Сесть на лошадь синоним

На букву С Со слова «сесть»

Фраза «сесть на лошадь»

Фраза состоит из трёх слов и 13 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «сесть»
  • Остальные фразы из 3 слов

Синонимы к фразе «сесть на лошадь»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + белый жеребец −
  • + вдеть ногу в стремя −
  • + взмахнуть бичом −
  • + взять лошадей −
  • + взяться за поводья −
  • + вскочить на лошадей −
  • + выехать из замка −
  • + дал шпоры −
  • + ехать верхом −
  • + зайти на конюшню −
  • + запрячь в телегу −
  • + кучер кареты −
  • + маленькая лошадка −
  • + надеть уздечку −
  • + небольшая кавалькада −
  • + новые лошади −
  • + оседлать лошадь −
  • + остановить лошадей −
  • + отпустить узду −
  • + повернуть лошадей −
  • + погладить гриву −
  • + пойти рысью −
  • + помчаться в степь −
  • + поскакать по дороге −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «сесть на лошадь» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

ьдашол ан ьтсес 😀

Написание фразы «сесть на лошадь» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 սեսթ նա լոշաձ

в грузинской🇬🇪 სესთ ნა ლოშად

в еврейской🇮🇱 סאסט נא לושאד

в латинской🇬🇧 sest na loshad

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--e1axbe4c xn--80az xn--80aitm4c0a

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

ctcnmyfkjiflm

Написание фразы «сесть на лошадь» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠎⠑⠎⠞⠾⠀⠝⠁⠀⠇⠕⠱⠁⠙⠾

Передача фразы «сесть на лошадь» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ – – – – – – – ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ –

Произношение фразы «сесть на лошадь» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «сесть на лошадь» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

eceröanägënzö

Остальные фразы со слова «сесть»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • сесть (или попасть и т. п.) на скамью подсудимых
  • сесть (или присесть и т. п.) на корточки
  • сесть в галошу
  • сесть в калошу
  • сесть в лужу
  • сесть в тюрьму
  • сесть верхом
  • сесть верхом и сесть на голову
  • сесть за руль
  • сесть на брюхо
  • сесть на воду
  • сесть на голову
  • сесть на диету
  • сесть на иглу
  • сесть на корабль
  • сесть на мель
  • сесть на своего (любимого) конька; оседлать своего конька
  • сесть на скамью подсудимых
  • сесть на спину
  • сесть на стул
  • сесть на хвост
  • сесть на царство
  • сесть на шею
  • сесть на яйца

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 3 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а в глаз
  • а в дружбу
  • а в круге
  • а как же
  • а как иначе
  • а между тем
  • а может быть
  • а на деле
  • а не то…
  • а ну как
  • а снег идёт
  • а судьи кто?
  • а то нет?
  • а тут ещё
  • а тут еще
  • а что если
  • аберрация входного зрачка
  • аберрация оптической системы
  • абиогенное происхождение нефти
  • абонент не абонент
  • абонент телефонной сети
  • абонентское высокочастотное уплотнение
  • аборигены здешних мест
  • аборигены острова пасхи

Комментарии

@cooed 14.01.2020 15:53

Что значит фраза «сесть на лошадь»? Как это понять?..

Ответить

@eugbnmb 25.09.2022 04:03

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.



русский



арабский



немецкий



английский



испанский



французский



иврит



итальянский



японский
BETA



голландский



польский



португальский



румынский



русский

Синонимы для садиться на лошадь — русский язык

Глагол

  • ездить верхом

Примеры

Ему нельзя было подниматься, тем более садиться на лошадь.

Стандартный

Фильтрация
Стандартный
Открытый

Подсказки

Скачать наше бесплатное приложение

iOS Android

Откройте для себя интересные слова и их синонимы
кусочек, городить, довезти, занять, родные, объяснять, вносить, сбор, паче, некогда, бурунди, навсегда, численность, смена, хранилище, преимущество, вознаграждение, ранее, получаться, продвижение.

Скачать наше бесплатное приложение

Результаты могут содержать синонимы и аналогии, близкие по смыслу слова, используемые в схожем контексте.

Наиболее распространенные синонимы — русский
-1K, -2K, -3K, -4K, -5K, -10K, -20K, -30K, -40K, -50K, -60K, -70K, -80K.

Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.

18+

Обратная связь

  • 1
    садиться на лошадь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > садиться на лошадь

  • 2
    лошадь

    лошадь ж Pferd n 1a; Roß n 1a (-ss) (конь); Gaul m 1a* (разг.) рыжая лошадь Fuchs m 1a* белая лошадь Schimmel m 1d вороная лошадь Rappen m 1d садиться на лошадь aufs Pferd steigen* vi (s) верхом на лошади zu Pferde

    БНРС > лошадь

  • 3
    лошадь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > лошадь

  • 4
    лошадь

    БФРС > лошадь

  • 5
    лошадь

    ж

    Pferd n; Roß (-ss-) ; Gaul (умл.) (разг.)

    БНРС > лошадь

  • 6
    садиться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > садиться

  • 7
    садиться

    v

    gener.

    vilten , bestijgen , krempen , krimpen , opstappen , opstijgen , opzitten , stappen , zich neerzetten, aanzitten, gaan eten, gaan zitten, inkrimpen , neerstrijken , neerzitten, plaats nemen, uitzakken

    Dutch-russian dictionary > садиться

  • 8
    садиться, сесть

    1. sit* down, seat oneself ;
    ~ на стул sit* down on a chair;
    ~ за стол sit* down at table;
    садитесь! won`t you sit down?, take a seat!, сядьте! sit down!;
    сесть верхом
    1) (на лошадь) mount a horse, get* on a horse;

    2) (на стул и т. п.) sit* astride а chair etc. ;
    сесть в ванну get* into the bath, сесть в постели sit* up in bed;

    2. (занимать мeстo для поездки): ~ в поезд, трамвай, автобус get* on a train, tram, bus;
    ~ в машину get* into a car;
    ~ на пароход, самолёт board а ship, plane;

