Синоним слова блюр

заблюрить

Заблюрить

  1. Замылить, замазать, размыть какую либо область фотографии, использование инструмента блюр(blur).
  2. Блюр инструмент, использующийся чтобы размыть определенную область в фотографии..

Пример текста: Заблюрь вон ту область, а середину оставь при фокусе.

Происхождение: От англ. blur – размытие.

Синонимы: Блюр Размыть, размытие.

(фотография, фотошоп, фоторедактирование)

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • blur [blɜː] сущ

    1. пятноср, кляксаж

      (stain, blot)

      • gray blurs – серые пятна
    2. размытостьж, размываниеср, размытиеср, нерезкостьж, нечеткостьж, размывкаж

      (blurring, fuzziness)

    3. туманм

      (fog)

    4. размытость изображения

      (motion blur)

    5. неясные очертания

    6. расплывшееся пятно

  • blur [blɜː] гл

    1. затуманивать, затуманить, затушевывать

      (obscure)

      • blurred vision – затуманенное зрение
    2. размывать, размыть

      (erode, wash away)

    3. стирать, стираться

      (erase)

    4. расплываться, расплыться, мутиться

      (fade)

    5. смазать, размазать

      (grease, smear)

    6. запачкать

      (stain)

noun
пятно spot, stain, blot, blur, slick, patch
неясные очертания blur, looming
расплывшееся пятно blur, slur
клякса blot, blotch, blur
расплывшиеся очертания blur
verb
затемнить blur
затуманить blur
запачкать blur, bedaub, bedraggle
замарать blur, bedraggle
наделать клякс blur
делать неясным obscure, blur
мутиться blur, become turbid
помутиться blur

Предложения со словом «blur»

It’s predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century’s greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

And then the borderline between wakefulness and dream began to blur.

И вот смутная грань между явью и сном начала стушевываться.

Virtual imagery faded into an artful blur that disguised the patchy network coverage.

Виртуальные образы выцвели в искусственную размытость, которая замаскировала лоскутное покрытие сети.

48-hour prison stretches separating one happy blur of weekdays from the rest.

48 — часовая тюрьма отделяющая одну цепь счастливых будней от другой.

He stumbled, fell in the clover, and rolled to his feet again in a blur of motion.

Он споткнулся, упал в клевер, перекатился снова на ноги смазанным от скорости движением.

The truth is the CIA needs me to blur those lines, and I am very good at it.

Правда в том, что ЦРУ нужно размыть эти границы, и я в этом преуспела.

The more distant object was little more than a misty star, a blur seen through heavy rain.

Самый дальний объект казался туманной звездой, пятном за стеной дождя.

The pale blur of face on the couch moved and disappeared.

Светлое пятно ее лица над кушеткой пошевелилось и исчезло.

He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness.

Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном , и женщина исчезла во тьме.

They moved inashifting blur of witchlight, the glow of it stirring around them like a luminous fog.

Они продвигались в луче колдовского света, словно в светящемся тумане.

At the time there were fans of one side of Blur and Oasis fans of each other.

В то время были фанатами одной стороны Blur и Oasis вентиляторы друг от друга.

Turns out Adrian Pope, the organized crime boss, is still on the street because of the Blur’s blunder.

Похоже, что Эдриан Поуп, главарь организованной преступности, остался на свободе, потому что Пятно помешал взять его.

You want a fan base bigger than The Blur?

Хотите армию поклонников больше, чем у Пятна ?

I needed inspiration, a way to blow down those power puff pieces piling up against The Blur.

Мне нужно вдохновение, чтобы придумать бомбу чтобы взорвать это движение против Пятна .

Apparently the third wheel of your bullpen bus thinks that Lois is The Blur.

Очевидно, третье колесо в твоей телеге уверено, что Лоис и есть Пятно .

Resize the blurred area: Click and drag any corner of the box to blur a bigger or smaller area.

Изменить размер размытой области. Нажмите на любой угол окна и перетащите его в нужном направлении.

For example, some scientists are searching for evidence of quantum fluctuations of space-time that could blur images of distant stars or lead to systematic distortions.

