Правила использования синонимов в тексте на примере слова Сильный: функции и задачи
- 2 июля 2020
Синонимы в нашей речи крайне важны, без них текст и речь не достаточно интересны и наполнены, слишком сухие и неэмоциональные.
Замены применяются с целью реализации следующих функций:
-
правильного и точного выражения мыслей;
-
для эмоциональной окраски речи и текстового повествования;
-
устранение тавтологий;
-
связь смежных фраз и предложений.
Синонимы независимо от языка имеют важное значение – отвечают за выразительность речи, тем самым создавая много возможностей для точного употребления в речи.
При работе с текстом мы много внимания уделяем выбору замен, чтобы предотвратить некрасивые повторы одинаковых слов. Мы подбираем слово, которое бы подошло лучше остальных в соответствии с особенностями разговорного стиля человека и уместности ситуации.
В тексте синонимы нужны для реализации таких задач:
-
сопоставление;
-
уточнение;
-
замещение;
-
противопоставление;
-
усиление.
Уточнение важно, когда требуется еще сильнее акцентировать внимание и уточнить одно конкретное понятие. В одном контексте синонимичные слова могут иметь совершенно разные оттенки значений.
Замещение используется с целью предотвращения режущей слух и глаз тавтологий.
Усиление помогает усилить конкретное утверждение. С этой целью синонимичные слова употребляют в одном предложении – как однородные члены, тем самым они способствуют усилению осмысленности выражения в целом.
Важно не путать синонимы с ассоциациями, которые часто тоже имеют схожее лексическое значение.
Яркая синонимика современного русского языка показывает все его богатство, помогает точно выражать даже минимальные оттенки мыслей, разнообразит речь, делая ее интереснее, активнее, выразительнее. Например, синоним «сильный – мощный – крепкий».
Употребление слов замен в одном контексте может иметь разные цели, чаще стилистические. Стоит отметить, что их подбор авторами текстов обуславливается собственным стилем. Оценить точность и целесообразность использования, можно лишь ознакомившись с контекстом. Умение правильно и уместно пользовать синонимией становится показателем мастерства и профессионализма.
Итак, творческий подход к подбору синонимов связан с возможностью человека проявить свободу собственного речевого поступка. Реальные замены в практике намного богаче по сравнению с теми, что предлагают словари.
Но не следует забывать, что творчество в языке уместно и продуктивно только в том случаев, когда сочетается с хорошим словарным запасов говорящего, его вкусом и знанием языковых правил.
, чтобы вы могли оставить свой комментарий.
Синонимы(от греч. synonymos — одноимённый), слова,
относящиеся к одной части речи, значения
которых содержат тождественные элементы;
различающиеся элементы этих значений
устойчиво нейтрализуются в определённых
позициях.
Т.о.,
синонимы, могут быть признаны слова,
противопоставленные лишь по таким
семантическим признакам, которые в
определённых контекстах становятся
несущественными (чем обусловливается
взаимозаменяемость С. в этих контекстах):
«путь» и «дорога», «бросать»
и «кидать», «грустить» и
«печалиться», «смелый» и
«храбрый», «жаркий» и «знойный»
и т. и.
Поскольку
количество совпадающих семантических
элементов у разных рядов слов неодинаково
(как неодинаково и число позиций, когда
различающиеся элементы становятся
несущественными), можно говорить о
разной степени синонимичности для
разных слов.
Некоторые
С. предельно близки по своему значению
(например, «спешить» — «торопиться»,
«настать» — «наступить»), их
называют полными, или абсолютными,
С.;стилистическиеС. отличаются в
основном «стилистической окраской»,
сферой применения и т. д., ср.: «вялый»
— «апатичный», «губы» — «уста»,
«есть» — «кушать» — «жрать»;
к стилистическим С. обычно относят и
слова, значения которых содержат
оценочный элемент, ср.: «завершить»
— «кончить (что-либо значительное)»,
«кляча» — «плохая лошадь».
Различающиеся
элементы значений С. могут в отдельных
случаях выдвигаться на первый план,
ср.: «У тебя не глаза, а очи, И не губы
— уста…».
Существует
и более широкое понимание термина «С.»,
когда к С. относят слова, входящие в одни
и те же «тематические группы»,
например: «бутылка» — «фляжка»
— «пузырёк»; «пень» — «коряга»;
«присниться» — «пригрезиться».
Понятие синонимии применимо не только
к лексическим единицам: синонимичными
могут быть и морфологические средства,
синтаксические конструкции, фразеологические
сочетания.
Употребление синонимов
Синонимы
обогащают язык, делают образной нашу
речь. У синонимов может быть разная
функционально-стилистическая окраска.