    3. (за, на вн., + инф., приступать к какому-л. делу) settle down (to, + to inf), take* (smth.) ;
    ~ за pаботу settle down to work;
    ~ за руль take* the wheel;
    ~ на вёсла take* the oars;

    4. разг. (быть лишенным свободы) be*/get* put away, be* imprisoned;
    сесть в тюрьму get* put in prison, be* gaoled;
    сесть на гауптвахту be* confined to the guardroom;

    5. (следовать какому-л. режиму) start( smth.), take* up (smth.), сесть на диету stall dieting;

    6. (о птице, насекомом) alight, perch;
    (о самолете, парашютисте) land;

    7. (о светилах) set*;

    8. (оседать) settle;

    9. (суживаться, укорачиваться) shrink*;
    материя села the material has shrunk;
    сесть на голову кому-л. jump on smb. ;
    сесть на мель run* aground;
    перен. тж. come* unstuck;
    сесть на яйца begin* to sit.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > садиться, сесть

  • 9
    mount a horse

    English-Russian sports dictionary > mount a horse

  • 10
    horse

    лошадь
    имя существительное:

    имя прилагательное:

    лошадиный (horse, equine, horsey, horsy)

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > horse

  • 11
    konj

    Slovensko-ruski slovar > konj

  • 12
    back

    ̈ɪbæk I сущ. чан;
    корыто;
    кадка (большая неглубокая емкость, особ. используемая пивоварами, красильщиками и изготовляющими маринады) Syn: tub
    1., trough, vat, cistern II
    1. сущ.
    1) а) спина to turn one’s back upon smb. ≈ отвернуться от кого-л.;
    покинуть кого-л. to arch one’s back ≈ сгорбиться, выгнуть спину The cat arched its back. ≈ Кот выгнул спину. a broad back ≈ широкая спина to stand back to back ≈ стоять вплотную, впритык They stood with their backs to the door. ≈ Они стояли спиной к двери. with one’s back to the wall ≈ прижатый к стенке;
    ид. в безвыходном положении to be on one’s back ≈ лежать( больным) в постели б) позвоночник to break one’s back ≈ сломать позвоночник Syn: spinal column
    2) зад, задняя часть, задняя сторона back of the head ≈ затылок at/in the back (of) ≈ позади чего-л. from the back ≈ сзади a room at the back of the house ≈ задняя комната We sat in the back of the car. ≈ Мы сидели в машине на заднем сиденьи. a garden at the back of the house ≈ сад за домом a yard in back of the house ≈ двор за домом Syn: rear II
    1.
    3) а) оборот, оборотная сторона;
    изнанка, подкладка back of the hand ≈ тыльная сторона руки back of a card ≈ рубашка( карты) to know the way one knows the back of one’s hand ид. ≈ знать как свои пять пальцев б) корешок( книги) в) тыльная сторона (ножа) ;
    обух( топора)
    4) спинка( стула;
    выкройки, платья и т. п.)
    5) гребень (волны, холма)
    6) мор. киль;
    кильсон back of a ship ≈ киль судна
    7) горн.;
    геол. висячий бок( пласта) ;
    кровля( забоя) ;
    потолок( выработки)
    8) спорт защитник( в футболе) ∙ at the back of one’s mind ≈ подсознательно to be at the back of smth. ≈ быть тайной причиной чего-л. behind backs behind the back of turn one’s back put one’s back into break the back of
    2. прил.
    1) спинной Syn: dorsal
    1.
    2) задний back seat ≈ заднее сиденье back filling ≈ строит. засыпка, забутка back vowel фон. ≈ гласный заднего ряда back elevation ≈ вид сзади, задний фасад back door ≈ черный ход to take a back seat ≈ стушеваться, отойти на задний план Syn: rear II
    2.
    3) глухой, отдаленный;
    воен. тыловой back street ≈ закоулок;
    отдаленная улица back country ≈ глушь back areas ≈ тылы, тыловые районы Syn: remote
    4) запоздалый;
    просроченный( о платеже) back pay, back payment ≈ расчеты задним числом back salary, back wages ≈ зарплата, выплаченная с опозданием Syn: overdue, behindhand
    1.
    5) старый;
    устаревший back numbers of a magazine ≈ старые номера журнала back view of things ≈ отсталые взгляды
    6) обратный, противоположный back current ≈ обратное течение back slang ≈ жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке (напр., gip вм. pig) Syn: reverse
    2.
    3. гл.
    1) а) поддерживать;
    подкреплять;
    финансировать, субсидировать to back smb. (up) ≈ оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. They backed the new enterprise by investing in it. ≈ Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги. demands which had been backed by an armed force ≈ требования, подкрепленные военной силой Syn: uphold, aid
    2., support
    2., assist, second I
    3. б) подтверждать, подкреплять доказательствами и т. п. to back an argument with proof ≈ подкрепить аргументацию доказательствами Syn: substantiate в) муз. аккомпанировать( певцу)
    2) а) двигать назад, в обратном направлении to back a car ≈ поддать автомобиль назад б) двигаться в обратном направлении, пятиться;
    отступать
    3) а) служить спинкой;
    служить фоном;
    служить подкладкой The wardrobe was backed with plywood. ≈ Задняя стенка шкафа была обшита фанерой. б) ставить на подкладку;
    переплетать( книгу) a coat backed with fur ≈ шуба на меху
    4) держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) to back the wrong horse ≈ ставить не на ту лошадь to back the field ≈ поставить на несколько лошадей против одной Syn: bet on
    5) охот. делать стойку (не видя дичи) вслед за лидирующей собакой
    6) редк. садиться в седло;
    ездить верхом;
    приучать( лошадь) к седлу She backed the horse at a jump. ≈ Она вскочила на лошадь одним прыжком.
    7) а) подписывать, скреплять подписью б) индоссировать (вексель) to back a bill ≈ поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
    8) амер. граничить, примыкать сзади (on, upon)
    9) амер.;
    разг. носить на спине ∙ back away back down back into back off back onto back out back up to back the wrong horse ≈ сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах
    4. нареч.
    1) назад (в обратном направлении) to step back ≈ шагать назад Back from the door! ≈ Прочь от двери! back and forth ≈ взад и вперед Syn: backward
    3.
    2) обратно (на прежнее место) on the way back ≈ на обратном пути back home ≈ снова дома, на родине When will he be back? ≈ Когда он вернется? Try to force this bolt back. ≈ Постарайся вставить этот болт обратно. Back came John in rage and fury. ≈ Назад Джон примчался в страшной ярости.
    3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние и т. п.) to give back ≈ отдать назад to get back ≈ получить обратно I accepted his offer at once, lest he should draw back. ≈ Я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно. The whole country fell back into heathenism. ≈ Вся страна вновь впала в язычество.
    4) (тому) назад a while back ≈ некоторое время тому назад far back in the Middle Ages ≈ давным давно в Средние века In memory I can go back to a very early age. ≈ В памяти я могу вернуться назад в раннее детство. Syn: ago
    5) указывает на ответное действие to answer back ≈ возражать to love back ≈ отвечать взаимностью to pay back ≈ отплачивать to talk back ≈ возражать to write back ≈ написать в ответ
    6) сзади, позади The field lies back from the road. ≈ Поле лежит за дорогой.
    7) (в состоянии задержки, сдерживания дальнейшего продвижения, улучшения и т. п.) a nation long kept back by a sterile soil and a severe climate ≈ страна, развитие которой сдерживали бесплодная земля и суровый климат ∙ back from to go back from/upon one’s word ≈ отказаться от обещания

