Роскошный синонимы на английском

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • роскошный прил

    1. luxurious, sumptuous, splendid, magnificent, gorgeous, opulent, superb

      (шикарный, великолепный, богатый)

      • роскошная привилегия – luxurious indulgence
      • роскошный буфет – sumptuous buffet
      • роскошная вилла – splendid villa
      • роскошный вид – magnificent view
      • роскошный интерьер – opulent interior
    2. chic, luxury

      (шикарный)

      • роскошный автомобиль – luxury car
    3. plush

      (плюшевый)

      • роскошная мебель – plush furnishings
    4. palatial

      • роскошный особняк – palatial mansion
    5. luscious, voluptuous

      (сочный, чувственный)

    6. deluxe

      • роскошные комнаты – deluxe rooms
    7. lavish, posh

      (щедрый, шикарный)

      • роскошный банкет – lavish banquet
    8. rich

      (богатый)

    9. luxuriant

      • роскошный волос – luxuriant hair
    10. grand

      (торжественный)

    11. high

      (большой)

    12. royal

      (великолепный)

    13. princely

      (царственный)

имя прилагательное
luxurious роскошный, расточительный, любящий роскошь
sumptuous роскошный, пышный, великолепный, дорогостоящий
deluxe роскошный
grand большой, великий, грандиозный, главный, величественный, роскошный
princely царственный, роскошный, великолепный
splendid великолепный, роскошный, замечательный, превосходный, блестящий, отличный
palatial роскошный, дворцовый, великолепный
rich богатый, обильный, густой, сочный, роскошный, жирный
luxe люкс, роскошный
de luxe роскошный
superb превосходный, великолепный, прекрасный, роскошный, величественный, благородный
high высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, роскошный
plush плюшевый, шикарный, роскошный, плисовый
plushy плюшевый, шикарный, роскошный
glitzy роскошный, кричащий, безвкусный
royal королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский
voluptuous сладострастный, сластолюбивый, чувственный, роскошный, пышный, возбуждающий чувственное желание
costly дорогой, ценный, роскошный, пышный
lordly барственный, барский, надменный, великодушный, гордый, роскошный
rank заросший, буйный, отъявленный, прогорклый, вонючий, роскошный
swank шикарный, хвастливый, роскошный
silk-stocking элегантный, фешенебельный, роскошный, аристократический

Предложения со словом «роскошный»

Платье имело густой и роскошный бронзовый цвет, который прелестно оттенял ее смуглую кожу.

The dress was a deep, rich, mottled bronze that looked lovely against her dusky skin.

Эдан выстроил себе роскошный особняк неподалеку от Юджона, столицы Камалы.

Edan had built a magnificent mansion near the city of Ujon, Camala’s capital.

Зилу нужно много раз предупредить, чтобы она накрыла роскошный стол.

Zillah does need plenty of warning to prepare a sumptuous table.

За ночь я построил для неё роскошный дворец

In a single night I built her a splendid palace

Тем временем его молодая жена приготовила в большой кухне роскошный стол.

Meanwhile his young wife prepared a magnificent spread in the big ranch kitchen.

На ней был роскошный шелковый розовый халат с кружевами у запястий и горла.

She was dressed in a magnificent pink silk wrapper with lace at the wrists and throat.

Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу.

I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street.

На нем поверх белого кимоно были латы, а в руке он держал роскошный ярко-красный меч.

He wore armor over a white hemp tunic and carried a gorgeous vermilion sword.

Алекс выскользнул из кровати, опустился на четвереньки и принялся обыскивать толстый, роскошный , безобразный ковер.

Alex slid out of the bed onto his hands and knees and searched around on the thick, plush, ugly carpet.

Джек Харпер ведет меня в самый шикарный, самый роскошный ресторан в мире.

Jack Harper takes me to the grandest, poshest restaurant in the world.

Сняла свой роскошный костюм, надела свитер, старые джинсы и черный парик.