Например, некоторые ученые ищут доказательства квантовых флуктуаций пространства — времени, которые могут размыть изображения удаленных звезд и привести к систематическим искажениям.

On another level, it illustrates how fraught those bonds can become when social, business and political lines begin to blur.

С другой стороны, эта история показывает, насколько обременительными могут оказаться эти связи в тот момент, когда социальные, деловые и политические границы начинают размываться.

This means power windows and keys involving controls like Blur, won’t work properly, nor will adjustments that apply to individual shots.

Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, Размытие) могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров.

Try the Sharpness setting to blur the picture slightly, if it has a lot of detail.

Если рисунок содержит много деталей, попробуйте настроить параметр Резкость, чтобы сделать его слегка размытым.

The tool will automatically blur the object as it moves.

Размытие произойдет автоматически.

If I do-the kind of fast-forward you’re speaking of-then it will all just blur into a straight line with a slight haze above and below.

— Если я ускорю прокручивание, как вы изволили выразиться, то мы увидим линию посередине и легкое свечение снизу и сверху.

I mean, Jack, this is just becoming a blur.

Джек, всё становится таким расплывчатым.

Guy on camera left is still a blur, Lieutenant.

Парень слева на видео всё еще нечёткий, лейтененат.

Because it’s all kind of a blur but I don’t think I left things on the best of terms.

Потому что все кажется неясным но я не думаю, что вернусь на лучших условиях.

I mean, things are kinda starting to blur, but this cool thing I said… that I don’t really remember.

В смысле, все начинает затуманиваться, но эту классную вещь, что я сказал… которую практически не помню…

And it taught me that people on my side sometimes need to blur the line to stop people on your side.

И она научила меня, что люди на моей стороне, должны иногда размывать эту линию, чтобы остановить ваших.

Look, you know how easy it is to blur the line between offensive and defensive research. Come on.

Ну, ты же знаешь как легко размыть грань, между защитными и агрессивными целями исследования.

Ma watched his figure blur with the night and disappear into the bushes beside the stream.

Мать видела, как его силуэт слился с темнотой и исчез в кустарнике на берегу.

Derek Morgan, I’m a little blind right now, but it appears the rough blur that is you just threw out my only pair of contact lenses.

Дерек Морган, я немного слеповата сейчас но мне показалось, что среди жуткого тумана, я увидела, как ты только что выбросил мою единственную пару контактных линз.

The ice skimmed by in a blur beneath her like an endless, sleek highway.

Внизу проносился лед, похожий на бесконечное скользкое шоссе.

Rachel gazed out at the blur of trees beneath her and felt her pulse rising.

Рейчел посмотрела на плывущие под ней деревья и ощутила, как сердце начинает биться все быстрее и громче.

Her lif e was a blur of rich men, designer clothes… and glamorous resorts.

Ее жизнь состояла из богатых мужчин, дорогой одежды… и роскошных курортов.

That stuff will blur your vision and slur your speech.

Она туманит зрение и путает речь.

His fingers were a blur- pointing and tapping, twisting and swirling- the same thing over and over again and again.

Его пальцы мельтешили, указывали и постукивали, скручивались и кружились, снова и снова, показывая одно и тоже.

The bottom part of the trickle, as though conscious of their gaze, thickened to a creamy blur which crept up the feeble column.

Словно почувствовав на себе их взгляд, струйка у основания растеклась густой кляксой, и та поползла вверх мутным столбцом.

Well, at least one of us would have kept their job if you hadn’t been so obsessed with unmasking The Blur.

Один из нас точно мог сохранить работу, если бы кое — кто не был одержим раскрытием личности Пятна .

Just then a group of emus lurched to their feet and commenced to run, fleet as the wind, their ungainly legs a blur, their long necks stretched out.

И тут из травы тяжело поднялись несколько страусов эму и помчались как ветер, вытянув длинные шеи, неразличимо быстро перебирая нескладными голенастыми ногами.

I thought you gave up on the costumed crusaders after the Red-Blue Blur ignored your open letter, begging for an interview.

А я — то думала, ты отчаялась в костюмированных красавчиках после того, как красно — синее пятно проигнорировал твою открытую мольбу об экслюзиве.

The sharp edges blur, the ache goes out of it, the colors melt together, and from the many separated lines a solid gray emerges.