Так,
слова ошибка, просчет, оплошность,
погрешность – стилистически нейтральны,
общеупотребительны. Проруха, накладка
– просторечные слова; оплошка –
разговорное; ляп – профессионально-жаргонное.
Употребление одного из синонимов без
учета его стилистической окраски может
привести к речевой ошибке.
Пример:
Совершив оплошку, директор завода сразу
же стал ее исправлять.
При
использовании синонимов часто не
учитывается способность каждого из них
в большей или меньшей степени избирательно
сочетаться с другими словами.
Различаясь
оттенками лексического значения,
синонимы могут выражать разную степень
проявления признака, действия.
Пример:
Вчера
мне было печально.
Синоним
грустно сюда вполне подходит: Вчера
мне было грустно.
Но в двусоставных предложениях эти
синонимы взаимозаменяются. Печально
я гляжу на наше поколенье….
10)Антонимы и их употребление.
Антонимы(от греч anti – против и onyma – имя), или
слова с противоположным смыслом, стали
предметом лингвистического анализа
сравнительно недавно, и интерес к
изучению русской антонимии заметно
возрастает. Об этом свидетельствует
появление целого ряда специальных
лингвистических исследований по
антонимии и словарей антонимов.
Потребность
подобрать слова с противоположными
значениями, найти образное противопоставление,
«схватить» полярные проявления
того или иного качества, признака,
свойства часто возникают у людей самых
разных специальностей, у всех, кто
интересуется языком и тем более связан
с ним своей профессией, то есть у
филологов, преподавателей русского
языка, переводчиков, писателей,
журналистов.
Лексические
единицы словарного состава языка
оказываются тесно связанными не только
на основании их ассоциативной связи по
сходству или смежности как
лексико-семантические варианты
многозначного слова. В основе антонимии
лежит ассоциация по контрасту, отражающая
существенные различия однородных по
своему характеру предметов, явлений,
действий, качеств и признаков.
Антонимия
представляет собой одно из существенных
измерений лексико-семантической системы
различных языков. Разнообразные смысловые
отношения антонимов с иными категориями
слов, и в первую очередь с синонимами,
свидетельствуют об их тесной связи.
Антонимы
встречаются в пределах всех частей
речи, однако слова антонимической пары
должны принадлежать к одной и той же
части речи.
В
антонимические отношения не вступают:
существительные
с конкретным значением (дом, книга,
школа), имена собственные;
числительные,
большинство местоимений;
слова,
обозначающие половой признак (мужчина
и женщина, сын и дочь);
слова
с разной стилистической окраской;
слова
с увеличительным или уменьшительным
акцентами (рука – ручища, дом –
домик).
По
своей структуре антонимы не однородны.
Среди них встречаются:
однокорневые
антонимы:счастье – несчастье, открыть
– закрыть;
разнокорневые
антонимы:чёрный – белый, хороший –
плохой.
Явление
антонимии тесно связано с многозначностью
слова. Каждое из значений слова может
иметь свои антонимы. Так, слово свежий
в разных значениях будет иметь разные
антонимические пары: свежий ветер —
знойный ветер, свежий хлеб — чёрствый
хлеб, свежая рубашка — грязная рубашка.
Антонимические
отношения могут возникать и между
разными значениями одного и того же
слова. Например, просмотреть означает
«знакомиться с чем-нибудь, проверить,
быстро осматривая, проглядывая,
прочитывая» и «пропустить, не
заметить, прозевать». Совмещение
противоположных значений в одном слове
называетсяэнантиосемией.
В
зависимости от различительных признаков,
которыми обладают слова с противоположным
значением, можно выделить два вида
антонимов общеязыковые(или простоязыковые) иконтекстуально-речевые(авторские илииндивидуальные).
Общеязыковые
антонимы регулярно воспроизводятся
в речи и закреплены в словарном составе
(день – ночь, бедный – богатый).
Контекстуально
— речевые антонимы — это слова, которые
вступают в антонимические отношения
только в определённом контексте: Пой
лучшещеглом, чемсоловьём.
Употребление
антонимовделает речь более яркой и
выразительной. Антонимы используются
в разговорной и художественной речи,
во многих пословицах и поговорках, в
названиях многих литературных
произведений. На резком противопоставлении
слов-антонимов построена одна из
стилистических фигур —антитеза
(противопоставление) — характеристика
путём сопоставления двух противоположных
явлений или признаков: Да здравствуетсолнце,
да скроетсятьма! (А.С.Пушкин). Писатели
часто строят с помощью этого приёма
названия произведений: «Война и мир»
(Л.Н.Толстой), «Отцы и дети» (И. С. Тургенев),
«Толстый и тонкий» (П. Чехов) и др. Другим
стилистическим приемом, который строится
на сопоставлении антонимических
значений, являетсяоксюморон, или
оксиморон (гр. oxymoron — букв.
