Синоним бэклог

Недавно принятые поправки в закон «О государственном языке Российской Федерации» заставили нас задуматься о том, как заменить англоязычные термины русскими синонимами. Но как же выразиться, когда нет подходящего слова на родном языке? В этой статье, команда Joy Dev, рассмотрим более 100 слов и фраз, используемых IT-специалистами, и предложим альтернативы на русском языке.

Содержание

  1. А-К
  2. Л-Р
  3. С-Я

А-К

1. Адепты (англ. ”adept”) — опытные разработчики или эксперты, имеющие широкий кругозор в определённой области. Также этот термин может использоваться для обозначения энтузиастов, которые активно изучают и практикуют новые технологии и языки программирования. Пример употребления: «Этот программист является настоящим адептом веб-разработки и имеет огромный опыт в создании качественных сайтов». Аналог на русском — “знаток”, “специалист”.

2. Аналитить — означает анализировать, исследовать, изучать. Пример употребления: «Мы должны постоянно аналитить данные, чтобы понимать поведение наших пользователей». Аналог на русском — “анализировать”.

3. Апдейт (англ. «update») — обновление, изменение данных или программного обеспечения. Пример употребления: «Сейчас мы работаем над апдейтом системы для улучшения её производительности». Аналог на русском — “обновление”.

4. Апишка (c англ. «API») — это интерфейс программирования приложений, который используется для взаимодействия между различными приложениями или сервисами. Пример употребления: «Мы используем апишку Google Maps, чтобы интегрировать карты в наше приложение».

5. Апрув (англ. “approve”) — одобрение или подтверждение. Пример употребления: Я должен получить апрув от менеджера, прежде чем выпустить новую версию приложения”. Аналог на русском — ”подтверждение”.

6. Артефакт — результат работы программиста, например, скомпилированный файл, собранный пакет, документация или другие материалы. Пример употребления: «На сервере оказался ненужный артефакт, который занимал слишком много места». Аналог на русском — “результат работы”.

7. Асайн (англ. “assign”) — назначение кого-то на какую-то задачу или проект. Пример употребления: «Я только что асайнул тебя на новую задачу, проверь свой емейл». Аналог на русском— “назначение”.

8. Ассемблер (англ. «assembler») — язык программирования, близкий к машинному коду, использующийся для написания низкоуровневого кода. Пример употребления: «Нам нужен специалист по ассемблеру для оптимизации кода».

9. Баг (англ. “bug”) — ошибка в программном обеспечении, которая приводит к непредсказуемому поведению. Пример употребления: Нам нужно исправить все баги перед тем, как выпустить новую версию приложения. Аналог на русском — “ошибка”.

10. Бас Фактор (англ. “bus factor”, иногда также называется «truck factor») — это термин в IT, который используется для описания того, насколько зависим проект от конкретных сотрудников. Он определяет минимальное количество ключевых сотрудников в команде, которые должны быть на рабочем месте, чтобы проект мог продолжаться без значительных проблем. Пример употребления: «Компания осознавала, что её бас фактор слишком низок, поэтому начала активно нанимать и обучать новых разработчиков». Аналог на русском — “фактор производительности”.

11. Бдшка (сокращение от «база данных») — термин используется для описания базы данных или её компонентов. Пример использования: «Мы обнаружили проблему с индексами в нашей бдшке, которая замедляет выполнение запросов».

12. Билд (англ. “build”) — это сборка проекта из исходного кода, которая создаёт исполняемый файл или библиотеку. Пример употребления: «Мы успешно собрали билд проекта и готовы выкатить его на сервер.» Аналог на русском — “сборка”, “версия”.

13. Блочить (англ. “to block”) — ограничивать доступ к ресурсу или функциональности. Пример употребления: «Если пользователь вводит неверные данные, я блочу его аккаунт на некоторое время.» Также “блочить” означает заблокировать что-то или кого-то. Например: «Я заблочил эту задачу, чтобы никто другой не начал её делать». Аналог на русском — “блокировать”, “ограничивать”.

14. Брейншторм (англ. “brainstorm”) — процесс сбора и обсуждения идей для решения определённой проблемы или создания нового продукта. Пример употребления: “Мы провели брейншторм на тему новых функций для нашего приложения.” Аналог на русском — “генерация идей”.

15. Бэклог (англ. “backlog”) — это список задач или проектов, которые нужно выполнить в будущем. Пример употребления: «Мы добавили новую задачу в бэклог и займёмся ей после того, как закончим текущие проекты». Аналог на русском — “список задач”.

16. Вайпнуть (англ. “wipe”) — это удалить все данные или настройки из программы или устройства. Пример употребления: «Если что-то идёт не так, можешь попробовать вайпнуть телефон и начать сначала». Аналог на русском — “удалить”, “очистить”.

17. Валидация (англ. «validation») — процесс проверки правильности и соответствия данных определённым требованиям. Пример употребления: «Нужно добавить валидацию поля ввода, чтобы пользователь не мог указывать некорректные данные». Аналог на русском — “проверка”.

18. Веб-морда — это сокращённое выражение от «веб-интерфейс» или «веб-страница», то есть часть веб-приложения, которая видна и доступна для пользователя через браузер. Пример употребления: «Нам нужно сделать новую веб-морду для нашего онлайн-магазина». Аналог на русском — “внешний вид”.

19. Ворнинг (англ. “warning”) — это сообщение об ошибке или предупреждение о возможной проблеме в приложении. Пример употребления: «Пользователи начали жаловаться на этот ворнинг, который появляется при запуске приложения». Аналог на русском — “предупреждение”.

20. Выкатить билд (англ. build) — это загрузка собранного проекта на сервер. Пример употребления: «Команда готова выкатить билд на тестовый сервер для дальнейшего тестирования». Аналог на русском — “выпустить версию”.

21. Гайдлайн (англ. “guideline”) — руководство или инструкция, которая описывает, как выполнять определённую задачу или проект. Пример употребления: “Перед началом работы над проектом мы ознакомились с гайдлайнами компании”. Аналог на русском — “руководство”, ”инструкция”.