Четкие контуры расплываются, теряют резкость, цвета перемешиваются, и множество разных линий сливается в единое серое пятно .

He could see nothing but the white stems of the nearest birch-trees and a little bit of the avenue; all the rest melted together into a dark blur.

Видны были только белые стволы ближайших берез да кусочек аллеи, все же остальное мешалось в черную массу.

He slammed on the brakes and avoided entering the intersection just as a line of four Alpha Romeos appeared out of nowhere and tore by in a blur.

Он ударил по тормозам и остановился перед самым перекрестком как раз в тот момент, когда там практически из ниоткуда возникли четыре альфа — ромео.

So you’re saying that this blur saved Lois from becoming roadkill.

То есть ты хочешь сказать, что это пятно спасло Лоис от неминуемой смерти?

Is it just one big blur… in which everything that resembles something else… just automatically is put on the same level… in your hierarchy?

Одно большое пятно , в котором все автоматически схоже с другим.

Well, it’s all a blur, but it must have been just before 5:00, because I… do my insulin shot regularly at that time, and I had to hurry in order to… do it.

Не помню точно, но, должно быть, незадолго до 5 утра, обычно в это время я делаю себе укол инсулина. Я как раз торопилась сделать его.

To her, you’re nothing but a Hispanic blur.

Ты для нее просто некое испанское очертание.

I also knew that when we started dating, lines could blur, and… although this is the first time that that’s happened…

Я знал, когда мы начали встречаться, что границы дозволенного размоются… и хотя это случилось впервые…

The Blur has an imposter nipping at his heels?

То есть у Пятна есть подражатель, пресмыкающийся у его ног?

I have a tendency to blur the boundaries.

Я склонна к размыванию границ.

I’m here because I think it’s a travesty that this city has been brought to its knees by the Blur.

Я здесь, потому что это позор, когда Пятно ставит город на колени.

Last night was a whirlwind of happy endings as Metropolis’ Blur worked overtime to bring the city out of the darkness and into the light.

Вчерашняя ночь была ночью хэппи — эндов. Пятно работал сверхурочно, чтобы вернуть город из царства тьмы в царство света.

The turnpike lamp was a blur, quite out of the lamp’s usual place apparently, and its rays looked solid substance on the fog.

Фонарь у шлагбаума расплылся в мутное пятно и как будто сдвинулся со своего обычного места, а лучи его были словно полосы, измалеванные краской по туману.

The Blur is not the disguise, Lois.

Пятно это не прикрытие, Лоис.

Visible beneath the grid was the metallic blur of a huge propeller.

Сквозь ее ячейки виднелся бешено вращающийся гигантский пропеллер.

Tolland gazed back toward the blur of the Milne Ice Shelf, now only a faint white form in the hazy moonlight.

Толланд смотрел на расплывчатый контур шельфового ледника Милна, кажущийся белым пятном в призрачном лунном свете.

Like when you have a high fever, Everything’s a throbbing blur.

Как будто у тебя жар все размыто и пульсирует.

He drew a line across the editorial, but the blue pencil stroke seemed tired and ended in a blur.

Он перечеркнул передовицу; синяя черта закончилась кляксой, словно усталость и апатия передались даже ручке.

He felt like he was witnessing the clash of two philosophical titans… an unsettling blur of opposing forces.

Ученый чувствовал себя так, будто стал очевидцем битвы двух титанов философии… сокрушительного столкновения противостоящих сил.

So we basically got married and moved to a farm at the exact point that Blur disintegrated.

Так мы, в кратце, поженились и переехали на ферму, точно в этот момент Блёр распалась.

You blur your eyes like you’re staring straight through the picture and you keep your eyes unfocused.

Вы начинаете смотреть как бы сквозь картину и держите взгляд расфокусированным.

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

блюр (для данного слова не указано разбиение на слоги)

Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. графический эффект, применяемый на фотографиях и видео, размывающий изображение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Уточнить парадигму словоизменения, используя более конкретный шаблон словоизменения
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синоним слова блюдце
  • Синоним слова блюдо еда
  • Синоним слова блузка
  • Синоним слова блуждание
  • Синоним слова блуждал