:  ключ1 («источник»)  – ключ2
(«для отпирания замка») – ключ3 («к
шифру»); коса1 («орудие») – коса2
(«волосы») – коса3 («вид отмели или полуострова»).

   От омонимов следует отличать:

Омоформы — совпадение только
отдельной формы слов : лечу (от лечить) —лечу (от летать);
мой
(притяжат. местоимение) — мой (повелит. наклонение от глагола мыть
);

Омофоны – так называемые
фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию
и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису
(С. Маршак ).

Омографы – графические
омонимы (слова пишутся одинаково, но произносятся по – разному, главным образом
в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не всегда употребляются
точки над ё ): поем – поём; полет – полёт; атлас – атлас.

Синонимы, антонимы, омонимы

Синонимы

Синонимы — слова одной части речи, совпадающие в основном значении и сохраняющие различия только в оттенках смысла, экспрессии, стилевой принадлежности.

Синонимы могут быть лексическими (дом, здание; обязанность, долг, повинность), словообразовательными (придуманный, выдуманный) и синтаксическими (соломенная шляпа, шляпа из соломы).

Лексическими называются синонимы, отличающиеся друг от друга или оттенками смысла, или сферой употребления, или экспрессивно-эмоциональной окраской (базар, рынок; быстрый, скорый, поспешный, торопливый, стремительный, борзый, проворный, молниеносный; будущий, грядущий, наступающий, предстоящий, следующий).

Синонимы объединяют в синонимические ряды. Каждому из членов ряда присуще общее для всех значение. Общее значение выражает один из членов ряда, называемый доминантой. Как правило, доминанта — это слово с минимальной экспрессией и относительной стилистической нейтральностью. Например, для синонимического ряда: неприятный, отталкивающий, отвратительный, мерзкий, гадкий, скверный доминантой является слово неприятный, отражающее общий смысл: «Обладающий отрицательными свойствами».

Каждое из слов-синонимов имеет свой оттенок значения. Поэтому не всегда можно легко заменить одно слово другим.

Синонимы могут быть абсолютными (осьминог — спрут, лингвистика— языкознание, доказательство — аргумент), но чаще всего слова в синонимическом ряду отличаются:

  • оттенками лексического значения (давний, старый, бывший, древний, старинный);
  • стилевой принадлежностью (смеяться, хохотать, хихикать, скалить зубы).

Многозначные слова могут входить в несколько синонимических рядов. Например, слово тихий входит в состав 4-х синонимических рядов:

  • (звук, голос) негромкий, слабый, приглушённый, еле слышный;
  • (человек) нешумный, послушный, кроткий, спокойный, молчаливый, по­корный;
  • (сон) спокойный, беззаботный, мирный, сладкий, лёгкий;
  • (ход, походка) бесшумный, медленный, неторопливый, неслышный.

Члены разных синонимических рядов нередко синонимичны между собой. В состав синонимических рядов могут входить также фразеологизмы: очаровывать, околдовывать, пленять, покорять 0 сводить с ума; приукрашивать, лакировать 0 изображать в розовом свете; страстно, пламенно, жгуче 0 всем сердцем, всей душой, всеми фибрами души.

Антонимы

Антонимы — это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. Антонимы могут быть однокорневыми (вход — выход, большой — небольшой, сжать — разжать) и разнокорневыми (атака — оборона, твёрдый — мягкий, терять — находить).

Антонимы широко используются в произведениях художественной литературы, а также в устном народном творчестве для выражения многообразных оттенков и противоположности, создания необходимой смысловой полноты и выразительности.

Омонимы

Омонимы — слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но различные по лексическому значению:

Свет1 — 1. Лучистая энергия, воспринимаемая глазом, делающая окружающий мир видимым. Солнечный свет. 2. Тот или иной источник освещения. Принести свет. Подойти к свету. 3. Рассвет, восход солнца. Ни свет ни заря (очень рано). Чуть свет (едва начало рассветать). Ласковое обращение (устар.) Свет ты мой ясный!

Свет2 — 1. Земля, мир, вселенная, а также люди, населяющие землю. Путешествие вокруг света. Произвести на свет (родить). Свет не без добрых людей. 2. Круг лиц, принадлежащих к привилегированным классам. Высший свет. Выез­жать в свет. Вращаться в свете.

Свет1 и Свет2 совпадают в звучании и написании и относятся к одной части речи, но никакой смысловой общности не имеют. Эти слова — лексические омонимы. Кроме того, каждое из слов имеет несколько значений.

