Саншайн синонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • sunshine [ˈsʌnʃaɪn] сущ

    1. солнечный свет, солнцеср, светм, солнышкоср

      (sunlight, sun, light)

      • genial sunshine – ласковое солнце
      • bright sunshine – яркий свет
      • spring sunshine – весеннее солнышко
    2. солнечностьж, солнечное сияние

      (sunniness)

  • sunshine [ˈsʌnʃaɪn] прил

    1. солнечный

      (solar)

noun
солнечный свет sunlight, sunshine, sun, shine
радость joy, gladness, rejoicing, cheer, mirth, sunshine
счастье happiness, luck, fortune, bliss, blessing, sunshine
веселье fun, gladness, gaiety, joy, cheer, sunshine
хорошая погода good weather, nice weather, fair weather, sunshine
источник радости sunshine

Предложения со словом «sunshine»

She radiated sunshine .

Она излучала солнечный свет.

We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature.

Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы.

Poor Esme never liked painting sunshine or bright colours.

Бедный Эсми не любил солнечные пейзажи и яркие цвета.

We’ve just pulled into a parking garage off Sunshine .

Мы только что заехали на парковку рядом с Саншайн.

There are beautiful brown curtains on it and our living-room is usually full of sunshine .

В ней есть красивые коричневые шторы, и наша гостиная, как правило, полна солнечного света.

Sea and sunshine , that is what we look forward to every summer.

Море и солнце , то есть то, что мы с нетерпением ожидаем каждое лето.

Brooks purl, drip of thawing snow, animals in the forest enjoy the sunshine , the first snowdrops peep through the snow.

Журчат ручьи, весело звенят капели, радуются весеннему солнышку звери, в лесу из под снега выглядывают первые подснежники.

Sunshine warms the ground and steam curls from the wet leaves.

Солнечные лучи согревают землю, и от мокрых листьев поднимается пар.

The green light and the glossy patches of sunshine played over their befouled bodies.

По грязным телам прыгал зеленый свет и блестящие зайчики.

They walked away, and I sat down on a bench, beside an old granny warming herself in the sunshine .

Они ушли, а я сел на скамейку, рядом с греющейся на солнышке бабулей.

Richard’s warm smile broke through like sunshine on a cold, cloudy day.

У Ричарда пробилась теплая улыбка, словно солнечный лучик в холодный, облачный день.

Actually, there’s this YouTube video of a tornado in Kansas; sunshine in the west, funnel clouds in the east.

Кстати, есть видео в ютюбе, торнадо в Канзасе, солнце на западе, смерч на востоке.

You must imagine a hot and humid place, bathed in sunshine and bright colours.

Представьте себе жаркий, влажный уголок, утопающий в солнечных лучах и ярких красках.

We can wear beautiful suits and arrive at court every morning in bright sunshine .

Мы наденем красивые костюмы и будем появляться в суде каждое утро в лучах света.

Then we add just a little bit of sweetums’ corn syrup, Little drop of sunshine , and some other stuff.

Добавляем капельку кукурузного сиропа Сладушек, щепотку радости и всяких мелочей.

Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.

Какая — то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате.

It was like watching someone else’s dreams and nightmares march through the bright California sunshine .

Словно чьи — то грезы и кошмары ожили и прогуливались по яркому калифорнийскому солнышку .

London was unseasonably warm for October, and Englishmen and tourists alike took advantage of the bright sunshine .

Октябрь в Лондоне выдался необыкновенно теплым, и англичане и туристы грелись в лучах осеннего солнца .

Around these peaks invigorated by daily sunshine marine life flourishes in spectacular abundance.

Вокруг этих вершин, ежедневно освещаемых солнцем , раскинулся фантастический мир с богатейшей морской флорой и фауной.

The sunshine was bright against his tired eyes, but the breeze from the bay felt good upon his face.

Солнце жгло усталые глаза, но бриз с залива приятно освежал лицо.