    спина — broad * широкая спина;
    широкие плечи — board * (медицина) щит (для исправления спины) — to carry smth. on one’s * нести что-л. на спине;
    нести непосильное бремя;
    надеть себе на шею хомут — to lie on one’s * лежать на спине — to fall on one’s * упасть навзничь — to be on one’s * лежать (больным) в постели — to pat on the * похлопать по спине;
    покровительствовать;
    поощрять;
    подбадривать — to stab in the * всадить нож в спину;
    предать;
    предательски нападать;
    клеветать, злословить за чьей-л. спиной — he has a strong * у него широкая спина;
    он все вынесет;
    его не сломить — excuse my * извините, я повернулся или я сижу к вам спиной спина, спинка (животного) — * wool шерсть со спины овцы высококачественные, первосортные кожи спина, спинка (одежды) — the * of a coat спина пальто спинной хребет;
    позвоночник — he has broken his * у него перелом позвоночника поясница, крестец — a sharp pain in the * острая боль в пояснице — to strain one’s * потянуть спину задняя, тыльная часть — the * os the head затылок — the * of the hand тыльная сторона руки — the * of a leaf нижняя поверхность листа — the * of the foot (анатомия) тыл стопы — the * of a chair спинка стула — the * of a book корешок книги — * of a rudder( морское) спинка руля — * of a knife тупая сторона ножа — this sound is pronounced with the * of the tongue (фонетика) этот звук произносится с помощью задней части языка( техническое) задняя грань (резца) ;
    затылок или обух инструмента — * of an arch (строительство) внешняя поверхность арки задняя, более отдаленная часть;
    задний план — at the * of сзади, позади — at the * of one’s mind в глубине души — the garden at the * of the house сад за домом — a room in the * of the house задняя комната — the money was in the * of the drawer деньги лежали в глубине ящика — we must get to the * of this мы должны добраться /докопаться/ до сути дела оборотная сторона;
    оборот, изнанка — the * of cloth изнанка ткани — see on the * смотри(те) на обороте — sign on the * распишитесь на обороте гребень (волны, горы) — the monument stood on the * of a hill памятник стоял на вершине холма нагота, неприкрытое тело;
    одежда — * and belly одежда и стол /еда/ — I haven’t a rag to my * мне нечего надеть;
    мне нечем прикрыть свою наготу — she puts all she earns on her * она тратит на одежду все, что зарабатывает (спортивное) защитник (тж. full *) — half * полузащитник( морское) киль;
    кильсон (горное) висячий бок (пласта) ;
    кровля (забоя) ;
    потолок (выработки) ;
    кливажная трещина нижняя дека( музыкального инструмента) > * to * вплотную, впритык > the * of beyond глушь, край света > at the * of beyond на краю света;
    в недосягаемости;
    у черта на куличках > with one’s * to /against/ the wall припертый к стенке, в отчаянном положении > behind smb.’s * за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.;
    за глаза, тайком > to be on smb.’s * привязываться /приставать/ к кому-л.;
    не давать житья кому-л.;
    придираться к кому-л.;
    набрасываться /накидываться/ на кого-л. — she is always on his * if he comes home late когда он приходит домой поздно, ему всегда достается от нее — to get off smb.’s * отстать /отвязаться/ от кого-л.;
    оставить в покое кого-л. — to be (flat /put, thrown/) on one’s * быть в безнадежном /беспомощном/ положении — he is flat on his * after a long succession of failures постоянные неудачи сломили его;
    его положили на обе лопатки — to be at the * of smb., to stand behind smb.’s * стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку;
    преследовать кого-л.;
    гнаться по пятам за кем-л. — to be at the * of the pack «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину» — to be at the * of smth. скрываться за чем-л., таиться в чем-л.;
    быть зачинщиком чего-л. — what’s at the * of it? что за этим кроется? — to turn one’s * обратиться в бегство;
    отступить;
    показать пятки — to get one’s * up рассердиться, разозлиться, выйти из себя;
    ощетиниться;
    заупрямиться, упереться — to put /to set/ smb.’s * up рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя — to see smb.’s *, to see the * of smb. видеть чей-л. уход;
    избавиться /отделаться/ от кого-л. — I’m always glad to see the * of him я всегда жду не дождусь его ухода — to put one’s * into one’s work работать энергично /с энтузиазмом/;
    вкладывать всю душу в работу — to give smb. the * отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л. — to turn one’s * upon /on/ smb. повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.;
    порвать отношения с кем-л. — to bow /to crouch/ one’s * гнуть спину;
    подчиняться;
    подхалимничать — to cast behind the * (библеизм) забыть и простить — to baet smb. * and belly избить до полусмерти — he has them on his * они сидят у него на шее — you give me a pain in the * ты мне ужасно надоел задний — * rows задние /последние/ ряды — * garden сад за домом — * entrance черный ход — * seam изнаночный шов — * edge /margin/ (полиграфия) внутреннее /корешковое/ поле( страницы) — * elevation( техническое) (строительство) вид сзади, задний фасад — * vowel( фонетика) гласный заднего ряда — * light (кинематографический) задний контжурный свет — * lighting( кинематографический) контржурное освещение — * projection( кинематографический) рирпроекция, проекция на просвет отдаленный, дальний — * settlement дальнее поселение — * street глухая улица — * alley глухой переулок;
