Примеры синонимов на английском

синонимы в английском

Английский – один из языков, в котором крайне ярко выражено такое явление как синонимия. По количеству слов, сходных по смыслу, он значительно опережает большую часть европейских языков. В то же время именно это явление может привести к сложностям с правильным использованием словарного запаса в речи, а также с переводом. Давайте узнаем, как формируются синонимы в английском языке, на какие группы делятся и с помощью каких источников можно воспользоваться при возникновении сложных языковых ситуаций.

Синонимы на английском языке: определение и синонимические ряды

Само понятие синонимов совершенно не сложное для понимания: так же, как и в русском, это слова сходные по значению и относящиеся к одной части речи. Приведем несколько примеров:

funny – laughable (забавный)

generous-lavish (щедрый)

a journey – a trip (путешествие)

to get – to accept (принимать, получать)

Очевидно, что пары синонимов для английского довольно редки, поскольку большая часть слов в языке имеет два и более сходных с ними по значению. Их объединяют в группы, называемые синонимическими рядами.

Чтобы понять принцип такого группирования, рассмотрим примеры синонимов в английском языке, собранные по группам.

Примеры:

Beautiful (красивый) – attractive – lovely – handsome – fair – fine – graceful – stunning

Begin (начинать) – start – initiate – commence – launch

Child (ребенок) – baby – infant – kid – teenager

Cold (холодный) – cool – chilly –frosty – icy – wintry

Delicious (вкусный) – delightful – appetizing – savory – toothsome – luscious

У каждого синонимического ряда есть главное слово, несущее главное, базовое, общее значение для всего ряда. Такое слово называется доминантой и всегда ставится первым – в представленных выше группах оно выделено жирным.

Остальные слова синонимического ряда также подчинены общему значению, но при этом каждое из них обладает своим смысловым оттенком. Рассмотрим это на примере слов с доминантой beautiful.

Как вы уже наверняка знаете, чаще всего это слово переводится как «красивый». Казалось бы, его можно использовать в любых предложениях и ситуациях. Однако английский – это в первую очередь язык контекста, а потому в каждом отдельном случае понятию «красивый» потребуется своя смысловая и эмоциональная окраска.

Так, говоря о красоте мужчины, употребляют синоним handsome. Говоря о чьей-то привлекательности, используют attractive. Классическую красоту могут охарактеризовать словом fine, а ослепительную и захватывающую дух – прилагательным stunning. Как видите, использование синонимов в английской речи – дело достаточно тонкое, а потому при запоминании каждого нового слова необходимо изучить как можно больше примеров, в которых оно используется.

Виды синонимов

Несмотря на сходство значений, разница между английскими синонимами, безусловно, существует – и в первую очередь она проявляется именно в смысловых оттенках и характеристиках, выраженных тем или иным словом. Чтобы понять эту разницу лучше, поговорим об основных видах синонимов в языке.

  • Полные

Синонимы, словарные значения которых почти полностью совпадают. Помимо прочих к ним относятся и обозначения профессий.

Примеры:

to allow – to permit (разрешать)

screenwriter – scenarist (сценарист)

steward – flight attendant (бортпроводник)

  • Частичные

К этой группе относят синонимы, совпадающие в некоторых словарных значениях. Как известно, у слов в английском может быть по несколько значений, и в какой-то момент некоторые из них могут оказаться сходными со значениями других слов.

Примеры:

cold (холодный) – cool (холодный, прохладный) – chilly (холодный, пронизывающий, бодрящий) – frosty (холодный, морозный).

  • Эмоционально нетождественные

Синонимы, обозначающие или описывающие один и тот же предмет или явление, однако имеющие различную эмоциональную окраску. Нередко принадлежат к разным стилям речи, поэтому с их использованием необходимо быть осторожнее.

Примеры:

Go away! (Уходи!) — Get out! (Убирайся!)

  • Дефинирующие нетождественные

К такой группе относятся синонимы, которые выражают значение какого-либо слова или явления фразовой группой. Как правило, в таких случаях синоним из одного слова имеет общее или установленное научно значение, в то время как второе представляет собой идиому.

Примеры:

to die – to kick the bucket (умереть – сыграть в ящик)

a dog – man’s best friend ( собака – друг человека)

  • Ложные синонимы

Одна из самых интересных групп синонимов. На первый взгляд может показаться, что они находятся в рамках одной категории, однако обозначают разнородовые понятия. Условно их можно разделить на две группы:

  • Взаимозаменяемые. Те, которые, как правило, обозначают род и вид, но при этом могут сменять друг друга, если это допускает контекст. Так, для примера можно привести слова vehicle и car. Первое обозначает машины в широком смысле слова, второе – подчеркивает, что речь идет о легковом автомобиле. Однако если мы использовали слово car ранее в тексте или разговоре, то применение vehicle вполне возможно. То же и со словом painter – оно указывает на то, что человек занимается живописью, но мы всегда можем уточнить, какой жанр он предпочитает, используя синонимы portraitist или landscapist.
  • Невзаимозаменяемые. На первый взгляд обозначают одно и то же, однако не могут заменить друг друга, поскольку их значения или не совпадают в полном объеме, или имеют диаметрально противоположные смысловые оттенки. Один из примеров – глаголы-синонимы retire и resign. В общем смысле они обозначают уход с работы, однако первый подразумевает прямое увольнение, а второй – оставление поста ради другой должности.
  • Территориальные (англо-американские)

Эти синонимы можно даже отнести к полным, поскольку их значение может полностью совпадать. Разница заключается лишь в том, что их употребляют в различных районах или странах. Наиболее распространенным примером остаются англо-американские синонимы, которые нередко вызывают путаницу, но вместе с тем остаются в числе признаков, определяющих разницу между American и British English.

