Оксфордский словарь избавляется от сексистских слов
2 года назад · 2096 просмотров
Редакция Оксфордского толкового словаря английского языка решила изменить содержание нескольких статей, в том числе, «женщина», «мужчина» и «домашнее хозяйство». Такое решение было принято после открытого письма группы фем-активисток, обвинивших словарь в сексизме.
Источник:
Оксфордский толковый словарь английского языка изменил содержание десятков статей, в том числе, «мужчина», «женщина», «домашнее хозяйство». Это было сделано в результате петиции, подписанной 30 000 активистов во главе с PR-консультантом Марией Беатрис Джованарди, где утверждалось, что словарь проявляет сексизм и содержит сексистские определения. После анализа редакция словаря решила провести большую часть требуемых изменений.
В частности, в определение слова «женщина» вместо фразы «жена, подруга, возлюбленная мужчины» была включена фраза «жена, подруга, возлюбленная человека», чтобы убрать гендерно окрашенную часть из определения. Из списка синонимов к слову «женщина» было убрано возмутившее феминисток слово «wench» («девка», «шлюха»), а слова «bint» («чувиха») и «bitch» были отмечены как оскорбительные. К выражениям «man of the moment» («герой дня») и «man of the match» («лучший игрок») добавились аналогичные, но относящиеся к женскому полу «woman of the moment» («героиня дня») и «woman of the match» («лучшая участница матча»). В список примеров добавилось предложение «На такие деньги женщина может купить дом и отправить двух детей в колледж».
Источник:
Определение слова «мужчина» претерпело аналогичные изменения — вместо «мужа, друга, возлюбленного женщины» мужчину теперь определяют как «мужа, друга, возлюбленного человека». Изменился состав примеров к слову «работа по хозяйству» (в английском — «housework») — вместо примера «Она по-прежнему делает всю работу по хозяйству» использована другая фраза: «Я занимаюсь работой по хозяйству, и тут вдруг звонят в дверь». Из списка примеров к слову «требовательный» было исключено предложение «Если Мартин смог ублажить такую требовательную девушку как Таня, значит, он все делает как надо». Его место заняла фраза: «Да, я человек требовательный».
«Мы подробно изучили все определения и примеры, связанные со словом «женщина» и связанными с ней, — заявил представитель издательства. — Мы добавили к слову «женщина» новые примеры и идиомы, которые описывают женщину в позитивной и активной манере. Мы позаботились о том, чтобы оскобительные и грубые синонимы были соответствующим образом обозначены и использовались в словаре, только если присутствуют неопровержимые свидетельства активного использования этих слов в языке».
Источник:
Петиция Джованарди появилась почти год назад. В ней активистка требовала убрать из оксфордского словаря оскорбительные синонимы к слову «женщина», а также включить термин «трансгендерная женщина» для надлежащей представленности меньшинств. Она требовала убрать как сексистские такие примеры, как «Мисс Сентябрь» воплотит собой профессиональную, образованную, но все же сексапильную женщину-карьеристку», «Мужчина-рыбак несет свою добычу домой, чтобы насытить свою подружку» или «Я сказал тебе быть дома к моему возвращению, малышка». «Эти примеры представляют женщину как секс-объект, подчиненное существо, вызывающее раздражение у мужчин». Кроме того, ее недовольство вызвал тот факт, что слово «мужчина» в словаре было гораздо более распространенным: к нему прилагались 25 примеров употребления, тогда как к слову «женщина» — только 5. «Это совершенно неприемлемо для такого уважаемого источника, — говорит она. — Более трети молодых женщин в возрасте от 18 до 24 лет подвергались абьюзу в интернете. Эти мизогинные определения распространились потому, что поисковики Google, Bing и Yahoo используют эти слова, поскольку они есть в Оксфордском словаре. Мы должны предпринять шаги по снижению вреда для женщин, очистив язык — и начинать надо со словарей».