I pulled off my beautiful suit and put on old jeans and a sweatshirt, the wig.

Даже серовато-белая пыль не скрывала роскошный цвет его волос.

Even the greyish — white of the dust could not dim the rich color of that hair.

Это роскошный парень из казино, Макрис, хочет устроить здесь парковку или ещё что-то.

That flashy casino guy, Makris, wants overflow parking or something.

Роскошный отель для бизнеса. Приглашает туристов посетить Баку.

Its very easy in Azerbaijan to find traveler’s cheks of American Express.

Подарите роскошный букет вашей второй половинке, или сделайте приятное маме, заставьте улыбнуться вашего молодого человека.

Present a magnificent bouquet to your beloved one, or make a pleasant surprise for your mum, make your boyfriend smile.

Роскошный отель Residence, оформленный в стиле модерн, расположен в центральной части пешеходной зоны Вадуца, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города.

The high — end Hotel Residence features a modern style and is centrally situated in a pedestrian zone in Vaduz, only a few minutes walk from the city centre.

Узбекские мужчины гордятся своим умением готовить самый уникальный и роскошный плов. Ошпаз, или шеф-повар, часто готовит плов на открытом огне, в отдельном казане.

Katyk or yogurt made of sour milk, and suzma — melted thick milk similar to cottage cheese are the most famous ones.

В твоем доме есть фойе, роскошный будуар и…

You have a — a foyer, and you have a powder room there, and…

Его целью было омолодить известную традиционную марку, превратив ее в роскошный бренд, продающий драгоценные камни и другие сходные товары и аксессуары.

His goal was to rejuvenate the iconic trademark, converting it into a luxury brand that sold gemstones and other accessory products.

Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.

He’s always swooping down and carrying me off for divine vacations.

Один парень сказал мне, что в качестве поощрения за хорошее поведение, тебя могут отправить в роскошный блок в крыле D.

One guy said as a reward for good behaviour, they move you to the luxury block on D wing.

Вперед, вперед! В центре города полиция окружила роскошный отель Линт… в который зашел неизвестный преступник и, как предполагается… устроил там кровавую бойню.

Police have moved to surround the Hotel Lint, where the madman behind today’s mayhem… is holed up and making a desperate last stand.

Роскошный альбом был выпущен в тот же день, что и стандартный релиз.

A deluxe album was released on the same day as the standard release.

Погляди в стекло, Герда! — сказал он. Каждая снежинка казалась под стеклом куда больше, чем была на самом деле, и походила на роскошный цветок или десятиугольную звезду.

Look in this glass, Gerda, said he; and she saw how every flake of snow was magnified, and looked like a beautiful flower or a glittering star.

Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь.

Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.

Роскошный букет, источающий упоительный аромат гостеприимства.

It shall be an enormous bouquet, redolent of hospitality.

Хорошо! Допустим, он не мог приехать сам! Но зачем же посылать за нами этот роскошный летающий дворец?! — она обвела взглядом корабль.

Assuming he didn’t come himself, would he send a conspicuous and lavish flying palace like this? She gestured around her at the large luxurious jet.

Всплывают новые подробности скандала вокруг сенатора Майерса о том, что жертва, Дезире Окс, имела множество поклонников, обеспечивающих ей роскошный образ жизни.

Coming to light in the Senator Meyers scandal is that the victim, Desiree Oaks, had multiple suitors supporting her lavish lifestyle.

Смокинг, роскошный букет и лимузин.

Let’s see, I need a tuxedo, a corsage and a limousine.

Роскошный кооператив в Верхнем Вест-Сайде. заказал проверку кредитоспособности полгода назад.

A luxury co — op on the upper West Side ordered a credit check six months ago.

Конечно, если это не слишком роскошный , необыкновенный лимузин, но вряд ли…

Unless, of course, it had been a very lush car — something unusual, but that’s not likely — ‘

Клифф Плейс, роскошный частный санаторий. Первоклассный уход.