22. Галера — это сложный, запутанный код, который сложно понимать и поддерживать. Пример употребления: «Этот проект — настоящая галера, полная нечитаемого и запутанного кода.» Также используется в значении большой команды, которая работает над каким-то крупным проектом в компании. Это выражение может относиться как к команде разработчиков, так и к команде проектного менеджмента, тестирования, дизайна и т.д. Пример употребления: «На проекте у нас работает большая галера, включая 15 разработчиков, 3 дизайнера и 2 тестировщика».

23. Говнокод — некачественный, плохо написанный код. Пример употребления: “Я не могу работать с этим проектом, тут только говнокод.”

24. Груминг (англ. “grooming”) — процесс поддержки и оптимизации кода. Пример употребления: “Мы проводим еженедельный груминг, чтобы поддерживать наш код в хорошем состоянии.” Аналог на русском — “оптимизация”.

25. Грязный хак (англ. “dirty hack”) — нестандартное действие разработчиков, которое не является оптимальным или правильным решением, но позволяет решить проблему в кратчайшие сроки. Пример употребления: “Я применил грязный хак, чтобы исправить ошибку, пока не найду более правильное решение”. Аналог на русском — “некачественное решение”.

26. Дебаг, дебажить (англ. «debug») — процесс поиска и исправления ошибок в программном коде. Пример употребления: «Я провожу дебаг программы, чтобы исправить все ошибки перед тем, как выкатить релиз». Аналог на русском — “исправлять ошибки”.

27. Девопс (англ. “devops”) — это методология, объединяющая разработку (dev) и операции (ops) с целью улучшения совместной работы команды и оптимизации процессов разработки и эксплуатации ПО. Пример употребления: «Наша девопс команда обеспечивает автоматизацию инфраструктуры, быструю выкатку билдов и быстрое реагирование на проблемы в продакшн-среде.»

28. Дейли (англ. “daily meeting”) — ежедневное совещание команды разработки, на котором обсуждаются проделанная работа, планы на день и задачи. Пример употребления: На дейли мы обсудили текущие задачи и взаимодействие между разными отделами проекта. Аналог на русском — “ежедневный отчет”.

29. Демо, демка (англ. “demo”) — это показ приложения или функциональности заказчику или коллегам. Пример употребления: «Мы собираемся провести для заказчика демо новой функциональности на следующей неделе». Аналог на русском — “демонстрация продукта”.

30. Деплой (англ. “deploy”) — это процесс размещения кода или приложения на сервере или другой инфраструктуре, где он может быть использован. Пример употребления: “Сегодня мы будем делать деплой новой версии приложения на сервере”. Аналог на русском — “размещение”.

31. Деприкейтед (англ. «deprecated») — устаревший, устаревающий, не рекомендуемый к использованию. Пример употребления: «Этот метод был отмечен как деприкейтед, вместо него рекомендуется использовать другой метод». Аналог на русском — “устаревший”.

32. Дёргать ручку — внести изменения в код, чтобы исправить ошибку. Пример употребления: “Я должен был дёрнуть ручку, чтобы исправить эту ошибку в нашем приложении”.

33. Допка — дополнительная задача, которую разработчик должен выполнить помимо основной задачи. Пример употребления: «Я сейчас занят основной задачей, но как только её закончу, возьмусь за допку».

34. Дроп, дропнуть (англ. “drop”) — удаление, отмена чего-либо. Пример употребления: “Я случайно дропнул все изменения в ветке разработки”. Аналог на русском — “удалить”.

35. Закрыть протоколом — завершить процесс в соответствии с установленными правилами и процедурами. Пример употребления: “Нам нужно закрыть протоколом все изменения в коде перед выпуском новой версии приложения”.

36. Замокать для демо (англ. “mock”) — временно закрыть или ограничить доступ к функциональности, чтобы продемонстрировать приложение без риска сбоев. Пример употребления: «Я замокал эту функциональность для демо, чтобы избежать возможных ошибок.» Аналог на русском — “закрыть”.

37. Зафигачить костылей — это быстрое и не самое оптимальное решение задачи, без учёта долгосрочных последствий. Пример употребления: «Я зафигачил костылей, чтобы хоть так поработало, пока я занимаюсь другими задачами».

38. Кейс (англ. “case”) — сценарий использования. Пример употребления: “Мы должны протестировать нашу систему на нескольких кейсах, чтобы убедиться в её работоспособности”. Также употребляется в значении “реализованный проект”. Пример употребления: “Вы можете ознакомиться с нашими кейсами на сайте”. Аналог на русском — “случай”, “дело”.

39. Клауд (англ. “cloud”) — облачное хранилище данных и программного обеспечения. Пример употребления: «Я сохранил все свои фотографии в клауде, так удобнее, чем хранить на компьютере». Аналог на русском — “облако”, “облачное хранилище”.

40. Коммит (англ. “commit”) — действие по сохранению изменений в репозитории, чтобы они стали частью проекта. Пример употребления: “Я закоммитил изменения в коде, чтобы они стали доступны другим разработчикам.” Аналог на русском — “сохранить изменения”.

41. Компиляция (англ. “сompilation”) — процесс преобразования исходного кода программы в машинный код. Пример употребления: “Я запустил компиляцию исходного кода на C++ в машинный код”. Аналог на русском — “преобразование”.

42. Контроллер (англ. “controller”) — часть приложения, которая обрабатывает запросы от пользователей и возвращает им результаты. Пример употребления: «Я создал новый контроллер для работы с заказами пользователей». Аналог на русском — “управляющий компонент”.

43. Креды (англ. “credentials”) — учётная запись пользователя, логин и пароль. Пример употребления: “Я забыл свои креды от этой учётной записи, нужно сбросить пароль.” Аналог на русском — “учётные данные”.

44. Кэш (англ. “cash”) — временное хранилище данных для быстрого доступа к ним. Пример употребления: «Мы должны очистить кэш, чтобы освободить место на сервере». Аналог на русском — “временное хранилище”.

Л-Р

45. Легаси код (англ. “legacy code”) — устаревший код, который не соответствует современным стандартам. Пример употребления: “Мы должны переписать этот легаси код, чтобы наше приложение стало более эффективным”. Аналог на русском — “устаревший код”.

