Преданный на английском синонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • преданный прич

    1. devoted

      (посвященный)

      • преданный богу – devoted to god
    2. committed

      (приверженный)

    3. attached

      (привязанный)

  • преданный прил

    1. faithful

      (верный)

      • преданный друг – faithful friend
    2. loyal, true

      (лояльный, истинный)

      • преданный сторонник – loyal supporter
    3. dedicated

      (выделенный)

    4. devout

      (благочестивый)

    5. betrayed

    6. staunch

      (верный)

    7. wedded

  • предавать гл

    1. betray, consign

      (предать)

      • предавать друзей – betray a friend
    2. commit

      (совершать)

    3. bring

      (приносить)

    4. sell

      (продавать)

имя прилагательное
devoted посвященный, преданный, увлекающийся, нежный
dedicated преданный, убежденный, посвятивший себя
faithful верный, точный, преданный, верующий, правоверный, правдивый
loyal преданный, верный, лояльный, верноподданный
devout набожный, благочестивый, преданный, благоговейный, искренний
true истинный, настоящий, верный, подлинный, правдивый, преданный
wedded преданный, супружеский
attached прикрепленный, приложенный, привязанный, прикомандированный, преданный, описанный
loving любящий, любвеобильный, нежный, преданный
true-hearted искренний, преданный
true-blue последовательный, стойкий, преданный, ревностный
dog-like преданный, верный

Предложения со словом «преданный»

Для меня это был единственный способ нести добро в мир, преданный в лапы Сатаны.

This was the only way for me to do good in a world that sits in Satan’s lap.

Твой преданный слуга взывает к тебе в час нужды.

Your faithful servant beseeches you in his hour of need.

остроумный, активный, страстный, любящий, преданный

Witty, adventurous, passionate, loving, loyal…

Для меня он — настоящий интеллигент и аристократ, культурный человек, преданный литературе, музыке и искусству.

For me he is a real intellectual and aristocrat, a man of culture, devoted to literature, music and art.

Преданный сторонник армии и ветеранов он был стойким поборником здоровой финансовой политики…

A staunch supporter of the military and of veterans he’s been a strong proponent of sound fiscal policy…

Преданный патриот, ненавидящий правительство за злоупотребление властью и уничтожение моей фамильной фермы.

I’m a loyal patriot who hates the government For abusing its power And for destroying my family’s farm.

Томми испытал чувство тоски, которое, вероятно, испытывает преданный пес.

Tommy had the depressed feeling that a faithful dog might have had.

Интеллигентный, заслуживающий доверия, очень смелый человек, всецело преданный идее международного взаимопонимания.

An intelligent, reliable, very brave man, completely devoted to international understanding.

Я также отметил, что Корби был преданный , отважный, трудолюбивый морпех.

I also say Korby was a dedicated, courageous, hard — working marine.

Преданный слуга правосудия и один из самых усердных его стражей.

Devoted servant of justice and one of its most industrious sentinels.

Преданный поклонник Остин идёт гораздо дальше чтения её книг и восхищения её миром издали.

A true aficionado of Austen does so much more than merely read her novels and admire her world from afar.

Один человек, в одиночестве, преданный страной которую он любит, теперь ее последняя надежда в этот знаменательный час.

One man, alone, betrayed by the country he loves, now its last hope in the final hour of need.

Мой ты, верный, преданный друг.

My faithful friend until death.

Просто… в конце, всегда пишут: «Хороший, надежный, преданный «полицейский, хорошо выполняющий обязанности».

Just… in the end you’ll write: A good, trustworthy, devoted officer who fulfills his duties above and beyond the required .

Я буду на Вашей стороне, преданный Вам.

I will be by your side, fully committed.

Валерий Гергиев, дирижер Мариинского театра и преданный сторонник Путина, поддержавший наступление России на Украину в 2014 году, передал это внешнеполитическое послание, просто появившись в Пальмире.

