Шнурки в стакане синонимы

Автор:

03 марта 2015 23:30

“Фильтруй базар, когда шнурки в стакане”: Сленг поколений 60x-90x

Сленг одно из интересных и, одновременно, сложных явлений языка. Многие исследователи относят сленг к социальным диалектам. …И мы не могли почему-то в детстве обойтись без этих словечек, зачастую мало или отдалённо напоминающих нормальные слова. И употребляли мы их в общении между собой постоянно, не задумываясь, кто и когда придумал это …..
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале прошлого века. Датировка появления данного термина в литературе устанавливается по Большому Оксфордскому словарю, где указывается, что впервые термин «сленг» со значением «language of a low or vulgar type» засвидетельствован в 1756 году.
Ревнители языковой чистоты обычно возмущают­ся засорением родной речи, но, положа руку на сердце, признаем: жаргоны были всегда, и тот или иной литературный язык благода­ря им только обогащался словами и смыслами.
Молодёжный сленг — социолект людей в возрасте 12 — 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.
1960-е

“Фильтруй базар, когда шнурки в стакане”: Сленг поколений 60x-90x

Словарь:
Хилять — прогуливаться
Бродвей — центральная улица в любом городе. В Питере это Невский проспект, а Москве — улица Горькова (Пешков-стрит)
Шузы на каше — ботинки на толстой белой подошве из синтетического каучука.
Котлы — часы
Совпаршив — искаженное «совпошив», то есть вещи советского производства
Мани, манюшки — деньги
Баруха — девушка с широкими взглядами
Шнурки в стакане — родители дома
Чуча — песня из «Серенады солнечной долины», культового фильма советских стиляг
Музыка на костях — способ записи самопальных пластинок на рентгеновских снимках
Бараться — заниматься сексом
Стилять — танцевать
Пример: «Хиляли по Бродвею, мне там один кореш шузы на каше обещал и про котлы щтатские гнал, но фраерок кинул, принес совпаршив какой-то рижский. Манюшки были, пошли в «Аист», но там жлобье визг устроило из-за моей барухи. Ко мне на хату никак: шнурки в стакане. Поехали к ней, слушали чучу на костях, бараться настрою не было, так постиляли, пожамкались да вырубились.»
1970-е

“Фильтруй базар, когда шнурки в стакане”: Сленг поколений 60x-90x

Словарь:
Полис — милиция
Хаер — длинные волосы
Попилить хаер — подстричь. В милиции тех лет часто предоставляли эту услугу бесплатно
Хайратник — лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейс — лицо, внешний вид
Прикид — одежда
Стрематься — пугаться
Факмен — неудачник, неприятный тип
Герла — девушка
Стебаться — высмеивать, издеваться
Скипнуть — уйти, убежать
Дринчить до крейзы — напиваться до беспамятства
Пример:
«Когда мне полис хаер наголо попилил, я долго за цивильного проканывал. Даже предки мой фейс одобряли, еще быприкид совковый завел, они бы глюки от кайфа словили. Но меня такие приколы стремали, я без хайратника себя факменом каким-то чувствовал. Герла моя тогда сперва надо мной стебалась, потом вообще скипнула. Я убитый ходил, сидел как обдолбанный, дринчил до крейзы, ничего не цепляло.»
1980-е

“Фильтруй базар, когда шнурки в стакане”: Сленг поколений 60x-90x

Словарь:
Обломаться — пасть духом, потерять интерес, остаться ни с чем
Сейшн — концерт
Утюг — фарцовщик, скупающий у иностранцев валюту и вещи
Аскать — просить деньги у прохожих на улице. Янис Абаскайтис — популярный персонаж такого асканья, мифологический литовец, потерявший билет в Ригу и канючащий средства на проезд домой
Береза — работники добровольной дружины, помогавшие милиционерам портить жизнь нормальным людям
Сестра, систер — системная девушка
Любера — агрессивно настроенные и коротко стриженные жители Люберец, носившие клетчатые сшитые из зановесок штаны и считавшие своим долгом приезжать в Москву и бить всех с длинными волосами. В свободное от этих педагогических занятий время качали мышцы на самодельных тренажерах
Мочалка — девушка не безукоризненных достоинств
Вписать — пустить хороших людей к себе переночевать
Система — все неформалы вообще
«Турист» — популярная недорогая кофейня у Бульварного кольца, место встречи системщиков
Гоголя — Гоголевский бульвар
Стоп — автостоп, путешествие на попутных автомобилях
М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь
Пример:
«Вчера на сейшн обломались попасть, внутри туча мочалок каких-то. Пришлось взять сестру на Гоголях Яниса Абаскайтиса пустить. Аскали, тут береза подгребла. Хорошо, на люберов наткнулась. Потом систеру влом все стало, потопали в «Турист». Там системы никого, один знакомый утюг только тусовался, вписал к себе, дал 20 баксов взаймы. А на утро стопом по М2.»
1990-е