She had fine lines and was a mighty pretty sight, gleaming in the morning sunshine .

Красивый, четкий силуэт, блестящий в лучах восходящего солнца .

You’re only misleading the sunshine I’m needing

Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь.

Those innocent rays of feminine sunshine brighten my day with their positive simplicity.

Они излучают невинную женственность, которая согревает мою жизнь своей простотой и позитивом.

You know, I always say that a day without an autopsy… is like a day without sunshine .

Знаешь, я всегда говорю, что день без вскрытия это как день без солнца .

The windows were closed… and the sunshine coming in through the venetian blinds… showed up the dust in the air.

В лучах солнца , светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.

We’ve just pulled into a parking garage off Sunshine .

Мы только что заехали на парковку рядом с Саншайн.

Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin’ blue.

Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца , которые появляются, когда тебе грустно.

A butterfly can flap its wings in Peking and in Central Park you get rain instead of sunshine .

Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.

Russia is Nigeria with nuclear weapons; Saudi Arabia without the sunshine .

Россия – это Нигерия с ядерным оружием, Саудовская Аравия без солнечного света».

The Sunshine Policy is on the defensive in South Korean domestic politics, too.

Политика потепления также является непопулярной внутри Южной Кореи.

“Sunshine kills mold… laws are in place to ensure the transparency of the budget.

«Солнечный свет убивает плесень… есть законы, обеспечивающие прозрачность бюджета.

Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount.

Через два месяца после выборов избирательная комиссия официально объявила г — на Палмера победителем в борьбе за место от Саншайн — Кост избирательного округа Фэрфакс с перевесом в 53 голоса после пересчета голосов.

Or rather Sunshine Sally and Toe Tapper were soul mates.

Или, скорее, Солнышко Салли и Приплясывающий были родственными душами.

Mr Palmer, 59, said his policies included an international airport for the Sunshine Coast and he would take very seriously his new job.

59 — летний г — н Палмер сказал, что его программа включает в себя международный аэропорт для Саншайн — Кост и он будет очень серьезно относиться к своей новой работе.

Handsome young man comes to my house, spewing sunshine , offering a ride in his Mercedes. Feels like maybe I’m chatting with the devil himself.

Молодой красавчик приходит ко мне в дом, плюется радугой, предлагает прокатиться на мерседесе… да уж не с самим ли дьяволом я разговариваю.

Not the Sunshine Carpet Cleaners?

Это случаем не Саншайн Карпет Клинерс?

Kidnapper’s Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine .

Похититель — Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя мистер Саншайн.

You let me down, Onslow, I’ll tuck you up, sunshine , like a kipper.

Подведёшь меня, Онслоу, я подвешу тебя, солнце , как киппера.

I wanted to be on a lake with a fishing rod and sunshine , not bobbing around at night in a swimming pool.

Я хотел поплавать на озере с удочкой и солнышком , а не качаться ночью в бассейне.

I used to be able to crank up my dimples and sunshine routine and be extra-specially funny and enchanting for exactly as long as it took to make him smile.

Я умела включить свой режим счастья и радости и быть особенно весёлой и очаровательной настолько долго, чтоб заставить его улыбнуться.

Speaking of missing Florida… you must’ve done pretty well down there in the Sunshine State, my friend, with that, uh, snazzy Benz you pulled up in.

Кстати, о покинутой Флориде… ты, дружок, должно быть, там изрядно потрудился в этом солнечном штате, судя по крутому мерсу, на котором ты приехал.

Now it was morning and the world was still and serene and green and gold with dappled sunshine .

А теперь было утро, и мир вокруг был торжественно тих — зеленый, золотой от солнечных бликов в листве.

This is nearly yours, only there are clouds; but then they are so soft and mellow: it is nicer than sunshine .

Сейчас все почти по — твоему — только вот облака; но они совсем легкие и мягкие, — даже приятнее, чем когда солнце .

Well above the great trees, a region seldom touched by sunshine .