Valery Gergiev, the Mariinsky conductor and a longtime Putin supporter who backed the Russian onslaught in Ukraine in 2014, delivered that foreign policy message just by showing up.

Со времени его внезапной отставки 16 февраля его обязанности выполняет, — по крайней мере, сейчас — его верный и преданный заместитель, Юрий Севрук.

Since his abrupt resignation on February 16, his duties are being performed — at least for now — by his loyal and devoted deputy, Yuriy Sevruk.

Лукашенко — это самый преданный союзник Путина, а Путин — самый преданный союзник Лукашенко.

He is Putin’s closest ally and Putin is his.

Сильно поглумился над Властелином Колец, один преданный фанат даже обрыгал весь прилавок.

I made fun of Lord of the Rings so hard, it made some super — geek puke all over the counter.

Искренне преданный вам Джереми Аттикус Финч.

Yours very truly, Jeremy Atticus Finch.

У тебя же есть преданный сын Ён!

You still have this filial son Yongee .

Вот Спиралька — самый преданный пёс на свете.

Now Slinky here is as loyal as any dog you could want.

Вы, я вижу, ее преданный поклонник.

You are a devout worshipper, I perceive.

А я патриот Германии, гордый ветеран войны и преданный христианин.

And I’m a German patriot, a proud war veteran, and a devout Christian.

Судья Верна Тортон — больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу.

Justice Verna Thornton was more than a gifted jurist, a brilliant legal mind, and a dedicated public servant.

Но в команде Брауна был один туземец с Соломоновых островов, захваченный в юности и преданный Брауну; этот туземец был самым отчаянным во всей банде.

‘But in Brown’s crew there was a Solomon Islander, kidnapped in his youth and devoted to Brown, who was the best man of the whole gang.

Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.

For Mata Nui’s brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber.

Вэн старший — руководитель Уэйн Индастриз, начинающий гольфист, преданный муж, и преданный любовник нескольких женщин.

Van Senior is on the board of Wayne Industries, a scratch golfer, a devoted husband, and a dedicated lover to several mistresses.

Тут есть товарищ, закаленный, проверенный, преданный делу и прекрасный боец.

We have a seasoned, tried comrade here, devoted to the cause and an excellent fighter.

Порочная голубка и ее преданный почтальон.

Soiled dove and her square — jawed postal clerk.

У него были все качества, которыми я восхищаюсь в мужчинах. Честный, надежный, умный, добрый и бесстрашный, преданный нашему Делу.

He was all that I admire in a man — loyal, honest, intelligent, gentle, and brave — and devoted to the Cause.

Дуайт Карсон, талантливый молодой писатель, заслужил безупречную репутацию как человек, страстно преданный своим убеждениям.

Dwight Carson was a talented young writer who had achieved the spotless reputation of a man passionately devoted to his convictions.

Понятное дело, Кэролайн нравилось, чтобы Мередит был у ее ног — преданный друг, который никогда не зашел бы слишком далеко.

Of course, Caroline liked to have Meredith on a string more or less — the devoted, platonic friend who would never, never go too far.

Лифтер, потрясающе красивый автопогрузчик; и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой человек.

Lifter, the devastatingly handsome forklift, and Captain Lando Tucker, a dedicated young man with no characteristics.

Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы.

He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady.

В общем, если вдуматься поглубже, пожалуй окажется, что мистер Талкингхорн вовсе уж не такой горячий поклонник и преданный приверженец аристократии, как принято считать.

The peerage may have warmer worshippers and faithfuller believers than Mr. Tulkinghorn, after all, if everything were known.

Преданный фанат Краснокожих, но все еще могу отдать должное лучшему игроку НФЛ.

Diehard Redskins fan, but I can still appreciate the NFL’s all — time leading rusher.

Святейший из апостолов, святой Иуда-Тедей, преданный слуга и друг Иисуса.

O most holy apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus.

Ваш преданный помощник, он будет жечь всех ваших критиков?