Cliff Place, Worthing, he read. High — class Nursing and Private Sanatorium.

Покончив с финансовыми расчетами, хозяйка заведения позвонила по телефону и, выждав несколько минут, пригласила его подняться по винтовой лестнице в роскошный холл.

After handling the financial arrangements, the woman made a hushed phone call. She waited a few minutes and then led him up a winding marble staircase to a luxurious hallway.

Его роскошный образ жизни, его привычка швыряться… деньгами в лучших ночных клубах Манхэттена…

The sumptuous lifestyle and escapades of Sergei Ivanov, mover and shaker in the nightclubs of Manhattan and New Jersey…

Дана, твой роскошный отдых включает перелет первым классом, семь ночей в отеле Кохико, VIP-пропуск на ежегодный фестиваль острова, который стартует через две недели.

Dana, your luxury vacation includes first — class airfare, seven nights at the Kohiko Hotel all — access VIP passes to the annual Festival of The Islands, which kicks off two weeks from now.

Привезли между прочим великолепное трюмо, туалет, кровать и роскошный чайный сервиз, который был нам не нужен.

They bought, among other things, a splendid pier — glass, a dressing — table, a bedstead, and a gorgeous tea service which we did not need.

Она ступила на их роскошный персидский ковер.

She was dripping on their expensive Persian rug.

Все еще полный тревоги, Сайлас уселся в роскошный экипаж, покативший его к месту назначения.

It was with a heart full of alarms, that Silas mounted into the luxurious vehicle, and was driven to his destination.

Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.

The other night he invited me to a swanky restaurant.

Считалось, что обед роскошный , потому что давали бифштекс.

It was supposed to be a big deal, because they gave you steak.

Барсук заказал роскошный и обильный ужин, и банкет необыкновенно удался.

The Badger had ordered everything of the best, and the banquet was a great success.

Я знаю, что это пока не роскошный кинозал, зато у нас много красного вина.

I know it’s not a luxury movie cinema yet, but we have a full supply of Red Vines.

Роскошный магазин, большие барыши, и комар носу не подточит.

Slap — up shop, high profits and no mistake.

Креветочный коктейль, роскошный десерт и жена платит за все!

Hors d’oeuvres, big fancy desserts… and my wife is paying for everything.

Я только что спас этот потрясающий роскошный подголовник, и перекрашивал его.

I’d just rescued this amazing shabby — chic headboard, and I was repainting it.

Вы купите мне роскошный особняк и бросите меня там. А я буду либо зевать до одурения, либо слезами обливаться оттого, что не могу, не умею спасти вас.

You would buy me a beautiful mansion and leave me in it to yawn my head off, or cry my eyes out because of my helplessness and inability to save you.

Как-то в девять часов утра роскошный лимузин Гэтсби, подпрыгивая на каменистой дороге, подъехал к моему дому, и я услышал победную триоль его клаксона.

At nine o’clock, one morning late in July, Gatsby’s gorgeous car lurched up the rocky drive to my door and gave out a burst of melody from its three — noted horn.

Хождения по магазинам, дневные спектакли и роскошный дом — слишком малая компенсация, если в отношениях с семьей мужа нет никакого тепла.

Running up to London and shopping, mattes and a luxurious house to live in did not make up for the lack of humanity in her relations with her husband’s family.

Ховард, охранник, представляет роскошный отдых на пенсии в тропиках.

Howard, the security guard, envisions a luxurious retirement in the tropics.

Ловкие и проворные лакеи быстро расставили в комнатах все по местам. Был подан роскошный завтрак.

Some servants quickly and adroitly set the furniture and everything else in its place, and a magnificent breakfast was got ready.

Снимай лохмотья и надевай этот роскошный наряд.

Doff thy rags, and don these splendours, lad!

Обед нам предстоял поистине роскошный , -соленый окорок с гарниром и фаршированные куры.