Существует несколько разновидностей омонимов.

Виды омонимов:

  1. Морфологические омонимы, или омоформы — слова, совпадающие по звуча­нию, но обладающие разными лексическими и грамматическими значениями. Например: три (количественное числительное в форме И. п.) — три (глагол тереть в форме повел, накл.), знать (существительное ж. р., в форме И. п.) — знать (глагол в неопр. форме).
  2. Фонетические омонимы, или омофоны — слова или формы слов с разны­ми значениями, имеющие одинаковое звучание, но различное написание. Например: костный — косный; лиса — леса; пруд — прут, кампания — компания.
  3. Графические омонимы, или омографы — слова или формы слов с разными значениями, отличающиеся друг от друга по звучанию только местом ударе­ния. Например: зАмок — замОк; бОльшим — большИм; крУжки — кружкИ; бЕлки — белкИ; пАрить — парИть.

Наряду с многозначностью слов в художественной литературе может использоваться явление омонимии как яркое средство для создания различного рода каламбуров, словесной игры.


Таблица. «Синонимы, антонимы, омонимы«

Синонимы, антонимы, омонимы

Вы смотрели конспект урока «Синонимы, антонимы, омонимы«. Следующая тема: Паронимы

Вернуться в раздел «Лексика и фразеология».

Видеоурок: Синонимы. Антонимы. Омонимы


Лекция: Синонимы. Антонимы. Омонимы


Синонимы, их значение

Синонимы — это слова одной части речи, отличающиеся звучанием и написанием, однако схожие по значению: врач, эскулап, лекарь, доктор. 

Они отличаются оттенками значения, экспрессией или стилевой принадлежностью. 

Зачем нужны синонимы?

  • Во – первых, чтобы точнее сформулировать мысль.

  • Во – вторых, чтобы связать предложения в тексте.

  • В – третьих, для придания эмоциональной окраски.

  • В – четвёртых, для преодоления неоправданного повтора.

Антонимы, их значение

Антонимы — слова одной части речи, прямо противоположные по смыслу: жёсткий – мягкий, искренний – лицемерный.

Они бывают:

  • однокорневыми (сжать – разжать, глупый – неглупый
  • и разнокорневыми (пол – потолок, белый – чёрный).

Зачем используют антонимы?

  • Во – первых, для выражения оттенков противоположности.

  • Во – вторых, для создания смысловой полноты и выразительности.

Омонимы

Омонимы это слова одной части речи, одинаковые по звучанию и написанию, однако различные по смыслу: рысь – бег животных (к примеру, коня) и рысь – дикое животное.

NB! Важно не путать многозначное слово с омонимами! У многозначных есть хоть что-то общее, у омонимов – нет!

Оглавление

  1. 1 Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи
    1. 1.1 Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы
    2. 1.2 Группы слов по происхождению и употреблению
    3. 1.3 Фразеология
    4. 1.4 Лексика. Орфография

Лексика и фразеология. Орфография. Культура речи

Лексика. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы

 Лексикология изучает словарный состав языка.

    Слово – это основная единица языка, представляющая собой звук или комплекс звуков, обладающий значением и служащий для наименования предметов, явлений, действий, признаков, количеств, состояний и т.д.

    Совокупность всех слов русского языка образует его словарный состав

    Лексическое значение слова – это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности.

    Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными (запах цветов, приятный запах), а слова, имеющие два и более лексических значений, называются многозначными (рукав платья, рукав реки, пожарный рукав).

    Прямое значение слова – это его основное лексическое значение.

    Переносное значение – это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого (лента в волосах, лента транспортёра, лента дороги).

    От многозначных слов следует отличать омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (запереть на ключ, вода бьёт ключом, скрипичный ключ).

    Существуют различные разновидности омонимов:

  • лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса);
  • омоформы (мой руки – мой пиджак);
  • омофоны (леса – лиса);
  • омографы (мУка – мукА).

    Синонимы – это слова одной части речи, близкие или тождественные по значению, но различные по звучанию и написанию (культурный – цивилизованный – развитой).

    Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – просторечное).

    Антонимы – это слова одной и той же части речи, различные по звучанию, имеющие противоположное лексическое значение (верхний – нижний, правда – ложь). Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления).