Примеры:

draughts (BE) – checkers (AmE) (шашки)

lorry (BE) – truck (AmE) (грузовик)

queue (BE) – line (AmE) (очередь)

Где узнать больше английских синонимов

Знание синонимов необходимо при изучении любого языка. Благодаря им можно прочувствовать различные языковые оттенки, значительно обогатить лексику и речь и говорить свободнее, правильнее и понятнее для носителей языка.

Желающим расширить словарный запас за счет синонимических рядов могут помочь сайты, на которых синонимы на английском языке с переводом указываются в виде списков и таблиц. Такой вариант хорош для начинающих, однако для тех, кто значительно продвинулся в английском, оптимальными источниками станут аутентичные словари синонимов. В их числе:

  • iSynonym. Словарь синонимов, в котором собрано более 40 тысяч лексических единиц. Пользоваться им очень просто: достаточно ввести слово в строку поиска, и система выдаст все возможные варианты. Удобно и то, что к каждому варианту выстраивается свой синонимический ряд.
  • Oxford English Dictionary Synonyms&Antonyms. Замечательный аутентичный онлайн-словарь, обладающим множеством функций: значение указанного слова объясняется на английском, и к нему прилагается не только список синонимов и антонимов, но и примеры их употребления.
  • Thesaurus.com. Словарь, обладающий невероятно удобной функцией – выстраиванием синонимического ряда от наиболее релевантных (близких по значению слов) к менее релевантным, а также идиоматическим выражениям со сходным смыслом. В зависимости от удаленности значения синонима от доминанты слова подсвечиваются разными цветами.

Начав изучать английские синонимы с переводом, вы постепенно сможете перейти к словарям, позволяющим расширить словарный запас почти до уровня носителей языка. Не жалейте времени на узнавание синонимов к каждому выученному вами слову – они значительно обогащают речь, а насыщенность и разнообразие вашего английского порадует в первую очередь вас самих!

В блоге онлайн-школы «Инглекс» регулярно выходят статьи, в которых мы объясняем разницу между словами-синонимами, рассказываем о нюансах их употребления в речи и на письме, а также приводим примеры устойчивых выражений. Чтобы вы легко находили интересующие вас темы, мы составили подборку статей о разнице между существительными, глаголами и прилагательными, схожими по значению.

38 статей о разнице между синонимами

Существительные

  1. Хьюстон, у нас проблема: в чем разница между trouble, problem, concern, challenge?

    Рассказали, почему challenge — не всегда problem, а также какими еще английскими существительными можно обозначить проблему.

  2. Ясное дело: разница между affair, business, matter, issue, topic

    Статья для деловых людей, которым недостаточно знать только слова business и topic.

  3. Разница между wage и salary, income и revenue

    Объяснили, в чем разница между зарплатой, личным доходом и прибылью предприятия.

  4. Разница между job, work, profession, occupation и другими синонимами

    Разобрали лексику, которая касается работы и развития карьеры.

  5. Ставим цель: an aim, a goal, an ambition и другие синонимы

    Разбираем разницу между словами со значением «цель» и изучаем примеры их использования.

  6. Разница между man и men, persons и people, folk и folks

    Рассказали, в чем разница между схожими существительными и кого можно называть folks.

  7. Разница между ache, pain, hurt, sick и ill

    Объяснили, с помощью каких слов можно поделиться болью.

  8. Разница между trip, travel, journey и другими синонимами

    Написали о словах-синонимах, связанных с путешествиями.

  9. Синонимы слова «друг»: a friend, a mate, a pal и другие

    Рассказали о тонкостях значения слов, обозначающих друзей и знакомых.

Глаголы

  1. Тяжело в учении: learn, study, educate, teach и другие синонимы

    Объяснили разницу между лексикой об образовании и обучении.

  2. Какой глагол подходит ― fit, match или suit?

    Говорим о том, когда и какой глагол подходит по контексту.

  3. Разница между leave, go, come, reach, arrive, get, return

    Объяснили, чем leave отличается от arrive и можно ли заменить их на go.

  4. Разница между weep, cry, sob, whine

    Рассмотрели синонимы слова «плакать».

  5. Разница между wear, change clothes, put on и другими синонимами

    Говорим о том, как переодеваться, примерять и надевать одежду.

  6. Разница между remind, remember, recall, recollect, memorize

    Объясним, чем отличаются синонимы со значением «помнить».

  7. Разница между глаголами look, see, watch и другими синонимами

    Прочитав статью, вы узнаете о разнице между синонимами глагола look.

  8. Разница между bring, fetch, deliver, take и carry

    Расскажем, в каких ситуациях уместно употреблять глагол bring и его синонимы.

  9. Как кричать по-английски: scream, shout, yell и cry

    Озвучили все тональности крика в английском языке.

  10. Разница между fall asleep и nod, wake up и get up, wake и awake

    Поговорим о синонимах и антонимах слова «спать».

  11. Разница между suggest, offer, propose

    Объяснили, как правильно сделать предложение на английском.