Над этими могучими деревьями район почти не тронутый солнцем .

The world ain’t all sunshine and rainbows.

Мир не такой уж солнечный и приветливый.

Peter, I’m not the type for crapping in the sunshine and yawning around campfires.

Питер, я не из тех, что валяются часами на солнце и прыгают через костры.

The shades were drawn on the port-holes, just as on the windows in rest homes, to keep out the bright sunshine .

Здесь даже были, так же как и в палатах домов отдыха, задернуты шторы на иллюминаторах, чтобы не мешал уснуть яркий солнечный свет.

The sunshine was at first dazzling in its brightness, and he paused and rested, for he was panting from the exertion.

В первое мгновение солнце ослепило его, и он остановился передохнуть.

April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine , and soft western or southern gales filled up its duration.

Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга.

The cows had been let out into their paddock, and their smooth sides were already shining with their new, sleek, spring coats; they basked in the sunshine and lowed to go to the meadow.

Коровы были выпущены на варок и, сияя перелинявшею гладкою шерстью, пригревшись на солнце , мычали, просясь в поле.

Our long hours exposed to the hot sunshine had left their mark, in the fact that we were both suffering from sunburn.

Долгие часы, проведенные на солнцепеке , не прошли для нас бесследно; по правде говоря, мы оба довольно сильно обгорели.

Like a pearl in the sky, high, high above them, the Weather Department’s captive balloon shone rosily in the sunshine .

Высоко — высоко там висел привязанный аэростат службы погоды и розово отсвечивал на солнце , как небесная жемчужина.

After a time I crawled to the entrance, and, for the sake of greater discomfort, lay down in the burning sunshine on a narrow ledge of rock.

Спустя некоторое время я полез к выходу и для вящего мучительства улегся под палящее солнце на узком камне.

While someone pumps him full of sunshine , you get into the bottom of the hamper and get covered up with laundry! She nodded.

— Пока кто — нибудь подпустит ему немножечко тумана, ты залезешь на дно корзины и прикроешься бельем. — Она кивнула.

Having spoiled her evening, he was coming home to make as much hay as possible out of this bit of sunshine .

Он испортил ей вечер, а теперь, за неимением лучшего, решил явиться домой, чтобы осчастливить ее своим присутствием.

Good morning, sunshine . Wake me up and come inside.

С добрым утром, разбуди меня и заходи…

Or we could buy our own Centipede machine… and drink jugs of Sunshine Harbor all day.

Мы бы купили игральный автомат и весь день пили Солнечную гавань.

Sunshine, unicorn farts and all.

Солнце светит, единорог воняет и все.

It need only surface to gather sunshine and to do its business.

Всплывает только затем, чтобы подзарядиться и сделать дело.

On the drive by the sea I met my mother, in her little pony-chaise, moving slowly under the mild wintry sunshine .

На дороге у моря я встретил матушку в маленьком кабриолете, медленно двигавшемся под теплым зимним солнцем .

  • 1
    sunshine

    1) со́лнечный свет;

    2) хоро́шая пого́да

    3) весе́лье, ра́дость; сча́стье

    4) исто́чник ра́дости, сча́стья

    и т.п.

    Англо-русский словарь Мюллера > sunshine

  • 2
    sunshine

    Персональный Сократ > sunshine

  • 3
    sunshine

    [‘sʌnʃaɪn]

    сущ.

    bright / dazzling sunshine — ослепительный свет

    3)

    разг.

    веселье, радость; счастье

    to bring sunshine into smb.’s life — сделать чью-л. жизнь счастливой

    He is the only ray of sunshine in her life. — Он единственная отрада в её жизни.

    Syn:

    Up yours, sunshine! — Да пошёл ты, дорогуша!