We were to have a superb dinner, consisting of a leg of pickled pork and greens, and a pair of roast stuffed fowls.

Он задумал построить в Нью-Йорке роскошный дворец.

It was that of erecting a splendid house in New York.

Мадам, роскошный гуляш из ежа.

Madam, this is a glorious hedgehog goulash.

Новый, роскошный мир откроется перед вами, как только вы станете нашим закадычным другом.

A whole new world of luxury awaits you once you become our pal.

Можешь даже поставить роскошный отель на Парк Плэйс!

You can put up a luxury high — rise on Park Place.

Он накинул роскошный фирменный гостиничный халат и вышел из спальни в прихожую.

Donning a luxuriant Hotel Bernini robe, he walked out of the bedroom into the suite’s foyer.

Но самой большой его мечтой было сконструировать роскошный круизный поезд, который ездил бы по дороге, обходящей весь мир.

But his greatest dream was to construct… a luxury locomotive cruiseline… connecting railways of the entire world into one.

Классический, роскошный , изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!

A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high — quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!

Раздвинув толпу волнующихся зевак, роскошный зеленый воин отклонился к тротуару от прямого пути посредине улицы.

Amid the rapt attention of the mob of idlers, the magnificent green gentleman deflected himself from his direct course down the centre of the road and walked to one side of it.

Основные варианты перевода слова «роскошный» на английский

- luxurious |lʌɡˈʒʊrɪəs|  — роскошный, расточительный, любящий роскошь

роскошный отель [дом, -ая мебель] — luxurious hotel [house, furniture]

- splendid |ˈsplendɪd|  — великолепный, роскошный, замечательный, отличный, превосходный

роскошный дворец — splendid palace
роскошный дворец [храм] — splendid palace [temple]

- sumptuous |ˈsʌmptʃʊəs|  — роскошный, великолепный, пышный, дорогостоящий

королевский, роскошный пир — royal / sumptuous feast

- deluxe |ˌdəˈlʌks|  — роскошный
- palatial |pəˈleɪʃl|  — роскошный, дворцовый, великолепный
- luxe |lʌks|  — люкс, роскошный

роскошный отель высшего разряда; пышный отель высшего разряда; великолепно — de luxe

- rich |rɪtʃ|  — богатый, обильный, густой, роскошный, сочный, дорогой, яркий, глубокий
- de luxe  — роскошный, роскошно
- superb |suːˈpɜːrb|  — превосходный, великолепный, прекрасный, роскошный, величественный
- plush |plʌʃ|  — плюшевый, шикарный, роскошный, плисовый
- royal |ˈrɔɪəl|  — королевский, царский, царственный, великолепный, роскошный
- costly |ˈkɔːstlɪ|  — дорогой, ценный, роскошный, пышный
- voluptuous |vəˈlʌptʃʊəs|  — сладострастный, чувственный, сластолюбивый, роскошный, пышный
- princely |ˈprɪnslɪ|  — царственный, роскошный, великолепный

великолепный /роскошный/ дар — princely gift

- swank |swæŋk|  — шикарный, роскошный, хвастливый
- lordly |ˈlɔːrdlɪ|  — барский, надменный, барственный, гордый, пышный, высокомерный, роскошный
- plushy |ˈplʌʃɪ|  — плюшевый, шикарный, роскошный
- silk-stocking |ˈsɪlkˌstɒkɪŋ|  — элегантный, фешенебельный, роскошный, аристократический

Смотрите также

роскошный отель — swanky hotel
роскошный переплёт — extra binding
роскошный автомобиль — executive-class car
обильный /роскошный/ пир — a fat feast
роскошный /дорогой/ магазин — exclusive shop
роскошный дом; не дом, а дворец — a palace of a house
превратить сарай в роскошный особняк — to turn a barn into a palace
замечательный; прекрасный; роскошный — way-up
замечательный; путь наверх; роскошный — way up
устроить роскошный пир с икрой и шампанским — to regale on caviar and champagne