“Фильтруй базар, когда шнурки в стакане”: Сленг поколений 60x-90x

Словарь:
Крышевать — оказывать покровительство коммерческой структуре за некоторую мзду, выдаваемую не всегда добровольно
Быки — грубоватые примитивные люди с ограниченными взглядами, часто расходящимися с уголовным кодексом
Пустить на красное — убить из огнестрельного оружия (пукалки)
Сосать баблос — получить откат с чьей-либо коммерческой деятельности
Алё-малё — выражение, используемое в качестве приветствия, для смены темы или для придания приятной живости речи.
Вальты накрыли — термин, означающий потерю ориентации в пространстве, неумение точно оценить риски и расставлять приоритеты
Разводящие — руководители, чиновники, уголовные авторитеты и другие значительные персоны
Бакланить — хулиганить, вести себя неприлично и, главное, глупо
Закрыть вопрос — убить или сделать еще что-нибудь столь же решительное
Пример:
«Там сперва ларек этот быки крышевали, и все по понятиям было. Потом приехали к ним на стрелку лузеры какие-то с пукалками, и тех и других на красное пустили. После разводящие прислали какого-то честенького пацана, и что? Алё-малё, по жизни забурел через год, вальты накрыли, баблос сосать стал в три горла. Бакланил, одним словом, жестко. Даже мусорам такой голимый беспредел терпеть западло стало, они с ним вопрос и закрыли»

Еще крутые истории!

Новости партнёров

реклама

Шнурки в стакане — отечественный доинтернетовский форсед-мем. Возник в середине 90-х, когда в желтой газете «Московский Комсомолец» появилась статья о «молодежном сленге». Дело было в том, что представленные там выражения чуть более, чем полностью были придуманы распиздяем-автором. Также существует версия, что писал статью какой-то на тот момент уже олдфаг, который решил порадовать читателей выражениями времен своей молодости.

«Шнурки в стакане» означало «родители дома» и приобрело некоторую популярность в основном из-за того, что прочитавшие статью родители учили детей новым выражениям. Выражение внезапно прижилось на самом деле, хотя и больше в виде шутки. Практически все остальные слова из того словаря вроде «залипуха», «тасочный» и «насинючиться» теперь благополучно забыты, а шнурки живут в веках. Известны случаи, когда словарь использовался петросянами (в том числе самим Вагонычем) для «пародирования» молодежи.

Алсо[править]