46. Лежит в хомяке — это означает, что задача была выполнена, но результат ещё не опубликован или не отображён в приложении. Пример употребления: «Я уже закончил работу над этой функциональностью, но она всё ещё лежит в хомяке.»

47. Лежит/Лежать — фраза, означающая, что сервер или платформа не работает. Пример употребления: “Что-то лежит на сервере, мы не можем получить доступ к нашему проекту”.

48. Либа (англ. “library”) — библиотека, набор программных модулей, функций или классов, которые используются для упрощения разработки программного обеспечения. Пример употребления: «Я использую либу NumPy для работы с матрицами в моём проекте». Аналог на русском — “библиотека”.

49. Логи (англ. “log”) — это записи о том, что происходит в приложении или на сайте, которые помогают выявить ошибки и проблемы. Пример употребления: “Если у тебя возникли проблемы с приложением, присылай логи разработчикам, чтобы они могли их проанализировать.” Аналог на русском — “записи”.

50. Лочить (англ. “lock”) — блокировать доступ к определённым ресурсам или функциям для предотвращения их неправильного использования. Пример употребления: «Разработчик залочил доступ к определённой функции, чтобы предотвратить ошибки в работе приложения». Аналог на русском — “блокировать”.

51. Мержить (англ. “merge”) — процесс объединения изменений из разных веток разработки в одну основную ветку. Пример употребления: “Я собираюсь мержить свои изменения в основную ветку разработки”. Аналог на русском — “объединять”.

52. Митап (англ. “meet up”) — это встреча разработчиков, на которой они обсуждают различные технические вопросы и делятся опытом. Пример употребления: «На этом митапе мы обсудим новые тенденции в разработке веб-приложений». Аналог на русском — “встреча”.

53. Мокать (англ. “mock”) — означает создание имитации компонентов или функций, чтобы проверить работоспособность других частей программы. Это делается, когда необходимо протестировать код, но реальные компоненты ещё не готовы или недоступны. Пример употребления: “Если программа взаимодействует с веб-сервисом, но этот сервис ещё не разработан или недоступен, то можно замокать его.” Аналог на русском — “имитировать”.

54. Монолит — программная архитектура, где весь код приложения находится в одном большом модуле или монолите. Такой подход может приводить к трудностям в поддержке, масштабировании и расширении приложения. Пример употребления: «Наша старая система была построена на монолите, и мы тратили много времени на обновления и деплойменты.”

55. Накатить — означает установить, развернуть или обновить приложение или программное обеспечение. Пример употребления: «Мы должны накатить последнюю версию операционной системы на сервер».

56. Окружение — описание конфигурации компьютерной системы, в которой запускается программное обеспечение. Окружение может включать в себя операционную систему, библиотеки, настройки сети и другие компоненты, которые необходимы для работы приложения. Пример употребления: «У меня есть проблема с запуском проекта на продакшн-окружении. Я не могу понять, почему он не работает так, как на локальной машине».

57. Онбординг (англ. “onboarding”) — это процесс введения новых сотрудников в компанию и ознакомления их с её культурой и процессами. Пример употребления: «Мы улучшили процесс онбординга, чтобы новые сотрудники быстрее вливались в коллектив». Аналог на русском — “адаптация”, “вводный курс”.

58. Опенсорсная библиотека (англ. “open source library”) — библиотека с открытым исходным кодом, доступная для использования другими разработчиками. Пример употребления: “Мы используем опенсорсную библиотеку для ускорения разработки нашего приложения”. Аналог на русском — “библиотека с открытым исходным кодом”.

59. Отрепортить (англ. “report”) — действие по отправке отчёта. Пример употребления: “Я отрепортил результаты тестирования нашего продукта”. Аналог на русском — “сообщить”.

60. Парсинг (от англ. parsing) — это процесс анализа и разбора данных, текста или программного кода с целью извлечения нужной информации. Пример употребления: «Наша компания разрабатывает продукт, который осуществляет автоматический парсинг данных с веб-сайтов конкурентов для анализа цен и ассортимента товаров». Аналог на русском — “анализ”.

61. Парсить (англ. “parse”) — преобразовывать данные из одного формата в другой, обычно в компьютерном контексте. Пример употребления: “Мы парсим данные из формата CSV в формат JSON для обработки в нашей системе”. Аналог на русском — “преобразовывать”.

62. Пермишен (англ. “permission”) — означает разрешение, которое пользователь должен дать для использования определённой функции или доступа к определённым данным. Пример употребления: «Пользователь должен дать пермишен на доступ к его контактам». Аналог на русском — “разрешение”.

63. Пинг (англ. “ping”) — измерение времени, за которое данные отправляются и возвращаются от устройства или сервера в сети. Пример употребления: “Я попробую пингануть наш сервер, чтобы узнать, как долго он отвечает.” Аналог на русском — “проверка связи”.

64. Пнуть — отправить запрос на сервер или сетевое устройство с целью проверить его доступность. Пример употребления: «Если сервер не отвечает, попробуй пнуть его и посмотреть, есть ли ответ». Также используется в значении “Напомнить”, например: “Пни меня через час, я гляну эту задачу”.

65. Предиктить (англ. “predict”) — прогнозировать событие или поведение на основе имеющихся данных или опыта. Пример употребления: «Наша команда использовала модель машинного обучения, чтобы предиктить будущие продажи». Аналог на русском — “прогнозировать”.

66. Прилка — используется в значении «приложение на мобильном устройстве». Пример употребления: «Нам нужно выпустить новую версию нашей прилки до конца месяца, чтобы добавить новые функции и улучшить производительность».

67. Прод (англ. “production”) — сокращённое слово от «продакшн», означающее окружение реальной работы, в отличие от окружения разработки или тестирования. Пример употребления: «Новый билд прошёл все тесты и готов к выкатке в прод». Аналог на русском — “рабочая среда”, “рабочее окружение”.

68. Профилировать — измерять производительность и выявлять узкие места в коде программы. Профилирование может помочь оптимизировать работу программы и улучшить её производительность. Пример употребления: “Я профилировал код и обнаружил, что наибольшее количество времени занимает выполнение функции обработки изображений”.