  12. Разница между say, tell, speak, talk

    Рассказали о разнице между глаголами и можно ли их взаимозаменять.

  13. Разница между walk, wander, crawl и другими глаголами движения

    Объяснили разницу в значении и сделали подборку устойчивых выражений с глаголами, обозначающими движение и перемещение в пространстве.

  14. Разница между глаголами expect, hope, wait

    Объяснили разницу в значении глаголов, связанных с ожиданиями и надеждами.

  15. Синонимы accomplish, achieve, carry out, pull off

    Составили подборку синонимов к глаголам со значением «добиваться» и объяснили случаи их употребления.

Прилагательные

  1. Сложный вопрос: разница между difficult, hard, tough, complicated и heavy

    Объяснили, как по-английски рассказать о сложной жизненной ситуации и посетовать на тяжелую физическую работу.

  2. Разница между прилагательными strange, weird, odd и другими синонимами

    Написали о том, какими словами можно описать странность или чудаковатость.

  3. Разница между синонимами arctic, frozen, freezing, icy, cold, chilly, crisp, cool

    Разобрали восемь самых холодных прилагательных. Они выступают синонимами, но обладают целым рядом отличий. Запомнить, какое прилагательное холоднее, вам поможет наша статья.

  4. Разница между синонимами wet, damp, moist, soaking, waterlogged

    В статье объяснили нюансы употребления синонимов прилагательного wet, разобрали их отличия в значениях и привели примеры употребления в речи.

  5. Разница между синонимами comfortable, convenient и handy

    Объяснили тонкости употребления слов со значением «удобный».

Вы можете расширить словарный запас благодаря ежедневной практике в клубе Skills. Занятия ведут русскоязычные преподаватели и носители языка.

Подборки по темам

  1. In contrast: разница между словами по теме «образование»

    Составили подборку схожей по значению лексики из сферы образования и объяснили разницу между словами.

  2. In contrast: разница между словами по теме «еда и напитки»

    На примерах объяснили тонкости значения кулинарных терминов.

  3. In contrast: разница между словами по теме «отдых и развлечения»

    Собрали похожие по значению группы слов и показали разницу между ними.

  4. In contrast: разница между словами по теме «одежда, мода и стиль»

    Сделали подборку слов и выражений, чтобы не запутаться в мире моды.

  5. In contrast: разница между словами по теме «наука и технологии»

    Объяснили разницу между синонимами — на этот раз в научной и технической сфере.

  6. In contrast: разница между словами по теме «спорт и хобби»

    Составили список слов, связанных со спортивными состязаниями, и привели примеры их употребления.

  7. In contrast: разница между словами по теме «погода, природа и окружающая среда»

    Подготовили слова и выражения для обсуждения климата и погоды.

  8. In contrast: разница между словами по теме «путешествия и транспорт»

    Разобрались, какие слова использовать в разговоре о поездках.

  9. In contrast: разница между словами по теме «здоровье и фитнес»

    Объяснили разницу между operation и surgery, а также другими словами, связанными со здоровьем и фитнесом.

Расширяйте словарный запас с помощью синонимов часто употребляемых слов.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Подробности

3412

Синонимы 

pir 1

linking words 1

1

ability [əˈbɪlətɪ]

способность

capacity [kəˈpæsətɪ]

способность

2

accurate [ˈækjərət]

точный

correct [kəˈrekt]

правильный

3

admit [ədˈmɪt]

признавать

confess [kənˈfes]

признавать

4

adult [ˈædʌlt]

взрослый

grown-up [ˈɡrəʊn ʌp]

взрослый

5

afraid [əˈfreɪd]

испуганный

frightened [ˈfraɪtnd]

испуганный

6

aid [eɪd]

помощь

help [help]

помощь

7

amazing [əˈmeɪzɪŋ]

удивительный

incredible [ɪnˈkredəbl]

невероятный

8

amount [əˈmaʊnt]

количество

quantity [ˈkwɑːntətɪ]

количество

9

angry [ˈæŋɡrɪ]

злой

mad [mæd]

рассерженный

10

annoy [əˈnɔɪ]

раздражать

irritate [ˈɪrɪteɪt]

раздражать

11

answer [ˈænsər]

ответ

reply [rɪˈplaɪ]

ответ

12

awful [ˈɔːfl]

ужасный

terrible [ˈterəbl]

страшный

13

beautiful [ˈbjuːtɪfl]

красивая

pretty [ˈprɪtɪ]

хорошенькая

14

begin [bɪˈɡɪn]

начинать

start [stɑːrt]

начинать

15

big [bɪɡ]

большой

enormous [ɪˈnɔːrməs]

огромный

16

bizarre [bɪˈzɑːr]

странный

weird [wɪrd]

странный

17

blend [blend]

смешивать

combine [kəmˈbaɪn]

объединять

18

brave [breɪv]

храбрый

courageous [kəˈreɪdʒəs]

отважный

19

brief [brɪf]

краткий

short [ʃɔːrt]

короткий

20

bright [braɪt]

светлый

shining [ˈʃaɪnɪŋ]

яркий

21

broad [brɔːd]

широкий

wide [waɪd]

широкий

22

busy [ˈbɪzɪ]

деятельный

active [ˈæktɪv]

активный

23

careful [ˈkerfl]

осторожный

cautious [ˈkɔːʃəs]

осмотрительный

24

centre [ˈsentər]

центр

middle [ˈmɪdl]

