Say tell синонимы

Время на прочтение
4 мин

Количество просмотров 21K

Английский язык, как и русский, богат на многозначные слова. А еще довольно часто бывает так, что в русском мы используем одно многозначное слово, а в английском для каждого значения отводится отдельное слово. Со временем студенты, конечно, запоминают разницу. Если же вы только начали изучать язык, то специально для вас мы подготовили серию статей о синонимах, в использовании которых новички ошибаются чаще всего. Давайте вместе разберемся, чем же эти слова друг от друга отличаются и как употреблять их в речи правильно.

image

Say, tell, speak, talk

Надо же, сколько мороки из-за слова «говорить» (или «сказать»). Но не все так просто: у каждого из этих слов есть свои правила употребления и оттенки значения.

Основной глагол для слова «сказать» — to say. Он буквально значит «use your voice to express something in words» (использовать голос, чтобы передать что-либо словами). Используя этот глагол, мы либо делимся какой-либо информацией, либо передаем на письме прямую речь. Например:

He said that he wouldn’t be able to come to the party, since he has lots of work to do. (Здесь нас интересует содержание: что именно он сказал? После глагола «say» чаще всего вы увидите союз «that», «что»).

«Good morning», Anna said. «How can I help you?» (А здесь пример прямой речи).

Глагол «say» также используется для выражения своего мнения:

I wouldn’t say that he’s a great guitarist.

Если нам нужно пересказать содержание написанного или передать словами то, что нарисовано или передано в цифрах, то мы тоже используем «say».

Does the article say how the fire happened?
The letter says that I’ve been accepted to the college.
(Кстати, тут английский в чем-то схож с русским — мы тоже можем сказать «В письме говорится»).
The clock says five minutes after ten.
The calendar says that Christmas falls on a Monday.

image

Глагол to tell несколько схож по значению с глаголом say, но в отличие от последнего, tell никогда не используется в цитатах. То есть сказать «‘Stop it!’, he told» не получится. После глагола «tell» практически всегда используется местоимение, которое обозначает того, кому предназначена информация. Например, he told ME, she tells US, they told HER. Обратите внимание, что здесь нет никаких предлогов, после глагола идет объектное местоимение.

Маленький лайфхак: с глаголом «say» тоже можно такое провернуть, правда, просто так к нему объектное местоимение не прикрепить. Глагол «say» не требует косвенного дополнения, то есть нам не обойтись без предлога «to»: he said TO ME, she said TO US, they said TO HER.

Глагол «tell» также используется для передачи инструкций и приказов в косвенной речи.

Примеры:

«Stop it!», Anna said. -> Anna told him to stop.
«Come next week, he’ll be there for sure», Victor said. -> Victor told me to come next week.

Однако примеры выше — образцы грамматически правильные. В устной речи, как мы знаем, правила часто нарушаются. Так что не пугайтесь, если вдруг увидите предложение вида «I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow». Только помните, что в формальной обстановке так говорить не следует.

Глаголы speak и talk тоже немного схожи по значению — оба они обозначают речевой процесс. Но между ними есть различия. Так, «speak» используется в более формальном контексте, а «talk» – в неформальном. Например, фраза «I need to speak to you» сразу дает понять, что человек, который ее произнес в ваш адрес, плохо вас знает, и ваша беседа будет проходить в формальном ключе. В то же время фразу «I need to talk to you» скажет скорее друг или очень хороший знакомый.

image

Если вам доводилось быть на конференциях, то вы видели, что все выступающие называются «speaker». Почему не «talker»? Потому что глагол «speak» используется в контексте формальных презентаций и лекций.

Например:

Dr. Foster will speak about the differences in world perception by men and women.
Next week she will speak about the history of the art.

А вот глагол «talk» используется для менее формальных переговоров. И, как правило, не на большую аудиторию. Вы можете «talk to your friends» или «talk to your partner», однако использовать «talk» при контакте с целой аудиторией студентов или слушателей уже не получится.

Например:

They talked and talked for hours trying to catch up for all these years. (беседа происходит между двумя друзьями или влюбленными).
Linda will talk about her business plan. (беседа может происходить между друзьями).
We want to talk through the options. (кстати, вот вам полезный фразовый глагол «обсудить». И беседа в примере будет происходить в неформальной атмосфере).

