Понимать синонимы на английском

«Делать», «понимать», «соглашаться»: синонимы в английском языке

Время на прочтение
4 мин

Количество просмотров 15K

Сегодня в блоге решили рассмотреть несколько синонимических групп с полезными в работе глаголами: «делать (создавать)», «понимать», «соглашаться». На каждый есть несколько английских слов с разными оттенками и значениями — если вы научитесь их различать, общаться с иностранными коллегами и заказчиками будет намного проще.

Делать

Начнем с синонимического ряда to make – to create – to produce – to manufacture. Глагол «to make» выступает тут в роли синонимической доминанты (член группы синонимов, который собирает воедино под своим общим и стилистически нейтрально окрашенным значением все остальные слова в группе).

Итак, глагол «to make» переводится как «делать» или «выполнять»:

«Make life easy for yourselves» — Делайте жизнь проще для себя же

«Did you make any real progress?» — Тебе действительно удалось сделать прогресс?

Если говорить о «to create», то данный глагол преимущественно подразумевает не столько «делать что-либо», сколько «создавать», иногда даже «творить»:

«Imagine that you personally had to create everything you wanted to use» — Представь, что тебе нужно было собственными руками создать все, что ты хотел использовать

«But more than that, nanotechnology will create new opportunities that we cannot now see» — Более того, нанотехнологии создадут новые возможности, которые сейчас мы не видим

Глаголы «to produce» и «to manufacture» часто используют как взаимозаменяемые. Тем не менее, между ними все же есть некоторые различия. У «to produce» значение все же немного шире, чем у «to manufacture», и многие процессы, подразумевающиеся под «to manufacture», можно описать, используя «to produce».

Если «to manufacture» подразумевает обработку какого-то сырого материала и производство вещей, которые потом будут использоваться, то «to produce» можно применить к созданию чего угодно, например, предметов искусства.

«We already produce more than enough food to feed the planet» — Мы уже производим более чем достаточное количество еды для того, чтобы накормить целую планету

«On the other hand, they may give unhealthy fumes and produce unpleasant chemicals» — С другой стороны, они могут выделять вредные для здоровья пары и опасные химикаты

Также несколько примеров с использованием «to manufacture»:

«The sugar manufacture, however, is a protected industry» — Производство сахара, тем не менее, является охраняемой отраслью промышленности

«They manufacture the best lace in the town» — Они производят лучшее кружево в городе

Понимать

Рассмотрим синонимическую группу to understand – to realize – to comprehend – to grasp – to figure out. «To understand» – синонимическая доминанта, этот глагол объединяет все остальные под общим для группы значением «понимать»:

«He must understand what Alex had been through» — Он должен понять, через что Алексу пришлось пройти

«Now I understand why you were crying» — Теперь я понимаю, почему ты плакала

«To realize» мы используем преимущественно, когда хотим сказать о том, что мы поняли какой-то факт, осознали его и приняли.

«Your parents will realize that» — Твои родители осознают это

«He was surprised to realize he liked this feeling» — Он был удивлен, поняв, что ему нравится это чувство

Глагол «to comprehend» подразумевает скорее постижение чего-либо.

«I tried to comprehend his thought process but I found it irrational» — Я пытался постичь ход его мыслей, но пришел к выводу, что он совершенно иррационален

«We cannot comprehend either the Emperor’s aims or his actions!» — Мы не можем постичь смысл ни действий Императора, ни то, какие цели он преследует!

Также в синонимическую группу «понимать» мы можем включить глагол «to grasp». Однако важно помнить, что у него тоже есть некоторые свои особенности: данный глагол употребляется обычно в значении «быстро ухватить суть чего-либо, уловить основную мысль»:

«It is important to grasp the distinction between breeds» — Очень важно уловить, в чем различия между породами

«I hope you grasped the main idea» — Надеюсь, ты уловил основную идею

«To figure out» мы употребляем в основном в значении «выяснить», когда мы хотим подчеркнуть, что нечто было выявлено или прояснено (и часто это является необходимым для решения имеющейся проблемы):

«She couldn’t figure out anything about them» — Она не могла выяснить ничего о них

«He was trying to figure out what had happened» — Он пытался выяснить, что же произошло

Соглашаться

Рассмотрим еще один синонимический ряд: to agree – to approve – to consent. Будучи синонимической доминантой, «to agree» обладает наиболее общим для всей группы значением «соглашаться»:

«I totally agree with you» — Совершенно с тобой согласен

«We both agree that you need to get out of this place for a while» — Мы оба согласны, что тебе нужно уехать отсюда на какое-то время

«To approve», несмотря на то, что так же выражает согласие, является из всех трех глаголов наиболее «официальным» и покровительственным и больше подразумевает «давать разрешение, «одобрять»:

«I doubt my father would approve me of seeing you» — Сомневаюсь, что мой отец одобрит/даст согласие или разрешение, чтобы мы виделись

«She won’t approve of you being here» — Она не одобрит твоего нахождения здесь

Глагол «to consent» больше выражает именно собственную инициативу и желание прийти к согласию:

«There is no way he would consent to travel all the way from Boston» — Он ни за что бы не согласился проехать весь путь от Бостона

«I don’t consent, my dear, I don’t!» — Я не согласен, дорогая, я не согласен!

Очень часто изучающие английский (особенно на начальных уровнях) предпочитают использовать только какой-то один глагол (или любую другую часть речи) для описания какого-либо действия, игнорируя его возможные синонимы, что делает речь более примитивной. Во избежание этого важно иметь в памяти несколько возможных вариантов того или иного слова.

Если вы хотите прокачать английский, приходите к нам

Читателям блога дарим купон на 500 рублей для покупки абонемента, в который входит 8 видов тренировок и еженедельные рассылки про английскую грамматику и лексику — «Витаминки» и «Плюшки». А сегодня участвуйте в акции, чтобы получить еще более приятные бонусы.

А для безлимитного и вечного доступа ко всем возможностям сайта есть тариф «Всё включено» (скидка не действует).

