Поуровневой синоним

1) (шир.) Взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия; выражается в отклонениях от норм любого из языков, которые происходят в речи двуязычных индивидов.

2) (узк. ) Отклонения от нормы второго языка под влиянием родного в письменной и устной речи билингва.

И. — одно из центральных понятий в теории языковых контактов. Исходя из поуровневой модели языка, выделяют фонетическую, грамматическую и лексическую (лексико-семантическую) И. Под потенциальной И. подразумевается влияние языка Я1 на нормы языка Я2, предсказуемое простым сопоставлением (наложением) систем двух языков. Фактическая И. выявляется в результате анализа данных текстов и анкет. И. в речи билингва, как правило, проявляется в воздействии системы родного языка на второй, гораздо реже (в том случае, если второй язык становится функционально первым) возможно обратное направление И. Явления И. воспринимаются носителями языка как нарушение нормы, свидетельствующие о недостаточном знании данного языка.

В соответствии с уровнями языка, которые может затрагивать И., выделяются следующие её разновидности:

фонетическая И. — явления взаимодействия фонетических систем контактирующих языков в речи билингва; проявляется в произносительном акценте.

Выделяют четыре типа фонологической И.: а) недодифференциация фонем; б) сверхдифференциация фонем; в) реинтерпретация фонемных различий; г) субституция звуков. Напр., отсутствие мягкости-твердости русских согласных в русской речи нерусских, неразличение фонем <р> и <л> в русской речи японцев; отсутствие оппозиции долгий-краткий гласный в английской речи русских (недодифференциация фонем), наличие оппозиции о-оу (сверхдифференциация фонем), замена взрывного звука на придыхательный коррелят, произнесение полумягкого [л-] вм.

твердого [л] (субституция фонем); отсутствие оглушения звонких шумных согласных на конце слова в русской речи украинцев; различные случаи модификации звуковой оболочки слова (усечение, эпентеза, метатеза и др.) и т. д.

грамматическая И. — воздействие грамматической структуры родного языка в речи билингва. И., при которой на речь билингвов влияет отсутствие тех или иных грамматических категорий в их языке, называют косвенной, а И., при которой в речь непосредственно переносятся те или иные свойства и правила родного языка, — прямой. Выделяются три типа интерферентных явлений:

1) недодифференциация признаков (при наличии дифференциальных признаков в неродном языке и отсутствии в родном);

2) сверхдифференциация (при наличии дифференциальных признаков в изучаемом языке и отсутствии их в родном);

3) реинтерпретация языковых фактов (при наличии разных дифференциальных признаков в обоих языках в одних и тех же грамматических категориях). Проявляется в смешении значения падежей, функций предлогов; нарушении порядка слов, отсутствии согласования в роде, числе и падеже и т. п. (напр., изменение грамматического рода слова в результате реинтерпретации (серый собака) в русской речи украинцев; использование имперфекта вм. перфекта в английской речи русских; неразличение видовых пар глаголов в русской речи нерусских).

синтаксическая И. — нарушение синтаксических правил под воздействием синтаксиса родного языка в речи билингвов (смеяться с него в русской речи украинцев, белорусов);

лексико-семантическая И.

1) взаимодействие контактирующих языков на лексико-семантическом уровне, обусловленное различием семантической структуры слов, вследствие чего возникают нарушения норм в речи билингва; выражается в нарушении сочетаемости слов, субституции слов неродного языка, парафазии (ошибочное употребление в речи одного слова вместо другого; особенно часто встречается при близкородственном двуязычии);

2) то же, что заимствование (семантические кальки). Напр., в русской речи нерусских: бледное содержание (нарушение сочетаемости слов), принести (вм. привезти подарки из Москвы (субституция слов). Такой тип И. может быть неочевидным, если не проявляется в нарушении валентности лексических единиц (в сильной лексической позиции): было хорошее время (время ‘погода’) в русской речи сербов.

При массовом двуязычии однотипные явления И. начинают воздействовать на языковую систему и могут вызвать языковые изменения. Это означает, что данные явления перестают рассматриваться как интерферентные и становятся частью языковой подсистемы. Одним из результатов такого процесса может быть появление региональной разновидности языка (этнического диалекта).