середина

25

chance [tʃæns]

шанс

possibility [ˌpɑːsəˈbɪlətɪ]

возможность

26

clarify [ˈklærəfaɪ]

прояснять

explain [ɪkˈspleɪn]

объяснять

27

considerate [kənˈsɪdərət]

заботливый

thoughtful [ˈθɔːtfl]

заботливый

28

continuous [kənˈtɪnjʊəs]

непрерывный

non-stop [ˈnɒnˈstɒp]

без прерывный

29

cool [kuːl]

прохладный

chilly [ˈtʃɪlɪ]

прохладный

30

crazy [ˈkreɪzɪ]

сумасшедший

insane [ɪnˈseɪn]

безумный

31

crooked  [ˈkrʊkɪd]

изогнутый

bent [bent]

кривой

32

cry [kraɪ]

кричать

shout [ʃaʊt]

кричать

33

dangerous [ˈdeɪndʒərəs]

опасный

unsafe [ʌnˈseɪf]

опасный

34

definite  [ˈdefɪnət]

определенный

certain [ˈsɜːrtn]

определенный

35

delicate [ˈdelɪkət]

хрупкий

fragile [ˈfrædʒl]

хрупкий

36

destroy [dɪˈstrɔɪ]

уничтожать

ruin [ˈruːɪn]

разрушать

37

difficult [ˈdɪfɪkəlt]

трудный

hard [hɑːrd]

сложный

38

dirty [ˈdɜːrtɪ]

грязный

filthy [ˈfɪlθɪ]

грязный

39

disappear [ˌdɪsəˈpɪr]

пропадать

vanish [ˈvænɪʃ]

исчезать

40

dull [dʌl]

скучный

boring [ˈbɔːrɪŋ]

скучный

41

eager [ˈiːɡər]

острый

keen [kiːn]

острый

42

easy [ˈiːzɪ]

легко

simple [ˈsɪmpl]

просто

43

eat [iːt]

есть

consume [kənˈsuːm]

потреблять

44

end [end]

конец

finish [ˈfɪnɪʃ]

завершение

45

enjoy [ɪnˈdʒɔɪ]

наслаждаться

like [laɪk]

любить

46

exit [ˈeksɪt]

выход

leave [liːv]

уход

47

explain [ɪkˈspleɪn]

объяснять

define [dɪˈfaɪn]

давать определение

48

fall [fɔːl]

падать

drop [drɑːp]

ронять

49

false [fɔːls]

ложный

untrue [ʌnˈtruː]

неверный

50

fast [fæst]

быстрый

rapid [ˈræpɪd]

быстрый

51

get [ɡet]

получать

gain [ɡeɪn]

получать

52

gift [ɡɪft]

подарок

present [ˈpreznt]

подарок

53

give [ɡɪv]

давать

bring [brɪŋ]

приносить

54

good [ɡʊd]

хороший

fine [faɪn]

хороший

55

happy [ˈhæpɪ]

счастливый

pleased [pliːzd]

довольный

56

hate [heɪt]

ненавидеть

despise [dɪˈspaɪz]

презирать

57

hide [haɪd]

прятать

conceal [kənˈsiːl]

скрывать

58

huge [hjuːdʒ]

огромный

enormous [ɪˈnɔːrməs]

огромный

59

ill [ɪl]

больной

sick [sɪk]

больной

60

infant [ˈɪnfənt]

младенец

baby [ˈbeɪbɪ]

малыш

61

job [dʒɑːb]

профессия

occupation [ˌɑːkjʊˈpeɪʃn]

род занятий

62

jump [dʒʌmp]

прыжок

leap [liːp]

прыжок

63

keep [kiːp]

держать

hold [həʊld]

держать

64

kill [kɪl]

убивать

slay [sleɪ]

убивать

65

large [lɑːrdʒ]

огромный

big [bɪɡ]

большой

66

laugh [læf]

смеяться

giggle [ˈɡɪɡl]

хихикать

67

let [let]

позволять

allow [əˈlaʊ]

разрешать

68

listen [ˈlɪsn]

слушать

hear [hɪr]

слышать

69

look [lʊk]

взглянуть

see [siː]

смотреть

70

love [lʌv]

любить

admire [ədˈmaɪər]

обожать

71

make [meɪk]

делать

create [krɪˈeɪt]

создавать

72

mark [mɑːrk]

маркировать

label [ˈleɪbl]

помечать

73

mistake [mɪˈsteɪk]

ошибка

error [ˈerər]

ошибка

74

move [muːv]

двигаться

go [ɡəʊ]

идти

75

near [nɪr]

близко

close [kləʊz]

близко

76

neat [niːt]

аккуратный

tidy [ˈtaɪdɪ]

опрятный

77

new [nuː]

новый

fresh [freʃ]

свежий

78

occur [əˈkɜːr]

происходить

happen [ˈhæpən]

случается

79

old [əʊld]

старый

ancient [ˈeɪnʃənt]

древний

80

outside [ˌaʊtˈsaɪd]

наружный

exterior [ɪkˈstɪrɪər]

внешний

81

part [pɑːrt]

часть

piece [piːs]

кусок

82

place [pleɪs]

место

location [ləʊˈkeɪʃn]

расположение

83

problem [ˈprɑːbləm]

проблема

difficulty [ˈdɪfɪkəltɪ]

трудность

84

put [pʊt]

класть

place [pleɪs]