Your little devotee, is he gonna torch all your critics?

Джеймс Бонд, преданный солдат Её Величества, защитник веры.

James Bond, Her Majesty’s loyal terrier… defender of the so — called ‘faith.’

Лафлин разговаривал со своим спаниелем совсем как с человеком — пожалуй даже более откровенно, принимая за ответы преданный взгляд собачьих глаз и виляние хвоста.

He talked to this spaniel quite as he would to a human being (even more intimately, perhaps), taking the dog’s glances, tail — waggings, and general movements for answer.

Однако Джулия не забыла, что Чарлз Тэмерли -ее преданный и бескорыстный воздыхатель, и улучила минутку в сумерки, чтобы погулять с ним вдвоем.

But Julia did not forget that Charles Tamerley was her devoted, unrewarded lover, and she took care to have a little stroll alone with him in the gloaming.

Шериф Корбин, преданный преследователь мистического.

Sheriff Corbin, devoted follower of the occult.

Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.

He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left — wing causes.

Может, одна из личностей — преданный супруг…

Can one of those selves be a devoted spouse..

Робкий он какой-то, — говорил о нем начальник финсчета, — какой-то уж слишком приниженный, преданный какой-то чересчур.

He’s too timid, the head of Finance and Accounting said, too servile, if you will, too dedicated.

Разве преданный идее национал-социализма мог бы слушать что-либо другое?

What kind of loyal National Socialist… would listen to anything else?

Финн, преданный слуга, чью любовь слишком легко извратила нездоровая ненависть нашей матери.

Finn, the devoted acolyte, his love all too easily warped by our mother’s sick hate.

Ученый воин высшего порядка… преданный династии Сун…герой, Сидао.

A scholar — warrior of the highest order… a Song dynasty loyalist… a hero, Sidao.

Я слепец в Газе, преданный филистимлянам.

I am eyeless in Gaza, betrayed to the Philistines.

Тогда почему преданный , по всеобщему мнению, своему району руководитель берет дело в свои руки, рассказывая Бозовичу, что он получает прямые заказы от тебя?

Then why is a supposedly loyal ward boss taking matters into his own hands, Telling Bosovic he got direct orders to do so from you?

После развода она могла ожидать, что преданный Мередит женится на ней.

Once the divorce was through she might expect her faithful Dobbin to marry her.

Твой испытующий и вместе с тем преданный и всепрощающий взгляд терзает меня.

With that searching and yet faithful and generous look, you torture me!

И там, мой верный преданный друг… Ты убьешь ее!

And there, my faithful Huntsman, you will kill her!

Мне кажется, что при всех обстоятельствах вы стоите больше, чем один процесс и два адвоката, и, может быть, даже больше, чем преданный Бельрош.

And I am inclined to think, all things considered, you are more eligible than a law suit and two lawyers, and, perhaps, even the attentive Belleroche.

Лэнгдон продолжил осмотр, а лектор, не прекращая бубнить, тащился за ним по пятам, словно преданный пес.

As Langdon moved off to continue his inspection, the babbling docent followed like a love starved puppy.

Твой преданный и любящий друг Росс!

Your loyal, loving boyfriend, Ross!

Вера Петра была настолько твердой, что Христос называл его Камнем. Это был преданный ученик, на плечах которого Спаситель намеревался воздвигнуть свою церковь.

Peter’s faith in God was so steadfast that Jesus called Peter the rock — the unwavering disciple on whose shoulders Jesus would build his church.

Только никому не говори. Ведь в глазах всех я преданный Делу партийный организатор, стоящий выше подобных шуточек.

Don’t tell anybody; publicly I’m a dedicated party organizer above such things.

Что партия — вечный опекун слабых, преданный идее орден, который творит зло во имя добра, жертвует собственным счастьем ради счастья других.

That the party was the eternal guardian of the weak, a dedicated sect doing evil that good might come, sacrificing its own happiness to that of others.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «преданный» на английский

Предложения


Хороший человек, преданный, честный…



He’s a good man, devoted and honorable.