69. Пулл-реквест (англ. “pull request”) — это запрос на слияние внесённых изменений в код проекта с основной веткой разработки. Пример употребления: «Я отправил пулл-реквест с изменениями, которые внёс на прошлой неделе». Аналог на русском — “запрос на включение изменений”.

70. Пуш (англ. “push”) — отправка изменений в удалённый репозиторий. Пример употребления: «Я внёс несколько изменений в код и готов сделать пуш.» Аналог на русском — “отправить”, “загрузить изменения”.

71. Разраб (разработчик) — человек, который занимается разработкой программного обеспечения. Пример употребления: «Я работаю разрабом в крупной IT компании».

72. Раскатить — используется в значении «развернуть» или «применить» изменения или обновления в системе. Пример употребления: «Мы планируем раскатить новую версию приложения на следующей неделе».

73. Раскотить — отменить изменения, сделанные в системе контроля версий, таких как Git. Пример употребления: «Я случайно удалил важный файл, но успел раскотить коммит и всё вернулось к прежнему состоянию».

74. Распилить монолит — это разделение большого приложения на более мелкие, управляемые сервисы. Пример употребления: «Мы решили распилить монолит, чтобы облегчить его поддержку и развитие».

75. Расшарить (англ. “share”) — предоставить доступ к файлам, папкам или ресурсам другим пользователям или устройствам через сеть. Пример употребления: «Мне нужно расшарить эту папку, чтобы мои коллеги могли просмотреть содержимое и внести свои правки в проект». Аналог на русском — “поделиться”.

76. Ревью (англ. “code review”) — процесс проверки и анализа кода другими разработчиками. Пример употребления: “Я завершил работу над фичей и отправил на ревью своему коллеге”. Аналог на русском — “проверка”.

77. Ревьюить — проверять и анализировать код других разработчиков. Пример употребления: “Меня попросили ревьюить код коллеги и высказать свои замечания и предложения”. Аналог на русском — “проверять”.

78. Резолвить (англ. “resolve”) — означает разрешать, решать проблему или конфликт. Пример употребления: «Нам нужно резолвить эту проблему с сервером, чтобы наш сайт работал нормально». Аналог на русском — “решать проблему”.

79. Релоад (англ. “reload”) — это перезагрузка страницы или программы. Пример употребления: «Комп неожиданно ушёл в релоад». Аналог на русском — “перезагрузка”.

80. Репорт (англ. “report”) — документ, который содержит информацию о каком-то событии, действии, проблеме или результате исследования. Пример употребления: “Я подготовил репорт о тестировании нового продукта.” Аналог на русском — “отчёт”.

81. Ретро (англ. “retrospective”) — это совместное обсуждение прошлых достижений и неудач в проекте с целью извлечения уроков и оптимизации процессов. Пример употребления: «Мы планируем провести ретро после окончания этой фазы проекта.» Аналог на русском — “анализ проделанной работы”.

82. Рефакторинг (англ. “refactoring”) — процесс улучшения и оптимизации существующего кода. Пример употребления: “Я провел рефакторинг этой функции и теперь она работает быстрее.” Аналог на русском — “улучшение кода”.

83. Рисёрч (англ. “research”) — исследование и анализ какой-то темы или проблемы. Пример употребления: “Чтобы сделать правильный выбор, нужно провести рисёрч и проанализировать все существующие варианты.” Аналог на русском — “исследование”.

С-Я

84. Саппорт (англ. “support”) — помощь пользователям, обеспечение работы и технической поддержки продукта или сервиса. Пример употребления: “Я работаю в отделе саппорта и помогаю пользователям решать их задачи с помощью нашего продукта”. Аналог на русском — “поддержка”.

85. Синкануться, засинкать (англ. “synchronize”) — синхронизироваться с другим устройством или сервером для обмена данными. Пример употребления: “Давайте синканёмся с сервером, чтобы получить последние обновления”, «Я засинкал свой календарь с телефоном, чтобы ничего не пропустить.» Аналог на русском — “синхронизироваться”.

86. Скинуть спеку (англ. “specification”) — отправить техническое задание или спецификацию кому-либо для рассмотрения. Пример употребления: “Я скинул спеку моему коллеге, чтобы он мог ознакомиться и дать обратную связь.” Аналог на русском — “отправить ТЗ”.

87. Скоуп тасок (англ. “scope”) — означает объём работ, который нужно выполнить. Пример употребления: «Мы должны определить скоуп тасок, чтобы понимать, сколько времени займёт наш проект». Аналог на русском — “объём работы”, “список задач”.

88. Сов (англ. “scope of work”) — объём работы, который должен быть выполнен в рамках проекта. Пример употребления: “Сейчас мы работаем над определением сов — необходимо чётко определить, что именно мы будем разрабатывать и какие функциональные требования должны быть учтены». Аналог на русском — “объём работ на проекте”.

89. Софт (англ. “software”) — программное обеспечение компьютера. Пример употребления: «У меня сегодня проблемы с софтом, не могу запустить нужную программу». Аналог на русском — “программное обеспечение (ПО)”.

90. Спека (англ. “specification”) — в айтишном сленге обычно используется в значении «нагрузочное тестирование» — это процесс проверки производительности системы или приложения при максимальной или экстремальной нагрузке. Пример употребления: «Мы проводим спеку нашего нового онлайн-магазина, чтобы убедиться, что он выдержит максимальную нагрузку во время распродажи». Аналог на русском — “спецификация”, “техническое задание«.

91. Таска (англ. “task”) — задача, которую необходимо выполнить в рамках проекта или работы. Пример употребления: “Моя следующая таска — написать документацию для нашего проекта”. Аналог на русском — “задача”.

92. Тег (англ. «tag») — метка, которую можно присвоить объекту, например, задаче, багу. Пример употребления: «Добавьте тег ‘новый функционал’ к задаче». Аналог на русском — “метка”.

93. Тегнуть (англ. «tag») — присвоить тег (метку) объекту для более удобного поиска или классификации. Пример употребления: «Тегните этот баг #1234 меткой ‘важный'». Также может использоваться в значении упоминания кого-либо в чате. Например, “Тегни меня, когда я понадоблюсь”. Аналог на русском — “отметить”.