Вот же интересно, что при этом на сайте TED, где можно посмотреть десятки презентаций разных экспертов и специалистов во всех сферах жизни, все выступления называются «talks», а не «speeches». Теперь, зная разницу между этими глаголами, вы можете почувствовать игру слов, которую создатели TED включили в свою философию. «Speech» – это либо формальная речь, которую может зачитать, скажем, президент или официальный представитель компании. Либо это физиологический процесс, например, «speech development» – «развитие речи». В TED выступающие хотят создать дружескую атмосферу и поделиться своими знаниями и наблюдениями. Поэтому их речь называется «talk» – она неформальная, создает впечатление, что выступающий общается со своими друзьями или и вовсе только с вами.

Глагол «speak» используется также для языков. Вот только в отличие от русского, предлога тут не нужно. Если вы только начали учить английский, советуем вам вообще никогда не переводить предлоги и не пытаться их выучить на примере русского. К примеру, «говорить по-английски» — это не «speak on English». Это просто «speak English». Равно как это может быть и «speak Russian», «speak Chinese», «speak Dutch» и любой другой язык. То есть в данном случае мы описываем способ коммуникации. А вот если нам надо подчеркнуть особенность речи, то можно употребить предлог «in»: «He spoke in a high trembling voice».

Глагол «speak» используется еще и для телефонных переговоров. Вот пример диалога:
-Is Lauren still in the office? I need to talk to her.
-Who’s speaking?
-My name is Anna, I work with her.

Формально попросить человека к телефону можно так:
Hello, can I speak with Sofia, please?

Вы, наверное, заметили, что в примерах выше мы используем разные предлоги после глаголов «talk» и «speak». На самом деле, строгого правила здесь нет. Можно использовать предлоги to, with, about. Но помните, что «speak with» чаще всего используется в формальном контексте: «May I speak with you for a moment?».

Оглавление —> Глагол —> Типичные ошибки в английском языке

Глаголы можно классифицировать по значениям. Например, глаголы движения: ходить, приходить, уезжать, бегать, прыгать и т.д. Или “денежные” глаголы, то есть глаголы, которые так или иначе связаны с деньгами. Например: зарабатывать, копить, тратить, покупать, платить, продавать и т.д.

Сейчас я расскажу о глаголах — “говорения”, с которыми связано произношение звуков, слов, предложений , то есть речь. Глаголы –“говорения” всегда требуют партнера ( надо же кому-то говорить, рассказывать кому-то или с кем-т- разговаривать) , но есть только два основных варианта разговора: двухсторонний — когда говорят оба по очереди, обмениваясь информацией и односторонний — когда говорит один, а другой слушает. Понятно, что это условное деление, но так гораздо легче понять смысл глаголов –“говорения”. Напишу несколько таких глаголов, чтобы иметь представление о чем идет речь.

to say = сказать, высказать;

to tell = сказать, рассказывать;

to inform = сказать, информировать;

to speak = говорить;

to talk = говорить, болтать;

to state = утверждать;

to whisper = шептать;

to announce = объявлять;

to declare = заявлять;

to ask = спрашивать;

to answer = отвечать;

to explain = объяснять;

to add = добавлять;

to reply = отвечать;

to exclaim = восклицать;

to shout = кричать;

to remark = замечать;

to report = сообщать;

Наиболее частов употребляемые глаголы — “говорения” — to say, to tell, to speak, to talk. Значения этих глаголов, на первый взгляд, очень близки , и поэтому их частенько путают между собой и делают ошибки. От досадной путаницы легко избавиться. Рассмотрим внимательно смысл этих четырех глаголов поочередно и тогда сразу станет понятно различие и сходство между ними.

1.TO SAY = сказать, высказать.

Глагол “to say” — всегда переходной, то есть за ним стоит прямое дополнение (ЧТО? ), то есть те слова, которые произносятся. Здесь важны именно слова, и внимание фокусируется именно на них. Я бы связала этот глагол с магнитофоном, которые записывает слова, предложения и т.д. и вот почему именно глагол “to say” передает прямую и косвенную речь. Это односторонний вариант разговора. Здесь не предполагается беседы и обратной связи нет.

He said “I study English”. = Он сказал: “Я учу английский”.

What did you say? = Что вы сказали?

She says that he lives in London. = Она говорит, что он живет в Лондоне.