Источник:
— переведено специально для fishki.net
Словарь русских синонимов
и сходных по смыслу выражений
Синонимы к слову «женщина»
женщина — существительное, имеет следующие синонимы:
- баба
- дама
- особа
- тётя
- жена
- дева
- гражданка
- представительница прекрасного пола
- представительница слабого пола
- гений чистой красоты
- особа женского пола
- пава
- клуша
- принцесса
- царица
- крошка
- мисс
- миссис
- леди
- миледи
- сударыня
- мадам
- мать
- сеньора
- фрау
- богиня
- королева
- мадонна
Квазисинонимы и близкие по смыслу слова и выражения:
- матрёшка
- мамаша
- чувиха
- чудачка
- бабенка
- гинандра
- бабища
- дамочка
- бабец
- тётка
- молодка
- молодуха
- молодайка
- молодица
- горгона
- пандора
- тётенька
- чернушка
- матрона
- донна
- донья
- матриарх
- кутафья
- белица
- марьяна
- типша
- дочь Евы
- фемина
- ляфамчик
- мэнша
- нюшка
- шкода
- черешня
- черемуха
- черемша
- хозяюшка
- жёнка
- мадама
- мамочка
- цыпка
- цыпочка
- гранд-дама
- бизнес-вумен
Прочие синонимы и близкие по смыслу выражения, имеющие оскорбительный и вульгарный оттенок.
Мне 16+, показать синонимы
- тёлка
- кобыла
- швабра
- гренадер в юбке
- спермовыжималка
- стиральная доска
- фуфло
- перестарка
- вахина
- профура
- шлёпохвостка
- лоханка
- тёрка
- шмука
- сварливица
- конь с яйцами
- марфа посадница
- волосуха
- ярма
- щёлка
- дырка
- юбка
- шкварка
- шкирла
- ходячий инкубатор
Бесплатный большой онлайн словарь синонимов русского языка. Удобный поиск, сортировка, возможность сохранить файл синонимов. Использование материалов сайта разрешено только после согласия Администрации проекта.
18+
Обратная связь
В Италии феминистки требуют убрать из словарей слово puttana, которое отмечено как синоним к слову «женщина», пишет BBC.
Петицию к Институту итальянской энциклопедии Треккани с требованием убрать из словарей синонимов оскорбительные и уничтожительные синонимы слова «женщина» подписали итальянские писатели, юристы, депутаты и сенаторы.
Возглавила группу активистов Мария Беатриче Джованарди, итальянская активистка, которая живет в Англии.
В петиции указано, что в словаре среди синонимов слова «женщина» указаны слова puttana и cagna. Первое слово в итальянском языке описывает распутную женщину, но оно не привязано к сексу за деньги. Второе слово переводится как «сука».
Активистки уверены, что такое определение синонимов в словаре говорит о «женоненавистнических стереотипах».
«Это опасно, потому что язык формирует реальность и влияет на то, как женщин воспринимают и как к ним относятся», – заявили авторы обращения.
Институт итальянской энциклопедии пока не прокомментировал обращение. Примечательно, что под петицией подписались некоторые сенаторы, депутаты парламента и заместитель директора Банка Италии.
Итальянские писатели, юристы, депутаты и сенаторы подписали обращение к Институту итальянской энциклопедии Треккани с призывом убрать из статьи «женщина» в словаре синонимов оскорбительные и уничтожительные синонимы. Об этом пишет ВВС.
Письмо составила инициативная группа во главе с живущей в Англии итальянской активисткой Марией Беатриче Джованарди.
В нем отмечается, что в издаваемом институтом толковом словаре среди синонимов слова «женщина» перечисляются puttana (в итальянском языке, откуда оно заимствовано в русский, описывает распутную женщину и не привязано к сексу на коммерческой основе) и cagna («сука»).
Синонимы редко имеют полностью одинаковый смысл и не всегда взаимозаменяемы.
В ноябре прошлого года аналогичная петиция, организованная Джованарди, собрала десятки тысяч подписей и заставила издательство Оксфордского университета университета убрать ряд синонимов к слову «женщина» в своих изданиях.
Что говорят активистки?
Словарь содержит «женоненавистнические стереотипы, которые объективирует женщин и представляют их как низших [существ]», говорится в открытом письме, составленном инициативной группой во главе с Джованарди и опубликованном в газете La Repubblica.
«Это опасно, потому что язык формирует реальность и влияет на то, как женщин воспринимают и как к ним относятся», — подчеркивают авторы обращения.
Под письмом подписались ряд сенаторов и депутатов итальянского парламента, а также заместитель директора Банка Италии.
Институт итальянской энциклопедии пока не прокомментировал обращение.
В ноябре прошлого года в институте заявили, что словари отражают использование слов, а оскорбительные синонимы помечены как таковые.
«Если общество и культура выражают негативное отношения через слова, словарь не может отказаться описывать это», — говорилось в заявлении.