    трущобы, задворки — * blocks отдаленные кварталы — * district (американизм) сельский район, глушь — * road проселочная дорога обратный — * current обратное течение — * freight обратный фрахт /груз/ — * azimuth (топография) обратный азимут, обратное направление запоздалый, отсталый — to have a * view of things иметь отсталые взгляды старый — a * number /issue/ (of a magazine) старый номер (журнала) ;
    отсталый человек, ретроград;
    нечто устаревшее, несовременное, допотопное — * file комплект предшествующих номеров периодического издания преим. (американизм) задержанный, просроченный;
    следуемый или уплачиваемый за прошлое время — * pay (американизм) жалованье за проработанное время;
    задержанная зарплата — * rent (американизм) квартирная плата за прошедшее время — * payment просроченный платеж — * order невыполненный заказ — *lessons невыученные уроки, уроки за пропущенное время (военное) тыловой — * areas тыл(ы), тыловые районы — * line defence оборона тыловой полосы сзади. позади — keep *! не подходи(те) !, отойди(те) ! — he stood * in the crowd он стоял позади в толпе — the police kept the crowd * полиция сдерживала толпу обратно, назад — * and forth взад и вперед — there and * туда и обратно — * there! осади!;
    назад! — * home на родине — I knew him * home я знал его, когда жил на родине — to get * получить назад /обратно/ — to go * пойти обратно — to sit * откинуться на спинку кресла;
    удобно усесться — to look * оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое;
    жалеть о прошлом;
    раскаиваться в содеянном — to go * from /upon/ one’s word не сдержать, нарушить слово — to step * сделать шаг назад;
    нанести защитный удар — to push the bolt * отодвинуть засов /задвижку/ — he is just * from voyage он только что вернулся из морского путешествия — when will they be *? когда они вернутся? снова, опять — the liquid turned * into gas жидкость снова превратилась в газ( техническое) (в направлении) против часовой стрелки( тому) назад — an hour or so * около часа назад — for years * в течение многих лет( в прошлом) — if we go * a few years… если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет( тому) назад… — it was way * in 1890 это было еще в 1890 году — far * in the Middle Ages давным-давно, еще в средние века с опозданием;
    с отставанием — he was three days * in his work в своей работе он отстал на три дня указывает на ответное действие — to pay * отдать долг;
    отплатить — to answer * возражать — to hit /to strike/ * дать сдачи — to love * отвечать взаимностью — to talk * огрызаться — to bow * to smb. отвечать на приветствие — I had a bit of my own * on him (разговорное) я отомстил ему указывает на сдерживание или задержку — to hold * the tears сдерживать слезы — to hold * wages задерживать зарплату в сочетаниях: — * from в стороне, вдалеке от — * from the road в стороне от дороги — * of (американизм) сзади, позади;
    (стоящий или скрывающийся) за — he rode * of the cart он ехал верхом позади телеги — various motives were * of this reversal of policy эта перемена политики диктовалась многими соображениями — each speaker told what the organization * of him wanted каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет поддерживать, подкреплять (тж. * up) — to * a plan поддержать план — to * an argument with proof подкрепить аргументацию доказательствами — to * smb. (up) оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. закреплять (якорь и т.д.) укреплять;
    подпирать наклонять;
    прислонять — he *ed the mirror against the wall он прислонил зеркало к стене субсидировать;
    финансировать — his father *ed him in business отец финансировал его дело /предприятие/ — the project was *ed by the Chicago financiers предприятие субсидировалось финансистами Чикаго ставить (на игрока, боксера, лошадь) — to * a wrong horse поставить не на ту лошадь;
    просчитаться, ошибиться в расчетах (on) надеяться на — I *ed on his ability to get out of scrapes я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды двигать в обратном направлении;
    осаживать;
    отводить — to * a car давать задний ход машине — to * in (a car) ввести машину в гараж задним ходом — to * out выехать откуда-л. задним ходом — to * a horse осаживать лошадь — to * the troops into position отводить войска на исходные позиции — to * the oars (морское) тарабанить — to * water( морское) тарабанить;
    идти на попятный, отступать;
    отступаться — * her! (морское) задний ход! двигаться в обратном направлении, идти задним ходом;
    отходить, отступать;
    пятиться — he *ed a step or two to let them pass он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их садиться на лошадь;
    ехать верхом;
    объезжать лошадь — she *ed the horse at a jump она вскочила на лошадь одним прыжком покрывать;
    снабжать спинкой — to * a book переплести книгу — the wardrobe was *ed with plywood задняя стенка шкафа была обшита фанерой ставить на подкладку — a coat *ed with fur шуба на меху примыкать (сзади) — the hills *ed the town за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов — we saw a sandy beach *ed by chalk cliffs мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утесов — our house *s on to a park задняя стена нашего дома выходит в парк подписывать, скреплять подписью;
    утверждать;
    визировать( финансовое) индоссировать (вексель) — to * a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя аккомпанировать, сопровождать музыкой (тж. * up) > to * and fill (морское) лежать в дрейфе;
    передвигаться зигзагами;
    (американизм) колебаться, проявлять нерешительность > he *ed and filled until the last moment он колебался до последней минуты корыто;
    чан;
    большой бак