От глагола “to say” образуется существительное с суффиксом:

saying (n) = пословица, высказывание;

2. TO TELL = сказать, рассказывать.

Глагол “to tell” — всегда переходной, но за ним ( в отличие от to say”) могут стоять и два дополнения: прямое и косвенное. Я бы связала этот глагол с ухом, куда льются звуки: один человек рассказывает, а другой слушает. Связь — односторонняя, диалога нет. Здесь важен человек, которому что-то рассказывается и поэтому за глаголом “to tell” часто стоит косвенное дополнение, то есть тот, кому что-то говорят, рассказывают. Но может быть и важно то, что именно рассказывают, поэтому за глаголом могут стоять два дополнения. Например:

to tell me… = Скажите мне …

to tell him… = Скажите ему …

to tell your sister… Скажите вашей сестре …

He told us a funny story = Он рассказал нам интересную историю.

My granny tells the children fairy tales. = Моя бабушка рассказывает детям сказки.

От глагола “to tell” образуется существительное с суффиксом:

teller (n) = рассказчик.

Глагол “to tell” имеет еще значение — велеть, приказывать.

He told me to open the window. = Он велел мне открыть окно.

3. TO SPEAK = говорить, выступать.

Глагол “to speak” обычно непереходной и передает двухсторонний вариант разговора, то есть это беседа , диалог, собеседование. Разговор всегда по делу — это не пустая болтовня. Глагол “to speak” имеет еще одно значение = выступать перед аудиторией, поэтому появилось всем известное существительное:

speaker (n) = спикер, выступающий;

The director spoke to us about company’s plans.= Директор поговорил с нами о планах компании.

The wise man , before he speaks , will consider well what he speaks, to whom he speaks, and where and when. = Мудрый человек, прежде чем говорить, обдумает, что говорить, с кем говорить, где и когда говорить.

To speak much is one thing, to speak well is another. = Говорить много — это одно, говорить хорошо — это совершенно другое.

Глагол “to speak” иногда может быть переходным, но тогда дополнение не может быть человеком, только предмет.

to speak English / German/ French = говорить по английски/немецки/французски;

Do you speak English? = Вы говорите по –английски?

4. TO TALK = говорить, болтать.

Глагол “to talk” — обычно непереходной и близок к глаголу “to speak” , так как оба этих глагола фокусируются на двухстороннем разговоре, то есть обмену информацией. Но глагол “to talk” дает еще значение пустой болтовни, я бы его связала с кумушками , которые сплетничают и перемывают косточки соседям. Вот почему слово “talkative” = “болтливый” образуется именно от глагола “to talk”. А выражение ( думаю, оно знакомо многим) “stop talking!” = “перестань болтать!” с другим глаголом –“говорения” невозможно.

I want to talk to you about something. = Я хочу поговорить с вами о чем-то.

Human being can talk; animals can’t = Люди могут говорить, а животные — нет.

She is talking to her father. =Она сейчас разговаривает с отцом.

Но глагол “ to talk” еще имеет и “серьезный” вариант перевода = беседовать, выступать перед аудиторией. Есть существительное , значение которого подобно глаголу “ to talk”.

talk(n) = беседа, доклад;

С этим существительным есть фразовый глагол:

to give a talk = делать доклад, выступать;

ГлавнаяСправочникРазница между Say и Tell

Разница между Say и Tell

В чем сложность?

По большому счету, say и tell — синонимы, которые переводятся на русский язык как сказать, рассказать, говорить. Русские слова мы, конечно, не путаем и интуитивно чувствуем, где какое слово употребить, но say и tell могут вызывать определенные трудности.

Что делать?

На самом деле, правила простые.

Tell

После tell [tel] всегда есть адресат: tell somebody something.

He told her the truth. — Он сказал ей правду.
She told him they were going on holiday. — Она сказала ему, что они собираются в отпуск.

Tell — неправильный глагол. Его формы: telltoldtold.

Исключения

Есть несколько случаев, когда tell используется без прямого дополнения: to tell the truth, a lie, a joke, a story:

You should never tell a lie. — Никогда не ври.
Bill is so good at telling jokes! — Билл отлично рассказывает анекдоты!

Say

Если после say [seɪ] есть адресат, используется фраза с to:

She said to me, ‘I’m your wife. Please listen to me.’ — Она сказала: “Я твоя жена. Пожалуйста, послушай меня.”

Say — тоже неправильный глагол. Его формы: saysaidsaid [sed]. Будьте внимательны, буквенное сочетание ai произносится как [e], а не как [eɪ].