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • понимать гл

    1. understand, know, realize, comprehend, recognize, conceive, fathom

      (понять, знать, осознать, признать)

      • полностью понимать – fully understand
    2. see

      (видеть)

      • понимать шутки – see a joke
    3. appreciate

      (ценить)

    4. perceive, apprehend

      (воспринимать, воспринять)

    5. mean

      (иметь в виду)

    6. get, take, have

      (получать, принимать, иметь)

      • понимать буквально – take literally
    7. imagine, think

      (представить, думать)

    8. sense

      (осознавать)

    9. interpret

      (интерпретировать)

      • понимать слово – interpret the word
    10. savvy

      (разбираться)

    11. grip

      (сжимать)

    12. penetrate

      (проникнуть)

глагол
understand понять, понимать, уяснить, разуметь, подразумевать, сообразить
see увидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, понимать
realize реализовать, понимать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять
comprehend постигать, понимать, уразуметь, осмыслять, объять, охватывать
perceive воспринимать, чувствовать, ощущать, понимать, осознавать, постигать
appreciate ценить, оценивать, понимать, принимать во внимание, ощущать, быть признательным
take принимать, брать, считать, занимать, использовать, понимать
pick out выделить, выбирать, выковыривать, оттенять, подбирать по слуху, понимать
sense чувствовать, ощущать, понимать
get получать, попасть, становиться, добираться, иметь, понимать
think думать, мыслить, считать, полагать, размышлять, понимать
imagine вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать, понимать
conceive зачать, забеременеть, понимать, задумывать, представлять себе, постигать
have иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, понимать
fathom измерять глубину, вникать, делать промер лотом, понимать
penetrate проникать, проходить, вникать, пронизывать, проникать внутрь, понимать
apprehend задерживать, опасаться, понимать, предчувствовать, постигать, арестовывать
compass замышлять, окружать, обходить кругом, достигать, схватывать, понимать
dig копать, рыть, выкапывать, нарыть, вскопать, понимать
figure out вычислять, понимать, постигать
catch on понимать, ухватиться за, становиться модным, стать модным
cotton on схватывать, понимать, сдружиться
twig понимать, замечать, наблюдать, разгадывать
grip захватывать, схватить, зажимать, охватывать, сжимать, понимать
enter into вступать, входить, заниматься, разделять, приступать, понимать

Предложения со словом «понимать»

В каждой из этих систем способность понимать , как разработать правила взаимодействия, и умение создавать слаженное коллективное поведение становятся ключами к реализации этих идей.

In each of these systems, being able to understand how to design the rules of engagement and being able to create good collective behavior becomes a key to realizing these visions.

Это важно, потому что если мы хотим понять общество, быть ответственными гражданами, нам нужно понимать базу, на которой всё остальное основывается.

It matters, because if we want to understand society, if we want to be good citizens, we need to understand the framework on which everything else must be based.

Понимать, как поддерживать системы жизнеобеспечения, — прекрасно.

Understanding how to keep our life — support systems going is great.

Потому что мы, люди, способны понимать смысл.

Because we humans can understand the meaning.

Это стало моей стратегией, это стало моей тактикой, для того чтобы понимать всё остальное.

This became my strategy, this became my tactic for understanding everything else.

Благодаря всем тем качественным данным, что я собирала, я начала лучше понимать , что в жизни китайцев с низким уровнем дохода грядут большие перемены.

Through all of this qualitative evidence that I was gathering, I was starting to see so clearly that a big change was about to happen among low — income Chinese people.

И именно тогда я начала понимать , что даже нищий китаец хотел себе смартфон, и что они были готовы на всё, лишь бы его заполучить.

And that’s when I started to realize that even the poorest in China would want a smartphone, and that they would do almost anything to get their hands on one.

Вы видите, что в такой местности, где реки часто меняют своё течение, особенно важно понимать , где и когда они изменят своё направление.

So you can imagine in landscapes like this, where rivers move around frequently, it’s really important to understand when, where and how they’re going to jump.

Они меняются беспрерывно, и мы обязаны понимать эти процессы, чтобы поддерживать стабильность жизни на планете.

They’re changing all the time, and we need to be able to understand these processes so we can manage and live sustainably on these landscapes.

Важно понимать , что решение отклониться от существующей нормы не определяет нашу сущность, а просто показывает, каковы мы на самом деле.

And about knowing that making the decision to stray from the norm does not define who we are, but it simply reveals who we are.

Он мог всех понимать , но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным.

He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate.

Нужно ещё и понимать , чего мы хотим.

We also need to be for something.

Они станут более определёнными лишь когда станут правильными, робот будет запрограммирован правильно понимать полученные данные.

It’ll only become more certain as it becomes more correct, so the evidence is there and it’s going to be designed to interpret it correctly.

Например, он будет понимать , что книги описывают мир довольно однобоко.

It will understand , for example, that books are very biased in the evidence they contain.

Поэтому нужно понимать степень рациональности и здравомыслия личности.

So it needs to understand how rational and sensible the person is.

Очень важно знать свои корни, понимать , откуда мы, знать свою историю.

It’s very important to know about our roots, to know where we come from, to understand our history.

Но в то же время так же важно понимать , что все мы в глубине души пришли ниоткуда и одновременно отовсюду.

But at the same time, as important as knowing where we’re from, is understanding that deep down, we’re all from nowhere and a little bit from everywhere.

Во-вторых, нужно понимать , что истина не относительна.

Second of all, we must understand that truth is not relative.

Я думаю, для человека очень важно понимать , что ты можешь достичь успеха, но в то же время ты можешь иметь и замечательные отношения.

I think it’s important for people to realize you can be successful but you can still have a wonderful relationship.

Но одно дело — понимать , и совсем другое — чувствовать.

But it’s one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally.

Моя работа за эти годы научила меня, что чтобы действительно понимать данные и их истинный потенциал, иногда нам надо забыть о них, и посмотреть сквозь них.

What my job has taught me over the years is that to really understand data and their true potential, sometimes we actually have to forget about them and see through them instead.

Весь диалог вы говорите о том, что нам нужно начать общаться больше друг с другом и понимать друг друга лучше, у меня даже есть свои публикации и на эту тему, но сегодня я всё чаще слышу либералов, — да, я из Нью-Йорка, я считаюсь либералом — вот мы сидим и размышляем: чего нам не хватало, чтобы понять Ржавый пояс?