    ••

    Англо-русский современный словарь > sunshine

  • 4
    sunshine

    ˈsʌnʃaɪn сущ.
    1) солнечный свет to soak up sunshine ≈ поглощать солнечный свет bright sunshine, dazzling sunshine ≈ ослепительный свет
    2) хорошая погода warm sunshine ≈ теплая погода
    3) а) веселье, радость;
    счастье Syn: merriment, fun б) источник радости, счастья и т. п.
    (яркий) солнечный свет — in the * на солнце — to sit /to bask/ in the * греться на солнце хорошая, солнечная погода веселье, радость, счастье причина или источник счастья, веселья, радости жизнерадостный характер — to take a * view of everything смотреть бодро на все, быть оптимистом > to have been in the * (сленг) быть пьяным
    ~ солнечный свет;
    in the sunshine на солнце
    sunshine источник радости, счастья ~ веселье, радость;
    счастье ~ солнечный свет;
    in the sunshine на солнце ~ хорошая погода

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunshine

  • 5
    sunshine

    [ˈsʌnʃaɪn]

    sunshine солнечный свет; in the sunshine на солнце sunshine источник радости, счастья sunshine веселье, радость; счастье sunshine солнечный свет; in the sunshine на солнце sunshine хорошая погода

    English-Russian short dictionary > sunshine

  • 6
    sunshine

    Англо-русский синонимический словарь > sunshine

  • 7
    sunshine

    [ʹsʌnʃaın]

    1. (яркий) солнечный свет

    to sit /to bask/ in the sunshine — греться на солнце

    2. хорошая, солнечная погода

    3. 1) веселье, радость, счастье

    2) причина источник счастья, веселья, радости

    4. жизнерадостный характер

    to take a sunshine view of everything — смотреть бодро на всё, быть оптимистом

    to have been in the sunshine — быть пьяным

    НБАРС > sunshine

  • 8
    sunshine

    1. n солнечный свет

    2. n хорошая, солнечная погода

    3. n веселье, радость, счастье

    4. n причина или источник счастья, веселья, радости

    5. n жизнерадостный характер

    Синонимический ряд:

    1. fair (adj.) clarion; clear; cloudless; fair; fine; pleasant; rainless; sunny; sunshining; sunshiny; unclouded; undarkened

    2. cheer (noun) cheer; cheerfulness; encouragement; gaiety; gladness; good cheer; happiness; joy; light-heartedness

    3. sunlight (noun) bright light; brilliance; broad daylight; daylight; light; shaft of light; sun; sunbeams; sunlight; the sun

    English-Russian base dictionary > sunshine

  • 9
    sunshine

    [‘sʌnʃaɪn]

    n

    солнечный свет, солнечное сияние


    — stay in the sunshine
    — soak up sunshine

    English-Russian combinatory dictionary > sunshine

  • 10
    sunshine

    Англо-русский словарь по машиностроению > sunshine

  • 11
    sunshine

    noun

    1) солнечный свет; in the sunshine на солнце

    2) хорошая погода

    3) веселье, радость; счастье

    4) источник радости, счастья и т. п.

    * * *

    (n) солнечный свет

    * * *

    * * *

    солнечный свет, хорошая погода, веселье, счастье, радость, источник радости

    * * *

    веселье

    радость

    счастье

    * * *

    1) солнечный свет
    2) хорошая погода
    3) а) веселье
    б) источник радости, счастья и т. п.; часто как обращение

    Новый англо-русский словарь > sunshine

  • 12
    sunshine

    English-Russian phrases dictionary > sunshine

  • 13
    sunshine

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > sunshine

  • 14
    sunshine

    Large English-Russian phrasebook > sunshine

  • 15
    sunshine

    процветание; солнечный свет

    English-Russian big medical dictionary > sunshine

  • 16
    sunshine

    Универсальный англо-русский словарь > sunshine

  • 17
    sunshine

    сущ.