    at the ~ of one’s mind подсознательно;
    to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
    behind one’s back без ведома, за спиной

    back мор.: back of a ship киль судна ~ большой чан ~ горн., геол. висячий бок (пласта) ;
    кровля (забоя) ;
    потолок (выработки) ~ гарантировать ~ амер. граничить, примыкать (on, upon) ~ гребень (волны, холма) ~ давать поручительство по векселю ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
    осаживать;
    отступать;
    идти задним ходом;
    to back water (или the oars) мор. табанить ~ держать пари, ставить ( на лошадь и т. п.) ~ ездить верхом;
    приучать (лошадь) к седлу;
    садиться в седло ~ завизировать ~ задний;
    отдаленный;
    back entrance черный ход;
    back street отдаленная улица, улочка ~ задняя или оборотная сторона;
    изнанка, подкладка;
    back of the head затылок;
    back of the hand тыльная сторона руки ~ запоздалый;
    просроченный (о платеже) ;
    back payment расчеты задним числом;
    просроченный платеж ~ спорт. защитник (в футболе) ~ индоссировать (вексель) ~ индоссировать ~ корешок (книги) ~ назад, обратно ~ амер. разг. носить на спине ~ обратный ~ обух ~ отсталый;
    a back view of things отсталые взгляды ~ переплетать (книгу) ~ поддерживать;
    подкреплять;
    субсидировать ~ поддерживать ~ подкреплять ~ подписывать ~ поставить подпись на обороте документа ~ скреплять подписью ~ служить подкладкой ~ служить спинкой ~ служить фоном ~ спина;
    to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
    покинуть (кого-л.) ;
    to be on one’s back лежать (больным) в постели ~ спинка (стула;
    в одежде, выкройке) ~ ставить на подкладку ~ старый ~ субсидировать ~ тому назад ~ указывает на ответное действие;
    to talk (или to answer) back возражать;
    to pay back отплачивать;
    to love back отвечать взаимностью ~ утверждать ~ финансировать

    ~ and forth взад и вперед;
    back from the door! прочь от двери! forth: forth вперед, дальше;
    back and forth туда и сюда;
    взад и вперед

    ~ areas воен. тылы, тыловые районы

    ~ down отказываться ~ down отступать ~ down отступаться, отказываться (от чего-л.)

    ~ elevation стр., тех. вид сзади, задний фасад

    ~ задний;
    отдаленный;
    back entrance черный ход;
    back street отдаленная улица, улочка

    ~ filling стр. засыпка, забутка

    ~ from в стороне, вдалеке от;
    back from the road в стороне от дороги ~ from амер. сзади, позади;
    за (тж. back of)

    ~ and forth взад и вперед;
    back from the door! прочь от двери!

    ~ from в стороне, вдалеке от;
    back from the road в стороне от дороги

    ~ home снова дома, на родине

    ~ number отсталый человек;
    ретроград ~ number старый номер (газеты, журнала;
    тж. back issue) ~ number (что-л.) устаревшее, утратившее новизну number: back ~ нечто устаревшее back ~ старый номер back ~ старый номер (газеты, журнала) back ~ человек, отставший от жизни

    back мор.: back of a ship киль судна

    ~ задняя или оборотная сторона;
    изнанка, подкладка;
    back of the head затылок;
    back of the hand тыльная сторона руки

    ~ задняя или оборотная сторона;
    изнанка, подкладка;
    back of the head затылок;
    back of the hand тыльная сторона руки

    ~ запоздалый;
    просроченный (о платеже) ;
    back payment расчеты задним числом;
    просроченный платеж

    ~ задний;
    отдаленный;
    back entrance черный ход;
    back street отдаленная улица, улочка

    to ~ the wrong horse сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах

    ~ up давать задний ход ~ up вчт. дублировать ~ up поддерживать

    ~ отсталый;
    a back view of things отсталые взгляды

    ~ vowel фон. гласный заднего ряда

    ~ двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся) ;
    осаживать;
    отступать;
    идти задним ходом;
    to back water (или the oars) мор. табанить

    at the ~ of one’s mind подсознательно;
    to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
    behind one’s back без ведома, за спиной

    ~ спина;
    to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
    покинуть (кого-л.) ;
    to be on one’s back лежать (больным) в постели

    at the ~ of one’s mind подсознательно;
    to be at the back (of smth.) быть тайной причиной (чего-л.) ;
    behind one’s back без ведома, за спиной

    card ~ вчт. оборотная сторона платы

    to get (или to put, to set) (smb.’s) ~ up рассердить (кого-л.) ;
    раздражать( кого-л.)

    give ~ возвращать give ~ отдавать give ~ отплатить give: ~ back возвращать, отдавать;
    отплатить (за обиду)

    to go ~ from (или upon) one’s word отказаться от обещания

    ~ указывает на ответное действие;
    to talk (или to answer) back возражать;
    to pay back отплачивать;
    to love back отвечать взаимностью

    ~ указывает на ответное действие;
    to talk (или to answer) back возражать;
    to pay back отплачивать;
    to love back отвечать взаимностью pay ~ возвращать деньги pay ~ выплачивать деньги pay: ~ back возвращать (деньги) ~ back отплачивать;
    pay down платить наличными

    to put one’s ~ (into) работать с энтузиазмом (над) ;
    to break the back of закончить самую трудоемкую часть (работы)

    sell ~ продавать с правом возврата товара

    to take a ~ seat стушеваться, отойти на задний план;
    занять скромное положение

    ~ указывает на ответное действие;
    to talk (или to answer) back возражать;
    to pay back отплачивать;
    to love back отвечать взаимностью talk: ~ away заговориться, заболтаться;
    болтать без умолку;
    talk back возражать, дерзить

    ~ спина;
    to turn one’s back (upon smb.) отвернуться (от кого-л.) ;
    покинуть (кого-л.) ;
    to be on one’s back лежать (больным) в постели to turn one’s ~ обратиться в бегство

    with one’s ~ to the wall прижатый к стенке;
    в безвыходном положении wall: to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
    with one’s back to the wall в безвыходном положении

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > back

  • 13
    mount

    I

    1) лошадь под седлом

    2) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта; паспарту

    3) оправа (камня)

    4) предметное стекло (для микроскопического среза)

    5)

    mil.