94. Тикет (англ. «ticket») — запрос в службу поддержки или жалобу на проблему, которую необходимо решить. Это может быть как технический вопрос, так и проблема с заказом или оплатой. Пример употребления: «Я отправил тикет в службу поддержки, чтобы исправить проблему с моим аккаунтом». Аналог на русском — “заявка”, “запрос”.

95. Топик (англ. “topic”) — используется для обозначения темы, которая обсуждается на форуме, в чате или в другом онлайн-сообществе. Также этот термин может использоваться для обозначения конкретного сообщения или поста в рамках обсуждаемой темы. Пример употребления: “Я создал новый топик на форуме и спросил, как работать с этой с библиотекой. Жду, когда кто-то ответит на мой вопрос”. Аналог на русском — “тема”.

96. Трек (англ. “track”) — это система отслеживания ошибок, задач и прогресса в проекте. Пример употребления: «Я добавил новую задачу в трек проекта». Аналог на русском — “система отслеживания”.

97. Трекнуть (англ. “track”) — добавить задачу или ошибку в систему отслеживания. Пример употребления: «Я только что трекнул новую ошибку в систему.» Аналог на русском — “отследить”.

98. Убить прилку — завершить работу приложения или процесса. Пример употребления: “Я должен убить эту прилку, потому что она не отвечает”.

99. Уронить что-либо — описание сбоя или непреднамеренной ошибки в коде, базе данных или других системах. Пример употребления: «Оператор случайно удалил таблицу из базы данных и уронил всю систему».

100. Факап (англ. “fuck up”) — означает ошибку или неудачу. Пример употребления: «Я сделал факап при обновлении базы данных, и теперь нам нужно восстанавливать данные». Аналог на русском — “ошибка”, “провал”.

101. Фича (англ. “feature”) — функция или возможность, которую предоставляет продукт или сервис. Пример употребления: “Мы добавили новую фичу в наше приложение, которая позволяет пользователям отправлять сообщения друг другу.” Аналог на русском — “особенность”, “функция”.

102. Фичатогл (англ. “feature toggle”) — техника разработки, которая позволяет изменять функционал приложения без перекомпиляции. Пример употребления: “Необходимо добавить фичатогл, чтобы можно было включать и выключать функционал экспериментальной функции для тестирования”.

103. Фичафлаг (англ. “feature flag”) — техника разработки, которая позволяет изменять функционал приложения для определённых пользователей или групп пользователей. Пример употребления: “Мы добавили фичафлаг для тестирования нового функционала для слабовидящих”.

104. Хак (англ. “hack”) — быстрое и неортодоксальное решение проблемы или задачи. Пример употребления: “Я использовал хак для устранения ошибки в нашем приложении”. Аналог на русском — “взлом”, “быстрое решение”.

105. Хакинтош (англ. “hackintosh”) — это компьютер, который был создан из неоригинальных компонентов, но работает под управлением операционной системы Mac OS X, предназначенной для компьютеров от Apple. Такой компьютер можно собрать самостоятельно или купить у специализированных продавцов. Пример употребления: «Я собрал Хакинтош на базе Intel-платформы, и он работает очень хорошо с новой версией Mac OS X».

106. Хоткей (англ. “hotkey”) — это сочетание клавиш на клавиатуре, которое позволяет быстро выполнять определенные действия. Пример употребления: «Я часто использую хоткей Ctrl+C, чтобы скопировать текст». Аналог на русском — “горячие клавиши”, “сочетание клавиш”.

107. Хотфикс (англ. “hotfix”) — это небольшое изменение в программном коде, которое вносится для решения конкретной проблемы без перекомпиляции всего приложения. Пример употребления: «Мы внедрили хотфикс для устранения ошибки в работе приложения”. Аналог на русском — “небольшое изменение”.

108. Юзабилити (англ. “usability”) — означает удобство использования продукта для пользователя. Пример употребления: «Нам нужно улучшить юзабилити нашего сайта, чтобы пользователи могли быстро находить нужную информацию». Аналог на русском — “удобство использования”.

Итак, сегодня мы раскатали этот топик про сленг айтишников, научились митапить, мержить, профилировать и даже поняли, что такое галера и сов. Давайте расшифруем?

Предложения со словом «backlog»

So it can get stressful in some situations and when, if you cook something and something, and it’s not right and you can’t serve it, the time it takes to kind of begin the whole process again, a) for those, the guests that have ordered that particular dish, they have to wait a long time, but also it creates a backlog in a sense, so it can get stressful but again it’s something that’s managed and if you’re organized and kind of a bit forward-thinking and always one step ahead then it becomes, it minimizes the stress completely.

Так что может случиться стресс в некоторых ситуациях и когда, если вы готовите что — то с чем — то, и что — то пошло не правильно и вы не можете подать это, требуется время, чтобы начать весь процесс снова, а) для тех гостей, которые заказали точно такое же блюдо, они должны ждать дольше, но также это создает задержку, поэтому это может стать стрессом, но опять же это то, с чем удается справиться если вы организованы и довольно дальновидны и всегда на шаг впереди, тогда это становится, это снимает стресс полностью.

We’ve experienced some backlog in housing, sir.

У нас произошло некоторое отставание в жилищном строительстве, сэр.

Your wife has already been convicted by a jury serving the special court of Oyer and Terminer hearing the backlog of witchcraft cases.

Ваша жена осуждена особым трибуналом, который занимался основными причинами случаев колдовства.

The backlog of pending cases was around 100.

Число нерассмотренных жалоб составляет приблизительно 100.

It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases.

Комитет надеется, что благодаря дополнительно созданной должности удастся ликвидировать отставание с рассмотрением заявок.

However, the Panel still faces a significant backlog of 460 pending cases.

Однако у Коллегии сохраняется значительная загруженность в виде 460 еще не разобранных дел.

Clearing of the backlog and pending cases during the remainder of the biennium 2006-2007.

Разрешение накопившихся и находящихся на рассмотрении дел в течение оставшейся части двухгодичного периода 2006 — 2007 годов.