помещать

85

raise [reɪz]

поднимать

lift [lɪft]

поднимать

86

reject [rɪˈdʒekt]

отвергать

deny [dɪˈnaɪ]

отрицать

87

rich [rɪtʃ]

богатый

wealthy [ˈwelθɪ]

богатый

88

right [raɪt]

правильный

correct [kəˈrekt]

верный

89

run [rʌn]

бежать

race [reɪs]

мчаться

90

say/tell [seɪ/ tel]

сказать

inform [ɪnˈfɔːrm]

сообщить

91

scared [skerd]

испуганный

afraid [əˈfreɪd]

испуганный

92

select [sɪˈlekt]

выбирать

choose [tʃuːz]

выбирать

93

show [ʃəʊ]

показывать

display [dɪˈspleɪ]

демонстрировать

94

slim [slɪm]

тонкий

thin [θɪn]

тонкий

95

small [smɔːl]

маленький

tiny [ˈtaɪnɪ]

крошечный

96

smart [smɑːrt]

умный

clever [ˈklevər]

умный

97

speak [spiːk]

говорить

talk [tɔːk]

говорить

98

start [stɑːrt]

начинать

begin [bɪˈɡɪn]

начинать

99

stop [stɑːp]

остановиться

cease [siːs]

прекратить

100

strange [streɪndʒ]

странный

odd [ɑːd]

необычный

101

strong [strɔːŋ]

сильный

powerful [ˈpaʊərfl]

мощный

102

take [teɪk]

брать

accept [əkˈsept]

принимать

103

think [θɪŋk]

думать

consider [kənˈsɪdər]

считать

104

trip [trɪp]

путешествие

journey [ˈdʒɜːrnɪ]

путешествие

105

trouble [ˈtrʌbl]

неприятность

distress [dɪˈstres]

бедствие

106

trust [trʌst]

доверять

believe [bɪˈliːv]

верить

107

want [wɑːnt]

желание

desire [dɪˈzaɪər]

желание

108

world [wɜːrld]

мир, земля

earth [ɜːrθ]

планета Земля

Next >

esse edit

Synonymy in English

Synonymy is a lexical relation that means sameness of meaning. Synonyms are similar, but not identical. Examples of some English synonyms are:

car and automobile smart and intelligent
baby and infant student and pupil
pretty and attractive sick and ill
funny and humorous died and expired

Synonyms can be nouns, adverbs or adjectives, as long as both members of the pair are of the same part of speech. Traditionally, synonymy can only hold between words, and, more precisely, between words belonging to the same part of speech; for example: ‘enormous’ = ‘huge’; ‘gaze’ = ‘stare’. This is the classic form of synonymy, covered by, for instance, synonym dictionaries.

Given the complexity of meaning, a person searching for an alternative word must be sure that the synonym chosen is accurate and precise. In its strict sense, a synonym is a word with a meaning identical or very similar to that of another word. In fact, it is often said that there is no such thing as an absolute synonym for any word, that is, a form that is identical in every aspect of meaning so that the two can be applied interchangeably. According to this extreme view, the only true synonyms are terms having precisely the same denotation, connotation, and range of applicability. As it turns out, these so-called true synonyms are frequently technical terms and almost always concrete words coming from linguistically disparate sources. Good examples of such pairs are celiac (from Greek) and abdominal (from Latin); and car (from Latin) and automobile (from French). These meet the criteria for true synonymy: they have precisely the same denotations, connotations, and range of applicability, and they are used in identical contexts.

This view of synonymy is far too restrictive, however. I think that synonymous terms are those having nearly identical denotations. English is rich in such words. Speakers very often have a choice from among a set of words of differing origin but the same denotation. One may go to the shore (from Old English), the coast (from Latin), or the littoral (from Latin). One can refer to the sense of hearing (from Old English) or to the acoustic (from Greek), auditory (from Latin), aural (from Latin), or auricular (from Latin) sense. One can make clothing from cloth (from Old English), fabric (from Latin), material (from Latin), or textiles (from Latin). The reason for choosing one of these words over another is frequently stylistic: one may prefer a simpler or a more complex word; one may prefer a more formal or a less formal term. However, the fact that these words share a denotation makes them synonymous and available as substitutes for words one has in mind so that one can be more precise, express oneself more colorfully, or avoid repetition.

Lyons distinguishes between two kinds of synonymy, i.e. what he calls complete and absolute synonymy. He says that complete synonymy is rare, and absolute synonymy hardly exists. If absolute synonymy exists at all, it is merely in very special contexts such as scientific terms (e.g. almonds and tonsils). But what happens when we have two absolute synonyms is that specialists or speakers in general tend to use one of the two synonymous words and agree that the chosen word should be always used to refer to the concept they are describing.

What about absolute synonymy, that is, according to Cruse where all contextual relations between the two terms are identical. Roughly speaking this means that in all linguistic contexts, the two terms are interchangeable without any difference in meaning. Cruse suggests the normality test as a way of determining the absence of absolute synonymy. This test shows that one of the two terms is normal in a given context, and the other less normal.

(1) He told me the match starts at 8.00 (+ normal)

(2) He told me the match commences at 8.00 (- normal)

If we add (3), however, and compare it with (1) it is difficult to attribute greater normality to one or the other:

(3) He told me the match begins at 8.00

Cruse rules out the use of contexts where one term is odd in syntactic functions, suggesting the context should provide a level playing field in order to ascertain normality. If this is the case, one would have to go a long way to find two contexts where begin and start could be seen to be non-absolute synonyms. Furthermore Cruse also rules out the use of ‘irrelevant senses’ of a word form.