    установка (для орудия)

    1) взбираться, восходить, подниматься; to mount the throne взойти на престол

    2) his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо

    3) подниматься, повышаться (о цене)

    4) садиться на лошадь или на велосипед, в машину

    5) посадить на лошадь

    6) снабжать верховыми лошадьми

    7) устанавливать, монтировать; to mount a picture наклеивать картину на картон; to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом); to mount jewels вставлять драгоценные камни в оправу; to mount a gun

    mil.

    устанавливать орудие на лафет

    Syn:

    climb

    II

    noun

    1) холм; гора (уст., кроме названий, напр.: Mount Everest гора Эверест)

    2) бугорок (на ладони)

    * * *

    (v) воздвигать; воздвигнуть; монтировать; смонтировать

    * * *

    подниматься, влезать

    * * *

    [ maʊnt]
    лошадь под седлом, восхождение, установка для орудия, предметное стекло, картон, подложка, оправа, возвышенность, холм, гора, бугорок, паспарту, препарат
    взбираться, восходить, подниматься, устанавливать, повышаться; расти, увеличиваться; садиться на велосипед, садиться на лошадь

    * * *

    бугорок

    велосипед

    взбираться

    возвыситься

    восходить

    восхождение

    всходить

    гора

    ездка

    заезд

    монтировать

    нисходить

    оправа

    паспарту

    повышаться

    подложка

    подниматься

    подняться

    подставка

    посадить

    приподняться

    расти

    стенд

    сходить

    устанавливать

    холм

    * * *

    I
    1. сущ.
    1) а) редк. посадка на лошадь
    б) возможность провести заезд (на скачках)
    2) а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта
    б) мн.
    в) оправа (драгоценного камня)
    г)
    д) кармашек (в альбоме для марок)
    е) предметное стекло (для микроскопа)
    2. гл.
    1) а) подниматься
    б) взлетать вверх
    в) приливать к лицу, к голове (о крови); ударять в голову (о вине и т. п.)
    2) а) залезать, взбираться (на что-л.); занимать (какое-л. место)
    б) садиться
    в) взобраться (на кого-л.) с целью совокупления
    3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством
    4) подниматься
    II
    сущ.
    1) устар. высокий холм, гора;:
    2) искусственный холм (земляной или из камней); особенно погребальный холм
    3) бугорок ( на ладони)