остроумно-глупое) — фигура речи, при
которой соединяются логически
несовместимые понятия: живой труп,
мёртвые души, звонкая тишина.
Подобрать
антоним к слову помогут словари антонимов.
Словари антонимов– лингвистические
словари-справочники, в которых дается
описание антонимов. Например, в словареЛ. А. Введенской дается толкование
более 1000 антонимических пар (учитываются
и их синонимические соответствия),
приводятся контексты употребления. Ав словаре Н. П. Колесникова фиксируются
антонимы и паронимы. В книге представлено
примерно 3 000 паронимов и более 1 300 пар
антонимов. Иллюстраций употребления
антонимов в словаре нет.
Кроме
словарей антонимовобщего типа, существуют
также частные словари, фиксирующие
полярные отношения в каких-то узких
областях лексики. Сюда относятся,
например, словари антонимов-фразеологизмов,
словари антонимов-диалектизмов и др.
Еще
раз обратим внимание на самые
распространенные примеры антонимов:добро – зло; хорошо – плохо; друг –
враг; день – ночь; жара – холод; мир —
война, ссора; правда — ложь; успех –
неудача; польза – вред; богатый – бедный;
трудный – легкий; щедрый – скупой;
толстый – тонкий; жесткий – мягкий;
храбрый – трусливый; белый – черный;
быстрый – медленный; высокий – низкий;
горький – сладкий; горячий – холодный;
мокрый – сухой; сытый – голодный; новый
– старый; большой – маленький; смеяться
– плакать; говорить – молчать; любить
– ненавидеть.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Дискуссии вокруг использования/неиспользования/(не)верного использования заместительных слов все чаще приобретают в среде фикрайтеров характер холиваров. Мнения обычно распадаются на два противоположных лагеря: сторонников требования, что после называния имени героя называть его как-либо иначе нельзя, и тех, кто ратует за разнообразие: мол, чем больше способов назвать вашего героя вы найдете, тем лучше.
Между этими лагерями, как водится, находится прослойка умеренных участников дискуссии, которые говорят о том, что заместительные слова использовать можно и нужно, – только делать это нужно правильно, уместно, логично и т.п. Автор статьи придерживается именно этой позиции, однако беда заключается в том, что что такое правильно и логично, зачастую непонятно, равно как и неясна грань между логично-нелогично, правильно-неправильно и т.д.
Именно в этом мы и постараемся разобраться.
<center>***</center>
Итак, заместительные слова, они же заместители – это слова, которыми вы можете назвать своего героя, не называя его по имени. Другое их название — контекстуальные синонимы. Что это за зверь? Напомню, что синонимы – это слова, различные по звучанию и написанию, но близкие или одинаковые по смыслу, например, большой – огромный. Контекстуальные же синонимы – это слова, которые получают одинаковый или близкий смысл только в определенном контексте, а вне его – им не обладают. Например, слова «всадник» и «прокуратор» становятся синонимами имени Понтий Пилат только в романе Булгакова «Мастер и Маргарита», национальность аррант связана с именем Эврих только в «Волкодаве» Марии Семеновой.
Из определения, которое мы только что озвучили, напрашивается вполне очевидная последовательность: СНАЧАЛА контекст, ЗАТЕМ контекстуальные синонимы (они же заместительные слова). Заметили? То есть сначала автор создает некое смысловое поле, например, рассказ, в котором раньше никак не связанные между собой слова станут синонимами, будут обозначать одно и то же (в нашем случае, одного и того же героя) – и лишь затем может эти слова употреблять.
Многие начинающие авторы пытаются сделать наоборот: ввести множество заместителей и с их помощью построить контекст. В результате получаются примерно такие «шедевры»: «Марк пристально смотрел на Сандру. Блондинка заметила внимание и чуть улыбнулась. Горбун с надеждой подался вперед. Но эльфийка уже потеряла к названому брату принца интерес и отвернулась. Брюнет разочарованно вздохнул».
Этот отрывок создает стойкое впечатление, что в сцене присутствуют как минимум семеро персонажей: Марк, Сандра, блондинка, горбун, эльфийка, названый брат принца и брюнет. Причина этого впечатления – в отсутствии контекста. Если этот эпизод станет частью истории о горбатом темноволосом Марке, который за какие-то заслуги стал названым братом принца и влюбился в белокурую эльфийку Сандру – читать его станет уже не настолько тяжело. Отрывок все равно перегружен заместительными и далек от совершенства – но наличие контекста хотя бы делает его доступным для понимания и не вынуждает задаваться вопросом профессора Преображенского: «Кто на ком стоял?»