См. также: Билингвизм, Заимствование, Культура речи, Трансференция, Этнолект

Анализ слова поуровневый

  • мужской род
  • женский род
  • средний род

  • Перевод
  • Ассоциации
  • Анаграммы
  • Антонимы
  • Синонимы
  • Гиперонимы
  • Морфологический разбор
  • Склонения
  • Спряжения

Что или кто бывает поуровневым (существительные)?

Подбор существительных к слову на основе русского языка.

план спуск

Сфера употребления слова поуровневый


Техника


Микроэлектроника


Программирование


Телекоммуникации


Вычислительная техника

Морфологический разбор (часть речи) слова поуровневый

Часть речи:

прилагательное

Род:

мужской

Число:

единственное

Степень сравнения:

Падеж:

именительный

Склонение прилагательного поуровневый

Падеж Вопрос Единственное Множ.
Мужской Средний Женский
Именительный (кто, что?) поуровневый поуровневое поуровневая поуровневые
Родительный (кого, чего?) поуровневого поуровневой поуровневых
Дательный (кому, чему?) поуровневому поуровневой поуровневым
Винительный (кого, что?) поуровневый поуровневую поуровневых
Творительный (кем, чем?) поуровневым поуровневой поуровневыми
Предложный (о ком, о чём?) поуровневом поуровневой поуровневых

поуровневый

  • 1
    поуровневый план

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > поуровневый план

  • 2
    поуровневый план

    Англо-русский словарь технических терминов > поуровневый план

  • 3
    floor plan

    1) план этажа; поэтажный план

    Англо-русский словарь технических терминов > floor plan

  • 4
    floor plan

    Универсальный англо-русский словарь > floor plan

  • 5
    chip floor plan

    микр.

    поуровневый план кристалла

    English-Russian electronics dictionary > chip floor plan

  • 6
    floor plan

    English-Russian electronics dictionary > floor plan

  • 7
    chip floor plan

    микр.

    поуровневый план кристалла

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > chip floor plan

  • 8
    floor plan

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > floor plan

См. также в других словарях:

  • Лингвостилистический анализ художественного текста — – подробный и тщательный анализ роли и функций языковых средств разных уровней в организации и выражении идейно тематического содержания произведения. Начало формирования теоретических основ Л. а. х. т. было заложено в работе известного русского… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Unreal (серия игр) — Серия «Unreal» Жанры Шутер от первого лица Шутер от третьего лица Разработчики Epic Games Digital Extremes Legend Entertainment Издатели GT Interactive Atari MacSoft Games Midway Games GOG.com …   Википедия

  • Первые профессии в Ragnarok Online — Содержание 1 Мечник (англ. Swordsman) 2 Лучник (англ. Archer) 3 Послушник (англ. Acolyte) …   Википедия

  • лингвистический анализ художественного текста — Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • лингвистический анализ художественного текста —   Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора.… …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

Морфологический разбор «поуровневого»

Внимание, этот разбор произведён алгоритмически и может содержать ошибки

Часть речи:

Имя прилагательное (полное)

Грамматика:

часть речи: имя прилагательное (полное); одушевлённость: одушевлённое; род: мужской, средний; число: единственное; падеж: родительный, винительный; отвечает на вопрос: Какого? Какой?, Какого?, Какое?

Начальная форма:

поуровневой

Фонетический разбор «поуровневого»

Транскрипция:

[пауравн’э́вава]

Количество слогов (6):

по — у — ро — вне — во — го

Переносы:

поу — ро — вне — во — го

Article Example
Back to the Future: The Game. Episode 4: Double Visions Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок, начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действия для дальнейшего прохождения игры.
Back to the Future: The Game Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок — начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действия для дальнейшего прохождения игры.
Back to the Future: The Game. Episode 5: Outatime Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок, начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действия для дальнейшего прохождения игры.
Back to the Future: The Game. Episode 3: Citizen Brown Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок — начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действием для дальнейшего прохождения игры.
Back to the Future: The Game. Episode 1: It’s About Time Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок, начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действия для дальнейшего прохождения игры.
Back to the Future: The Game. Episode 2: Get Tannen! Некоторые из предметов Марти может брать и хранить у себя, позже используя как подручные средства. В игре есть табло с указанием конкретной задачи, которую необходимо выполнить в данный момент, а также система поуровневых подсказок, начиная с намёков и заканчивая указанием конкретного действия для дальнейшего прохождения игры.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поумнение синоним
  • Потыкать человеку синоним
  • Потыкайте синоним
  • Потщиться синоним
  • Потчевать угощать синонимы