С другой стороны, они чрезвычайно преданный и верный в отношениях.



On the other hand, they are extremely devoted and loyal in relationships.


Надежный и преданный знак, который станет хорошим другом.



A reliable and dedicated sign that will become a good friend.


Конечно, это ужасный метод измерения успеваемости учителя, как может рассказать любой преданный педагог.



Of course, this is a terrible method for measuring teacher success, as any dedicated educator can tell you.


Это очень преданный компаньон, который нуждается в постоянном внимании своего хозяина.



This is a very loyal companion, who needs constant attention of his master.


Это надежный, преданный и стабильный человек.



He’s a devoted, loyal, and steadfast companion.


Благодаря круглосуточной доступности наш преданный и приветливый персонал находится под рукой.



With 24/7 availability, our dedicated and friendly staff are at your fingertips.


И что он верный и преданный слуга церкви.



And that he is a faithful and loyal servant of the church.


Он хороший, преданный парень… с большим сердцем.



He’s just a nice, loyal guy… with a big heart.


Меня похитил человек, преданный аятолле.



Kidnapped by a man loyal to the ayatollah.


Он немного сверхбережливый но преданный до конца.



He’s a little overprotective, but loyal to a fault.


Он отправил на её проверку специальный отряд, крайне нам преданный.



He’s already passed it along to a special army unit, extremely loyal to us.


Расс умный и преданный детектив который любит этот город.



Russ is a smart and dedicated detective who loves this town.


Очень жаль, потому что он очень преданный парень.



And that’s a shame, because he’s a pretty loyal guy, too.


Марта самый честный, преданный, добрый человек в мире.



Martha is the most honest, loyal, kind person in the world.


Также он очень преданный своей работе.



He also seems to be very dedicated to his job.


Пламенный защитник интересов пролетариата, глубоко преданный социализму, Жорес выступил против империализма, как трибун демократической нации.



An ardent defender of the interests of the proletariat, and profoundly devoted to socialism, Jaurès, as the tribune of a democratic nation, came out against imperialism.


Существует непрерывный и преданный энтузиастам дно совершенно бесплатных онлайн-игр RPG.



There is a steady and dedicated fan base for free online RPG games.


Это был всецело посвященный смертный, безраздельно преданный исполнению воли Отца.



He was a wholly consecrated mortal, unreservedly dedicated to doing his Father’s will.


Брат Гарви — герой, преданный идее освобождения нашего великого народа.



Brother Garvey is a hero devoted to the liberation of a great people.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат преданный

Результатов: 2124. Точных совпадений: 2124. Затраченное время: 96 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Английский
  • Арабский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ингушский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Марийский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эвенкийский
  • Эстонский

преданный

  • 1
    преданный

    преданный dedicated; truly

    Sokrat personal > преданный

  • 2
    преданный

    Русско-английский синонимический словарь > преданный

  • 3
    преданный

    1. allegiant

    2. dedicated

    3. truly

    4. devoted; faithful; true

    5. faithful

    6. given

    Синонимический ряд:

    вернее (прил.) вернее

    Русско-английский большой базовый словарь > преданный

  • 4
    преданный

    2.

    devoted, sta(u)nch; (

    ) devoted (to)

    Русско-английский словарь Смирнитского > преданный

  • 5
    преданный

    Russian-english dctionary of diplomacy > преданный

  • 6
    преданный

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > преданный

  • 7
    преданный

    Русско-английский юридический словарь > преданный

  • 8
    преданный

    devoted, faithful, true, staunch, faithful

    преданный Вам (выражение, используемое в письме) — yours faithfully, yours truly

    Русско-английский словарь по общей лексике > преданный

  • 9
    преданный

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > преданный

  • 10
    преданный

    1) General subject: allegiant, attached , dedicated, devoted, devout, doglike, faithful, given, honest true, loving, loyal, soothfast, stanch, staunch, straight out, straight-out, thick-and-thin , true, true blue, true hearted, true-blue, true-hearted, wedded, rock-ribbed