Итак, первое и главное правило при употреблении контекстуальных синонимов: <b>сначала контекст, потом синонимы</b>. Проще говоря, утром деньги, вечером стулья. Обзывайте ваших героев как угодно – но дайте для обзывательств обоснуй!
Правило второе: заместительный синоним должен указывать на <b>существенные черты</b> героя, выделяя его из массы ему подобных. Например, назвать кого-то «человек» не имеет смысла, если вы пишете историю о мире людей, в котором нет других рас и существ. В то же время такое наименование будет вполне оправданно в сцене, где один из героев – человек, а другой – оборотень.
При выполнении этого правила даже набившие оскомину «парни», «девушки», «мужчины», «блондинки» и т.д. будут смотреться органично и не вызовут желания закрыть ваше произведение как можно скорее.
«– Я не думаю, что твоя затея удастся, – покачал головой Марк.
– Скажи лучше, что просто струсил! – дерзко ответила Сандра.
<i>Мужчина</i> промолчал, но взгляд его говорил, что свое мнение он не изменит».
Вполне аутентично. Но если мы заменим Сандру на, например, Алекса, определение «мужчина» утрачивает смысл.
А если существенных черт у героя много? Ведь он может одновременно быть отцом, директором завода, толстяком, блондином, пьяницей, бабником и т.д.
Для подобных ситуаций – правило третье: в любой сцене нужно использовать те заместители, которые раскрывают <b>актуальные на данный момент черты героя</b>.
Возьмем героиню по имени Сарра Хопкинс. Она – следователь по особо тяжким преступлениям в ФБР. У нее роскошные светлые волосы и грудь шестого размера. У Сарры есть мать, с которой у нее постоянные конфликты.
Взглянем на Сарру в разные моменты ее жизни.
«Джек сидел за стойкой бара и вот уже полчаса не сводил глаз с Сарры. Он неделю мечтал об этой <i>пышногрудой блондинке</i> и все подыскивал подходящий момент, чтобы оказаться с ней наедине». В этом отрывке мы видим Сарру глазами Джека, сквозь призму явного сексуального интереса, и указываем в ней те черты, которые на данный момент больше всего волнуют наблюдателя.
Совсем иначе, однако, мы опишем Сарру за работой.
«– Детектив Хопкинс! – окликнул Сарру полицейский. – Труп вон там, на дне оврага! Мы ничего не трогали, ждали вашего приезда!
– Отличная работа, офицер! – одобрительно кивнула <i>инспектор</i>».
Очевидно, что ни волосы Сарры не потемнели, ни грудь не уменьшилась. Однако ее формы сейчас не так важны, как ее статус, профессия.
В следующем эпизоде Сарра приезжает к матери.
« – Мужа бы себе хорошего нашла, а не трупы из оврагов вытаскивала! – брезгливо поджимая губы, процедила мать.
<i>Непокорная дочь</i> лишь молча затянулась ментоловой сигаретой».
Принцип тот же. Сарра по-прежнему инспектор и обладательница пышных форм. Но в сцене с матерью ни то, ни другое не имеет значения, здесь она – дочь, к тому же непокорная.
Нужно помнить также о том, что разные слова придают тексту различные оттенки и, будучи даже по факту подходящими заместителями для имени персонажа, могут не годиться для определенного стиля и тона повествования. Так, для персонажа по имени Тауриэль заместительное «эльф» будет нейтральным, «перворожденный» – пафосно-возвышенным, а «остроухий» – пренебрежительным. И если первое годится для любого жанра, то второе вы встретите (или напишете) в эпическом фентези, а третье – в жанрах юмор или стеб.
Еще один стилистический нюанс. Заместители могут быть как короткими, так и весьма объемными, например «золотоволосый любитель древнегреческой поэзии». Возможен ли такой распростаненный контекстуальный синоним? Да. Если соблюдены правила, о которых было сказано выше, то почему нет? Однако, думается, что не во всякой сцене.
«Золотоволосый любитель древнегреческой поэзии склонился над принесенной рукописью. Лучи заходящего солнца освещали старинные страницы, и в душе его смешивались умиротворение и жажда новых удивительных открытий…» Повествование неспешное. Описание. Некий лиричный настрой, который дает возможность вникнуть в происходящее, увидеть все своими глазами. Здесь заместитель, хоть и громоздкий, но смотрится уместно. Во всяком случае, лучше, чем здесь:
«Золотоволосый любитель древнегреческой поэзии молниеносно наклонился, пропуская над головой свистнувшее лезвие меча». Здесь все действие произойдет скорее, чем вы дочитаете заместитель. «Он» или имя героя в данном случае позволят сохранить динамику сцены.