I hear a lot of this talk about how we all need to start talking to each other more and understanding each other more, and I’ve even written about this, published on this subject as well, but now today I keep hearing liberals — yes, I live in New York, I can be considered a liberal — we sit here and self — analyze: What did we do to not understand the Rust Belt?

Давайте лучше понимать друг друга.

Let’s have more understanding .

Но вы также должны понимать , каким цифрам стóит доверять, а каким — нет.

But you should also be able to tell which numbers are reliable and which ones aren’t.

Мы — каждый из нас — должны понимать : чтобы решать глобальные проблемы, нужно и думать глобально.

We, all of us, have to understand that thinking inwards is not the solution to the world’s problems.

Выслушивая и обдумывая всё это, я начала понимать , что мы проводим что-то вроде психологического удаления клитора у американских девушек.

Listening to all of this and thinking about it, I began to realize that we performed a kind of psychological clitoridectomy on American girls.

Я думаю, что многие люди начинают понимать , что наша нынешняя похоронная индустрия работает не для нас.

I think for a lot of people, they’re starting to get the sense that our current funeral industry isn’t really working for them.

Как нам это понимать ?

How should we think of this?

Я бы прежде всего отметил, что история крайне несправедлива, и что это важно понимать .

I would start by saying that history is extremely unfair, and that we should realize that.

Важно понимать это предельно ясно.

And we should be very, very clear about that.

Можем ли мы создать механизмы, способные понимать чужое сознание?

Can we build systems that have a theory of mind?

А как насчёт наших возможностей понимать и контролировать всё это?

But what about our ability to sense and control these things?

Это спираль всевозрастающих возможностей, но нам нужно понимать , когда мы хотим учиться и когда мы хотим действовать, и хотя нам хочется делать это одновременно, чем больше времени мы посвящаем зоне обучения, тем лучше наши результаты.

It’s a spiral to ever — increasing capabilities, but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform, and while we want to spend time doing both, the more time we spend in the learning zone, the more we’ll improve.

Во-первых, мы должны верить и понимать , что мы можем стать лучше.

First, we must believe and understand that we can improve.

В-третьих, мы должны понимать , как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику.

Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice.

Позже вы начнёте понимать , что есть что.

You’ll then begin to mark what’s there.

Понимать людей со всеми их добродетелями и пороками, вместо того чтобы продолжать сравнивать себя с ними, сравнивать жертв и злодеев.

Seeing human beings with all their virtues and all their flaws instead of continuing the caricatures: the us and them, the villains and victims.

Но здесь есть одно но: если кто-то из сидящих сейчас в зале или я решим создать дизайнерских детей, мы должны понимать , что их дети тоже будут генетически модифицированы, и их дети, — это наследуется.

And there’s a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it’s heritable.

Правоохранительные органы должны иметь современные инернет-технологии, оборудование, а также понимать механизм работы соцсетей.

Law enforcement must be empowered with up — to — date internet technology, the devices and an understanding of these platforms — how they work.

Я почти уверен, что вы не придержали место на последнем семейном сборе для Талии, однако уверяю вас, что эти существа состоят с нами в родстве в связях, которые мы только начинаем понимать .

I’m pretty sure you didn’t save a spot at your last family reunion for Thalia, but let me tell you, these animals are profoundly related to us in ways that we’re just beginning to understand .

С точки зрения биологических лабораторий XXI века, многие загадки природы мы начали понимать , используя накопленные знания.

From the vantage point of our 21st — century biological laboratories, we have begun to illuminate many mysteries of life with knowledge.

Итак, если понимать любовь как совместный труд над шедевром, тогда можно сказать, что любовь — это эстетическое переживание.

So if love is a collaborative work of art, then love is an aesthetic experience.

Мы хотим понимать .

We want to understand things.

Я хочу поговорить о том, что значит понимать что-то, и что мы имеем в виду под пониманием .

Well, I want to talk about what it means to understand something and what we mean by understanding something.

Я считаю, чтобы понимать что-то, нужно уметь видеть это с разных точек зрения.

And my claim is that you understand something if you have the ability to view it from different perspectives.

Мой вывод заключается в следующем: чтобы глубоко понимать что-то, нужно уметь смотреть на вещи с разных сторон.

So my conclusion is the following: understanding something really deeply has to do with the ability to change your perspective.

Вы откроетесь чему-то новому, вы станете понимать .

It makes you open to new things, and it makes you able to understand things.

Я думаю, что нужно понимать , когда вы отдыхаете на природе, что если за вами погнался медведь, в глобальном контексте, вы не должны его обгонять, вы должны обогнать остальных туристов.

Look, I do think we have to recognize, my fellow campers, that when you are being chased by the bear, in the global context, you need not outrun the bear, you need to only outrun your fellow campers.

Подвергая сомнению наши убеждения, нерушимые, неоспоримые истины, я стал понимать больше нюансов.

Through considering the uncertainties in all that we had asserted, to the inviolable truths, incontestable truths, I developed a more nuanced understanding .

И от наследия нельзя отказываться, но нужно понимать , что это прошлое.

And in the way of relics, you don’t throw it out, but you need to know that this is the past.

Я начинаю понимать , с какими трудностями мне придется столкнуться.

I’m beginning to see the challenges that I face.

Я буду читать книги на английском, смотреть фильмы и слушать песни и понимать их.

I shall read books in English, watch films and listen to songs and understand them.

Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга.

But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other.

Я не могу вспомнить что-то особенное, характеризующее их, как шотландцев, но они выглядят как типичные шотландцы, и говорят с очень сильным акцентом, настолько сильным, что, У меня есть подруга из Южной Африки, которая, конечно, тоже говорит по-английски, ей очень трудно понимать их, потому что у них очень сильный акцент, и они используют много шотландских слов, которые мы в Канаде не употребляем.

I can’t think of a specific story, that says, how they’re Scottish, but they look very much Scottish, and speak with a very strong accent so much, so that, I have a girlfriend from South Africa, who, of course, also speaks English, and she has a hard time understanding them, because their accent is so strong, and they use a lot of Scottish words, that we don’t use in Canada.

Он должен понимать и чтить посланные ему свыше знаки.

He learns to obey the signs placed before him.

Постепенно он начал понимать , о чем идет речь.