    Паронимы – это однокоренные слова, как правило одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению (поступок – проступок, дождевой – дождливый, адресат – адресант, генеральный – генеральский).

Группы слов по происхождению и употреблению

    По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно русские.

    Исконно русские – это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).

 Заимствованные слова – это слова, которые пришли в русский язык из других языков (башмак, кухня, лекция).

    Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник, чело).

    Среди устаревших слов выделяют:

  • историзмы – слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли из обихода (кольчуга, ликбез);
  • архаизмы – слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены новыми (лоб – чело).

    Новые слова, возникшие в языке, называют неологизмами (кибернетика, алгоритм). Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслая головёнка (В.Маяковский)).

    По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и ограниченные в употреблении.

    Общеупотребительные – это слова, которые употребляются всеми людьми, независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший).

    К ограниченным в сфере употребления относятся:

  • диалектизмы – слова, употребляемые, жителями той или иной местности (бульба – картошка, бурак – свёкла).
  • профессионализмы – слова, употребляемые, людьми той или иной профессии (найтов – крепление на судах шлюпок для предохранения от срыва с места);
  • жаргонизмы – экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать – понимать (молодёжный жаргон)).

Упражнение № 1

    Укажите лексическое значение слов.

    Озираться, олицетворение, рядиться, сотник, стан¬дартный, фортуна, чваниться, пенаты, незаурядный, миннезингер, кадриль.

Упражнение № 2

 Запишите в 2 столбика однозначные и многозначные слова.

    Йог, кавычки, консерватор, лидер, монолог, нанос¬ный, направление, перемена, природный, состряпать, таять, трамвай, элегантный, язычество, зенит.

Упражнение № 3

 Выпишите слова, употребленные в переносном значении.

    Змеиная улыбка, избитые фразы, каверзный вопрос, выжечь каленым железом, прокатить на выборах, кве¬лый ребенок, говорить кичливо, колыбель свободы, кольцо блокады, лента дороги, лезть на гору, неоправ-данное мотовство, совершить моцион, обезболивающие средства.

Упражнение № 4

 Подберите и запишите синонимы к данным словам.

    Красивый, маленький, трудный, гуманный, быст¬рый, долгий, грязный, вкусный, бежать, понимать, удивляться.

Упражнение № 5

    Подберите к данным словам антонимы и сгруппируйте антонимические пары по частям речи.

    Начало, счастливый, правый, погаснуть, потерять, широкий, сильный, далеко, мало, бедный.

Упражнение № 6

 Вставьте подходящие по смыслу антонимы.

    1) Не было бы … , да … помогло. 2) Готовь сани … , а телегу, … . 3) … человека кормит, а … портит. 4) Уче¬нье – … , а неученье – … . 5) … дело лучше … безделья. 6) … мир лучше … ссоры. (Пословицы)

Упражнение № 7

 Составьте предложения с данными словосочетаниями.

    Агрессивная рысь, перейти на рысь; мир в семье, весь мир; студеный ключ, ключ от двери; косить глаза¬ми, косить траву; эффектный наряд, наряд милиции; павлинье перо, перо авторучки.

Упражнение № 8

 Определите значение каждого из слов-паронимов, составьте с ними предложения.

    Невежа – невежда, оклик – отклик, дипломат – дипломант, практик – практикант, опечатки – отпе¬чатки, швейцар – швейцарец, праздный – празднич¬ный, добрый – добротный, одеть – надеть, основать – обосновать.

Упражнение № 9

    Составьте словосочетания с прилагательными – паронимами:

    Человек, талант (поэтический – поэтичный); сосед, интерес (скрытый – скрытный); совет, костюм (прак¬тичный – практический); мотив, характер (романтиче¬ский – романтичный).

Упражнение № 10

    В каждое из предложений вставьте одно из слов-паронимов.

  1. Эта скульптура выполнена из (целого, цельного) куска мрамора.
  2. Он отличался (особым, особенным) даром предвиде¬ния.
  3. Имя героя комедии Д.И. Фонвизина символизиру¬ет образ (невежы, невежды).
  4. Статья в газете вызвала живой (отклик, оклик) читателей.
  5. Вид он имел всегда величественный и (царский, царственный).

Упражнение № 11

 Подберите к каждому прилагательному существительное. В каких примерах можно использовать одно и то же существительное?

    Бережный – бережливый, деловой – деловитый, классный – классовый, обидный – обидчивый, искус¬ный – искусственный, эффектный – эффективный, удивительный – удивленный.