On one occasion, in order to address its backlog of pending cases, the Committee requested additional meeting time.

В целях устранения этого отставания Комитет однажды просил предоставить ему дополнительное время для проведения заседаний.

Progress was being monitored closely, and the backlog had now been reduced to levels considered non-material for the financial statements.

Ситуация тщательно отслеживается, и отставание было сокращено до масштабов, которые являются несущественными для целей составления финансовой отчетности.

Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration.

Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида.

However, the time limit set out in step 7 of the annex will not be applied immediately in view of the existing backlog of cases.

Однако сроки, предусмотренные мерой 7 в приложении, не будут введены в действие сразу же вследствие накопившихся дел.

Her delegation shared the concern of ACABQ at the build-up of backlog cases for the Joint Appeals Board.

Ее делегация разделяет озабоченность ККАБВ относительно большого объема накопившихся дел, подлежащих рассмотрению Объединенной апелляционной коллегией.

A significant backlog of cases and excessive pretrial detention periods compound the situation.

Положение осложняется значительным числом накопившихся дел и неоправданно длительными сроками досудебного заключения.

We greatly regret that due to temporary problems of liquidity, we are experiencing some backlog of payment.

Мы сожалеем, что из — за временных трудностей по ликвидации мы задержались с оплатой.

An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog .

Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание .

The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31.

Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря.

Nevertheless, Sweden has promised to take care of every refugee while their application for asylum is pending; the backlog has grown to a point that that process can take over a year.

Тем не менее, Швеция обещает заботиться о каждом беженце, пока рассматривается его заявление о предоставлении убежища. Но число таких заявлений существенно выросло, и теперь этот процесс может занять более года.

This existing backlog does not bode well for settling matters quickly in the Arctic, especially now that those claims are becoming even more complex.

Эта загруженность не способствует быстрому урегулированию конфликтов по поводу Арктики, которые тем временем становятся все более сложными.

He’s decided he needs to spend this weekend curled up with his backlog of work.

И решил поработать в выходные.

Yeah, but they don’t have Maura … the backlog killer.

Ага, но у них нет Моры, борца с задолженностями.

The thing is, no autopsy’s been performed, and due to the backlog , there isn’t one scheduled.

Но дело в том, что вскрытие там не проводили, и судя по задолженности и не собираются.

So she can’t get into the V.A. for months because of the backlog .

Она не может попасть в администрацию ветеранов в течении месяцев из — за задолженности.

Why don’t you accumulate a backlog for release? Nevada asked. That ought to solve your problem.

А почему вы не создаете резерв для проката? — спросил Невада. — Возможно, таким образом можно было бы решить проблему.

There’s 10 funerals every hour these days- catching up with the backlog .

За каждый час происходят по десять похорон, разбираемся с завалами.

I just have a backlog of my own here.

У меня здесь завал.

The Crime Scene Unit had a backlog last night, and they’re only processing it just now.

У судмедэкспертов вчера был завал, они только сейчас туда добрались.

How about you deal with your departmental issues, and, uh, clear up the backlog , and… get this thing approved.

Как насчёт того, чтобы ты разобралась с делами своего департамента, расчистила завалы и… достала одобрение для этого?

Well, because it wasn’t involved in a fatal attack, it was set in backlog , waiting processing until right now.

Ну, так как она не была использована в атаке, повлекшей смерть, ее отправили в очередь, где она ждет обработки до сих пор.

I did everything I could to make it happen, but as you can see, there’s a huge backlog here…

Я сделала всё, что в моих силах, но как видите, здесь большая очередь.

We’re running short on staff today, there’s a backlog .

Мы бежим короткими в персонале сегодня , есть backIog .

Should be somewhere in the backlog .

Должно быть где — то среди архивных папок.

Normally, with our backlog , three to six months.

Обычно, с нашей занятостью, от трёх до шести месяцев.

Before the Brewster case, Leslie Dollinger was just a temp medical examiner, brought in when the backlog got to be too much.

До дела Брюстер Лесли Доллинжер была всего лишь временным судмедэкспертом, работающим тогда, когда накопившейся работы было слишком много.

Backlog mission reports and, no, I drew the short straw,

Опоздание со сдачей отчета по мисси и нет, я вытащил короткую соломинку

Uh, we’re broke, but suddenly you’re sitting on a backlog of cases?

Мы почти разорены, а тут внезапно оказывается, что у тебя припрятана стопка дел?

But the backlog is horrendous, so I’m just gonna ahead and have you red-bag it.

Но у нас столько работы, что я разрешаю тебе использовать мешок для медицинских отходов.

Any progress on the backlog of numbers we missed when Samaritan went on the offensive?

Есть продвижение с номерами, которые мы упустили, когда Самаритянин пошел в наступление?

They’re back in now, but there’s a backlog , so our .38’s gonna have to wait in line.

Все уже вернулись, но скопилось много работы, поэтому нашему 38 калибру придется подождать.

We need a 36-hour backlog on Henry Wilcox in Frankfurt.

Нам надо определить, чем занимался там 36 часов Генри Уилкокс.

I got a backlog of evidence to process.

У меня куча улик для обработки.

It’ll be two weeks as a temp, helping me with my backlog , and then we’ll see where we are.

Две недели испытательный срок. Поможете мне подобрать все хвосты, а там посмотрим.

Because until you pointed us in the direction of that IED in backlog , we had no evidence linking these men to any militant activities or terrorist groups.

Пока вы не указали нам на устройство, ждущее экспертизы, у нас не было никаких доказательств связи тех людей с военными действиями или террористическими группировками.

Well, I suppose that’s one way to deal with the backlog .

Что ж, проблема с накопившимися письмами решена.

You want to help me clear my case backlog for free.

Ты хочешь помочь мне с накопившимися делами, бесплатно.

And I know a doctor- He’ll backlog a prescription, make it look like you’ve taken it forever.

Я знаю доктора, который выпишет рецепты задним числом, будет выглядеть, будто ты уже вечность их принимаешь.

And you two dimwits, don’t leave the cage until that backlog of repairs are finished.

А вы, два идиота, Не покидайте клетку, пока не выполните план по ремонту оборудования.