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- grand |ɡrænd|  — грандиозный, великий, большой, главный, величественный, великолепный
- high |haɪ|  — высокий, большой, сильный, верхний, с высоким содержанием, высший
- rank |ræŋk|  — грубый, отвратительный, прогорклый, буйный, отъявленный, заросший, сущий
- magnificent |mæɡˈnɪfɪsnt|  — великолепный, прекрасный, величественный, изумительный, блистательный
- luxuriant |lʌɡˈʒʊrɪənt|  — пышный, буйный, богатый, цветистый, плодородный
- exuberant |ɪɡˈzuːbərənt|  — буйный, избыточный, обильный, цветистый, бурный, плодовитый
- luxury |ˈlʌkʃərɪ|  — роскошь, люкс, предмет роскоши, наслаждение, излишество
- lavish |ˈlævɪʃ|  — щедрый, расточительный, обильный, чрезмерный
- posh |pɑːʃ|  — шикарный, превосходный
- gorgeous |ˈɡɔːrdʒəs|  — великолепный, прекрасный, витиеватый, ярко окрашенный, ярко расцвеченный
- luxuriously |lʌɡˈʒʊərɪəslɪ|  — роскошно, с наслаждением
- opulent |ˈɑːpjələnt|  — богатый, пышный, обильный, напыщенный, состоятельный

роскошный пир — opulent feast


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «роскошный» на английский

Предложения


Дизайнер представил, как мог бы выглядеть роскошный гиперкар с парой дополнительных колес.



The designer imagined how it could look like a luxury hypercar with a couple extra wheels.


Сэр, вы заплатили за роскошный тур.



Sir, you did pay for the luxury tour.


Повсюду он вел самый роскошный образ жизни, бросая деньгами.



He himself led an extremely luxurious life, extorting money from the people.


Вы должны оставить свой роскошный пентхаус и искать пищу.



You have to leave your luxurious penthouse and search for food.


Болельщики благодарят спортсменов за такой роскошный подарок.



Friend in thanking this sportsman for his magnificent gift.


Главной особенностью данного парка является роскошный японский сад и огромная коллекция тропических цветов.



The main feature of this park is the magnificent Japanese garden and a huge collection of tropical flowers.


Трудно представить роскошный магазин или общественное здание без этих элементов.



Difficult to imagine a luxurious store or public building without these elements.


Наши опытные водители и роскошный флот готовы предложить вам уникальный транспортный опыт.



Our experienced drivers and luxurious fleet is ready to offer you a unique transportation experience.


Однако время изменило маркетинговую политику и теперь это роскошный торговый центр с узнаваемыми дизайнерскими этикетками и дорогими товарами.



However, the time changed its marketing politics and now it is a luxurious shopping mall with recognizable designer labels and expensive goods.


Это роскошный новый проект от застройщика, который успешно запустил уже несколько проектов на острове.



This is a luxurious new project from the developer, who has successfully launched several projects on the island.


Потому что не деньги и роскошный образ жизни делают людей богатыми.



Because it is not the money and the luxurious lifestyle that make people wealthy.


Апартаменты — роскошный четырехкомнатный номер с прекрасным панорамным видом на город.



Apartments is a luxurious four-room suite with a beautiful panoramic view of the city.


Достаточно немного изменений, чтобы придать комнате новый элегантный и роскошный вид.



It does not take many changes to give a room a new elegant and luxurious feel.


Будуар герцога, роскошный холл и большая часть аппартаментов открыта для посетителей.



Duke’s boudoir, luxurious hall and most of the apartments are opened to visitors.


Изумительно роскошный букет веток буйно цветущих деревьев заполняет все пространство картины.



Amazingly luxurious bouquet of branches of luxuriant flowering trees fills the whole space of the picture.