Упражнение № 12

    В каком предложении вместо слова информатизация нужно употребить информация?

    Внедрение информатизации необходимо во всех сферах жизни.

    Даже в сельских школах созданы классы компью¬терной информатизации.

    Чтение учебника дополняется информатизацией, почерпнутой из Интернета.

    Крупные города страны должны стать опорными пунктами для ускоренной информатизации.

Фразеология

 Фразеология – раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.

    Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову (бить баклуши – бездельничать).

    С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок – из англ. яз., сальто-мортале – из итал. яз., медовый месяц – из франц. яз.).

    С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:

    1) нейтральные, или межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;

    2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:

        а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман); 

        б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка); 

        в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора). 

    Разговорные и просторечные фразеологизмы относятся к разряду сниженных; книжные фразеологизмы – к разряду высоких, торжественных.

Упражнение № 13

    Укажите лексическое значение фразеологизмов.

    Авгиевы конюшни –

    Строить на песке –

    Запретный плод –

    Опускать крылья –

    Кот наплакал –

    Валом валить –

    Не в своей тарелке –

    Зажать в кулак –

    Крутить хвостом –

    Переменить декорации –

Упражнение № 14

    Подберите фразеологизмы, которые имеют значения:

  1. Мало.
  2. Притворяться несчастным.
  3. Прославиться, стать известным.
  4. Не думать о своей безопасности.
  5. Медлить, делать что-либо очень медленно.
  6. Выделяться отчетливо, ярко.
  7. В худшем случае.
  8. Чувствовать себя уверенно.
  9. Объективно, непредвзято. 
  10. Много.

    Слова для справок: невзирая на лица, не щадить живота, тянуть канитель, кот наплакал, проходить красной нитью, на худой конец, казанская сирота, войти в историю, как рыба в воде, непочатый край.

   Вид ошибки  Пример
1. Слово употребляется в несвойственном ему значении Гуманизм и доброта противопоказаны жестокости и равнодушию. 
2. Нарушение лексической сочетаемости слов Из её глаз беззвучно текли слёзы. 
3. Анахронизм (внеисторическое употребление слова)  В светском обществе любили устраивать приёмы и другие тусовки. 
4. Тавтология (повторение однокоренных слов)  Это характеризует характерные черты нашего времени. 
5. Смешение паронимов  Ученик тоже соучастник учебного процесса. 
6. Речевая избыточность (плеоназм) Увлечение народным фольклором привело его в ансамбль. 
7. Речевая недостаточность  Базаров – это яркий представитель. Он нигилист. 

Лексика. Орфография

Приставки ПРЕ-, ПРИ-

    Приставка ПРЕ- имеет следующие значения:

    1) высшая или предельная степень качества, признака: пребольшой, прекрасный, премудрый;

    2) синонимичность приставке ПЕРЕ-: преградить (перегородить), прервать (перервать), преломить (переломить).

    Приставка ПРИ- обозначает:

    1) присоединение, приближение, прибавление: приклеить, прилететь, прибавить, пристроить;

    2) неполноту действия: присесть, приоткрыть, притворить;

    3) пространственную близость: приморский, приусадебный;

    4) доведение действия до конечного результата: приручить, пристрелить, приговорить;

    5) совершение действия в чьих-либо интересах: присвоить, приберечь, приобрести, прикарманить.

    Запомните: некоторые слова с приставками ПРЕ- и ПРИ- различаются по значению. Сравните:

    предать (друга) – выдать (ср. предатель)

    придать (значение) – добавить

    претворить (в жизнь) – воплотить

    притворить (дверь) – прикрыть

    презирать (врага) – ненавидеть

    призреть (сироту) – приютить

    пребывать (в городе) – находиться

    прибыть (в город) – приехать

    преступить (закон) – нарушить

    приступить (к делу) – начать

    Во многих случаях приставки ПРЕ-, ПРИ- тесно слились с корнем, их трудно выделить и установить значение.

 Запомните: президент, президиум, прерогатива, претендент, примитив, привилегия, принципиальный, приоритет.

Упражнение № 20

 Вставьте пропущенные буквы. Распределите и запишите слова в две колонки: в первую – с приставкой ПРИ-, во вторую – с приставкой ПРЕ-.