If you’re looking for more work, Abbs, I’ve inherited quite a backlog .

Если ты ищешь дополнительную работу, Эббс, у меня тут полно незакрытых дел.

The backlog of correspondence is answered.

Я ответил на все залежавшиеся письма.

We’re suffering from a serious case of backlog .

У нас тут дел невпроворот.

Avery, um, I’ve got a backlog of some cases.

Эйвери, у меня несколько незаполненных карт.

These companies’ defenses, they’re overwhelmed by all the last-minute transactions in the system, so they’re up all night trying to process the backlog .

Компании по их обслуживанию перегружены срочными транзакциями, поэтому они всю ночь будут их обрабатывать.

Open up our backlog and add all the Limas.

Открой наш файл и добавь туда все эти перелеты.

And I found a backlog of six-months of trash magazines.

И я нашла полугодовой давности журналы.

Unclog the backlog . — Unclog the backlog ?

Прочистить очко — Прочистить очко?

That’s the backlog , assuming that he’ll even consider it when he gets to it.

При условии, что он рассмотрит её, когда очередь дойдет до нас.

If one is accused of a lie and it turns out to be the truth, there is a backlog that will last a long time and protect a number of untruths.

Если человека обвиняют во лжи, а потом выясняется, что он говорил правду, у него появляется прикрытие, позволяющее долгое время врать без опаски.

Please visit the project and wikify a few articles to help clear the backlog .

Пожалуйста, посетите проект и викифицируйте несколько статей, чтобы помочь очистить отставание .

Over the last year, we have reduced the backlog by about 10,000 articles!

За последний год мы сократили отставание примерно на 10 000 статей!

Looking at Onel5969’s performance over the last year, I have to wonder how he does it. That dip in July where the backlog almost hit zero?

Глядя на выступление Onel5969 за последний год, я не могу не задаться вопросом, как он это делает. Это падение в июле, когда отставание почти достигло нуля?

I think it is fair to say that our backlog charts wouldn’t be looking good at all without Onel5969’s amazing efforts this year.

Я думаю, будет справедливо сказать, что наши графики отставания не выглядели бы хорошо вообще без потрясающих усилий Onel5969 в этом году.

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бэкло́г бэкло́ги
Р. бэкло́га бэкло́гов
Д. бэкло́гу бэкло́гам
В. бэкло́г бэкло́ги
Тв. бэкло́гом бэкло́гами
Пр. бэкло́ге бэкло́гах

бэкло́г

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -бэклог-.

Произношение[править]

  • МФА: [bɛˈkɫok

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. интернет. список дел, которые кто-либо планирует сделать или завершить ◆ У меня дикий бэклог непросмотренных фильмов. «Живой Журнал», 2005 г. ◆ За ссылку спасибо — пополню ей свой книжный бэклог. «Живой Журнал», 2009 г. ◆ C началом зимы активность разработчиков игр снижается примерно до нуля, поэтому все, что остается геймерам — разгребать бэклог и допроходить то, на что не хватило времени. «Каникулы на одном дыхании» // «lenta.ru», 2017 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От англ. backlog.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Уже по написанию и звучанию слова из вопроса можно понять, что оно не является исконно русским. Очень большая часть лексики нашего родного языка пришла в него из других: из греческого и латыни, французского и немецкого. В эпоху интернета большая часть заимствований идет из вездесущего английского языка.

Данное существительное тоже взято из него. Английское слово backlog многозначно. Одни из основных значений:

  • задолженность,
  • запас,
  • резерв,
  • портфель заказов ( экономический термин ).

В наши дни данное существительное чаще употребляется в значении портфеля заказов. Также в последнее время нередко можно услышать такие словосочетания как бэклог проекта и бэклог продукта.

Вот в них заменить это заимствование одним словом русского происхождения затруднительно.

Б — список требований к чему-то, над чем ведется работа в данное время, с целью доведения этого продукта до совершенства и оптимизации его свойств и характеристик.

  • 1
    backlog

    1) накопи́вшаяся невы́полненная рабо́та; задо́лженность

    2) резе́рвы (товаров, материалов

    и т.п.

    )

    Англо-русский словарь Мюллера > backlog

  • 2
    backlog

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > backlog

  • 3
    backlog

    Персональный Сократ > backlog

  • 4
    backlog

    [ˈbæklɔɡ]

    backlog эк. задолженность backlog задолженность backlog запасы материальных средств backlog невыполненная работа backlog эк. невыполненные заказы backlog невыполненные заказы backlog вчт. незавершенные задания backlog портфель заказов backlog эк. резервы (товаров, материалов и т. п.) backlog of cases накопившиеся дела backlog of orders задолженные заказы backlog of orders накопившиеся заказы backlog of orders невыполненные заказы backlog of orders объем имеющихся заказов backlog of orders объем предстоящей работы backlog of orders портфель заказов system with backlog система с задалживанием спроса systems with backlog вчт. системы с задалживанием спроса work backlog объем имеющихся заказов work backlog объем предстоящей работы

    English-Russian short dictionary > backlog

  • 5
    backlog

    English-russian dctionary of contemporary Economics > backlog

  • 6
    backlog

    1) задолженность

    2) просроченная работа, отставание

    3) резерв; запас

    English-russian dctionary of diplomacy > backlog

  • 7
    backlog

    1) задолженность (напр. по выпуску продукции); невыполненная работа (при наличии запроса); невыполненные [задолженные] заказы, портфель заказов

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > backlog

  • 8
    backlog

    [‘bæklɔg]

    n

    отставание, задолжность, задолженность

    The backlog of unfilled orders is growing at the moment. — Задолженность по невыполненным заказам в настоящее время возрастает

    backlog of demand


    — backlog of debts
    — backlog of payments
    — backlog of orders
    — backlog of work
    — catch up with the backlog of work
    — reduce a backlog
    — accumulate up a backlog

    English-Russian combinatory dictionary > backlog

  • 9
    backlog

    [ʹbæklɒg]

    2. 1) резерв, запас; задел

    backlog of payment — неуплаченные суммы; просроченные платежи

    НБАРС > backlog

  • 10
    backlog

    1. n большое полено

    2. n резерв, запас; задел

    3. n эк. портфель заказов

    4. n задолженность

    Синонимический ряд:

    2. reserve (noun) batch; hoard; inventory; nest egg; quantity; queue; reserve; reservoir; stock; stockpile; store; supply; treasure; work piled up

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > backlog

  • 11
    backlog

    отставание ; невыполнение заказа ; портфель невыполненных заказов ; резервы (товаров и т.п.) ; задолженность (по сдаче готовой продукции) ; ? backlog of debts ; ? backlog in housing ; ? backlog of demand ; ? backlog of licences ; ? backlog of orders ; ?