Романтичный и роскошный деревянный домик с великолепным панорамным видом на 180º.



Romantic wood hut, luxurious and high-class, with 180 degrees of breathtaking panorama.


Поражает и приятно удивляет и роскошный салон автомобиля.



Luxurious salon of the car also strikes and pleasantly surprises.


Подарите своей коже роскошный омолаживающий уход.



Give luxury and rejuvenating care to your skin.


Просторный и роскошный номер со всеми стандартными удобствами для комфортного размещения гостей.



Spacious and luxurious room featuring all the guest comfort, well-appointed with all the standard facilities.


Вольфрам также будет защищен депозитными физической воды (PDV) покрытий создать роскошный коричневый серебряную окраску.



Tungsten will also be protected with physical water deposit (PDV) coatings to establish a luxurious brown silver coloring.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат роскошный

Результатов: 6458. Точных совпадений: 6458. Затраченное время: 132 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Роскошный

  • 1
    роскошный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > роскошный

  • 2
    роскошный

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > роскошный

  • 3
    luxury

    English-russian automobile dictionary > luxury

  • 4
    LUSH

    American slang. English-Russian dictionary > LUSH

  • 5
    ritzy

    English-Russian word-building patterns > ritzy

  • 6
    ritzy

    English-Russian word-building patterns > ritzy

  • 7
    luxurious

    English-Russian dictionary of technical terms > luxurious

  • 8
    de lux

    Англо-русский словарь по рекламе > de lux

  • 9
    beautiful conure

    English-russian biological dictionary > beautiful conure

  • 10
    red-spectacled amazon

    English-russian biological dictionary > red-spectacled amazon

  • 11
    luxurious

    Англо-русский синонимический словарь > luxurious

  • 12
    sumptuous

    Англо-русский синонимический словарь > sumptuous

  • 13
    deluxe

    Англо-русский синонимический словарь > deluxe

  • 14
    palatial

    Англо-русский синонимический словарь > palatial

  • 15
    glitzy

    Англо-русский синонимический словарь > glitzy

  • 16
    de luxe

    Англо-русский синонимический словарь > de luxe

  • 17
    luxurious

    English-Russian big medical dictionary > luxurious

  • 18
    high feeding

    Новый англо-русский словарь > high feeding

  • 19
    three-martini lunch

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > three-martini lunch

  • 20
    luxurious hotel

    English-Russian travelling dictionary > luxurious hotel

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • РОСКОШНЫЙ — РОСКОШНЫЙ, роскошная, роскошное; роскошен, роскошна, роскошно. 1. Отличающийся роскошью в отделке, убранстве и т.п. или высокой ценностью материала. Роскошное платье. Роскошный особняк. Роскошный выезд. Роскошный переплет. Роскошная обстановка.… …   Толковый словарь Ушакова

  • роскошный — Изящный, изысканный, великолепный, богатый, нарядный, пышный, шикарный, элегантный, щегольской, помпезный. Богатое платье. Он был в одеждах далеко не брачных. Прот. красивый. См. великолепный …   Словарь синонимов

  • РОСКОШНЫЙ — РОСКОШНЫЙ, ая, ое; шен, шна. 1. Отличающийся роскошью, богатством. Р. кабинет. Р. образ жизни. 2. Очень хороший, замечательный (разг.). Роскошные волосы. Роскошно (нареч.) отдохнули. | сущ. роскошность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Роскошный — РАСКОШНЫЙ РАСКОШНЫХ РОСКОШНЫХ РОСКОШНЫЙ Фамилии в форме прилагательных не были редкостью. Роскошный живущих хорошо и богато. Элемент их/ ых характерен для русских фамилий в райнах Севера и Черноземья, откуда они пришли в Сибирь. Они образуются от …   Русские фамилии

  • роскошный — • невиданно роскошный …   Словарь русской идиоматики

  • Роскошный амазон — ? Роскошный амазон …   Википедия

  • Роскошный краснохвостый попугай — ? Роскошный краснохвостый попугай Ссылка …   Википедия

  • Роскошный попугай Александры — ? Роскошный попугай Александры …   Википедия

  • Роскошный горный попугай — ? Роскошный горный попугай …   Википедия

  • Роскошный баррабандов попугай — ? Роскошный баррабандов попугай …   Википедия

  • Роскошный стиль — Кариатиды Эрехтейона в Афинах …   Википедия

роскошный — перевод на английский

— Тебе нравится моя манера вести роскошный образ жизни.