    Старинное пр…дание, камень пр…ткновения, пр…чуды природы, пр…ступить (к делу), богатое пр…даное, пр…вратности судьбы, пр…одоление препятствий, не надо пр…рекаться, пр…знание в содеянном, пр…бывать в бездействии, беспр…кословно повиноваться, пр…верженец новых взглядов, пр…дать друга, пр…мирить врагов, пр…бытие поезда, непр…менное условие, полезное пр…обретение, жизнь без пр…крас, пр…забавный случай, пр…ломление лучей, пр…вышение полномочий, пр…остановить слушание дела, давать пр…сягу, искатели пр…ключений.

Упражнение № 21

    Запишите и запомните эти слова иноязычного происхождения, объясните их значение. Составьте с данными словами словосочетания или предложения.

    Прелюдия, преамбула, превалировать, престиж, привилегированный, прейскурант, премьера, примат, примадонна, претензия, прецедент.

Упражнение № 22

    Вставьте пропущенные буквы.

    1. Понятна мне времен пр…вратность, не пр…кословлю, право, ей. 2. Никакие мольбы не могли пр…клонить его к отсрочке или уменьшению платежа. 3. Я решился пр…доставить все выгоды Грушницкому. 4. Есть камень пр…ткновения, который решительно не берет ни смычок, ни кисть, ни резец. 5. Все мальчики засмеялись и опять пр…умолкли на мгновение.  6. Девять дней хворал Иванушка, на десятый день пр…ставился. 7. Пр…имущественное назначение главных помпадуров заключается в том, чтобы пр…пятствовать. 8. Словно ребенок, я плескался в воде, пр…даваясь наивысшему наслаждению. 9. Наши детские  выходки и пр…грешения он воспр…нимал очень остро.  10. Пока дошли до стана, знания Артемки пр…умножились во много раз.

Проверь себя

 В каком ряду во всех словах пишется И?

    1) пр…бывать в санатории, пр…в…легии, пр…нимать гостя, пр…спущенный флаг

    2) непр…ступная крепость, пр…старелый пр…вратник, пр…зирать непр…ятеля

    3) пр…зреть сироту, церковный пр…дел, пр…бывать к Пр…озерску

    4) пр…дать форму, пр…нарядиться к пр…зентации, пр…ступисть к кр…пости, непр…ходящие ценности

Слайд 1
Лекция 9.
Омонимы
Синонимы
Антонимы

Лекция 9.ОмонимыСинонимыАнтонимы


Слайд 2
Полисемия и омонимы
Полисемия
Лексическое явление, при котором несколько взаимосвязанных

Полисемия и омонимыПолисемияЛексическое явление, при котором несколько взаимосвязанных значений ассоциируются с одной и той же

значений ассоциируются с одной и той же группой звуков

в рамках одной части речи (парадигмы).

ЧР – часть речи;

ГЗ – группа звуков


Слайд 3
Омонимы
Лексическое явление, при котором два или более несвязанных

ОмонимыЛексическое явление, при котором два или более несвязанных значения ассоциируются с одной формой.

значения ассоциируются с одной формой.


Слайд 4
Омонимы
Возникают в результате:

Полисемии
E.g.: Capital: 1) Столица

ОмонимыВозникают в результате: Полисемии E.g.: Capital: 1) Столица			   2) Капитал			   3)

2) Капитал

3) Заглавная буква
Выравнивания грамматических инфлексий
E.g.: Care < OE ‘caru’

(n)
Care < OE ‘carian’ (v)


Слайд 5
Омонимы
Возникают в результате:
Случайного появления в языке, когда

ОмонимыВозникают в результате: Случайного появления в языке, когда несколько слов совпадают по форме в процессе

несколько слов совпадают по форме в процессе языкового развития

E.g.: Исконно-английские слова:

to bear < ‘beran’ (to carry)
bear < ‘-bera’ (an animal)

Исконно-английские слова + заимствования:
fair < Lat. ‘feria’
fair < Nat. ‘fager’ (blond)
Сокращения
E.g.: cab: cabriolet
cabbage
cabin


Слайд 6
Классификация омонимов
Смирницкий:

Классификация омонимовСмирницкий:


Слайд 7
Классификация омонимов
Смирницкий:

Полные омонимы
Слова представляющие одну и ту

Классификация омонимовСмирницкий: Полные омонимыСлова представляющие одну и ту же категорию части речи и принадлежащие к

же категорию части речи и принадлежащие к одной и

той же парадигме.