    4) Religion: Pius («dutiful», сокр. P.), betrayed, committed, leal, devotee

    5) Diplomatic term: regular

    Универсальный русско-английский словарь > преданный

  • 11
    преданный

    Russian-english psychology dictionary > преданный

  • 12
    преданный

    Русско-английский политический словарь > преданный

  • 13
    преданный

    прич. от предать

    devoted, faithful

    * * *

    * * *

    прич. от предать devoted, faithful, true, staunch

    * * *

    attached

    betrayed

    devoted

    devout

    faithful

    loyal

    true

    wedded

    Новый русско-английский словарь > преданный

  • 14
    преданный

    Русско-английский аэрокосмический словарь > преданный

  • 15
    преданный

    2)

    прил.

    devoted, staunch; devoted (to)

    пре́данный сын — devoted son

    пре́данный друг — devoted / staunch friend

    пре́данный вам (в письме) — yours faithfully, yours truly

    Новый большой русско-английский словарь > преданный

  • 16
    преданный

    пре́данный вам (в письме) — yours faithfully, yours truly

    Американизмы. Русско-английский словарь. > преданный

  • 17
    преданный

    прл

    devoted, dedicated; loyal, faithful; committed

    пре́данный друг — devoted/faithful/loyal/staunch friend

    пре́данный сторо́нник — loyal/staunch/committed supporter (of)

    Русско-английский учебный словарь > преданный

  • 18
    преданный друг

    Sokrat personal > преданный друг

  • 19
    преданный сотрудник

    Sokrat personal > преданный сотрудник

  • 20
    преданный человек

    Sokrat personal > преданный человек

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • преданный — См …   Словарь синонимов

  • ПРЕДАННЫЙ — ПРЕДАННЫЙ, преданная, преданное; предан, предана, предано (книжн.). 1. прич. страд. прош. вр. от предать. Преданное забвению дело. 2. Всецело приверженный к кому чему нибудь, проникнутый любовью и верностью кому чему нибудь. «В рядах Красной… …   Толковый словарь Ушакова

  • Преданный — Betrayed Жанр драма Режиссёр Коста Гаврас …   Википедия

  • преданный — преданный, прил., кратк. ф. предан, преданна, преданно, преданны и преданный, прич., кратк. ф. предан, предана и устаревающее предана, предано, преданы и преданы …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПРЕДАННЫЙ — ПРЕДАННЫЙ, ая, ое; ан. Исполненный любви и верности к кому чему н. П. друг. Предан своему делу. | сущ. преданность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • преданный — • безгранично преданный • беззаветно преданный • безраздельно преданный • бесконечно преданный • беспредельно преданный • всей душой преданный • всецело преданный • глубоко преданный • до последнего вздоха преданный • до последнего дыхания… …   Словарь русской идиоматики

  • преданный — прил., употр. сравн. часто Морфология: предан, предана и преданна, предано и преданно, преданы и преданны; преданнее; нар. преданно 1. Преданным называют того, кто не меняет своих привязанностей, сохраняет верность кому либо. Преданный друг,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • преданный — I прил. A/A пр см. Приложение II (исполненный верности кому чему н.; употр. с дополн.) пре/дан пре/дана Цветы, любовь, деревня, праздность, Поля! я пре/дан вам душой …   Словарь ударений русского языка

  • преданный —   , ая, ое.   Верный чему л., каким л. идеалам.   == Преданный делу социализма (коммунизма, партии). патет.   ◘ Крупные государственные социалистические предприятия воспитали новый тип рабочего преданного делу социализма. ИКПСС, 589. Гражданин… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • Преданный садовник (фильм) — Преданный садовник Constant Gardener Жанр драма/т …   Википедия