    солнышко, лапочка и т. д.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > sunshine

  • 18
    sunshine

    [`sʌnʃaɪn]

    солнечный свет

    хорошая погода

    веселье, радость; счастье

    источник радости, счастья

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sunshine

  • 19
    sunshine

    English-Russian dictionary of chemistre > sunshine

  • 20
    sunshine

    солнечный свет; хорошая погода

    English-Russian aviation meteorology dictionary > sunshine

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Sunshine — (engl. für Sonnenschein) ist: ein deutscher Elektro Radiosender, siehe sunshine live ein Radiosender aus der Schweiz namens Radio Sunshine ein Film aus dem Jahre 1999, siehe Ein Hauch von Sonnenschein ein Film aus dem Jahre 2007, siehe Sunshine… …   Deutsch Wikipedia

  • Sunshine 60 — サンシャイン60 …   Википедия

  • Sunshine — (Албуфейра,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Diogo Ortiz de Vilhegas, 8200 403 Албуф …   Каталог отелей

  • Sunshine 60 — サンシャイン 60 Localisation Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Sunshine — (Дортмунд,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Hohensyburgstr 186, 44265 Дортмунд, Ге …   Каталог отелей

  • sunshine — sun‧shine [ˈsʌnʆaɪn] adjective [only before a noun] LAW sunshine laws, rules etc are designed to make it easier for people to find out how an organization operates, what profits it makes etc: • The Alabama Legislature passed a new sunshine law… …   Financial and business terms

  • Sunshine — (Cape Coral,США) Категория отеля: Адрес: Cape Coral, 33914, США Описание …   Каталог отелей

  • Sunshine — Sun shine , n. 1. The light of the sun, or the place where it shines; the direct rays of the sun, the place where they fall, or the warmth and light which they give. [1913 Webster] But all sunshine, as when his beams at noon Culminate from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sunshine — Sun shine , a. Sunshiny; bright. Shak. Sunshine hours. Keble. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sunshine — sun·shine adj: forbidding or restricting closed meetings of legislative or executive bodies and sometimes providing for public access to government records sunshine laws see also freedom of information act in the important laws section Merriam… …   Law dictionary

  • sunshine — mid 13c., from SUN (Cf. sun) (n.) + SHINE (Cf. shine). Sunshine law in reference to U.S. open meeting legislation is recorded from 1972, from the notion of shining the light of public access on deliberations formerly held behind closed doors …   Etymology dictionary

Содержание

  • 1 Английский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
sunshine sunshines

sunshine

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [ˈsʌnʃaɪn]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сияние солнца ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. блеск ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. ирон. солнышко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. sunlight

Антонимы[править]

  1. darkness, night

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: sunshiny

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Значение [en]

sunshine — direct sunlight unbroken by cloud, especially over a comparatively large area.

Похожие слова: sunshine

  • basking in sunshine — греться на солнышке
  • no sunshine — нет солнечного света
  • dune of sunshine — продолжительность солнечного сияния
  • mary sunshine — мэри солнце
  • Brisk as a wasp in the sunshine — Проворный, как оса на солнце
  • sunshine hours — солнечные часы
  • excessive heat such as sunshine — чрезмерное тепло, такой как солнечный свет
  • get sunshine — прибудет солнце
  • summer sunshine — лето солнце
  • days of sunshine — солнечных дней
  • average of sunshine — средняя солнечного света
  • ray of sunshine — лучик солнца
  • there is health in sunshine — солнце обладает целебными свойства
  • sunshine of your love — свет твоей любви
  • Palm trees and sunshine — Пальмы и солнце
  • Синонимы: sunshine

  • light, the sun’s rays, sunset, sunbeams, cheer, temperateness, fair-weather, warm, sun
  • summertime, the sun’s beams, sunniness, sunlight, sunny, breeze, balmy, rain, snow
  • wintry, autumnal, breezy, chilly, the sun, cheerfulness
  • Примеры предложений: sunshine

    You sell sunshine , you sell orange groves you sell gentle breezes wafting through the palms.

    Вы продаете солнечный свет, вы продаете апельсиновые рощи, вы продаете нежный ветерок, дующий сквозь пальмы.

    I mean, you just got dumped, and here you are pretending life is full of sunshine and rainbows.