E.g.: Match (n) – 1) игра, матч

2) тонкий кусочек дерева,
использующийся для
зажигания чего-либо


Слайд 8
Классификация омонимов
Смирницкий:

Частичные омонимы:

1) Простые лексико-грамматические частичные

Классификация омонимовСмирницкий: Частичные омонимы: 1) Простые лексико-грамматические частичные омонимы2) Сложные лексико-грамматические частичные омонимы 3) Частичные

омонимы
2) Сложные лексико-грамматические частичные омонимы
3) Частичные лексические омонимы


Слайд 9
Классификация омонимов
Смирницкий:

1) Простые лексико-грамматические частичные омонимы
Слова,

Классификация омонимовСмирницкий: 1) Простые лексико-грамматические частичные омонимы Слова, принадлежащие к одной и той же категорией

принадлежащие к одной и той же категорией части речи.

Парадигмы

имеют идентичную форму, но ни в коем случае НЕ одинаковую.

E.g.: to found – found (Past Simple, Past
Participle of ‘to find’)


Слайд 10
Классификация омонимов
Смирницкий:

2) Сложные лексико-грамматические частичные омонимы
Слова, принадлежащие

Классификация омонимовСмирницкий: 2) Сложные лексико-грамматические частичные омонимыСлова, принадлежащие к разным категориям частей речи и имеющие

к разным категориям частей речи и имеющие схожую форму

внутри своей парадигмы.
E.g.: Bean (n) – been (v) (P.P.

of ‘to be’)
One (num.) – Won (v.) (Past Simple, P.P. of ‘to
win’)


Слайд 11
Классификация омонимов
Смирницкий:

3) Частичные лексические омонимы
Слова, принадлежащие к

Классификация омонимовСмирницкий: 3) Частичные лексические омонимыСлова, принадлежащие к одной и той же категории частей речи

одной и той же категории частей речи и совпадающие

только в определенных формах.

E.g.: To lie (lay, lain) – to

lie (lied, lied)


Слайд 12
Классификация омонимов
Арнольд:

Совпадают: грамматические значения, основные формы и

Классификация омонимовАрнольд: Совпадают: грамматические значения, основные формы и парадигмы.	Отличаются: лексические значения.	E.g.: board: 1) совет (попечителей)

парадигмы.
Отличаются: лексические значения.
E.g.: board: 1) совет (попечителей)

2) деревянная доска
b) Совпадают:

грамматические значения и основные формы.
Отличаются: лексические значения и парадигмы.
E.g.: to lie — lied – lied
to lie — lay — lain


Слайд 13
Классификация омонимов
Арнольд:

c) Отличаются: лексические и грамматические значения,

Классификация омонимовАрнольд: c) Отличаются: лексические и грамматические значения, парадигмы.	Совпадают: основные формы. E.g.: light/ lights; light/lighter/the

парадигмы.
Совпадают: основные формы.
E.g.: light/ lights; light/lighter/the lightest
d)

Отличаются: лексические и грамматические значения в их основных формах и

парадигмах.
Совпадают: по одной форме внутри своей парадигмы
E.g.: a bit — bit (from ‘to bite’)


Слайд 14
Синонимы
Несколько слов или группа слов, относящиеся к одной

СинонимыНесколько слов или группа слов, относящиеся к одной и той же части речи и обладающая

и той же части речи и обладающая одним или

несколькими полностью или частично совпадающими денотативными (словарными) значениями, которые можно

взаимозаменять в некоторых контекстах.


Слайд 15
Синонимы
Характеризуются:

Разными оттенками значений
Коннотациями (контекстуальными значениями)
Стилистическими особенностями

СинонимыХарактеризуются:Разными оттенками значенийКоннотациями (контекстуальными значениями)Стилистическими особенностями


Слайд 16
Синонимы
Внутри группы или «цепочки» синонимов существует синонимический доминант.