  • Преданный садовник — Constant Gardener Жанр …   Википедия

Основные варианты перевода слова «преданный» на английский

- devoted |dɪˈvəʊtɪd|  — преданный, посвященный, увлекающийся, нежный

преданный ученик — ardent [devoted] disciple
преданный отец и муж — devoted father and husband
слепо, полностью преданный — blindly / completely / entirely devoted

- dedicated |ˈdedɪkeɪtɪd|  — преданный, посвятивший себя, убежденный

преданный поклонник — dedicated fan

- faithful |ˈfeɪθfl|  — верный, верующий, точный, преданный, правоверный, правдивый

верный, преданный слуга — faithful / loyal / trusted servant
верный [преданный, надёжный, испытанный, коварный] союзник — faithful [loyal, trusty, tested, perfidious] ally

- loyal |ˈlɔɪəl|  — лояльный, верный, преданный, верноподданный

преданный союзник — loyal ally

- devout |dɪˈvaʊt|  — набожный, благочестивый, преданный, благоговейный, искренний

преданный поклонник; ярый фанат — devout fan

- wedded |ˈwedəd|  — преданный, супружеский
- attached |əˈtætʃt|  — прикрепленный, приложенный, привязанный, прикомандированный, преданный
- loving |ˈlʌvɪŋ|  — любящий, любвеобильный, нежный, преданный

ваш верный /преданный/ друг (в конце письма) — your loving friend

- true-hearted |truː ˈhɑːrtɪd|  — искренний, преданный
- true-blue |truː ˈbluː|  — последовательный, стойкий, преданный, ревностный

Смотрите также

преданный суду — committed for trial
преданный друг — stalwart friend
преданный земле — committed to earth
преданный слуга — dutiful servant
писатель, преданный забвению — a writer consigned to oblivion
преданный вам (в конце письма) — yours attachedly
(фанатично) преданный сторонник — a blind(-devoted) partisan
искренно преданный Вам; с уважением — sincerely yours
фанатично преданный фирме сотрудник — company man
остаюсь преданный вам (в конце письма) — I remain, yours truly

человек, преданный науке, любящий науку — a person of studious habits
ваш покорный слуга; преданный вам; искренне ваш — truly yours
переуступленный патент; переданный патент; преданный патент — assigned patent
на редкость способный, преданный или дотошный адвокат; юрист-пройдоха — legal eagle
не испытывающий сомнений, колебаний; преданный своему делу; чистосердечный — single-hearted
а) заброшенный; преданный забвению; устарелый; б) несущественный, незначительный — off the map
а) искренне ваш, преданный вам; с почтением (в конце письма); б) шутл. ваш покорный слуга — yours truly
сотрудник, высоко преданный своей организации, ориентированный на корпоративную систему ценностей ; функционер; руководитель-бюрократ ; соц. человек организации  — organization man

ещё 8 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- true |truː|  — истинный, верный, настоящий, подлинный, точный, правдивый

верный, преданный — honest true
преданный и верный — as true as flint
преданный своим друзьям — true to one’s friends

преданный своему хозяину — true to one’s salt
абсолютно преданный и верный — true as steel
преданный; искренний; честный — true hearted
преданный и верный, преданный душой и телом — as true as steel

ещё 4 примера свернуть

- staunch |stɔːntʃ|  — стойкий, верный, твердый, лояльный, прочный, основательный
- devotee |ˌdevəˈtiː|  — приверженец, энтузиаст, святоша, поборник, фанатик, набожный человек
- devotion |dɪˈvəʊʃn|  — преданность, набожность, увлечение, молитвы, религиозное рвение

беззаветно преданный — whole-hearted in one’s devotion

- faithfully |ˈfeɪθfəlɪ|  — верно, честно
- devotedly |dɪˈvəʊtɪdlɪ|  — преданно, беззаветно, истово
- betrayed |bəˈtreɪd|  — предавать, изменять, выдавать, подводить, не оправдывать, обманывать

преданный — перевод на английский

Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.