    Я имею в виду, что тебя только что бросили, и вот ты притворяешься, что жизнь полна солнечного света и радуг.

    Your clients took their business over to Sunshine Realty.

    Ваши клиенты перевели свой бизнес в Sunshine Realty.

    Heavy rain this morning, bright sunshine this afternoon…

    Сильный дождь сегодня утром, яркое солнце сегодня днем ​​…

    My apartment gets plenty of sunshine .

    В моей квартире много солнечного света.

    The sunshine tempted people out.

    Солнечный свет искушал людей.

    As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.

    Что еда и питье для животных, то дождь и солнечный свет для растений.

    The sunshine improved his complexion.

    Солнечный свет улучшил его цвет лица.

    Sunshine is beneficial to plants.

    Солнечный свет приносит пользу растениям.

    Green fields and spring sunshine — in the future, that is the image Germans will increasingly have to associate with Christmas.

    Зеленые поля и весеннее солнце — в будущем именно этот образ немцам все чаще придется ассоциировать с Рождеством.

    Cold and dry, splendid sunshine , what beautiful winter weather!

    Холодная и сухая, прекрасное солнце, какая прекрасная зимняя погода!

    When it is sunshine , he prays for rain, and when it is rain, he prays for sunshine .

    Когда светит солнце, он молится о дожде, а когда идет дождь, он молится о солнечном свете.

    We skirted green hills, which sparkled in the first rays of sunshine .

    Мы обогнули зеленые холмы, сверкавшие в первых лучах солнца.

    Snow White was so pale that the doctor suggested she go out in the sunshine .

    Белоснежка была такой бледной, что доктор предложил ей выйти на солнышко.

    Tom was sad because he knew there was only ten minutes of sunshine left.

    Том был опечален, потому что знал, что осталось всего десять минут солнечного света.

    Life consists of rain and sunshine , of snow and heat, of thunder and lightning, and of winter and summer.

    Жизнь состоит из дождя и солнца, снега и жары, грома и молнии, а также зимы и лета.

    The morning sunshine is so bright that I can’t look at it.

    Утреннее солнце такое яркое, что я не могу смотреть на него.

    At last came the spring, with its warm sunshine .

    Наконец-то пришла весна с теплым солнцем.

    She had come dancing up the lane, like a wind — blown sprite, through the mellow sunshine and lazy shadows of the August evening.

    Она приплясывала на дорожке, как спрайт, уносимый ветром, сквозь мягкое солнце и ленивые тени августовского вечера.

    In Algerian not everything is sunshine and rainbows.

    В Алжире не все бывает солнечным и радужным.

    If I were you, Tom, I’d stop moping around the house, go outside in this lovely autumn sunshine , and pick some blackberries before they spoil.

    Если бы я был на твоем месте, Том, я бы перестал хандрить по дому, вышел на улицу в это прекрасное осеннее солнце и нарвал немного ежевики, пока она не испортилась.

    If an email starts out, «Hi, I’m Sunshine ,» just delete the message without reading further.

    Если письмо начинается со слов «Привет, я солнышко», просто удалите его, не читая дальше.

    The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine , the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.

    Дерево было так несчастно, что не находило удовольствия ни в теплом солнечном свете, ни в птицах, ни в розовых облаках, которые плыли над ним утром и вечером.

    Maria cooked with fresh ingredients from the garden, and all the meals tasted as if they were full of sunshine .

    Мария готовила из свежих продуктов из сада, и все блюда были такими вкусными, как будто они были полны солнечного света.

    For nearly 40 years, NASA has been measuring how much sunshine powers our home planet.

    В течение почти 40 лет НАСА измеряет, сколько солнечного света питает нашу родную планету.

    The next day, and for many days after, Gerda played with the flowers in the warm sunshine .

    На следующий день и в течение многих дней Герда играла с цветами под теплыми лучами солнца.

    ‘And there I was with him, high in the sunshine on the top of that historic hill of his.