<center>***</center>
Общие правила использования заместителей разобрали – обратимся теперь к конкретике. <b>Так как же назвать своего героя?</b>
Первый, самый очевидный способ – <b>по имени</b> (варианты: имя-фамилия, имя-отчество, просто фамилия, кличка и т.п.).
Казалось бы, чего проще. Но и при этом варианте встречаются подводные камни, которые портят качество работы.
Камень первый. Несоответствие имени героя реалиям, в которых он живет. При столкновении с этим камнем получаем класс обычной российской школы, в котором учатся Джек, Джилл, Сандра, Ричард, Гарри… Сюда же отнесем несоответствие имени героя его национальности. Викинг по имени Али аль-Абдул ибн Оглы? Простой французcкий парень Хо Сы Дзи? Все возможно, но тогда вам придется долго описывать биографии и родословные этих героев, чтобы обосновать их имена.
Камень второй. Слишком длинные, вычурные, неудобопроизносимые, незапоминающиеся имена. Они имеют право на жизнь. Полное имя Лёна из «Белорского цикла» Ольги Громыко было Арр’акктур тор Ордвист Ш’эонэлл, – однако, к счастью для читателя, использовалось оно весьма редко. Будьте как Ольга Громыко: если уж придумываете вычурное имя герою – придумайте к имени короткий благозвучный вариант для повседневного обихода.
Иначе вполне возможен камень третий: имя героя меняется на протяжении повествования. Арр’акктур, Ар-Актур, Ар’артур… Если при написании сложного имени вы не пользуетесь копипастом или автозаменой – такие вариации вполне возможны.
Камень четвертый – несоответствие имени героя ему самому – полу, возрасту, статусу и т.д. Девушка Джек? Парень Розалия? Возможно – но опять же, обоснуй. Того, что имя вам нравится, а персонаж, хоть убей, выходит неподходящего для имени пола, для обоснуя недостаточно.
Сюда же отнесем случаи, когда директора завода называют Степкой, Васькой, Сашкой и т.д., а трехлетнего карапуза именуют Василием Петровичем.
Второй способ назвать героя – заменить его имя на<b> местоимение</b>. Местоимения так и называются потому, что используются вместо имени. Логично. Но и тут не без подводных камней.
Камень первый: засилие местоимений. Когда на страницу текста ни разу не встречается ни одно имя, а только бесконечные «он» – «она» – «они» – это сбивает с толку, утомляет и раздражает читателя.
Камень второй: отсутствие в предыдущем предложении замещаемого слова. Например: «С деревьев осыпалась золотая листва. Она сидела на скамейке». Не листва ведь сидела. В предыдущем предложении нет слова, которое заменило собой местоимение.
Ремарка: Подобное построение фраз возможно, но очень редко, в высоко-поэтическом стиле, когда автор ради достижения определенных целей вообще не называет героиню по имени, а обозначает ее только как Она. Но это скорее жанр эксперимент, и те, кто умеет его грамотно использовать, в прочтении этой статьи не нуждаются.
С листвой и другими собирательными существительными возможен и третий камень: несоответствие местоимения замещаемому слову. «Листва кружилась в воздухе. Они были золотыми, красными, бордовыми…» Мысль автора понятна: листва состоит из листьев, а листья были каких-то цветов. Но грамматически конструкция неверна.
Четвертый камень – противоположность второму: в предыдущем предложении слишком много слов, которые могут быть заменены местоимением. «Ваза стояла на полке в центре комнаты. Она была пуста». Что было пустым: ваза, полка, комната?
Отдельного внимания заслуживает указательное местоимение «<i>тот</i>». Оно выступает как синоним местоимения «он», и любители написать текст «покрасивше и посложнее» часто его используют, причем используют неверно. Например. «Джек вышел на улицу. Тот подошел к почтовому ящику проверить, не пришло ли письмо». «Тот» выделяет героя из числа ему подобных, а в данном случае в этом необходимости нет. Поэтому употребляем более нейтральное «он». В других случаях употребление местоимения «тот», наоборот, необходимо: «Антон сказал Петру, что он лучший автор на фикбуке». Лучший автор кто – Антон или Петр? Строение фразы не дает на этот вопрос четкого ответа, в итоге имеем двусмысленность, которая исчезает, если «он» заменить на «тот»: «Антон сказал Петру, что <i>тот</i> – лучший автор на фикбуке». (Если нужно выразить, что Антон себя считает лучшим автором, можно использовать уточнение: «Антон сказал Петру, что он, Антон, лучший автор на фикбуке». Или же и вовсе использовать другую конструкцию, например, местоимение «себя»: «Антон сказал Петру, что считает себя лучшим автором на фикбуке»).