When the clock on the wall strikes ten, all you loyal ladies and you patriotic men, let’s sing the national anthem when the clock on the wall strikes ten.

Защищать угнетенных от несправедливости и быть преданным своему королю.

To protect serfs from injustice and be loyal to one’s king.

Ты был моим самым преданным сотрудником.

You’re the most loyal employee I’ve ever had.

Ёто характеризует вас как человека преданного и надежного.

It shows you’re a loyal and trustworthy chap, and I respect that.

Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение.

That is, I need a loyal, conscientious employee… to handle an important assignment.

Показать ещё примеры для «loyal»…

Если только, Кей вернется в Хаберсвилл со мной и в течение пяти или шести недель будет моей любящей и преданной женой, я буду бороться в любом случае.

Well, unless Kay comes back to Habersville with me and for five or six weeks is my loving and devoted wife,

Преданная молодая женщина даёт мужчине иллюзию молодости.

I think a devoted young girl gives a man the illusion that youth is still his.

Хороший человек, преданный, честный…

He’s a good man, devoted and honorable.

Ты не должна мучить себя попытками, казаться нормальной, безмятежной и преданной женой, которая просто не смеет расстраивать своего занятого мужа.

You don’t have to exhaust yourself trying to seem normal… the serene and devoted wife who doesn’t dare upset her busy husband.

Ты заперла себя в образе безмятежной и преданной жены.

You’ve locked yourself away in a characterization… the serene and devoted wife.

Показать ещё примеры для «devoted»…

Обвиняемый считал свидетеля преданным активистом.

The accused considered the witness a committed activist.

По крайней мере, они преданней.

At least they’re committed.

Мы сможем выяснить, насколько я предан идее.

We can find out just how committed I am.

Я слишком предан своей работе, чтобы начинать серьёзные отношения.

No, I’m just-— I’m too committed to my work, to sustain a serious relationship right now,

Ну просто, после всего, что ты писал, знаешь, что вы с Дэвидом так любите друг друга и так преданы…

I JUST THOUGHT, WITH EVERYTHING YOU WROTE, THAT, YOU KNOW, YOU AND DAVID WERE SO IN LOVE, SO COMMITTED…

Показать ещё примеры для «committed»…

Он очень предан.

He’s very dedicated.

Он предан своему делу.

— Indeed. He’s dedicated.

Это преданные люди, которые умеют жить, но умеют и умирать.

They are dedicated men with a plan for living, but also a plan for dying.

Они — преданные своей профессии люди.

They’re dedicated men. — Take Dr. Janz for instance.

Мы рады встретить в этой тревожной обстановке преданного борца.

I am glad that at the critical moment I meet dedicated fighter.

Показать ещё примеры для «dedicated»…

Когда мы одни, женщины с несчастной судьбой, преданные мужчинами,

«When we are alone… «women tortured by fate… «betrayed by all men….»

Предан христианином, спасен мавром.

Betrayed by a Christian, saved by a Moor.

Наши танки и бомбардировщики неуязвимы. И вот сегодня, преданные своими британскими друзьями, брошенные французские солдаты поднимают руки. И сотнями тысяч сдаются в плен на просторах Оазы…

You had tanks, and mighty bombers but, today french soldiers, abandoned, betrayed by their British friends, surrendered by the thousands in the plains of the Oise, the Aisne and in Flanders.

Мой друг и наш верный союзник Муссолини… предан королём и арестован.

My friend and our faithful ally Mussolini, has been betrayed by the King, and was arrested.

И Господь Иисус, в ту самую ночь в которую он был предан взял хлеб и благословив преломил его и сказал… возьмите, ядите.

«And the Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, «took bread. «And when He had given thanks,

Показать ещё примеры для «betrayed»…

Бедному, преданному Фрэнку…

Poor, faithful Frank.

Он добрый. Он преданный.

He is good, and faithful.

Что случилось с тем, который был сплетен из волос преданных девушек?