Gradually he came to understand what they were discussing.

Именно в это время, за которое они растут, подружатся и научатся понимать жизнь.

It is at this time that they grow and make friends and learn to understand life.

Что касается меня, мне бы хотелось читать английскую и американскую литературу, понимать ее, не обращаясь к чьей-либо помощи.

As for me, I’d like to read English and American Literature, to understand it without resorting to anybody’s help.

Если вы знаете иностранный язык, то можете разговаривать с иностранцами и это помогает лучше понимать друг друга.

If you know a foreign language, you can speak with foreigners and it is a way to better understanding .

Также необходимо понимать учеников, давать им руку помощи и быть готовыми решить их проблемы.

It is also necessary to understand pupils, give them a helping hand and be ready to solve their problems.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «понимать синонимы» на английский


Поскольку LSI позволяет поисковой системе понимать синонимы, то из этого логически следует, что использование синонимов во всём документе могло бы помочь поисковикам понять контент.



If we take away from the previous section of this article that LSI would allow a search engine to understand synonyms, it follows logically that using synonyms throughout a document could, in fact, help a search engine to understand your content.


«Хотя даже маленький ребенок может определить такие синонимы, как картинка/фото, очень тяжело создать компьютерную программу, которая будет понимать синонимы, и поэтому мы очень гордимся системой, которую разработали в Google».



While even a small child can identify synonyms like pictures/photos, getting a computer program to understand synonyms is enormously difficult, and we’re very proud of the system we’ve developed at Google.


Также Google стал понимать синонимы, и если вы вбиваете в поиск слово «сникеры», он знает, что вы имеете ввиду «обувь для бега».



Google also got synonym smarts, so that if you searched for «sneakers,» it might understand that you also meant «running shoes.»

Другие результаты


В последнее время под влиянием англоязычного термина под «тезаурусом» чаще стали понимать словарь синонимов.



Recently, under the influence of the English term for ‘Thesaurus’ increasingly began to understand synonyms.


Важно понимать, что займ и кредит — это не синонимы.



It’s important to know that loans and grants are not synonymous.


Мы должны чётко понимать: «стабилизация» не является синонимом не ограниченного временем национального строительства или синонимом реконструкции.



We must be clear: ‘stabilisation’ is not a synonym for open-ended nation-building or a synonym for reconstruction.


Вместо этого они начинают понимать, что «работа» может и должна быть синонимом реализации личных планов и достижения жизненных целей.



Instead, they begin to understand that «work» can and should be synonymous with realizing personal plans and achieving life goals.


Машины не могут понимать культуру так, как это делают люди, вызывают суждения или находят необходимые синонимы и понимают контекст.



Machines can’t understand culture in the way that humans do, make judgment calls, or find necessary synonyms and understand context.


Прежде всего, необходимо понимать, что информация и знания не являются синонимами.



I would add that information and knowledge are not synonymous.


Но важно понимать, что эти слова не являются синонимами


Прежде всего, необходимо понимать, что информация и знания не являются синонимами.



However, it must be kept in mind that information and intelligence are not synonymous.


Прежде всего, необходимо понимать, что информация и знания не являются синонимами.



It’s important to note that knowledge and information are not synonymous.


Важно понимать, что эти термины обозначают разные вещи, даже если иногда и употребляются как синонимы.



It is important to understand that these terms designate different things, even if sometimes used as synonyms.


Важно понимать, что острая желудочковая недостаточность и отек легких не всегда являются синонимами, так как



It is important to understand that acute ventricular failure and pulmonary edema are not always synonymous, since


Именно поэтому необходимо понимать, что слова «русы» (Russes) и «московиты» которые сегодня представляются нам синонимами, на самом деле являются совершенно различными.



It is necessary to understand that the word Russes and Muscovites, which today seem to us synonymous, are in fact quite different.


Стоит понимать, что биткоин не является синонимом слова «криптовалюты».


Понимать, когда слова являются синонимами, а когда — нет



And he knows when the two are synonymous… and when they aren’t.


Отмечая, что в Конвенции говорится о «гендерном равенстве», а не о «гендерной справедливости», оратор задает вопрос, следует ли понимать указанные термины, фигурирующие как в докладе, так и в ответах на вопросы, как синонимы.



Observing that the Convention referred to «gender equality» but not «gender equity», he enquired whether those terms, which appeared in the report and the responses, had been used as synonyms.


Новый прибор сканирует текст, разбивает слова на слоги и произносит их с помощью встроенного голосового устройства, кроме этого он показывает ученикам синонимы слов, которые они читают, что позволяет им лучше понимать и запоминать эти слова.



The reading pen scans text and breaks words down into syllables using a digital voice, and gives students synonyms for the words they are reading so that they can better understand and remember them in the future.


[Необходимо понимать, что использование термина «свободная система банковского бизнеса» далее по тексту отнюдь не является смысловым синонимом для так называемой «свободной системы», возникшей в Соединенных Штатах Америки в середине прошлого века.



It must be understood that the use of the term «free banking» in the subsequent analysis is not synonymous with that particular system of so-called free banking which was put into practice in the United States of America in the middle of last century.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 98 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    понимать

    Понимать — to understand, to appreciate; to comprehend (тонкости); to realize, to recognize, to be conscious of (осознать); to anticipate (предвидеть); to mean (иметь в виду); to develop an understanding of (добиться понимания)

    The resulting profiles are easier to comprehend than the complete distributions.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понимать

  • 2
    понимать

    понимать
    — conceive

    Русско-английский словарь биологических терминов > понимать

  • 3
    ПОНИМАТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОНИМАТЬ

  • 4
    понимать

    Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > понимать

  • 5
    понимать

    Sokrat personal > понимать

  • 6
    понимать

    Русско-английский фразеологический словарь > понимать

  • 7
    понимать

    Русско-английский синонимический словарь > понимать

  • 8
    понимать

    гл.

    Русский глагол понимать не указывает на то, каким образом было достигнуто понимание. В отличие от него английские эквиваленты, сохраняя общее значение, подчеркивают, каким образом что-либо было понято.