Способ третий – <b>особенности внешности</b> героя. Да-да, здесь нам встретятся всевозможные блондинки, горбуны, богатыри, карлики, зеленоглазые, фиолетововолосые и т.д. Относитесь к ним бережно и помните правила, что мы обсуждали в начале.
Способ четвертый – <b>пол, возраст, раса, национальность,</b> принадлежность героя к определенному классу существ. Француз, ангел, оборотень, вампир, эльф, азиат, китаец, человек, девушка, мальчишка, парень, старуха…
Способ пятый – <b>профессия, статус или ранг</b> героя. Плотник, горшечных дел мастер, король, архимаг, полководец, шаман, знахарка, следователь, предводитель, повстанец… Заметьте, что, например, короля можно назвать еще суверен, Его Величество, правитель, монарх и т.д.
Способ шестой — <b>родственные связи</b> героя. Сын жреца, жена брата, названая сестра принца, племянник чародея…
Способ седьмой, – мой любимый, – <b>ситуационный</b>. То есть именование героя зависит от ситуации, в которой он находится. Для передачи авторской речи в диалогах, например, очень удобно слово «собеседник» (разумеется, когда героев не больше двух).
«– Нужно что-то делать! – воскликнула Сандра.
Ее собеседник лишь безнадежно покачал головой».
(Помним правило денег и стульев: мы уже рассказали читателю, с кем беседует Сандра, создали контекст).
Для сцен-хождений удобно слово «спутник»: «Петр путешествовал с гномами по Средиземью. Ему хотелось идти быстрее, но <i>его спутники</i>, как назло, задерживали движение».
В сцене, где один из героев болен, а другой здоров – больного можно так и называть.
Словом, седьмой пункт дает бесконечный простор воображению: сколько ситуаций, столько и наименований (разумеется, с учетом всех правил, о которых шла речь выше).
Как видим, заместительных синонимов много. Все они помогают делать нашу речь разнообразней и выразительней, повышают качество написанных нами текстов и позволяют показать наших героев с разных сторон.
Закончить хочу замечаниями о том, что все написанное, разумеется, является личным мнением автора статьи, основанным на его писательском опыте. Описанные правила и примеры, возможно, не исчерпывают тему контекстуальных синонимов – но автор ставил перед собой задачу лишь резюмировать свой опыт чтения и написания текстов и не претендует на звание истины в последней инстанции ни по этому вопросу, ни по каким-либо другим. Если мои размышления оказались для вас полезными, я рад. Если все это вам и так было известно – рад вдвойне: хороших авторов должно быть много.
Вдохновения и творческих успехов всем, кто прочитал!
Что такое синонимы, их примеры и какие они бывают
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы поговорим о синонимах. Это один из инструментов лингвистики в русском языке, который позволяет сделать нашу речь (как устную, так и письменную) более выразительной.
Синонимы — это яркий пример многообразия русского языка
Попробуйте в англо-русском словаре посмотреть значение того или иного английского слова. В подавляющем большинстве случаев вы обнаружите не один его аналог в русском языке, а сразу несколько (иногда даже десятки).
Это говорит не столько о сложности русского языка, сколько о его богатстве. На каждое иностранное слово у нас найдется как минимум несколько русских и в большинстве случаев это будут слова-синонимы.
Синонимы – это слова, которые пишутся и звучат по-разному, но при этом имеют схожее или близкое лексическое значение.
Каждое из них передает свои оттенки и благодаря их наличию можно употреблять в разных случаях более подходящие слова, чтобы избежать тавтологии (что это?). Словарь синонимов — это настольная книга любого писателя, публициста, журналиста, да и обычного школьника.
Термин этот, естественно, пришел к нам из Древней Греции, как и многие другие в русском языке. Дословно он переводится как «одноименность».
Все синонимы, как правило, относятся к одной части речи. То есть существительные заменяются существительными, глаголы глаголами, определения определениями и так далее.
Рассмотрим на примерах:
- Путник (существительное) – странник, путешественник, паломник, пилигрим;
- Бежать (глагол) – торопиться, нестись, мчаться, спешить;
- Грустный (прилагательное) – печальный, понурый, мрачный, унылый;
- Рисуя (это деепричастие) – малюя, изображая, очерчивая, описывая;
- Медленно (наречие) – не спеша, долго, не торопясь, не скоро, еле-еле.