What happened to the one made from the hair of faithful maidens?

она станет вам хорошим другом возлюбленной, преданной женой, а потом и матерью и не позволяйте мимолетным импульсам ослепить вас я вообще то не думал о браке я знаю, но вскоре задумаетесь я хочу что бы вы запомнили все что я вам сказала

Is she going to be a good friend besides a a sweetheart, a faithful wife, a consciencious mother. Now don’t let passing impulses blind you. I wasn’t thinking about marriage.

Хоть я и излил вам душу, но я навсегда остаюсь вашим преданным слугой и так далее…

Though I have given you the bottom of my heart, I remain your faithful servant, etc., etc.

Показать ещё примеры для «faithful»…

— Да. — Вы преданны мне?

— Do I have your loyalty?

После войны он был предан компании ровно настолько, насколько прежде нации.

After the war he gave to this company the same loyalty that he had before given to the nation.

Если признать третье измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля.

If you allow Cezanne to represent a third dimension in his two-dimensional canvas then you must allow Landseer his gleam of loyalty in the Spaniel’s eye.

Надо быть преданным командиру.

I have a loyalty to the men I was out there with.

Ты будешь демонстрировать преданность, они научатся быть преданными.

You show loyalty, they learn loyalty.

Показать ещё примеры для «loyalty»…

Ваш преданный поклонник.

Huge, huge fan.

Потому что ты ее самый преданный фанат, правда?

Cos you’re her biggest fan, right?

Как Кейси сможет выиграть без своего самого преданного болельщика?

How’s Casey gonna win without her biggest fan?

Я просто хочу сказать, что нет более преданного фаната музыки, чем человек, стоящий перед вами.

I would just like to say that there is no bigger fan of music than the man standing before you.

Представляете, каково это, после долгих лет пребывания в ряду футбольных фанатов после поклонения футбольным майкам, криков и распеваний гимнов, после желания умереть за свою команду, выяснить, что есть куда более преданный фанат чем ты.

What can u do, when after several years of being a soccer fan willing to die for ur team u find out that someone else is way a better fan than u.

Показать ещё примеры для «fan»…

Это герцогу Джулиано вы должны быть преданы.

It is to the Duke Giuliano you owe allegiance.

Клянусь головой моего отца, что буду предан тебе.

By my father’s head I pledge my allegiance.

Такой опытный воин, как КТано может заглянуть в самые глубины души Джаффа и узнать кому он предан.

A warrior of K’tano’s experience can see within the very soul of another Jaffa and know his allegiance.

Тот, кому ты будешь предан.

One who will have your allegiance.

Мне плевать, предан ли мне человек.

I don’t care about the man’s allegiance.

Показать ещё примеры для «allegiance»…

Это значит доверять и быть преданным.

It means being full of belief and devotion.

И мы будем преданно ему служить. Но Спок умрет.

And we shall give him all our devotion.

# Жизнь полную преданной любви

# A lifetime of devotion

Потому что все это лишь предлог, чтобы рассказать о чистой и преданной мужской дружбе.

Um, because it’s a pretext for telling stories about, like, the purity of male friendship and devotion.

Возможно, когда-нибудь он вдохновит тебя и ты тоже станешь преданно и ревностно служить тому делу которым будешь зарабатывать себе на жизнь.

Perhaps he’ll inspire you to find devotion in what you do for a living one day.

Показать ещё примеры для «devotion»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • loyal: phrases, sentences
  • devoted: phrases, sentences
  • committed: phrases, sentences
  • dedicated: phrases, sentences
  • betrayed: phrases, sentences
  • faithful: phrases, sentences
  • loyalty: phrases, sentences
  • fan: phrases, sentences
  • allegiance: phrases, sentences
  • devotion: phrases, sentences

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Преданный кем то синоним
  • Преданный друг синоним к прилагательному
  • Преданный делу человек синоним
  • Преданный воин синоним
  • Предается мечтам синоним