(4) Arthur’s most recent car is an old one (+)

(5) Arthur’s most recent car is a former one (-)

(6) He had more responsibility in his old job

(7) He had more responsibility in his former job.

Cruse’s normality test works well if we wish to show with the least amount of contextual investigation that two words are not absolute synonyms. It is more difficult to show that two words are in fact absolute synonyms.

Palmer differentiates between synonyms in five ways. First, some synonyms belong to different dialects of the language. For instance, the word fall is used in the United States and autumn is used in Britain. Second, some synonyms are used in different styles according to the degree of formality; colloquial, formal. For instance, gentleman (formal), man, chap. Thirdly, some words differ only in their emotive or evaluative values but their cognitive meaning is the same. For instance, hide, conceal. Fourthly, some word are subject to collocational restraints, i.e. they occur only with specific words. For instance, rancid occurs with butter, addled with eggs. Fifthly, the meanings of some words overlap. For instance, mature, adult, ripe. If we take each of these words we will have a larger set of synonyms. Palmer suggests a test for synonymy by substituting one word for another. Because absolute synonyms are mutually interchangeable in all contexts, that is why absolute synonyms are very rare in language. Another way to test synonymy is using antonyms. For instance, superficial is the opposite of deep and profound, while shallow is the opposite of deep only.

When we use language for the purpose of communication, we come to perceive any expression as a tool more or less suitable for our purposes, we come to see it as possessing a certain value.

Перевод

Синонимия в английском языке

Синонимия – это лексические отношения между словами, схожими по смыслу. Синонимы схожи, но не идентичны. Вот примеры некоторых английских синонимов:

car и automobile smart и intelligent
baby и infant student и pupil
pretty и attractive sick и ill
funny и humorous died и expired

Синонимами могут быть существительные, прилагательные или наречия, оба члена пары относятся к одной и той же части речи. Традиционно синонимия имеет место только между словами, а, точнее, между словами, принадлежащих к той же части речи, например: ‘ enormous’ = ‘ huge’; ‘ gaze’ = ‘ stare’. Это классическая форма синонимии, предлагаемая, например, в словарях синонимов.

Учитывая сложность смысла, человек, ищущий альтернативные слова, должен быть уверен, что выбранный синоним является точным. В строгом смысле, синонимы — слова со значением, идентичным или очень похожим на значение другого слова. На самом деле, часто говорят, что не существует такой вещи, как абсолютные синонимы, то есть форм, которые идентичны в каждом аспекте своего значения, которые могут быть взаимозаменяемыми. В соответствии с этим существует крайняя точка зрения о том, что настоящие синонимы — члены, имеющие точно такую же денотацию, коннотацию и область применения. Как выяснилось, эти так называемые истинные синонимы — часто технические термины и почти всегда конкретные слова, пришедшие из лингвистически разнородных источников. Хорошими примерами таких пар являются celiac (от греческого) и abdominal (от латинского); car (от латинского) и automobile (от французского). Эти слова отвечают критериям истинных синонимов: у них точно такие же денотация, коннотация и область применения, и они используются в одинаковых контекстах.

Однако эта точка зрения на синонимию является слишком ограниченной. Я думаю, что синонимами являются те слова, которые имеют почти идентичную денотацию. Английский богат такими словами. Выступающие очень часто имеют выбор из набора слов различного происхождения, но с той же самой денотацией. Можно идти to the shore (from Old English), the coast (from Latin), or the littoral (from Latin). Можно ссылаться to the sense of hearing (from Old English) or to the acoustic (from Greek), auditory (from Latin), aural (from Latin), or auricular (from Latin) sense. Можно сделать одежду from cloth (from Old English), fabric (from Latin), material (from Latin), or textiles (from Latin). Основанием для выбора одного из этих слов часто служит их стилистика: один может предпочесть более простое или более сложное слово; другой может предпочесть более формальные или менее формальные слова. Однако тот факт, что эти слова различаются денотацией делает их синонимами, и они доступны как заменители слов (имеется в виду то, что можно быть более точным, выразиться более красочно или избежать повторения).

Лайонс различает два вида синонимии: полная и абсолютная синонимия. Он говорит, что полные синонимы редки, а абсолютные синонимы вряд ли существуют. Если абсолютные синонимы вообще существуют, то только в особых ситуациях, таких, как научные термины (например, almonds и tonsils). Но что происходит, когда у нас есть две абсолютные синонимы, что специалисты или выступающие в целом, как правило, используют одно из двух синонимичных слов и согласитесь, что выбранное слово должно всегда использоваться для обозначения понятия, которое оно описывает.

Что касается абсолютных синонимов, то, в соответствии с Крузом, это слова, где все контекстуальные отношения идентичны. Грубо говоря, это означает, что во всех языковых контекстах эти два термина являются взаимозаменяемыми без разницы в значении. Круз предполагает тест как способ определения отсутствия абсолютных синонимов. Этот тест показывает, что одно из двух слов нормально в данном контексте, и другое менее нормально.