    1. to understand — понимать, осмыслять (в тех случаях, когда для получения знания требуются некоторые интеллектуальные усилия): I don’t quite understand what you mean. — Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. If you don’t understand the rule, I’m willing to explain it to you again. — Если ты это правило не понимаешь, я охотно обменю тебе его еще раз. I couldn’t understand his reasons. — Причины, двигающие им, мне были непонятны. Не doesn’t speak English well, but he can make himself understood. — Он плохо говорит по-английски, но его понимают. I’ve heard of your failure and I can quite understand how you feel and what it means for you. — Я слышал о твоем провале и хорошо понимаю, что ты чувствуешь и что это значит для тебя.

    2. to see— понимать, сознавать: to see a joke (the meaning, a point in discussion) — понимать шутку (смысл, суть спора) You needn’t repeat it, I see what you mean. — He повторяйтесь, я понимаю, что вы имеете в виду/ Не повторяйтесь, мне ясно, что вы имеете в виду./Я понимаю, что ты хочешь сказать, не повторяй. I see the situation in a different light. — Я понимаю происходящее иначе./Я вижу ситуацию в ином свете. I don’t quite see what it has to do with me. — Я не совсем понимаю, какое это имеет отношение ко мне. Не can’t see a joke. — Он не понимает шуток./У него нет чувства юмора. I see what you are driving at. — Я понимаю, к чему вы клоните.

    3. to realize — ясно понимать, представлять себе, осознавать ( заметить и понять что-либо ранее не замеченное или не понятое): to realize the difficulties — представлять себе все трудности/понимать все трудности; to realize one’s error — осознавать свою ошибку I realize how it was done. — Я представляю себе, как это было сделано./Я понимаю, как это было сделано. I suddenly realized that the pumping noise was the sound of my own heart. — Я вдруг осознал, что шум, который я слышал, был биением моего собственного сердца. It wasn’t until she was fifty miles along the road that Sheila realized that she had lost her way. — Только проехав пятьдесят миль по дороге, Шейла поняла, что она заблудилась. «Is there a problem between you two?» said Jane not realizing how right she was. — «Что, у вас проблема?» — спросила Джейн, не осознавая, насколько была права. Only Erik realized the seriousness of Tom’s illness. — Серьезность болезни Тома понимал только Эрик. We wandered without realizing it, to the red light area. — Мы забрели в запретную зону, не отдавая себе отчета в этом. Не didn’t seem to realize that he would soon leave home for ever. — Он Казалось до конца не понимал, что уезжает из дома навсегда./Он видимо до конца не понимал, что покидает дом навсегда.

    4. to occur — приходить на ум, приходить в голову, доходить: It suddenly occured to me (hat maybe she was right. — Мне вдруг пришло в голову, что возможно она и нрава. It never occured to him that people could deliberality do harm to others purely out of malice. — Он и подумать не мог, что некоторые люди могли намеренно вредить другим просто из зловредности. Strangely enough, the most obvious explanation didn’t occur to Jack until the next day. — Очень странно, но только на следующий день до Джека дошло, что он не подумал о самом простом объяснении.

    5. to dawn on/upon — понимать, осенять, осознавать (то, что должно было бы быть им понято ранее): It dawned on me that it was true. — Меня вдруг осенило, что это правда. /Мне вдруг пришло в голову, что это правда. Eventually it dawned on me that we were walking in completely the wrong direction. — В конце концов я начал понимать, что мы шли не по той дороге/в неправильном направлении./В конце концов до меня стало доходить, что мы шли по совершенно иной дороге/в неправильном направлении. It began to dawn on him that the task might not be so light as they had thought. — До него начало доходить, что задача была совсем не такой простой, как им казалась./Он начал осознавать, что задача была совсем не такой простой, как им казалась. The truth dawned on me a few days later. — Только несколько’дней спустя я понял всю правду.

    6. to become aware that — понимать, осознавать,отдавать себе отчет в чем-либо, отдавать себе отчет в том, что ( осознать что-либо только после достаточно длительного времени): In the days that followed, we became aware that there was some big secret from which we were excluded. — В последующие дни мы поняли, что существовала какая-то важная тайна, в которую мы не были посвящены. More and more middle-aged women were becoming aware that they had missed out on further education. — Все большее и большее число женщин среднего возраста начали понимать, что они упустили возможности дальнейшего образования./Все большее и большее число женщин среднего возраста начали понимать, что они не воспользовались возможностью дальнейшего образования.
    7. to strike вдруг понять, осенить (неожиданно увидеть и понять причины того, что произошло): Suddenly it strike me that the only way for Robert to know the details of the burglary was to have been there at the time. — Я вдруг понял, что Роберт мог знать все подробности ограбления, только если он сам был на месте преступления./Вдруг до меня дошло, что Роберт мог знать все подробности ограбления, только если он сам был на месте преступления.

    8. to hit — вдруг прийти в голову, дойти, доходить (быть шокированным тем, что неожиданно человек понимает истинный смысл чеголибо, того, как это важно): I watched the stranger walked past and it hit me that I knew the fellow. — Я видел, как незнакомец прошел мимо, и меня вдруг осенило, что я знаю этого парня. Suddenly it hit me, he was trying to ask me to marry him. — Я вдруг поняла, что он так пытался сделать мне предложение./Я вдруг поняла, что он таким образом пытался сделать мне предложение. The full impact of what he had said hit me a few hours later. — Смысл его слов Я поняла полностью только через несколько часов./Смысл его слов дошел до меня полностью только через несколько часов.

    9. to sink in — понимать медленно, понимать полностью, внять чему-либо, медленно доходить до сознания ( постепенно начать понимать полный смысл чего-либо): I know I’ve lost champion’s title, but it just hasn’t sunk in yet! — Я знаю, что потерял звание чемпиона, но я еще этого до конца не прочувствовал./Я знаю, что потерял звание чемпиона, но я еше этою до конца не попил. The foolishness of what I had done was beginning io sink in. — Глупость того, что я сделал, постепенно начала доходить до моего сознания. She paused to let the full irony of her words sink in. — Она сделала паузу, дав время, чтобы ирония того, что она сказала, была полностью понята.