Причиной появления в языке множества синонимов называют видоизменение (устаревание) некоторых слов, а также наличие в русском языке множества диалектов (что такое диалектизмы), которые тоже вносят свое разнообразие.
Слова-синонимы с одинаковым лексическим значением образуют так называемые ряды (или их еще называют гнезда). Некоторые слова могут включаться в различные ряды. Все их можно найти в современных словарях синонимов (первый из них, кстати, был опубликован ровно 200 лет назад).
Сейчас, наверное, удобнее использовать онлайн-словари, но рекомендовать какой-то из них я затрудняюсь, ибо не было случая их полноценно протестировать. Можете просто ввести этот запрос в Яндексе или Гугле, чтобы получить список наиболее авторитетных из них
.
Виды синонимов (на примерах)
Знаменитый лингвист Дитмар Розенталь, по учебникам русского языка которого учились все советские дети, делил синонимы на три большие группы:
- полные или абсолютные;
- семантические;
- экспрессивно-стилистические или стилевые.
Полные синонимы
Абсолютными синонимами он называл слова, значение которых полностью совпадают. А значит, при их перестановке смысл всего текста не меняется.
Например:
битва – сражение, огромный – громадный, кидать – бросать
Также подобными синонимами можно легко заменять научные термины, и они становятся более понятными:
лингвистика – языкознание, орфография – правописание
Семантические синонимы
В данном случае речь идет уже о словах, которые не просто заменяют друг друга, но и придают речи большую глубину, делают ее богаче, насыщают ее нюансами.
Например:
красный – алый — пунцовый
В данном случае «красный» — это просто цвет, алый уже более светлый его оттенок, а пунцовый – наоборот, более темный.
Другой пример:
ломать – громить – разрушать — крушить
Весь этот ряд синонимов означает, в принципе, одно и то же действие. Вот только интенсивность его различается (или, если проводить аналогию с цветом, можно сказать, что меняются оттенки). Так, «ломают» игрушки, «разрушают» здания, а «крушат» врагов.
Примеры стилевых синонимов
Такие синонимы мы чаще всего употребляем в разговорной речи, когда литературные слова заменяются на жаргонные.
Например:
выговор – нагоняй, взбучка, головомойка
ходить – бродить, мотаться, шляться, слоняться
жадный – жмот, скупердяй, скряга, жадина
родители – предки, родаки, старики
Но речь, конечно, не только о жаргоне. К стилевым синонимам относятся все похожие слова, но которые принадлежат к разным стилям речи. Например, если сравнивать общеупотребляемые термины и официальные, то можно вспомнить:
жена/муж – супруга/супруг
болезнь – инфекция
Контекстные и фразеологические синонимы
Есть еще два вида, которые не были рассмотрены выше. Они довольно специфичные, но при этом и очень интересные.
Контекстные синонимы
Этим термином называются слова, которые не являются изначально синонимами, но могут в них превратиться в контексте конкретного предложения. Чтобы проще было объяснить, приведет пример:
«Ваня играл с Шариком во дворе. Он кидал мячик, а пес приносил его обратно мальчику».
В данном случае есть несколько наборов синонимов. Так, по отдельности слова «Ваня», «Он» и «мальчик» не имеют ничего общего друг с другом. Но в данном тексте они взаимозаменяемы, а потому их можно считать синонимами.
То же самое и с парами слов «Шарик — пес» и «мячик – его». И таким образом, можно сделать простой вывод – для чего нужны контекстные синонимы. Они помогают избавиться от тавтологии, делая любой текст более грамотным.
Фразеологические синонимы
Это отдельный вид синонимов, в котором одно слово заменяется сразу целой фразой (отсюда и название). Также и целая фраза будет являться синонимом для другой фразы. Причем это достаточно устойчивые выражения, которые мы используем постоянно.
Например, рассмотрим слово «МНОГО» и его фразеологические синонимы:
- хоть отбавляй;
- куры не клюют;
- полон рот;
- хоть пруд пруди;
- тьма-тьмущая.
Конечно, каждая из этих фраз применяется под конкретный подтекст. Так, «полон рот» обычно говорят о заботах, а «куры не клюют» — о деньгах.
Вот еще немного примеров:
Синонимами можно заменить и словосочетания. Например, фраза «БЕЖАТЬ БЫСТРО»:
- со всех ног;
- сломя голову;
- высунув язык;
- в мгновенье ока.