(1) He told me the match starts at 8.00 (+ normal)

(2) He told me the match commences at 8.00 (- normal)

Однако если мы добавим (3), и сравним его с (1), то трудно придать большую нормальность употребления одному или другому:

(3) He told me the match begins at 8.00

Круз исключает использование контекстов, где одно слово необычно по своим синтаксическим функциям; контекст должен обеспечивать равные условия для того, чтобы выяснить нормальность. Если бы это было так, то нужно было бы пройти долгий путь, чтобы найти два контекста, где begin и star tможно было бы рассматривать как неабсолютные синонимы. Кроме того Круз также исключает необходимость использования форм слова со «значением чувств».

(4) Arthur’s most recent car is an old one (+)

(5) Arthur’s most recent car is a former one (-)

(6) He had more responsibility in his old job

(7) He had more responsibility in his former job.

Тест нормальности Круза работает хорошо, если мы хотим показать на наименьшем количестве контекстов, что два слова не являются абсолютными синонимами. Труднее было бы показать, что два слова на самом деле абсолютные синонимы.

Палмер проводит различие между синонимами пятью способами. Во-первых, некоторые синонимы принадлежат к разным диалектам языка. Например, слово fall используется в Соединенных Штатах, а autumn в Великобритании. Во-вторых, некоторые синонимы используются в разных стилях в зависимости от степени формальности; разговорный, формальный. Например, gentleman (формальный), man, chap. В-третьих, некоторые слова отличаются только по своему эмоциональному или оценочному значению, но их когнитивный смысл тот же. Например, hide, conceal. В-четвертых, некоторые слова могут быть коллокационно ограниченны, то есть они сочетаются только с определенными словами. Например, rancid сочетается с butter, addled с eggs. В-пятых, значения некоторых слов перекрываются. Например, mature, adult, ripe. Если взять каждое из этих слов, мы будем иметь больший набор синонимов. Палмер предлагает тест на синонимию при замене одного слова другим. Поскольку абсолютные синонимы взаимозаменяемы во всех контекстах, то они очень редки в языке. Еще один способ тестирования синонимии — использование антонимы. Например, superficial является противоположностью deep и profound, в то время как shallow является противоположностью только deep.

Когда мы используем язык в целях коммуникации, мы приходим к восприятию его как инструмента, более или менее подходящего для наших целей.

Аннотация к статье «Synonymy in English»

Synonymy is a lexical relation that means sameness of meaning. Synonyms are similar, but not identical.

Lyons distinguishes between two kinds of synonymy, i.e. what he calls complete and absolute synonymy. He says that complete synonymy is rare, and absolute synonymy hardly exists. If absolute synonymy exists at all, it is merely in very special contexts such as scientific terms (e.g. almonds and tonsils).

What about absolute synonymy, that is, according to Cruse where all contextual relations between the two terms are identical. Roughly speaking this means that in all linguistic contexts, the two terms are interchangeable without any difference in meaning.

Palmer differentiates between synonyms in five ways. First, some synonyms belong to different dialects of the language. For instance, the word fall is used in the United States and autumn is used in Britain. Second, some synonyms are used in different styles according to the degree of formality; colloquial, formal. For instance, gentleman (formal), man, chap. Thirdly, some words differ only in their emotive or evaluative values but their cognitive meaning is the same. For instance, hide, conceal. Fourthly, some word are subject to collocational restraints, i.e. they occur only with specific words. For instance, rancid occurs with butter, addled with eggs. Fifthly, the meanings of some words overlap. For instance, mature, adult, ripe. If we take each of these words we will have a larger set of synonyms. Palmer suggests a test for synonymy by substituting one word for another. Because absolute synonyms are mutually interchangeable in all contexts, that is why absolute synonyms are very rare in language. Another way to test synonymy is using antonyms. For instance, superficial is the opposite of deep and profound, while shallow is the opposite of deep only.

Перевод

Синонимия в английском языке

Синонимия – это лексические отношения между словами, схожими по смыслу. Синонимы схожи, но не идентичны.

Лайонс различает два вида синонимии: полная и абсолютная синонимия. Он говорит, что полные синонимы редки, а абсолютные синонимы вряд ли существуют. Если абсолютные синонимы вообще существуют, то только в особых ситуациях, таких, как научные термины (например, almonds и tonsils).

Что касается абсолютных синонимов, то, в соответствии с Крузом, это слова, где все контекстуальные отношения идентичны. Грубо говоря, это означает, что во всех языковых контекстах эти два термина являются взаимозаменяемыми без разницы в значении.

Палмер проводит различие между синонимами пятью способами. Во-первых, некоторые синонимы принадлежат к разным диалектам языка. Например, слово fall используется в Соединенных Штатах, а autumn в Великобритании. Во-вторых, некоторые синонимы используются в разных стилях в зависимости от степени формальности; разговорный, формальный. Например, gentleman (формальный), man, chap. В-третьих, некоторые слова отличаются только по своему эмоциональному или оценочному значению, но их когнитивный смысл тот же. Например, hide, conceal. В-четвертых, некоторые слова могут быть коллокационно ограниченны, то есть они сочетаются только с определенными словами. Например, rancid сочетается с butter, addled с eggs. В-пятых, значения некоторых слов перекрываются. Например, mature, adult, ripe. Если взять каждое из этих слов, мы будем иметь больший набор синонимов. Палмер предлагает тест на синонимию при замене одного слова другим. Поскольку абсолютные синонимы взаимозаменяемы во всех контекстах, то они очень редки в языке. Еще один способ тестирования синонимии — использование антонимы. Например, superficial является противоположностью deep и profound, в то время как shallow является противоположностью только deep.