    10. to wake up to the fact that — вполне осознавать, что; полностью осознавать, что; очнуться (начинать полностью понимать что-либо, особенно, если вы стараетесь об этом не думать, потому что это неприятно): How long will it be before people wake up to the fact that anyone can catch that illness. — Сколько надо времени, чтобы улюдей открылись глаза на то, что любой может подхватить эту болезнь./Сколько надо времени, чтобы люди наконец поняли, что любой может подхватить эту болезнь./ Сколько надо времени, чтобы люди наконец осознали, что любой может подхватить эту болезнь. The speaker warned that we must wake up to the fact that we are in a tough competitive market. — Оратор сказал, что мы должны наконец понять, что живем в условиях жесткой рыночной конкуренции.

    11. to click — вдруг понимать (как правило, в безличной конструкции с it): Then it clicked, the man at the station must have been her brother! — И тогда меня осенило, что мужчина, который был на вокзале, должно быть ее брат./И тогда до меня вдруг дошло, что мужчина, который был на вокзале, должно быть ее брат. I found the whole affair quite baffling but then suddenly it clicked. — Мне вначале вся эта история казалась очень странной, но вдруг меня осенило, и вес стало ясно.

    Русско-английский объяснительный словарь > понимать

  • 9
    понимать

    (= понять) mean, understand, comprehend

    … можно понять из рис. 2. -… can be understood by reference to Fig. 2.

    В подобной неопределенной ситуации экспериментатор понимает, что… — In such an uncertain situation, the experimenter realizes that…

    Важно понимать природу этих аппроксимаций. — It is important that we understand the nature of these approximations.

    Важно понимать, что… — It is important to realize that…

    Во всех случаях важно понять, действительно ли… — It is important in all cases to recognize whether…

    Давайте начнем с более точного определения того, что мы понимаем под… — Let us begin by defining more carefully what we mean by…

    Данный явный парадокс исчезнет, когда мы поймем, что… — This apparent paradox disappears when we realize that…

    Для дальнейшего важно понять, что… — Because of what follows it is important to realize that…

    Зная это, мы понимаем, что… — With this framework before us, we realize that…

    Исследователи обязаны понимать, что… — Investigators must understand that…

    Как мы можем понимать этот результат?… — How can we understand this result?

    Как мы можем понимать/интерпретировать этот результат? — How can we understand this result?

    Как показывает рис. 1, этот процесс может быть понят в терминах… — As illustrated in Figure 1, this process can be understood in terms of…

    Легко понять причину этого (эффекта). — The reason for this is readily understood.

    Легко понять, что… — It is easily comprehended that…; It is easy to understand that…

    Лучше всего можно понять (= разобрать) ситуацию на графическом примере. — The situation is best considered graphically.

    Многие из наших более ранних результатов можно лучше понять, если… — Many of our earlier results can be better understood if…

    Можно понять эти результаты, рассматривая… — One can understand these results by considering…

    Мы должны ясно понимать, что означает… — We must understand clearly what is meant by…

    Мы можем более ясно понять, что здесь применяется… — We may see more clearly what is involved here by…

    Наблюдая все это многообразие вероятностей, необходимо хорошо понимать, что… — Amid this diversity of possibilities, it is well to realize that…

    Наиболее важно понять причину… — It is most important to understand the reason for…

    Проще всего понять эту идею, рассматривая… — The idea is most easily understood by examining…

    Необходимо понять и принять во внимание роль процессов, участвующих в… — It is therefore important to understand and appreciate the processes involved in…

    Необходимо/следует понять, что… — It is to be understood that…

    Нетрудно понять… — It is not difficult to understand (how, what, that)…; There is no difficulty in understanding how…

    Однако необходимо понимать, что… — However, it must be understood that…

    Под решением данной задачи мы понимаем… — By solving this problem we mean…

    С самого начала валено понимать, что… — It is important to realize at the outset that…

    Следовательно, безусловно желательно попытаться понять… — It is, therefore, certainly desirable to try to understand…

    Сначала мы обязаны сообщить, что мы понимаем под… — First we must say what we mean by…

    Такая аналогия помогает нам понять… — This analogy helps us to understand…

    Такие действия не приведут к нежелательным результатам, если читатель четко понимает, что… — No harm can come from this practice if one clearly understands that…

    Теперь стало возможным понять значение… — It is now possible to see the significance of…

    Трудно понять природу… — It is difficult to comprehend the nature of…

    Трудности этого экспериментирования становятся явными, когда понимаешь, что… — The experimental difficulties become apparent when one realizes that…

    Физики мгновенно поймут (= распознают), что… — Physicists will recognize at once that…

    Читатель должен ясно понимать различие между… — The reader must understand clearly the difference between…

    Читатель поймет, что данные свойства прямо связаны с… — The reader will realize that these properties are directly connected with…

    Чтобы легче понять эти уравнения, мы можем… — In order to understand these equations more easily we may…

    Чтобы лучше понять…, представьте (себе)… — То better understand…, imagine….

    Чтобы лучше понять физический механизм… — In order to better appreciate the physical mechanism for…

    Чтобы понять этот результат и его доказательство, начнем с рассмотрения простейшего случая при d = 1. — То get a feel for this result and how it is proved we begin with the trivial case d = 1.

    Чтобы понять, почему это так, мы обязаны… — То understand why this is so, we must…

    Чтобы понять это, достаточно рассмотреть… — То see this, it suffices to consider…

    Это вполне справедливо, однако необходимо понять, что… — This is quite true, but it should be realized that…

    Это легко можно понять, вспоминая, что… — This may readily be understood by remembering that…

    Это можно лучше всего понять, используя специальный пример. — This is best understood through a specific example.

    Этот метод легко понять, замечая, что… — The process is easily understood by noting that…

    Эту идею легко понять, однако… — The idea is easily understood, but…

    Необходимо понимать, что… — It should be realized that…

    Русско-английский словарь научного общения > понимать

  • 10
    понимать

    1. follow

    2. grip

    3. apprehend

    4. aprehend

    5. gain an insight into

    6. get to know

    понимать музыку, разбираться в музыке — to know music

    7. realize

    8. realized

    9. realizing

    10. savvies

    11. savvy

    12. savvying

    13. understanding

    14. understood

    15. understand; comprehend; see; realize; appreciate

    16. conceive

    17. fathom

    18. grasp

    19. perceive

    20. pick up

    21. see

    Синонимический ряд:

    1. разбираться (глаг.) знать толк; кумекать; мараковать; мерекать; разбираться; разуметь; смекать; смыслить; собаку съесть; соображать

    2. уразумевать (глаг.) брать в толк; осмысливать; осознавать; постигать; разгадывать; раскумекивать; раскусывать; расчухивать; уразумевать; уяснять

    Русско-английский большой базовый словарь > понимать

  • 11
    понимать

    Russian-english psychology dictionary > понимать

  • 12
    понимать

    — понимать;

    совер.