Более того, подобные фразы могут заменять не только отдельные слова, но и друг друга:
- спрятать концы в воду – замести следы;
- бить баклуши – сидеть сложа руки;
- мало каши ел – кожа да кости;
- овчинка выделки не стоит – игра не стоит свеч;
- водить за нос – втирать очки;
- молчит как партизан – воды в рот набрал;
- молоть чепуху – нести ахинею;
- тянуть канитель – черепашьим шагом.
Любые фразеологические синонимы служат для того, чтобы украсить речь или текст, сделать их более яркими и эмоциональными.
Примеры использование синонимов в речи и письме
Вспомним еще раз знаменитого Дитмара Розенталя. Он описывал это следующим образом:
«Синонимы выполняют в русском языке важнейшую функцию – выразительности речи. Благодаря им появляются неограниченные возможности более точного употребления слов. Работая над текстами, подбору синонимов нужно уделять особое внимание, чтобы избегать тавтологии. И употреблять то единственное слово, которое лучше подходит под конкретный момент».
На самом деле современные лингвисты выделяют несколько функций синонимов.
Функция уточнения. Синонимы служат, чтобы более точно описать понятия.
Это был простой человек – обычный и ничем не примечательный.
Функция сопоставления. Синонимы употребляются вместе, но один из них усиливает другой.
Я верю в добро. И даже верую в него.
Функция противопоставления. Также синонимы используются вместе, но один одновременно и опровергает предыдущий, и уточняет его.
Он не смеялся, а громко хохотал.
Функция замещения. Это те самые контекстные синонимы, которые позволяют избежать тавтологии.
Мама подарила дочке шкатулку. Этот ларчик был такого же цвета, как и глаза девочки.
Функция усиления. Синонимы как бы «нанизываются» один на другой, усиливая первоначальное слово.
В бою солдаты были храбрые, отважные и необыкновенно стойкие.
В конце хочется отметить, что даже у синонимов бывают исключения. То есть не всегда похожие слова можно заменять друг на друга.
Для примера возьмем пару «жадный – скупой»:
- Он помогал бедным, а потому не считался жадным (здесь можно заменить на «скупой»).
- Он жадный, все время хочет захватить побольше (здесь «скупой» неприменимо).
Так что синонимами при всем их многообразии еще надо уметь пользоваться.
Синонимы Онлайн
Большой онлайн-словарь синонимов русского языка, база которого состоит более чем из 400 тыс.слов.
Словарь синонимов снабжен многофункциональным поисковиком, который позволяет осуществлять поиск по запросу, алфавиту, первому слогу и словам составного выражения.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Результаты поиска подходящих слов отображаются в виде списка, в котором пользователь может проголосовать за тот или иной синоним. А также добавить собственный вариант.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Для удобства внизу списка синонимическая выдача представлена в форме строкового перечисления.
Полученным перечнем слов можно поделиться в социальных сетях, распечатать или скачать в формате Word-документа.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Кроме этого сервис предоставляет большую коллекцию профессиональных словарей, которые можно скачать на свое устройство.
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Перечисленные выше характеристики ресурса говорят о том, что «Синонимы Онлайн» — это профессиональный инструмент для всех, кто работает с текстом, и который следует добавить в закладки своего браузера.
ПРА́ВИЛО, -а, ср. 1. Положение, выражающее определенную закономерность, постоянное соотношение каких-л. явлений. Грамматические правила. Правила арифметики.
ПРАВИ́ЛО, -а, ср. 1. Линейка для проверки правильности каменной кладки.
Все значения слова «правило»
ПО́ЛЬЗОВАНИЕ, -я, ср. 1. Действие по глаг. пользоваться (в 1 знач.). Общинное пользование землей. Бесплатное пользование. Места общего пользования.
Все значения слова «пользование»
-
Со вздохом оглядевшись – если кто-то рядом и был, то очень хорошо замаскированный, я нарушил второе правило пользования лифтом и вышел сквозь стену.
-
Нормы ст. 35 посвящены проблеме выселения граждан, чьи права пользования жилым помещением прекращены, или граждан, нарушающих правила пользования жилым помещением.
-
– Животных кормить не разрешается. Соблюдайте правила пользования зоопарком.
- (все предложения)
- закон
- установление
- принцип
- определение
- что-то
- (ещё ассоциации…)
- польза
- применение
- пользоваться
- использование
- доступность
- (ещё ассоциации…)
- общее правило
- правила игры
- нарушение правил
- правило гласит
- нарушать правила
- (полная таблица сочетаемости…)
- общее пользование
- пользование жилым помещением
- право пользования
- получить в своё пользование
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «пользование»
- Как правильно пишется слово «правило»
- Как правильно пишется слово «пользование»