What you love is my way of helping myself to luxury.

Что проку иметь машину, останавливаться в роскошных отелях, скитаясь по свету в одиночестве?

«What good are fancy cars, long journeys and luxury hotels? «Smoke!

Все, что я ненавидел из обстановки, — все здесь. Никогда не представлял себе такого роскошного конца.

Appalling style, but I never expected to end in such luxury

Роскошный номер весь к ее услугам.

Luxury suite, all to herself.

Работу на одном из этих роскошных космических лайнеров.

Job on one of those luxury space liners.

Показать ещё примеры для «luxury»…

Ах ты, роскошная сердцеедка!

Ah, you gorgeous booby trap.

Какой чудесный, роскошный новый день!

What a glorious, gorgeous, brand-new day!

— Она роскошна.

— She’s gorgeous.

Она искала роскошного самца для своего девичника.

She was looking for a gorgeous male for her bachelor party.

Заходил тут пару дней назад с брюнеткой, роскошной стриптизеркой.

The other day he brought in this gorgeous brunette, a stripper.

Показать ещё примеры для «gorgeous»…

— Не слишком роскошно, правда?

— Yes. Not very luxurious, is it?

Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.

A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.

Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.

This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.

Эти роскошные свадебные кимоно стоят всего 1 млн йен.

These luxurious wedding kimonos cost a mere one million yen.

Это так роскошно.

It’s so luxurious.

Показать ещё примеры для «luxurious»…

— Я то думал, ты ездишь в Оперу в роскошном автомобиле.

Here I was thinking you were driving around the Opera in a fancy car.

— Но это роскошный ресторан.

— That’s a fancy restaurant!

У них есть профсоюз, они работают в роскошных зданиях и они вышли на забастовку.

They have a union, in the fancy buildings and they went on strike.

Нам же не придется идти в какое-нибудь роскошное место.

We don’t even have to go someplace fancy.

Мне не нужна ни фата, ни роскошное платье.

You know, I don’t need a pretty veil and a fancy dress.

Показать ещё примеры для «fancy»…

«За ночь я построил для неё роскошный дворец»

«In a single night I built her a splendid palace»

Это роскошная идея.

That’s a splendid idea.

И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой.

I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.

это роскошная свадьба.

My, it’s splendid.

Показать ещё примеры для «splendid»…

Не только одежда и прическа, но и взгляд, и манеры, и речи, и эти роскошные фальшивые впадения в транс.

Not only the clothes and the hair, but the looks, and the manner, and the words, and those beautiful phony trances.

Это был самый роскошный дом, какой я когда-либо видел.

It was the most beautiful house I’d ever seen.

Какой роскошный дуб!

What a beautiful tree.

Она была роскошной красивой женщиной с пленительной улыбкой.

She was beautiful woman, with a mysterious smile.

У него тоже была роскошная копна волос.

he also had beautiful lashes.

Показать ещё примеры для «beautiful»…

Что мне нужно, так это реальные пижоны, хорошо одетые, и трахающие тёлок в своих роскошных тачках.

What I dig — real hunks, well dressed, shagging good chicks in great cars.

Видите ли, за Елисейский дворец мы совершенно спокойны. Но здесь, в этом отеле… Отель, разумеется, роскошный…

We understand that this palace can offer great comfort and the neighborhood certainly is a very pleasant one, but right now, I’m afraid it is not the safest place for you.