    Новый англо-русский словарь > mount

  • 14
    mount

    ̈ɪmaunt I
    1. сущ.
    1) а) редк. посадка на лошадь б) возможность провести заезд( на скачках)
    2) то, на что что-то ставится, крепится, что является опорой, подставкой или чем-либо предохранительным а) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
    паспарту б) мн. металлический орнамент на выступающих частях (напр., мебели), служащий для защиты, предохранения в) оправа( драгоценного камня) г) основа — деревянная, из слоновой кости и т. п., — на которой держится шелк веера;
    шелк, бумага или какой-либо другой материал, из которого сделан веер д) кармашек( в альбоме для марок) е) предметное стекло( для микроскопа) ∙ Syn: frame
    1., support
    1.
    3) средства передвижения а) лошадь, мул и т. п., приученные ходить под седлом б) велосипед
    4) воен. лафет, станок( для орудия)
    2. гл.
    1) а) подниматься, восходить to mount a ladder ≈ взобраться на лестницу You should mount the hill and see the view. ≈ Вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму. The road mounts a steep rising ground. (Jenkinson) ≈ Дорога поворачивает и круто идет вверх. Syn: go up, climb up, rise
    2., ascend б) взлетать вверх, ввысь в) приливать к лицу, к голове ( о крови) ;
    ударять в голову( о вине и т. п.) His colour mounted, a blush mounted to his face. ≈ Кровь бросилась ему в лицо.
    2) а) залезать, взбираться( на что-л.) ;
    занимать( какое-л. место) to mount a platform ≈ взобраться на платформу to mount the stand and give the evidence ≈ занять место свидетеля и дать показания to mount the throne ≈ взойти на престол б) садиться( на лошадь, велосипед, в машину) Mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street. ≈ Я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог. One of the majors was accustomed to mount his horse from a chair. ≈ Один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула. в) взобраться (на кого-л.) с целью совокупления
    3) снабжать верховыми лошадьми или транспортным средством mounted police ≈ конная полиция
    4) подниматься, возрастать, увеличиваться debts mounting ≈ долги растут Syn: increase
    5) а) монтировать, устанавливать б) вставлять, вделывать в оправу to mount jewels ≈ вставлять драгоценные камни в оправу в) вклеивать в альбом, наклеивать на картон to mount a picture on cardboard ≈ наклеивать картину на картон г) готовить для исследований to mount a specimen ≈ приготовлять препарат для исследования( под микроскопом)
    6) ставить (спектакль), выпускать (теле-/радиопрограмму) His staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain. ≈ Его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии.
    7) воен. а) устанавливать (орудие на станок) to mount a gun воен. ≈ устанавливать пулемет на лафет б) быть вооруженным пушками (о форте, крепости, корабле) в) производить вертикальную наводку г) нести караульную службу, охранять to mount guard ≈ стоять на посту д) предпринимать, организовывать( о наступлении и т. п.) ;
    тж. перен. to mount an attack ≈ организовать наступление I am mounting a devastating attack on the seriousness of the book. ≈ Я предпринимаю мощную атаку по поводу серьезности этой книги. An all-out attack is to be mounted against the porn-pushers. ≈ Должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукцией. II сущ.
    1) уст. высокий холм, гора;
    только в названиях: Mount Everest ≈ гора Эверест Mount Vesuvius ≈ гора Везувий the Sermon on the Mount библ. ≈ Нагорная проповедь Syn: mountain
    1.
    2) искусственный холм (земляной или из камней) ;
    особ. погребальный холм
    3) бугорок( на ладони)
    (разговорное) лошадь, мул, верблюд и т. п. (под седлом) велосипед восхождение (альпинизм) лафет, станок (для орудия) подложка, картон или холст, на который наклеена картина или карта;
    паспарту подставка( под призовой кубок, вазу и т. п.) стенд( на выставке) предметное стекло( для микроскопа) оправа (драгоценного камня, веера) шелк или бумага, из которых сделан веер (редкое) посадка на лошадь и т. п. (спортивное) вскок, наскок на гимнастический снаряд — circle *s круговые наскоки на снаряд — jump * наскок (на снаряд) прыжком ездка заезд взбираться, восходить, подниматься (часто * up) — to * a hill подняться /взобраться/ на холм — to * the stairs подняться по лестнице — to * the throne взойти на престол — the car *ed the pavement машина въехала на тротуар — his colour *ed, a blush *ed to his face кровь бросилась ему в лицо — the /his/ blood *ed to his head кровь бросилась ему в голову (on, upon) устанавливать, ставить на возвышении — to * a statue on a pedestal установить статую на пьедестале устанавливать;
    монтировать — to * a gun (военное) устанавливать орудие на лафет вставлять (в оправу и т. п.) — to * pictures наклеивать картины, фотографии на картон или паспарту — to * stamps in an album наклеивать марки в альбом — to * jewels (in gold) вставлять драгоценные камни в (золотую) оправу готовить (для коллекции, выставки и т. п.) — to * insects насаживать /накалывать/ насекомых — to * animals набивать чучела зверей — to * a skeleton собирать скелет( специальное) заключать (образцы) — to * specimens заключать срезы (для исследования под микроскопом) повышаться, возрастать (о цене, доходе и т. п.;
    тж. * up) — his profits are constantly *ing его доходы постоянно возрастают /увеличиваются, растут/ — his bill at the hotel *ed up его задолженность в гостинице все росла усиливаться, расти( о гневе, замешательстве и т. п.) — his anger was *ing он все больше злился садиться (на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) — to * a horse садиться верхом( на лошадь) — he *ed and rode off он вскочил в седло и ускакал — *! (конные) садись!, по коням! (команда) посадить( на лошадь, в седло, на велосипед, в экипаж) снабжать верховыми лошадьми — we can * you мы можем обеспечить вас верховой лошадью (военное) быть вооруженным, экипированным — a fort *ing 80 guns крепость, вооруженная восемьюдесятью орудиями — this ship *s six cannon этот корабль вооружен шестью орудиями подготавливать, организовывать — to * an attack предпринять /организовать/ атаку охранять;
    нести караульную службу — to * guard стоять на часах /на посту/ — they *ed guard over the jewels они охраняли драгоценности (театроведение) оформлять( спектакль) — the play was lavishly *ed пьеса шла в богатой постановке (театроведение) ставить (пьесу) надеть на себя и демонстрировать одежду (ветеринарное) покрывать( корову и т. п.) возвышенность;
    холм (устаревшее) холм;
    гора гора (в названиях часто употр. в сокр. форме Mt.) — Mt. Everest гора Эверест бугорок (на ладони) > Sermon on the M. (библеизм) нагорная проповедь
    his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо
    his colour mounted, a blush mounted to his face кровь бросилась ему в лицо
    to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
    to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет
    ~ устанавливать, монтировать;
    to mount a picture наклеивать картину на картон;
    to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом)
    ~ устанавливать, монтировать;
    to mount a picture наклеивать картину на картон;
    to mount a specimen приготовлять препарать для исследования (под микроскопом)
    to ~ jewels вставлять драгоценные камни в оправу;
    to mount a gun воен. устанавливать орудие на лафет
    ~ взбираться, восходить, подниматься;
    to mount the throne взойти на престол
    tunnel diode ~ головка туннельного диода
    waveguide ~ волноводная головка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mount

  • 15
    horse

    [hɔːs]
    1.

    сущ.

    1)

    а) конь, лошадь; скаковая лошадь cob, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag I, pony, stallion, steed, stud

    dray horse / cart horse брит. / draft horse амер. — лошадь, запрягаемая в повозку

    horses canter / gallop — лошади идут галопом

    horses neigh / snicker — лошади ржут

    to breed / raise horses — разводить лошадей


    — riding horse

    2) кавалерия, конница

    Syn:

    Syn:

    4)

    ;

    шутл.

    жеребец, кобель

    There you are, old horse; don’t say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.

    6) рама, станок, козлы

    Syn:

    Syn:

    9)

    горн.

    включение пустой породы в руде

    Syn:

    ••

    Don’t look a gift horse in the mouth. посл. — Дарёному коню в зубы не смотрят.

    Lock the barn door after the horse is stolen. посл. — После драки кулаками не машут.

    to beat / flog a dead horse — обсуждать уже решённый вопрос

    2.

    прил.

    1) конский, лошадиный

    Syn:

    3.

    гл.

    Англо-русский современный словарь > horse

  • 16
    horse

    1) лошадь, конь; to take horse сесть на лошадь; ехать верхом; riding horse верховая лошадь; to horse! по коням!; spare horse запасная лошадь

    2) кавалерия, конница;

    horse and foot

    а) конница и пехота;

    б) изо всех сил

    3) конь (гимнастический снаряд)

    4) рама; станок; козлы

    5) mining включение пустой породы в руде

    6) (

    attr.

    ) конный; конский; лошадиный; fig. грубый; horse artillery конная артиллерия

    dark (или black)

    horse

    а) ‘темная лошадка’ (скаковая лошадь, о достоинствах которой мало известно;

    тж.

    перен.о человеке);

    б)

    amer. polit.