Также после say может не быть никакого адресата вовсе:

They asked if I was going with them and I said yes. — Они спросили, иду ли я с ними, и я сказал да.

Say используется в предложениях с прямой речью. Tell же в таких предложениях не используется никогда:

He said, ‘I’m not doing that.’ — Он сказал: “Я этого делать не буду.
They say she is a good specialist. — Говорят, она хороший специалист.

Закрепим?

Подставьте в пропуски tell или say в нужной форме:

  1. Then she ______ me how she had got the job.
  2. They ______ Mrs Smith to wait till the doctor arrived.
  3. ‘I’m in a hurry,’ Kate ______ to me.
  4. They ______ that a large pool will be built.
  5. And Jack ______, ‘Leave me alone.’
  6. Books that ______ a story made up by the writer.
  7. I was just having fun, to ______ the truth.
  8. What did she ______?
  9. Please ______ hello to your brother for me.
  10.  It was against her nature to ______ lies.
  1. Then she told me how she had got the job.
  2. They told Mrs Smith to wait till the doctor arrived.
  3. ‘I’m in a hurry,’ Kate said to me.
  4. They say that a large pool will be built.
  5. And Jack said, ‘Leave me alone.’
  6. Books that tell a story made up by the writer.
  7. I was just having fun, to tell the truth.
  8. What did she say?
  9. Please say hello to your brother for me.
  10. It was against her nature to tell lies.

Узнайте также в Справочнике

Обновлено: 25 января 2022 года

Каждый, кто изучает английский язык, рано или поздно сталкивается с вопросом, какой английский глагол выбрать для слова «сказать». Этот вопрос возникает из-за того, что в английском языке таких глаголов четыре, и все они обозначают практически то же самое: say, tell, speak, talk. Разница между ними невелика, однако все же существует.

Давайте разберемся с каждым по порядку.

Первый синоним — say

Say означает «сказать», «выразить идею».

Глагол say используется, когда нам нужно высказать что-то. Нам важен именно процесс донесения информации. Нам не важна реакция собеседника, не нужен ответ. Мы просто произнесли фразу и на этом процесс окончен. Say часто используется после прямой речи.

Нитрат магния: почему он так необходим растениям?Вам будет интересно:Нитрат магния: почему он так необходим растениям?

Примеры: Don’t say anything! — Не говори ничего!

‘I’m at home’, Tom said. – «Я дома», – сказал Том.

Второй синоним — tell

Tell означает «рассказать», «сообщить информацию».

Мы используем слово tell, когда нужно что-то рассказать людям. Мы можем рассказать историю из своей жизни, веселый случай, поделиться чем-то. Это наш монолог, который также не требует ответа.

После tell нужно обязательно сообщить, к кому обращен рассказ.

Кантонский диалект: его роль в обществе и культуреВам будет интересно:Кантонский диалект: его роль в обществе и культуре

Например:

Tell us your funny story! – Расскажи нам твою веселую историю!

I told my friend that I liked her dress. – Я сказала моей подруге, что мне нравится ее платье.

Третий синоним — speak

Speak – «разговаривать», «вести диалог».

Speak используется в тех случаях, когда происходит диалог. Мы говорим, нам отвечают, таким образом происходит двусторонняя коммуникация.

Например:

I don’t like to speak with my boss. – Я не люблю разговаривать с начальником.

Когда мы имеем в виду умение разговаривать на иностранных языках, мы также используем speak. Например:

He speaks English and Spanish. – Он говорит на английском и испанском языках.

После speak можно употреблять как to, так и with, эти варианты эквивалентны. Однако, когда мы говорим I speak to my friend, это означает, что я больше говорю, а друг больше слушает.

Также вариант speak with чаще употребляется в американском английском.

Четвертый синоним — talk

Talk – «говорить», «вести диалог».

Talk также означает ведение диалога, когда мы говорим и нам отвечают. Когда мы talk с кем-то, это означает, что мы его хорошо знаем, возможно, он наш друг.

Talk обязательно употребляется с частицей to! То есть talk to someone.

Вольтова дуга - определение, возникновение и характеристикиВам будет интересно:Вольтова дуга — определение, возникновение и характеристики

Например:

I want to talk to you. – Я хочу с тобой поговорить.

The mother talked to her daughter and gave some advice. – Мама поговорила с дочкой и дала ей совет.