    «И вот я был с ним, высоко в лучах солнца, на вершине его исторического холма.

    Away from the life — giving rays of sunshine one might not expect to find plants.

    Вдали от живительных солнечных лучей вряд ли можно ожидать найти растения.

    I had entered a house in the dead of night, and emerged into sunshine , leaving a new life behind, and I wouldn’t have changed my job for all the world.

    — Я вошла в дом глубокой ночью, вышла на солнечный свет, оставив позади новую жизнь, и ни за что на свете не стала бы менять работу.

    I want a life of my own, with you, in the sunshine , not stifled in the shadow of an old woman who is a tyrant and who delights in making you unhappy.»

    Я хочу жить своей собственной жизнью, с тобой, на солнышке, а не задыхаться в тени старухи-тирана, которая наслаждается тем, что делает тебя несчастным.

    Everywhere sunshine .

    Везде солнышко.

    Nothing to see here, sunshine .

    Здесь не на что смотреть, солнышко.

    The clear, cold sunshine glances into the brittle woods and approvingly beholds the sharp wind scattering the leaves and drying the moss.

    Ясное, холодное солнце заглядывает в хрупкий лес и одобрительно смотрит на резкий ветер, разбрасывающий листья и сушащий мох.

    None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine … when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking.

    Ничего из этой чепухи о физических упражнениях, свежем воздухе и солнечном свете… когда вы могли бы посвятить себя чему-то действительно важному, например, выпивке.

    It’s the Sunshine State.

    Это штат Саншайн.

    I could see little, for I was blinking in the sunshine like a bat, after five years of darkness; yet I saw enough of Skysail Jack to pain my heart.

    Я почти ничего не видел, потому что моргал на солнце, как летучая мышь, после пяти лет темноты, но все же я видел достаточно Джека Скайсейла, чтобы у меня защемило сердце.

    ‘They’re golden sunshine ,’ says he, ‘honey — browned by the ambrosial fires of Epicurus.

    «Они — золотое солнце, — говорит он, — окрашенные в медовый цвет от амброзийных огней Эпикура.

    Russia is Nigeria with nuclear weapons; Saudi Arabia without the sunshine .

    Россия — это Нигерия с ядерным оружием; Саудовская Аравия без солнечного света.

    Then the little ones held each other by the hand, and kissed the roses, and looked at the bright sunshine , and spoke to it as if the Christ — child were there.

    Тогда малыши держали друг друга за руки, целовали розы, смотрели на яркое солнце и разговаривали с ним, как будто там был Младенец Христос.

    So near in our heart, as in our heaven, is the brightest sunshine to the blackest cloud!

    Так близко в нашем сердце, как на нашем небе, самый яркий солнечный свет к самому черному облаку!

    They raised the Dutch flag and tied up peacefully amongst a thousand other merchant vessels in the expansive, smoky bay, bathed in summer sunshine .

    Они подняли голландский флаг и мирно пришвартовались среди тысячи других торговых судов в просторной дымной бухте, залитой летним солнцем.

    There’s Meg, my sunshine , who went north to Tallahassee to study law up in Yankee country.

    Вот Мэг, мое солнышко, которая уехала на север, в Таллахасси, чтобы изучать право в стране янки.

    And all the rest was about birds and sunshine and green leaves.

    А все остальное было о птицах, солнечном свете и зеленых листьях.

    All the melody on earth is concentrated in my Jane’s tongue to my ear (I am glad it is not naturally a silent one): all the sunshine I can feel is in her presence.»

    Вся мелодия на земле сосредоточена на языке моей Джейн для моего уха (я рад, что он не безмолвный по своей природе): все солнечное сияние, которое я могу чувствовать, находится в ее присутствии».

    Sunshine, lollipops and rainbows ev.

    «Солнечный свет, леденцы и радуга …»

    I don’t need sunshine now To turn my skies to blue.