    — понять

    1) understand, comprehend; see; realize

    2)

    несовер. appreciate; be a good judge (of), know (about)

    Русско-английский словарь по общей лексике > понимать

  • 13
    понимать

    понимать что-л.в широком смысле — understand smth broadly

    Закон Вальраса необходимо понимать в широком смысле: бюджет потребителя может быть межвременным, учитывающим сбережения сегодня, которые будут использованы для покупок завтра. — Walras’ law should be understood broadly: the consumer’s budget may be an intertemporal one allowing for savings today to be used for purchases tomorrow.

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > понимать

  • 14
    понимать

    Русско-английский технический словарь > понимать

  • 15
    понимать

    гл.

    важно понимать, что… — it is important to realize that…

    Русско-английский физический словарь > понимать

  • 16
    понимать

    1)

    vt

    to understand, to comprehend

    lit

    , to realize, to be aware of; to perceive

    lit

    , to grasp; to be sympathetic to/towards

    понима́ть по-англи́йски — to understand English

    понима́ть смысл чего-л — to see/to get/to grasp the point (of

    дать кому-л поня́ть — to give to understand, to hint to

    понима́ть кого-л без слов — to get vibes coll

    она́ намёков не понима́ет — she can’t take a hint

    то́лько тогда́ он по́нял, что́ и́менно она́ име́ла в виду́ — only then did he realize what she had been suggesting

    он понима́ет, как (он) риску́ет? — is he aware of the risk involved?

    вы меня́ понима́ете? — do you understand/get coll me?; do you see what I mean?

    не понима́ю, куда́ он кло́нит — I can’t see what he’s driving at

    я не вполне́ понима́ю ва́ше объясне́ние/ход мы́сли — I don’t quite follow your explanation/you

    я вполне́ понима́ю разделяю ва́шу пози́цию — I’m sympathetic to your stand on the matter

    2)

    vt

    to interpret, to understand

    неве́рно поня́ть чей-л жест — to misinterpret gesture

    не пойми́те меня́ превра́тно — do not misunderstand me, don’t get me wrong coll

    не зна́ю, как понима́ть ее стра́нное поведе́ние — I don’t know what to make of her odd behavio(u)r

    3)

    нсв vi to know about, to be a (good) judge of

    они́ понима́ют толк в ви́нах — they know about wine sg

    он ничего́ не понима́ет в жи́вописи — he knows nothing about painting


    — понимаешь, понимаете
    — понимаете, она очень любила свою собаку
    — вот это я понимаю!

    Русско-английский учебный словарь > понимать

  • 17
    понимать

    understand, comprehend, mean, interpret, conceive

    Русско-английский словарь математических терминов > понимать

  • 18
    понимать

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > понимать

  • 19
    понимать

    1) General subject: absorb, add up, appreciate, apprehend, bottom, catch, compass, comprehend, conceive, discern, enter into, fathom, follow , get wise to , grasp, grip , have , imagine, interpret , know a good thing when one sees it, penetrate, perceive, pick out , pick up, prehension, rap , realize , savvy, see, seize, sense, take, think, twig, understand , pick out, recognize , drift (Ты меня понял? Did you catch my drift?, make sense, read

    2) Colloquial: get me , rumble

    4) Military: hive

    5) Mathematics: imply, mean , subtend, take in

    8) Electronics: read

    9) Jargon: colly, dig, down with it, feature, green, have a clue, put the finger on (something) , see the light, see the point, track, scooby , capish , be down with , swing with, get it, cop, drag, get, savvy savvey

    Универсальный русско-английский словарь > понимать

  • 20
    понимать

    понима́ть

    гл.

    :

    «вас по́нял» () — “roger”

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > понимать

  • Основные варианты перевода слова «понимать» на английский

    - understand |ˌʌndərˈstænd|  — понимать, понять, уяснить, разуметь, подразумевать, сообразить, уметь

    понимать математику — to understand mathematics
    способность понимать — ability to understand
    интуитивно понимать (что-л.) — to understand through insight

    совершенно не понимать обстановки — not to understand the ABC of the position
    понимать, как глубоко она его любит — to understand the depth of her love for him
    прекрасно понимать, хорошо понимать — to understand clearly / perfectly
    ясно понимать; конечно (особ. в ответе) — to understand clearly
    он достаточно взрослый, чтобы понимать — he is old enough to understand
    способность понимать смысл и значение совершаемого — one’s capacity to understand the nature of his act
    отказываюсь вас понимать; я совершенно вас не понимаю — I do not begin to understand you
    достигнуть взаимопонимания; понимать друг друга; договориться — understand each other
    она так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать — she abbreviated so much that it was hard to understand her letters
    а) понимать друг друга; б) достигнуть взаимопонимания, договориться — to understand one another /each other/
    должен ли я считать /понимать/, что вы мне окончательно отказываете? — am I to understand that your refusal is final?