    неожиданно выдвинутый, неизвестный ранее кандидат (на выборах)

    don’t look a gift horse in the mouth посл. дареному коню в зубы не смотрят

    horse opera

    amer. collocation

    ковбойский (теле)фильм

    straight from the horse’s mouth

    =

    из первых рук, из первоисточника

    Syn:

    cob, colt, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag, pony, stallion, steed, stud

    1) садиться на лошадь; ехать верхом

    2) поставлять лошадей

    3)

    obsolete

    взвалить человека, которого порют, себе на спину (помогая при наказании)

    horse around

    * * *

    * * *

    лошадь, конь

    * * *

    [hɔrs /hɔːs]
    лошадь, конь; кавалерия, конница; рама, станок; козлы; включение пустой породы в руде; героин
    поставлять лошадей, ехать верхом

    * * *

    кон

    конь

    лошадь

    покрывать

    пороть

    случать

    * * *

    1. сущ.
    1) а) конь, лошадь; скаковая лошадь
    б)
    2) кавалерия
    3) лошадиная сила
    4) перен. жеребец
    5) спорт конь (гимнастический снаряд)
    6) рама
    2. прил.
    1) конский
    2) конный
    3. гл.
    1) а) поставлять лошадей
    б) запрягать лошадей
    2) садиться на лошадь

    Новый англо-русский словарь > horse

  • 17
    monter

    1. (ê)

    monter au front, monter en ligne — выйти на передовую линию фронта, на линию огня

    allez, enfants, montez — ну, дети, пора спать

    ••

    4) садиться на…; в…; занять место где-либо

    monter à nu, monter à cru, monter à poil — ездить (верхом) без седла

    monter en tête, en queue du train — садиться в передние, в задние вагоны (поезда)

    5) сидеть на лошади; садиться на лошадь

    7) подниматься; расти, приобретать известность

    la vedette qui monte — восходящая кинозвезда

    il sentit la colère monter en lui — он почувствовал как в нём поднимается гнев

    ••

    ••

    11) доходить до…; достигать

    2. (a)

    1) восходить по…, подниматься; взлетать

    ••

    8) ставить, инсценировать

    ••

    11)

    БФРС > monter

  • 18
    get on

    [‘get’ɒn]

    1) Общая лексика: делать успехи , лад, надевать, надеть, пользоваться успехом, преуспевать, приближаться , продолжать, продолжить , садиться , сесть , стареть, стариться, успевать, взбираться, влезать, делать успехи, ладить, ладить , приближаться , садиться , попасть на , ладить , находить общий язык , садиться в , изнашиваться

    Универсальный англо-русский словарь > get on

  • 19
    mount

    Англо-русский синонимический словарь > mount

  • 20
    mount

    I

    1) лошадь, мул, верблюд

    (под седлом)

    2) велосипед

    4. 1) подложка, картон холст, на который наклеена картина карта; паспарту

    2) подставка ()

    7. 1) оправа ()

    2) шёлк бумага, из которых сделан веер

    9.

    вскок, наскок на гимнастический снаряд

    10. 1) ездка

    2) заезд

    1. взбираться, восходить, подниматься ( mount up)

    to mount a hill [a ladder, a pulpit] — подняться /взобраться/ на холм [на лестницу, на кафедру]

    his colour mounted, a blush mounted to his face — кровь бросилась ему в лицо

    the /his/ blood mounted to his head — кровь бросилась ему в голову

    2. (on, upon) устанавливать, ставить на возвышении

    3. 1) устанавливать; монтировать

    2) вставлять ()

    to mount pictures — наклеивать картины, фотографии на картон паспарту

    to mount jewels (in gold) — вставлять драгоценные камни в (золотую) оправу

    3) готовить ()

    to mount insects — насаживать /накалывать/ насекомых

    4. 1) повышаться, возрастать (;

    mount up)

    his profits are constantly mounting — его доходы постоянно возрастают /увеличиваются, растут/

    his bills at the hotel mounted up — его задолженность в гостинице всё росла

    2) усиливаться, расти ()

    5. 1) садиться ()

    to mount a horse — садиться верхом /на лошадь/

    mount! — (конные) садись!, по коням! ()

    2) посадить ()

    3) снабжать верховыми лошадьми

    6.

    быть вооружённым, экипированным

    a fort mounting 80 guns — крепость, вооружённая восемьюдесятью орудиями

    7. подготавливать, организовывать

    to mount an attack [an offensive] — предпринять /организовать/ атаку [наступление]

    8. охранять; нести караульную службу

    to mount guard — стоять на часах /на посту/

    10. надеть на себя и демонстрировать одежду

    II
    [maʋnt]

    1. возвышенность; холм

    2) гора ( Mt.)

    Mt. Everest — гора Эверест

    Sermon on the Mount — Нагорная проповедь

    НБАРС > mount

  • Сесть на лошадь: определение, значение, предложения

    Предложения с «сесть на лошадь»

    Наследник самого большого, самого богатого имения во всем Новом Южном Уэльсе — и ни разу не дали единственной дочери сесть на лошадь!

    Бывают такие нищие — ты помогаешь им сесть на лошадь, а они же первые давят тебя.

    Может быть, вы не откажете и помочь мне сесть на лошадь?

    Они ей глаза не откроют и не помогут снова сесть на лошадь.

    Это как снова сесть на лошадь, только в нашем случае, частный самолёт.

    Если человек пытается сесть на лошадь и не знает пароля, то лошадь сбрасывает его.

    Другие результаты

    Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор.

    Джералд помог жене сесть в коляску и дал кучеру наставление не гнать лошадей и ехать с осторожностью.

    В следующий раз предлагаю самому сесть за одну из тех повозок без лошадей.

    Это заставило якобитскую кавалерию выскочить из своих постелей на улицу в смятении, пытаясь найти своих лошадей и сесть на них.

    Затем королевская свита позавтракала и через 20 минут вновь появилась, чтобы сесть в запряженные лошадьми экипажи.


    На данной странице приводится толкование (значение) фразы / выражения «сесть на лошадь», а также синонимы, антонимы и предложения, при наличии их в нашей базе данных.
    Мы стремимся сделать толковый словарь English-Grammar.Biz, в том числе и толкование фразы / выражения «сесть на лошадь», максимально корректным и информативным. Если у вас есть предложения или замечания по поводу корректности определения «сесть на лошадь», просим написать нам в разделе «Обратная связь».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сесть на коня синоним
  • Сесть на колени синоним
  • Сесть на измену синоним
  • Сесть на диету синоним
  • Сесть на голову синоним