Bibliographical References

Cruse, D. A. (1986), Lexical Semantics, Cambridge University Press.

Carnap, R. (1956), Meaning and Necessity (Second edition) Chicago: University of Chicago Press.

Lyons, J. (1981), Language and Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.

Palmer, F. R. (1981), Semantics, (Second edition) Cambridge: Cambridge University Press.

5

Для написания любого сочинения (эссе) необходимо владеть (знать) синонимы. Синонимы – это замещение одного слова (словосочетания) на другое, имеющее тот же смысл. Синонимы (synonyms) в английском языке используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и яркой, чтобы в ней одно и то же слово не повторялось по несколько раз.

Чтобы сдать на высокий балл сочинение по ЕГЭ, IELTS, TOEFL, CAE, CPE, очень важно показать свой лексический багаж, синонимическое разнообразие, использовать high-level vocabulary, т.е. академические слова (Academic Vocabulary), идиомы уровня Advanced (Idioms), словосочетания уровня Advanced (Collocations).

Список самых распространенных синонимов, без которых не обойдется ни одно хорошее эссе на  английском языке.

teenagers young people, the youth |juːθ|, adolescents |ˌædəˈlesnts|, boys and girls people a person, an individual |ɪndɪˈvɪdʒʊ(ə)l|, a human/humans, a human being – человек, the mankind |mænˈkaɪnd|, the humanity |hjʊˈmanɪti|, our society |səˈsʌɪɪti| very really, especially |ɪˈspɛʃ(ə)li|, perfectly |ˈpəːfɪk(t)li|, greatly |ˈɡreɪtli| waste of time lose time, do not use time sensibly free time leisure time, spare time, pastime important significant, necessary, essential, vital, main, crucial, key country state, land experience skills, knowledge of life improve make better, become better, get better convenient useful, (comfortable) community neighbourhood, area, district health good condition healthy be fit, in good condition, in good health, be not ill fast food junk food, unhealthy food, ready-made food, easy to cook home place where you live, flat, house, residence benefits advantages, profit disadvantage drawback clothes things you wear, dress unacceptable wrong, bad CAN be able to, possible HAVE own, possess, belong to, be the property of possible viable, realizable |ˈriːəlʌɪzəbl|, achievable |əˈtʃiːvəb(ə)l|, attainable |əˈteɪnəbl|, workable |ˈwəːkəb(ə)l|, probable |ˈprɒbəb(ə)l|,potential |pə(ʊ)ˈtɛnʃ(ə)l| work (career path) career, profession (a way of making career) way method thing idea, point (идея, мысль) / object, item (предмет) / possession, valuables (ценныевещи, имущество) responsible in charge of hobby interest, pastime good well, great environment ecosystem, habitat tourist traveller, holidaymaker, visitor journey trip, excursion, tour, voyage (морское) wear dress, have smth on, be dressed in resident citizen collect bring together the Internet world Wide Web, the Web, the Net, online, virtual money income cash, salary, wages, earn, pay, money jealousy (ревностный, завистливый) envy (завидовать), envious (завистливый) love affection for happy pleased, joyful, delighted, glad education studying, process of learning and teaching effective work well, successful, thriving, promising school leavers graduates compulsory obligatory, mandatory optional voluntary, not compulsory, not obligatory problem issue, trouble athlete sportsman extreme sports risky, dangerous, unsafe exercise train, do sports gym sports centre, health club, fitness club library a place where books are stored graffiti paintings / pictures on the wall e-books (electronic books) e-reader disappear vanish, go away, become extinct (animals) Artificial (искусственный) unreal, contrived cell phone smartphone, mobile phone technology machine, equipment boring dull, monotonous worker employee, a member of staff accomplish succeed in, fulfill successful effective, well find a job get a job, have a job read find out smth find look for recycle reuse rubbish litter, garbage, waste small shops local shops landfill (мусорка) dump (свалка) interesting fascinating, gripping, exciting, thrilling, enjoyable shop department store, shopping mall / centre, market,

buy, purchase (глаголы)

popular well known, famous watch TV spend time in front of TV warn (предупреждение) alert, caution stress worry, concern, anxiety life lifestyle, way of life, daily life overpopulation a lot of people, overcrowded sibling a brother or a sister bring up raise (воспитывать) much plenty of, a great deal of … many numerous, plenty of fun enjoyable, enjoyment, entertainment, pleasure, great time fashion brend social nets social networking sites fight stand up to, face smth rich wealthy, prosperous global worldwide huge enormous, very big, extremely big / large explore study eventually with time need require, demand (требовать) attend a party visit a party film movie modern contemporary, the latest communicate (communication) contact, get in touch, discuss (discussion, conversation) ambitious determined (амбициозный, целеустремленный) language tongue, dialect, accent, mother tongue, the first language replace substitute zoo wildlife park animals species, living things, pets influence effect smb, have an impact on … independence freedom, being independent people a person (he or she), the mankind, the humanity, our society very really, especially, greatly, extremely possible achievable, probable, potential develop broaden (расширять), increase, make better Make worse decrease (уменьшать), deteriorate (ухудшаться), worsen

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Примеры синонимов дублеров
  • Примеры синонимов для дошкольников
  • Примеры синонимов для детей
  • Примеры синонимов для 2 класса
  • Примеры синонимов глагол