СинонимыВнутри группы или «цепочки» синонимов существует синонимический доминант. E.g.: Piece – синонимический доминант

E.g.: Piece – синонимический доминант

Piece – slice – lump – morsel

To look at

– синонимический доминант
To look at – to stare – to glance –to peep


Слайд 17
Классификация синонимов
В зависимости от денотативного и коннотативного значения,

Классификация синонимовВ зависимости от денотативного и коннотативного значения, выделяются: Идеографические синонимыСтилистические синонимыПо степени взаимозаменяемости: Полные

выделяются:

Идеографические синонимы
Стилистические синонимы

По степени взаимозаменяемости:

Полные синонимы
Частичные синонимы
Контекстуальные

(зависимые от контекста) синонимы


Слайд 18
Идеографические синонимы
Обозначают разные оттенки значений или разные степени

Идеографические синонимыОбозначают разные оттенки значений или разные степени качества. Совпадают в одном или нескольких денотативных

качества.
Совпадают в одном или нескольких денотативных значениях
Взаимозаменяемы в

некоторых контекстах

E.g. beautiful — fine – handsome – pretty

choose – select – opt – elect — pick


Слайд 19
Стилистические синонимы
Не сильно отличаются по своему денотативному

Стилистические синонимы Не сильно отличаются по своему денотативному значению и эмоциональной нагрузке, но являются контекстуально-зависимыми.

значению и эмоциональной нагрузке, но являются контекстуально-зависимыми.

E.g.: maid

– girl
bliss – happiness

steed – horse
quit – leave

«Возвышенность» значения:
E.g. face — visage

«Снижение» значения:
E.g.: to begin — to fire away
to eat — to devour
to steal — to pinch
face — muzzle


Слайд 20
Стилистические синонимы
Особая группа: эвфемизмы

Слова, заменяющие стилистически сниженную или

Стилистические синонимыОсобая группа: эвфемизмыСлова, заменяющие стилистически сниженную или табуированную лексику.E.g.: the late – the dead

табуированную лексику.

E.g.: the late – the dead

to perspire — to sweat


Слайд 21
Полные синонимы
Слова, способные заменять друг друга в любом

Полные синонимыСлова, способные заменять друг друга в любом контексте без какого-либо искажения денотативного, эмоционального или

контексте без какого-либо искажения денотативного, эмоционального или коннотативного значений.

Встречаются крайне редко.
E.g.: fatherland – motherland

suslik – gopher
noun – substantive
scarlet fever – scarlatina


Слайд 22
Частичные синонимы
Обозначают разные оттеночные значения одного и того

Частичные синонимыОбозначают разные оттеночные значения одного и того понятия и может заменяться лишь в некотором

понятия и может заменяться лишь в некотором контексте.
E.g.:

ask — beg – implore
like

— love – adore
gift -talent – genius
famous — celebrated- eminent


Слайд 23
Контекстуальные синонимы
Совпадают по значению только в некоторых контекстуальных

Контекстуальные синонимыСовпадают по значению только в некоторых контекстуальных ситуациях. Разница между значениями двух слов нейтрализуется

ситуациях.
Разница между значениями двух слов нейтрализуется в том

или ином контексте.

E.g.: buy vs. get

1) I’ll go to the shop and buy some bread.
2) I’ll go to the shop and get some bread.


Слайд 24
Антонимы
Слова, относящиеся к одной и той же части

АнтонимыСлова, относящиеся к одной и той же части речи, схожие по стилю и выражающие противоположные

речи, схожие по стилю и выражающие противоположные значения.


Слайд 25
Классификация антонимов
Комиссаров:

Полные (корневые) антонимы (имеют разные корневые

Классификация антонимовКомиссаров: Полные (корневые) антонимы (имеют разные корневые морфемы, выражают противоположные значения) 	E.g.: late -

морфемы, выражают противоположные значения)
E.g.: late — early
Деривативные антонимы

(одинаковые корневые морфемы, разные аффиксы, выражают противоположные значения)
E.g.: to please

— displease


Слайд 26
Классификация антонимов
Джон Лайонз:

Собственно антонимы
E.g.: hot, warm, tepid,

Классификация антонимовДжон Лайонз: Собственно антонимы	E.g.: hot, warm, tepid, coldКомплиментарные антонимы (имеют только один парный антоним)E.g.:

cold
Комплиментарные антонимы (имеют только один парный антоним)
E.g.: not male

— female


Слайд 27
Классификация антонимов
Конверсивы
Слова, обозначающие одно и то же

Классификация антонимовКонверсивы Слова, обозначающие одно и то же понятие, рассматриваемое с разных точек зрения –

понятие, рассматриваемое с разных точек зрения – с точки

зрения объекта и субъекта.
E.g.: buy – sell

give – receive
husband – wife
above – below
before – after


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синонимы антонимы лексический повтор
  • Синонимы антонимы лед
  • Синонимы антонимы интересные факты
  • Синонимы антонимы и прочее
  • Синонимы антонимы зимних слов