Say и tell. Определяем разницу

В теории вроде бы все понятно, но на практике часто случается так, что и say, и tell обозначают «сказать». Тогда, чтобы понять, в чем разница между say и tell, нам помогут грамматические правила.

Правило 1

После tell мы обязательно должны указать, кому адресовано обращение. То есть должно присутствовать личное дополнение. После say этого указания может и не быть.

Сравните:

«Close the window, please», said Tom.

«Закройте окно, пожалуйста», — сказал Том.

и

«Close the window, please», Tom told me.

«Закройте окно, пожалуйста», — сказал мне Том.

Правило 2

После tell не требуется никаких предлогов!

Tom told to me — неправильно.

Tom told me — правильно.

Правило 3

После say требуется to, если мы хотим показать, к кому обращаемся.

«We should do our homework», my sister said to me.

«Мы должны сделать домашнюю работу», — сказала мне сестра.

Правило 4

В предложениях с прямой речью слова автора включают слово say. Часто мы используем данный синоним для обозначения цитат, восклицаний и т. д.

«Let’s pick up this kitty, it’s so pretty», she said. — «Давай возьмем этого котенка, он такой миленький», — сказала она.

The brother said to his little sister: «Take the umbrella, it’s raining».

Брат сказал сестренке: «Возьми зонтик, идет дождь».

Когда у нас есть вопросы в прямой речи, мы берем say. Например:

He said: «Will you come to my place place tonight?»

Он сказал/спросил: «Ты придешь ко мне сегодня вечером?»

Tell также используется для введения прямой речи, но только в случае указаний, инструкций или наставлений.

Выбор между say и tell в таком случае зависит от контекста. Например:

«Come home before 10 p.m. and don’t forget to call me», the mother said.

«Приходи домой не позже 22 часов и не забудь мне позвонить», — сказала мама. (Он просто сказал один раз и все, на этом разговор окончен).

«Come home before 10 p.m. and don’t forget to call me», the mother told her daughter.

«Приходи домой не позже 22 часов и не забудь мне позвонить», — сказала мама своей дочери. (Этот вариант больше похож на нравоучения матери к дочери).

Разница между say и tell в косвенной речи

При использовании косвенной речи существуют некоторые нюансы в употреблении say и tell.

1. В косвенной речи можно использовать say либо tell, когда у нас утвердительные предложения. Например:

Tom said that he had visited many countries. — Том сказал, что он побывал во многих странах.

или

Tom told me that he had visited many countries. — Том сказал мне, что он побывал во многих странах.

В вопросительных предложениях нужно использовать слово ask (спросить) или его синонимы.

Примеры:

She asked me if it was cold outside. — Она спросила, холодно ли на улице.

Вместо ask мы можем также употребить другие глаголы, такие как advise (советовать), agree (соглашаться), suggest (предлагать), recommend (советовать), promise (обещать) и другие.

Например:

She advised to take an umbrella. — Она посоветовала взять зонт.

She demanded that everything should be done by the next morning. — Она потребовала, чтобы все было сделано до следующего утра.

2. Также существуют комбинации с глаголом tell, которые означают указания, советы и рекомендации. Например:

The teacher told me to repeat this rule.

Учитель посоветовал мне повторить это правило.

Tell Bob to go home and have a rest.

Скажите Бобу, чтобы он пошел домой и отдохнул.

3. Отдельное правило составляют устойчивые выражения, в которых можно употреблять только tell и которые нужно запомнить:

Tell the truth — сказать правду.

Tell a lie — врать.

Tell a story — рассказать что-нибудь (историю).

Tell the time — подсказать время.

Пассивный залог

Также существует разница между say и tell в пассивном залоге. В пассивном залоге эти фразы будут звучать как:

I was told. — Значит, что мне либо что-то рассказали, либо сказали, приказали что-то сделать.

I was told a funny story. — Мне рассказали веселую историю.

He was told to close the door. — Ему сказали (приказали) закрыть дверь.

I am said. — Значит, что обо мне говорят. После данной конструкции мы используем to плюс начальная форма глагола. Например:

I am said to be a good football player. — Обо мне говорят, что я хороший футболист.

He is said to be a gentleman. — Говорят, что он джентльмен.

Примеры для закрепления материала

«I’m hungry», he said. — «Я голоден», — сказал он.

«I’m hungry», he said to me. — «Я голоден», — сказал он мне.

«I’m hungry», he told me. — Я голоден», — сказал он мне.

(Обращаем внимание на предлог to и его отсутствие).