  • Примерно в то же время существовала молодёжная телепрограмма «До 16 и старше». Один из ее выпусков был чуть более, чем наполовину посвящён этому вашему сленгу, сабжу и другим цугундерам типа: «Чо такой прикинутый?» — «По какому случаю так нарядился?», «Мандраже» — производное от «мандраж» и т. п.
  • В романе «Н или М?» Агаты Кристи «шнурки в стакане» — один из ключей, которыми раскрывается загадка. Шпион клал в стакан с водой шнурки, пропитанные невидимыми чернилами, чтобы писать шифровки.
  • В одном из выпусков приснопамятной программы «Большой фестиваль» Хоха рассказывал Тото и Веснушке про всякие модные слова. Сабж присутствовал.
Mouth with tongue.png Языки – non penis canina, тащемта
Натуральные Английский (Middle English) • Латынь • Мунспик • Рунглиш • Суржик • Тарашкевица • Французский
Плановые Leet • Lolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • Эсперанто
Жаргон Компьютерный • Геймерский (MMORPG • MUDаков) • Местный • Музыкальный • Офенский • Хулиганский
Лексемы Бармаглот • Батарея • Вуглускр • Глокая куздра • Же не манж па сис жур • Обапол • Росатый
Прочее Grammar nazi (Расстрельный список) • /fl/ • Kekeke • Lorem ipsum • QWERTY • Russian Reversal • (sic!) • TEH • T9 • Who are you to fucking lecture me? • Алфавит Анны-Софии • Алфавит Двача • В/на • Грамматикалия • Ё • Иероглиф • КЛБ • Косил косой косой косой • Ку • Н • Неприличный жест • Пилить • Приставки • Рукопись Войнича • Санскрипт иероглифами • Типографика • Фаллический редукционизм • Фонетизм • Шнурки в стакане • Ы • Эвфемизм • Ъ • Ѣ • ಠ • …
Перевод All your base are belong to us • Misheard lyrics • Peacedoorball • Squirrel institute • Блджад • Буллшит • Былинно • Быстро, решительно! • Герцог мира • Гуртовщики мыши • Двиньте вперёд • Кузинатра • Макаку чешет • Машинный перевод • Надмозг • Нет пути • Ногохуйц • Покрытия • Самка собаки • Система Поливанова • Транслит • Тяни-толкай
Дефекты речи Amirite • GAR • LOLI HAET PIZZA • O RLY? • NO WAI • Pretty cool guy • P. S. • Pwned • S — как доллар • Аваф • А также линия • бНОПНЯ • Вонни • Гы • Диалог с собой • Ебал её рука • Лец ми спик фром май харт ин инглиш • Мну • Мурсики • Невыносимо отвратительные слова • Ня • Опечатка • Паук • Пиздоблядское мудоёбище • Позязя • Синдром Туретта • Словесный понос • Сома • Срук • Сцуко • Ться/тся • Черномырдин • Шизофазия
Md.jpg Нету ни мозга, ни возраста
Разновидности Ванильки • Винишки • Дети индиго • Малолетний долбоёб • Пионер • Феечка • Школьник
Казни египетские Анорексия • Апелляция к возрасту • Армия • Банхаммер • Владимир Бельский • Деанонимизация • Девственность • Диета • ЕГЭ • Избиение лохов • Ожирение • Прыщи • Самопал • Ранний брак • СДВ • Спермотоксикоз • Ссаные тряпки • Суп из младенцев • Травля • ‎Учитель года • Черенок от лопаты
Камвхоры Ashley • Блевотина-кун • Бэйли Джей • Влад Борщ • Влад Чесноков • Данила • Денис Рязанцев • Джастин Бибер • Илья Фарафонов • Кружка-кун • Лиля Желева • Маска-тян • Мечтающий стать админом • Немыто-тян • Опасный поцык • Хабаровские живодёрки • ЧБ-тян • Юлия Дмитриева
Страдающие ЧСВ BASKA • Cruel Addict • GamerSuper • MC Воронеж • SoEasy • SupLisEr • Артём Ануфриев и Никита Лыткин • Алексей Бабушкин • Алёна Писклова • Виталик • Горд • Грегоре • Гриша Сорокин • Денис Попов • Дэниел Петрик • Ирина Добржанская • Кенни Гленн • Лантерн • Леонид Василевский • Наталия Колесникова • Соус-кун
Страдающие бокланопоцтитом Supreme2 • Алевиус • Альберт Акчурин • Вован Метал • Грета Тунберг • Дмитрий Щетников • Ким де Гелдер • Метатели колёс • Школьник-кун
An Heroes Анна Бешнова • Артём Исхаков • Гелиогабал • Игорь Грудцинов • Ильдар Мурсалимов • Карина Будучьян • Лида Очковская • Оксана Макар • Павлик Морозов • Тим Кречмер • Эрик Харрис и Дилан Клиболд
Упоротые Angry German Kid • Boxxy • Ellen Feiss • Артём Свистунов • Иван Гамаз • Крикун • Невада-тян • Никита Литвинков • Николай Воронов • Повар • Сашко • Солевая • Юрий Демидович
Мемы An Hero • HL Boom • Американский пирог • Бей бабу по ебалу • Жадные дети • Жестокая Голактика • Зелёные титизены • Игрушки, прибитые к полу • Короткоствол • Лоли • Мой пездюк • ОЯШ • Респект таким парням • Садистские стишки • Срывать покровы • Тринадцатилетние девочки • Феерическая расстановка точек • Чувак, это рэпчик • Шнурки в стакане
Места обитания Aeterna.ru • Beon.ru • TikTok • Группы смерти • Детская площадка • Детский лагерь • Детский сад • Селигер • Страна Эльфов • Твиди.ру • Школа
Летописи School 13 • Класс • Мальчишник • Повелитель мух • Сериал «Школа» • Школоблоггеры
Прочее 1 сентября • Абдуловера • Выпускной вечер • Золотая медаль • Каникулы • Переходный возраст • Пернилла Стальфельт • Юношеский максимализм • Школьная иерархия • Ювенальная юстиция

© 2016 — 2023 www.terminy.info

Все права защищены

Контакты

Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки.
При копировании материалов со страницы сайта www.terminy.info – обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка.

Молодежный словарь

Этот сайт-словарь предназначен для поиска новых слов, которые сейчас все чаще и чаще появляются, возможно вас всегда интересовало кто такие зумеры? Или хотите лучше понять своего ребёнка? Тогда вы попали по адресу. Как пользоваться нашим Словарём? Всё очень просто, введите в поиск любую часть слова и вы увидите все слова с этим префиксом, а так же можно просто нажимать по разделам меню.