    Мне не нужен солнечный свет сейчас, чтобы превратить мои небеса в голубые

    The shades were drawn on the port — holes, just as on the windows in rest homes, to keep out the bright sunshine .

    На иллюминаторах, как и на окнах домов отдыха, были задернуты шторы, чтобы не пропускать яркий солнечный свет.

    Plenty of sunshine , clean air, a lot of sport, a balanced diet:

    Много солнечного света, чистый воздух, много занятий спортом, сбалансированное питание:

    Thank you, brothers and sisters of the Sunshine Gospel Choir.

    Спасибо, братья и сестры хора Sunshine Gospel.

    Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.

    Некоторые партии усердно готовят небольшой приветственный комитет в Саншайн-Стейт.

    It’s pink, wet, tastes like sunshine .

    Он розовый, влажный, на вкус как солнечный свет.

    Not the Sunshine Carpet Cleaners?

    Не средства для чистки ковров Sunshine?

    It was like watching someone else’s dreams and nightmares march through the bright California sunshine .

    Это было все равно что смотреть, как чьи-то сны и кошмары маршируют под ярким калифорнийским солнцем.

    ..runner — up in the regional Little Miss Sunshine

    Занявшая второе место в региональном конкурсе Little Miss Sunshine…

    Exhibit «A»… six months ago, little miss sunshine decided to deal with her depression by having a Vicodin nightcap after a ’78 Montrachet.

    Экспонат «а»… шесть месяцев назад Маленькая мисс Саншайн решила справиться со своей депрессией, выпив на ночь стакан викодина после Монраше 78-го года.

    He’s put a price on your head, sunshine .

    Он назначил цену за твою голову, солнышко.

    You know, I always say that a day without an autopsy… is like a day without sunshine .

    Знаешь, я всегда говорю, что день без вскрытия… как день без солнца.

    Your visit was a ray of sunshine on an otherwise cloudy day.

    Ваш визит был лучом солнца в пасмурный день.

    Just as the imperialist era of humanity required that every house have corner windows — symbol of the sunshine distributed equally to all.

    Точно так же, как империалистическая эпоха человечества требовала, чтобы в каждом доме были угловые окна — символ солнечного света, распределенного поровну между всеми.

    April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine , and soft western or southern gales filled up its duration.

    Апрель сменился маем; это был ясный, безмятежный май; дни с голубым небом, безмятежным солнцем и мягкими западными или южными ветрами заполняли его продолжительность.

    It comes and goes like an errant ray of sunshine on a cloudy day.

    Он приходит и уходит, как блуждающий луч солнца в пасмурный день.

    Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space — saving, might limit its exposure to, to sunshine .

    В которой я предложил вам взять свою голову и хранить ее внутри себя таким образом, чтобы, сохраняя пространство, ограничить ее воздействие на солнце.

    They sent Millie across the street through the golden five o’clock sunshine to rouse up Mr. Sandy Wadgers, the blacksmith.

    Они послали Милли через улицу под золотым пятичасовым солнечным светом разбудить мистера Сэнди Уоджерса, кузнеца.

    He needs sunshine .

    Ему нужен солнечный свет.

    On July 6, 2013, KC and the Sunshine Band were honored with a Golden Palm Star on the Palm Springs Walk of Stars.

    6 июля 2013 года KC и The Sunshine Band были удостоены золотой пальмовой звезды на Аллее Звезд Палм-Спрингс.

    Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

    саншеш

    Сканворды для слова саншеш

    — На Евро-2016 этот португалец стал самым молодым в истории победителем чемпионатов.

    Полезные сервисы

    саншлюз

    Синонимы к слову саншлюз

    сущ., кол-во синонимов: 1

    Полезные сервисы

    саншу

    Сканворды для слова саншу

    — Второй король Португалии.

    — Четвёртый король Португалии.

    Полезные сервисы

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Санузлы синонимы
  • Сантименты синоним к слову
  • Сантехническое оборудование синоним
  • Сантехнические работы синоним
  • Сантехника синонимы слова