We were speaking after the lesson when he told me that he was hungry. — Мы разговаривали с ним после урока, когда он сказал мне, что голоден.

I talked to him and suggested to have dinner. — Я поговорил с ним и предложил пойти пообедать.

I said: «Would you like to eat out?» — Я сказал: «Не хочешь сходить куда-нибудь пообедать?»

I asked: «Would you like to eat out?» — Я спросил: «Не хочешь сходить куда-нибудь пообедать?»

«You should always take some snacks from home, it’s harmful for your health when you are very hungry», I told him. — «Всегда нужно брать что-нибудь перекусить из дома, быть голодным — это очень вредно для здоровья», — сказал я ему. (Нравоучение).

She said that she was hungry. — Он сказал, что он голоден.

I asked if she was hungry. — Я спросил, голодна ли она.

I suggest him to eat out somewhere. — Я предложил ему сходить куда-нибудь поесть.

I told him to go home and have dinner. — Я сказал (посоветовал) ему пойти домой и пообедать.

To tell the truth, it’s harmful to be hungry. — Если честно, это очень вредно — быть голодным.

He is told to go home and have dinner. — Ему сказали (приказали) пойти домой и пообедать.

He is said to be always hungry. — О нем говорят, что он всегда голодный.

Все эти примеры грамматически правильные. Можно использовать любой из вариантов, в зависимости от контекста.

Упражнения на разницу между say, tell, speak, talk

Переведите предложения на английский язык, учитывая все особенности использования.

  • «Сегодня очень холодно», — сказал Том.
  • Мой друг рассказал мне про свой веселый случай.
  • Том сказал мне, что на улице очень холодно.
  • Я знаю английский и французский языки.
  • Мы обычно встречаемся и разговариваем с друзьями после работы.
  • Мне нужно с тобой поговорить.
  • Я не люблю разговаривать с незнакомцами на улице.
  • Он сказал, что придет домой очень поздно.
  • Мой друг сказал мне, что поможет выполнить домашнее задание.
  • Девушка спросила, где находится кинотеатр.
  • Мама посоветовала мне пойти спать пораньше.
  • Скажите Тому, чтобы он не опаздывал на урок.
  • Мне посоветовали прочитать эту книгу.
  • Я никогда не лгу.
  • Если честно (если сказать правду), мне не понравился этот фильм.
  • Говорят, что она уехала за границу.
  • Он согласился пойти со мной в кино.
  • Я поговорил с прохожим, и он подсказал мне время.

На самом деле все не так уж и сложно. Нужно просто разобраться в правилах и запомнить наиболее распространенные случаи употребления. Желаем вам всегда делать правильный выбор между этими синонимами, и успехов в дальнейшем изучении английского языка!

В русском есть несколько глаголов, описывающих речь. Приведем их с английскими аналогами: 

Говорить (с кем-то) – talk (to)

Сказать (что-то) – say (something)

Рассказать (историю) – tell (a story)

Говорить (на языке) – speak (a language)

Но не все так просто. Фразу “он поговорил со мной” можно перевести и как he spoke to me и как he talked to me. А “он мне сказал” – это say или tell? Есть и другие случаи, когда глаголы не совсем соответствуют русским. Разберем каждый глагол по отдельности с примерами, чтобы лучше понимать контекст их употребления. 

Как использовать SAY

Формы глагола say 

I say – He/She/It says – We/They say

I will say – I am saying – I said – I have said

Глагол to say (сказать) концентрирует внимание на том, что было сказано. После глагола say не указывается, к кому была обращена реплика. Обычно этот глагол используется для передачи прямой речи: 

  • “I’m not ready,” he said. → He said he wasn’t ready. 
  • «Я не готов», — сказал он. → Он сказал, что не готов. 
  • “I’m tired,” she said → She said she was tired. 
  • «Я устала», — сказала она → Она сказала, что устала.

Как видите, в предложениях с say не указывается, к кому была обращена речь. Адресат в данном случае не имеет значения, отсутствует или очевиден из контекста. 

При этом, say можно использовать и с дополнением, но в таком случае добавляется предлог to:

  • That is not what he said to me. – Это не то, что он сказал мне.

Чаще в таких ситуациях все-таки используется tell, но вариант say to тоже возможен. Хотя он грамматически верен, такой вариант все реже используется в речи и может использоваться именно в разговоре о чужих репликах. 