    ещё 11 примеров свернуть

    - realize |ˈriːəlaɪz|  — понимать, реализовать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять

    представлять себе /понимать/ все трудности — to realize the difficulties

    - comprehend |ˌkɑːmprɪˈhend|  — понимать, постигать, уразуметь, осмыслять, объять, охватывать, включать

    понимать цель — comprehend a purpose
    понимать вопрос — to comprehend a question
    понимать вопрос [цель] — to comprehend a question [a purpose]
    осознавать воздействие; понимать влияние — comprehend impact

    - appreciate |əˈpriːʃɪeɪt|  — ценить, оценивать, понимать, принимать во внимание, ощущать

    он научился понимать и ценить музыку — he has learnt to appreciate music

    - sense |sens|  — чувствовать, ощущать, понимать
    - perceive |pərˈsiːv|  — воспринимать, чувствовать, ощущать, понимать, осознавать, постигать

    понимать всю тщетность попытки — to perceive the futility of the attempt

    - conceive |kənˈsiːv|  — забеременеть, зачать, понимать, представлять себе, задумывать, постигать

    постигать предложение; понимать предложение — conceive a proposal

    - fathom |ˈfæðəm|  — понимать, вникать, измерять глубину, делать промер лотом

    понимать причину — fathom the reason

    - apprehend |ˌæprɪˈhend|  — задерживать, опасаться, понимать, предчувствовать, постигать

    понимать чей-л. ход мыслей — apprehend another’s train of ideas

    - figure out |ˈfɪɡjər ˈaʊt|  — вычислять, понимать, постигать
    - catch on |ˈkætʃ ɑːn|  — понимать, ухватиться за, становиться модным, стать модным
    - compass |ˈkʌmpəs|  — замышлять, достигать, понимать, обходить кругом, осуществлять
    - enter into  — вступать, входить, заниматься, приступать, понимать, разделять, являться составной частью
    - cotton on |ˈkɑːtən ɑːn|  — схватывать, понимать, сдружиться
    - twig |twɪɡ|  — замечать, наблюдать, понимать, разгадывать
    - understanding |ˌʌndərˈstændɪŋ|  — понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, способность понимать

    понимать кого-л. без слов — to have a tacit understanding with smb.
    с трудом понимать, затрудняться в понимании — to find difficulty in understanding

    Смотрите также

    понимать под — mean by
    понимать лекцию — to follow a lecture
    понимать свой долг — recognize one’s duty
    понимать буквально — accept at face value
    ясно понимать нужды — to be awake to the needs
    неправильно понимать — to misconstrue a meaning
    ясно понимать что-либо — be awake to
    не понимать друг друга — to talk at cross-purposes
    понимать; зубрить; знать — down with it
    ясно понимать опасность — be awake to the danger

    необходимо понимать, что — it should be realized that
    одинаково понимать что-л. — to be on the same page
    понимать его было нелегко — it was somewhat hard to follow him
    понимать толк; разбираться — show discrimination
    как прикажете это понимать? — what construction am I to place on that?
    пьесу можно понимать двояко — the piece reads both ways
    понимать, что поступил глупо — to be conscious of one’s folly
    понимать язык; говорить язык — parley-voo
    ясно понимать нужды [опасность] — to be awake to the needs [to the danger]
    совершенно не понимать друг друга — not to speak the same language
    понимать, что человек имеет в виду — to know where to find smb.
    понимать, что руководит человеком — know where one is coming from
    быть себе на уме, понимать что к чему — to know black from white
    интеллигентный; понимание; понимать — savvy savvey
    по-своему понимать; интерпретировать — place a construction on
    не понимать идиоматических выражений — to miss idiomatic turns
    глубоко чувствовать /понимать/ музыку — to feel music deeply
    понимать что к чему; разбираться в чём-л. — to know what’s what
    понимать друг друга (с полуслова); одинаково смотреть на вещи — to be on the same wavelength
    испытывать угрызения совести, делая что-л.; понимать всю щекотливость вопроса; делать что-л. с тяжёлым чувством — to feel a delicacy about doing smth.

    ещё 20 примеров свернуть

    Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

    - see |siː|  — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать

    понимать шутку — to see a joke
    понимать смысл — see the meaning
    понимать суть спора — see a point in discussion
    понимать шутку [смысл, суть спора] — to see a joke [the meaning, a point in discussion]
    понимать, в чём смысл; понять смысл — see the point

    - take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать

    он слишком туп, чтобы понимать намёки — he is too obtuse to take a hint
    дурно истолковывать что-л., превратно понимать что-л. — to take smth. amiss
    неправильно истолковывать; неправильно истолковать; неправильно понимать — take amiss

    - get |ɡet|  — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать

    понимать, в чём смысл — get the point
    брать в толк; постигать; понимать — get one’s head round smth
    понимать правильно; понять правильно — get it right
    а) попасть на глубокое место, не доставать до дна; б) утратить способность понимать что-л.; в) быть выше чьего-л. понимания — to get /to go/ beyond /out of/ one’s depth

    - think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
    - have |hæv|  — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать

    понимать — have a clue
    хорошо понимать задачу — have a good grip of a problem
    хорошо понимать предмет — have a good grip of a subject

    хорошо понимать ситуацию — have a good grip of a situation
    высоко ценить /понимать/ что-л. — to have a gust of smth.
    хорошо понимать основные факты — have a good grip of the essential facts
    понимать что к чему; быть начеку — have one’s wits about one
    правильно понимать своё положение — to have a true realization of one’s position
    правильно понимать свое положение — have a true realization of position
    хорошо понимать основные факты [задачу, ситуацию, предмет] — to have a good grip of the essential facts [of a problem, of a situation, of a subject]

    ещё 7 примеров свернуть

    - imagine |ɪˈmædʒɪn|  — вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать
    - grip |ɡrɪp|  — захватывать, схватить, сжимать, зажимать, охватывать, схватывать
    - penetrate |ˈpenətreɪt|  — проникать, проходить, вникать, проникать внутрь, пронизывать, входить
    - dig |dɪɡ|  — копать, рыть, выкапывать, раскапывать, вскопать, откапывать
    - pick out |ˈpɪk ˈaʊt|  — выделить, выбирать, выковыривать, оттенять, подбирать по слуху
    - know about  — знать, знать о том
    - interpret |ɪnˈtɜːrprɪt|  — интерпретировать, толковать, переводить, объяснять, растолковать

    толковать в обратном смысле; понимать в обратном смысле — interpret by contraries
    понимать /толковать/ замечание [приказ] в буквальном смысле — to interpret a remark [an order] literally
    понимать /расценивать, истолковывать/ чьё-л. молчание как согласие — to interpret smb.’s silence as consent

    - grasp |ɡræsp|  — понять, осознать, усвоить, схватывать, захватывать, хвататься, постигать
    - aware |əˈwer|  — знающий, осведомленный, сознающий

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Понимать с полуслова синоним
  • Понимать мысли синоним
  • Понимать людей синоним
  • Понимать кого то синоним
  • Понимать искусство синоним