Посмотри так же сайт с аниме

А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я

«Шнурки в стакане», «зачетная клюшка», «ништяковый прикид», «стремный фейс» и другие модные словечки прошлого.

В любой молодежной субкультуре сленг — это один из способов самовыражения. Все проходят через тот возраст, когда лексикон забивается разными «словечками», не имеющими ничего общего с нормальной речью.

Со временем большинство сленговых слов уходят в прошлое, но некоторыми из них люди пользуются всю жизнь, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.

Например, популярное ныне слово «стебаться» было придумано аж в 1970-х годах. А вот слово «герла» (девушка), которым пользовались в те же времена, так и осталось в прошлом.

AdMe.ru предлагает вспомнить, как разговаривала молодежь 50 лет назад, 40 лет назад, и так далее до наших дней.

1960-е годы

  • Котлы — наручные часы
  • Хилять — неспешно прогуливаться
  • Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука
  • Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)
  • Мани, манюшки — деньги
  • Шнурки в стакане — выражение означавшее, что родители дома
  • Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
  • Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
  • Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
  • Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
  • Стилять — танцевать
  • Бараться — заниматься сексом

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:
«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы штaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в „Аист“ пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы

  • Полис — милиция
  • Герла — девушка
  • Хаеp — длинные волосы
  • Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
  • Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу
  • Фейc —внешний вид, лицо
  • Пpикид — одежда
  • Стpематься — бояться, пугаться
  • Фaкмен —неприятный тип, неудачник
  • Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться
  • Скипнуть — уйти, сбежать
  • Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:
«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы

  • Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
  • Сeйшн — концерт
  • Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
  • Аскать — просить деньги на улице у прохожих
  • Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи
  • Сестра, систеp — системная девушка
  • Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос
  • Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей
  • Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
  • Система — общее название всех неформалов
  • «Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:
«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкой биксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы

  • Лавэ — деньги
  • Клюшка — девушка
  • Все выше крыши — все хорошо
  • Ездить по ушам — говорить долго и нудно
  • Загрузить — заставить задуматься
  • Классная тема — хорошая музыка
  • Крокодил — девушка неприглядной наружности
  • «Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья
  • Ништяк! — выражение одобрения
  • Нулячий — абсолютно новый (о вещах)
  • Пионер — начинающий
  • Поднимать кипеш — суетиться
  • Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства
  • Трещать — говорить
  • По ходу — видимо
  • Прикид — одежда, стиль одежды
  • Прикольный — доставляющий радость
  • Сабантуй — вечеринка
  • Стремный — немодный, плохой
  • Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо
  • Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной
  • Фирма — иностранцы
  • Шебутной — веселый, шумный, живой
  • Штукатурка — косметика

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:
«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикид прикольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

2000-е годы

  • Чел — человек
  • Чикса — девушка
  • Отпад, улетно — хорошо
  • Жесть, не по-детски — сильная эмоция
  • Фри — бесплатно
  • Крыша — голова
  • Мейк лав — секс
  • Наезд — драка
  • Хата — квартира
  • Тапки — обувь
  • Брателло — друг
  • С децл — немного
  • Обломиться — достаться случайно, по блату
  • Фонарь — магнитофон
  • Отстой — плохо, неудачно
  • Клевый — хороший, веселый
  • Фиолетово — все равно
  • В лом — лень, неохота что-либо делать
  • Трубы — прямые штаны
  • Липа, липовый — ненастоящий, подложный
  • Тормоз — человек, который медленно соображает
  • Реально, в натуре — на самом деле
  • Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать
  • Клон — скопированное, списанное
  • Мобила — телефон, связь
  • Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:
«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было в ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы

  • Дикий — странный
  • Кадр — неординарный человек
  • Канать — подходить, быть подходящим
  • Кэп — человек, который говорит очевидные вещи
  • ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!
)
  • Параллельно — без разницы, всё равно, неважно
  • Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)
  • Юзать — пользоваться чем-либо
  • Гоу — идём, пошли
  • Копипастить — копировать чужие тексты
  • Хипстер — человек, идущий против мейнстрима
  • Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат
  • Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво
  • Угарный — смешной
  • Замутить — организовать вечеринку, начать отношения
  • Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо
  • Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить
  • В шок — очень сильно
  • Штука — 1000 рублей
  • Хакинтош — компьютер, произведённый не Apple, но на котором установлена операционная система OS X. Образовано от «Хак» и «Макинтош»
  • Пичалька — обида или расстройство
  • Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов
  • Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:
«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шнек синоним
  • Шнапс синоним
  • Шмякнуться синоним
  • Шмякнулся синоним
  • Шмякать синоним