Как использовать TELL

Формы глагола tell

I tell – She/He/It tells – They/We tell

I will tell – I am telling – I told – I have told

В отличие от say, tell требует после себя прямое дополнение – указание, к кому обращена речь: 

  • He told me he wasn’t ready. – Он сказал мне, что не готов.
  • She told me she was tired. – Она сказала мне, что устала.

Так, после tell всегда есть указание, кому была сказана реплика. То есть, в данном случае акцент не только на сказанном, но и на адресате. Tell обычно не используется для передачи прямой речи. 

Tell часто используется для указаний, приказов и инструкций: 

  • The teacher told the students what to do. – Учитель сказал ученикам, что делать.
  • You didn’t tell me to take the trash out! – Вы не говорили мне выносить мусор!

Распространенная ошибка у студентов – это “he said me” или “he told that”. После say дополнение не нужно, а после tell оно обязательно, то есть “he said TO me/he said…” и “he told ME that”.

! Запомните: say something, но tell someone: 

He said he didn’t like reading. – Он сказал, что не любит читать. 

He told me he didn’t like reading. – Он сказал мне, что не любит читать.

Как использовать SPEAK

Формы глагола speak

I speak – She/He/It speaks – They/We speak

I will speak – I am speaking – I spoke – I have spoken

Глагол speak похож на talk по значению, но используется в более формальных контекстах. То же касается и существительных a speech и a talk – a speech это формальная речь, a talk – менее формальный разговор: 

  • Did you hear the king’s speech last night? – Вы слышали вчерашнюю речь короля? 
  • We need to have a talk about your grades. – Нам нужно поговорить о твоих оценках.
  • I spoke to the CEO and he confirmed the terms of the deal. – Я поговорил с генеральным директором, и он подтвердил условия сделки.
  • During lunch we talked about our new project. – Во время обеда мы говорили о нашем новом проекте.

Speak также используется с языками: 

  • She speaks five languages. – Она говорит на пяти языках. 
  • He speaks English and French. – Он говорит на английском и французском. 
  • What languages do you speak? – Какими языками владеете вы?

Как использовать TALK

Формы глагола talk

I talk – She/He/It talks – They/We talk

I will talk – I am talking – I talked – I have talked

Talk используется, когда речь о разговоре с друзьями или беседе/лекции в более расслабленной обстановке: 

  • We were talking about our exam results. – Мы говорили о результатах экзаменов.
  • Were you talking to someone before I called? – Ты с кем-то разговаривал до моего звонка?

В чем разница между speak и talk? 

Часто эти глаголы могут использоваться взаимозаменяемо, не меняя смысл предложения: 

  • We will speak/talk about this more on Monday. – Мы поговорим об этом подробнее в понедельник.
  • I want to speak/talk with you about my new project. – Я хочу поговорить с вами о моем новом проекте.

Распространенные устойчивые выражения с say и tell

Фразы с say

Say sorry – извиниться 

  • She felt guilty and wanted to say sorry for her mistake. – Она чувствовала себя виноватой и хотела извиниться за свою ошибку.

Say for certain – сказать точно, с уверенностью

  • The scientist couldn’t say for certain what caused the reaction, but he had a theory. – Ученый не мог сказать наверняка, что вызвало реакцию, но у него была теория.

Say hello – поздороваться

  • He walked up to his friend and said hello with a smile on his face. – Он подошел к своему другу и поздоровался с улыбкой на лице

Say something/nothing – сказать что-то/ничего не сказать

  • You have to say something about it! – Вы должны что-то об этом сказать! 
  • I asked him what happened but he said nothing. – Я спросил его, что случилось, но он ничего не сказал. 

Фразы с tell

Tell the truth/a lie – cказать правду/солгать

  • She didn’t know if she should tell the truth or a lie. – Она не знала, сказать ли ей правду или ложь.

Tell a joke – пошутить, рассказать анекдот

  • He loved making people laugh and always had a joke to tell. – Он любил смешить людей и всегда мог рассказать анекдот.

Tell a secret – рассказать секрет

  • She trusted her friend and decided to tell her a secret. – Она доверяла своей подруге и решила рассказать ей секрет.

Tell the difference – найти разницу

  • Can you tell the difference between these two brands of coffee? – Можете ли вы найти разницу между этими двумя марками кофе?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Savage синонимы на английском
  • Sauna синонимы
  • Satisfaction синонимы
  • Satellite синонимы
  • Satanic синонимы