Немножко повернись. Ещё чуть-чуть. Нет ничего прекраснее женского тела, а у тебя, Мартита, роскошное тело.

Turn a little a little more, woman there is nothing more beautiful than the female body and you have a great body, Martita.

Мы поселились в роскошном доме.

Got a great house.

Как из мелкого извращенца ты стал таким роскошным парнем?

How did a little perv like you turn into such a great guy?

Показать ещё примеры для «great»…

Я хочу дать роскошный пир в честь своих друзей, которые приехали из Галлии.

I have to provide a sumptuous banquet for some friends who’ve come from Gaul.

Здесь театр на открытом воздухе для мсье Мольера. И его роскошных постановок.

There an open-air theater for Mr. de Molière and his sumptuous theatricals.

Банкет очень роскошный и яркий, похожий… на этот.

It’s a sumptuous, it’s a very fancy affair, much like… this one.

Зилу нужно много раз предупредить, чтобы она накрыла роскошный стол.

Zillah does need plenty of warning to prepare a sumptuous table.

Делая выбор в пользу голов Марадоны, считая их более соблазнительными, чем танцовщицы Омара и роскошные пиры, я понял, что Борхес был прав, когда утверждал, что танго родилось в борделях.

In choosing Maradona’s goals as more tempting than Omar’s ballerinas and the sumptuous feast, I realised that Borges was right when he claimed that the tango originated in bordellos;

Показать ещё примеры для «sumptuous»…

Я знала жизнь только по книгам. Тогда я как раз дочитала роман о роскошной актрисе из «Комеди Франсэз» .

All my knowledge came from books, and I’d just finished a novel about a glamorous French actress from the Comédie Française.

Понимаете, я ошибалась, потому что не понимала,.. …что та роскошная дама была из «Комеди Франсэз» ,.. …а я — из магазина Матучека.

My mistake was I didn’t realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comédie Française and I was with Matuschek and Company.

Поговорим о роскошной молодой жене, из-за которой бедный Генри дрожит в коридоре.

Let’s talk about this glamorous wife who keeps poor Henry shivering in the hall.

Все говорят, что здесь так роскошно.

Everyone says it’s so glamorous out here.

Да, квартира у тебя весьма… роскошная.

YOUR PLACE IS VERY… GLAMOROUS.

Показать ещё примеры для «glamorous»…

— Теперь мы должны пойти в самый роскошный ресторан… и отметить первый рейс твоего автобуса.

You know, we need to go someplace absolutely fabulous… where we can toast you where the bus goes by.

Да, или здесь, на этом роскошном кожаном диване, или за чашкой кофе во дворике… как настоящая кинозвезда.

Either right here on this fabulous leather couch… or I’ll take them with a coffee into the courtyard… like a regular movie star.

Понимаешь, я не могу допустить, чтобы люди умирали без некрологов,.. …пока я где-то там танцую на роскошном балу.

You know, I can’t have people dying anonymously while I’m off dancing at some fabulous, exciting ball.

Гомер Дж. Симпсон! Вся ваша роскошная жизнь миллионера полностью лжива!

Homer J. Simpson, your fabulous millionaire lifestyle is all a lie.

Разве он не роскошный фиолетовый?

— Isn’t this purple fabulous? — It’s amazing.

Показать ещё примеры для «fabulous»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • luxury: phrases, sentences
  • gorgeous: phrases, sentences
  • luxurious: phrases, sentences
  • fancy: phrases, sentences
  • splendid: phrases, sentences
  • beautiful: phrases, sentences
  • great: phrases, sentences
  • sumptuous: phrases, sentences
  • glamorous: phrases, sentences
  • fabulous: phrases, sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Роскошный подарок синоним
  • Роскошный мужчина синоним
  • Роскошный дом синоним
  • Роскошный вид синоним
  • Роскошный букет синоним