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > backlog

  • 12
    backlog

    сущ.

    1)

    общ.

    долг, задолженность

    to accumulate [build up] a backlog — накапливать задолженность

    backlog of debts — накопившаяся задолженность, накопившиеся долги

    2)

    упр.

    отставание , накопившиеся дела

    4)

    учет

    портфель заказов, невыполненные заказы

    growing backlog of business [work] — растущий объем заказов

    * * *

    задолженность: проведенные по счетам, но еще не выполненные заказы (товар не отправлен клиенту); просроченная работа; запасы (материальных средств); резервы коммерческой компании; данный показатель характеризует потенциал будущих продаж и выручки.

    * * *

    Финансы/Кредит/Валюта

    стоимость невыполненных заказов промышленной компании невыполненные заказы

    Англо-русский экономический словарь > backlog

  • 13
    backlog

    отставание; неудовлетворенный

    English-Russian big medical dictionary > backlog

  • 14
    backlog

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > backlog

  • 15
    backlog

    Politics english-russian dictionary > backlog

  • 16
    backlog

    n

    1) нерешённые, неразобранные дела

    English-russian dctionary of diplomacy > backlog

  • 17
    backlog

    бланк заказа, не заполненный покупателем

    to work off backlog — уменьшать задолженность; уменьшать количество невыполненных заказов

    English-Russian big polytechnic dictionary > backlog

  • 18
    backlog

    1. задел; задолженность

    2. неудовлетворенный

    The English-Russian dictionary general scientific > backlog

  • 19
    backlog

    [‘bæklɔg]

    1) долг, задолженность

    to accumulate / build up a backlog — иметь большую задолженность, иметь большой долг

    The backlog of unfilled orders is growing at the moment. — Задолженность по невыполненным заказам в настоящее время возрастает.

    Syn:

    3) резервы

    Англо-русский современный словарь > backlog

  • 20
    backlog

    Англо-русский синонимический словарь > backlog

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • backlog — The current figurative meaning ‘arrears of uncompleted work’ is an Americanism from the 1930s which passed rapidly into British use. The original physical meaning ‘a log placed at the back of a fire’ dates from the 17c; in between is an earlier… …   Modern English usage

  • Backlog — Back log (b[a^]k l[o^]g ; 115), n. [Back, a. + log.] 1. A large stick of wood, forming the back of a fire on the hearth. Contrasted to {forestick}. [U.S.] [1913 Webster] There was first a backlog, from fifteen to four and twenty inches in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Backlog — generally refers to an accumulation of work over time, it may also refer to: *Backlog (album), a compilation by Electronica …   Wikipedia

  • backlog — ☆ backlog [bak′lôg΄ ] n. 1. a large log at the back of a fire, as in a fireplace 2. a reserve of something stored, saved, etc. 3. an accumulation of unfilled orders, unfinished work, etc. vi., vt. backlogged, backlogging to accumulate as a… …   English World dictionary

  • backlog — index store (depository) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • backlog — (n.) 1680s, large log placed at the back of a fire, from BACK (Cf. back) (adj.) + LOG (Cf. log) (n.1). Figurative sense of something stored up for later use is first attested 1883, but this and the meaning arrears of unfulfilled orders (1932)… …   Etymology dictionary

  • backlog — [n] uncompleted work; accumulation excess, hoard, inventory, quantity, reserve(s), reservoir, resources, stock, stockpile, store, supply; concepts 432,787 …   New thesaurus

  • backlog — ► NOUN ▪ an accumulation of matters needing to be dealt with …   English terms dictionary

  • backlog — Unfilled orders for goods or services. Orders for goods or services that the company has not yet delivered or rendered to its customers. American Banker Glossary * * * backlog back‧log [ˈbæklɒg ǁ lɒːg, lɑːg] noun [countable usually singular] an… …   Financial and business terms

  • Backlog — A build up of work that needs to be taken care of. The term backlog has a number of uses in finance. It may refer to a company s sales orders waiting to be filled or a stack of financial paperwork that needs to be processed, such as loan… …   Investment dictionary

  • backlog — noun ADJECTIVE ▪ big, huge, large VERB + BACKLOG ▪ be faced with, have ▪ We are faced with a backlog of orders we can t deal with …   Collocations dictionary

  • Определения слова backlog

    • большое полено (для поддержки дров в камине).
      • He cut up a lot of maire backlogs
    • запасы
    • долг, задолженность.
      • en (экон.)
    • невыполненные заказы.
      • en (экон.)
    • резервы (товаров, материалов).
      • en (экон.)
    • · запас, копилка (задач), долгий ящик.
      • en (комп.)
      • управление проектами (помета)
    • хвосты; незавершённые задачи.
      • en (комп.)

Синонимы к слову backlog

    • indebtedness

Посмотрите другие слова

    • Что такое analysis
    • Определение термина alert
    • Толкование слова affect
    • Что означает понятие address
    • Лексическое значение ad hoc
    • Словарь значения слов due
    • Грамматическое значение fyi
    • Значение слова framework
    • Прямое и переносное значение слова follow up
    • Происхождение слова best practice
    • Синоним к слову biased
    • Антоним к слову bug
    • Омоним к слову bulletproof
    • Гипоним к слову buy
    • Холоним к слову string
    • Гипероним к слову workaround
    • Пословицы и поговорки к слову downtime
    • Перевод слова на другие языки disclaimer

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синоним бьющий в цель
  • Синоним бьюти мастера
  • Синоним бьюти бокс
  • Синоним быть участником
  • Синоним быть пьяным