Опустить планку синоним

На букву О Со слова «опустить»

Фраза «опустить планку»

Фраза состоит из двух слов и 14 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «опустить»
  • Остальные фразы из 2 слов

Видео Вот Что Происходит С ЖИРОМ НА ЖИВОТЕ Когда Вы Делаете Планку - 5 причин делать планку каждый день (автор: Mr. Avocado)02:37

Вот Что Происходит С ЖИРОМ НА ЖИВОТЕ Когда Вы Делаете Планку — 5 причин делать планку каждый день

Видео Пора опускать планку: подмосковным заборам объявили войну (автор: Россия 24)03:12

Пора опускать планку: подмосковным заборам объявили войну

Видео Как Убрать Живот за 1 Неделю (7-МИНУТНАЯ УТРЕННЯЯ ЖИРОСЖИГАЮЩАЯ ТРЕНИРОВКА на КАЖДЫЙ ДЕНЬ) (автор: GymFit INFO)12:43

Как Убрать Живот за 1 Неделю (7-МИНУТНАЯ УТРЕННЯЯ ЖИРОСЖИГАЮЩАЯ ТРЕНИРОВКА на КАЖДЫЙ ДЕНЬ)

Видео Ждать Принца или опустить планку? Совместно с А. Давыдовым (автор: Yanina Montreal)06:16

Ждать Принца или опустить планку? Совместно с А. Давыдовым

Видео КТО ПОСЛЕДНИЙ ПРОСТОИТ В ПЛАНКЕ? ТОЛСТЯК В ШОКЕ... (автор: Алексей Столяров)05:42

КТО ПОСЛЕДНИЙ ПРОСТОИТ В ПЛАНКЕ? ТОЛСТЯК В ШОКЕ…

Видео Опускать ПЛАНКУ или оставаться одной? (автор: Yanina Montreal)04:07

Опускать ПЛАНКУ или оставаться одной?

Синонимы к фразе «опустить планку»

Какие близкие по смыслу слова и фразы, а также похожие выражения существуют. Как можно написать по-другому или сказать другими словами.

Фразы

  • + дневной рацион −
  • + довольствоваться меньшим −
  • + ёмкость магазина −
  • + заинтересовать клиентов −
  • + закрепиться на рынке −
  • + закрыть позицию −
  • + заработать миллионы −
  • + количество покупок −
  • + негативная обратная связь −
  • + нездоровая еда −
  • + определённые бонусы −
  • + опустить планку −
  • + планка требований −
  • + повышать планку −
  • + поднять планку −
  • + показатели продаж −
  • + потенциальная прибыль −
  • + простая стратегия −
  • + размер талии −
  • + расходы возросли −
  • + расширить ассортимент −
  • + сброс веса −
  • + снизить зарплату −
  • + советы типа −

Ваш синоним добавлен!

Написание фразы «опустить планку» наоборот

Как эта фраза пишется в обратной последовательности.

укналп ьтитсупо 😀

Написание фразы «опустить планку» в транслите

Как эта фраза пишется в транслитерации.

в армянской🇦🇲 ոպուստիթ պլանկու

в греческой🇬🇷 οπουσθειθ πλαγκου

в грузинской🇬🇪 ოპუსთით პლანკუ

в еврейской🇮🇱 ופוסטיט פלאנכו

в латинской🇬🇧 opustit planku

Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN

xn--h1aldifbd0f xn--80aubjh2a

Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.

jgecnbnmgkfyre

Написание фразы «опустить планку» шрифтом Брайля

Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.

⠕⠏⠥⠎⠞⠊⠞⠾⠀⠏⠇⠁⠝⠅⠥

Передача фразы «опустить планку» на азбуке Морзе

Как эта фраза передаётся на морзянке.

– – – ⋅ – – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ – – ⋅ ⋅ – ⋅ ⋅ ⋅ – – ⋅ – ⋅ – ⋅ ⋅ –

Произношение фразы «опустить планку» на дактильной азбуке

Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).

Передача фразы «опустить планку» семафорной азбукой

Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.

gjuerdröjänaxu

Остальные фразы со слова «опустить»

Какие ещё фразы начинаются с этого слова.

  • опустить (или потупить) глаза (или очи) долу
  • опустить алебарды
  • опустить аппарель
  • опустить барьер
  • опустить башку
  • опустить бокал
  • опустить брови
  • опустить бутылку
  • опустить в банку
  • опустить в борщ
  • опустить в ванну
  • опустить в воду
  • опустить в воду руку
  • опустить в горячий фритюр
  • опустить в ёмкость с водой
  • опустить в землю
  • опустить в карман
  • опустить в кастрюлю
  • опустить в кипяток
  • опустить в кипящий бульон
  • опустить в кипящий сироп
  • опустить в кипящую подсоленную воду
  • опустить в кляр
  • опустить в кого-либо картофель

Ваша фраза добавлена!

Остальные фразы из 2 слов

Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.

  • а вдобавок
  • а вдруг
  • а ведь
  • а вот
  • а если
  • а ещё
  • а именно
  • а капелла
  • а каторга
  • а ну-ка
  • а приятно
  • а также
  • а там
  • а то
  • аа говорит
  • аа отвечает
  • аа рассказывает
  • ааронов жезл
  • аароново благословение
  • аароново согласие
  • аб ово
  • абажур лампы
  • абазинская аристократия
  • абазинская литература

Комментарии

@cdkns 12.01.2020 09:29

Что значит фраза «опустить планку»? Как это понять?..

Ответить

@euvcpoh 07.09.2022 18:57

1

×

Здравствуйте!

У вас есть вопрос или вам нужна помощь?

Спасибо, ваш вопрос принят.

Ответ на него появится на сайте в ближайшее время.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Транслит Пьюникод Шрифт Брайля Азбука Морзе Дактильная азбука Семафорная азбука

Палиндромы Сантана

Народный словарь великого и могучего живого великорусского языка.

Онлайн-словарь слов и выражений русского языка. Ассоциации к словам, синонимы слов, сочетаемость фраз. Морфологический разбор: склонение существительных и прилагательных, а также спряжение глаголов. Морфемный разбор по составу словоформ.

По всем вопросам просьба обращаться в письмошную.

Пла́нка постоя́нная (квант действия), основная постоянная квантовой теории (см. Квантовая механика). Названа по имени М. Планка. Планка постоянная

h≈6,626·10-34 Дж·c.

Часто применяется величина h = h/2π≈1,0546·10-34 Дж·с, также называется Планка постоянной.

* * *

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ — ПЛА́НКА ПОСТОЯ́ННАЯ (квант действия), основная постоянная квантовой теории (см. Квантовая механика (см. КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА)), названа по имени М. Планка. Планка постоянная h = 6,626.10-34 Дж.с. Часто применяется величина ђ = h/2p » 1,0546.10-34 Дж.с, которую также называют Планка постоянная.

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ (квант действия) — основная постоянная квантовой теории (см. Квантовая механика), названа по имени М. Планка. Планка постоянная h ??6,626.10-34 Дж.с. Часто применяется величина . = h/2????1,0546.10-34 Дж.с, которую также называют Планка постоянная.

h, одна из универсальных числовых констант природы, входящая во многие формулы и физические законы, описывающие поведение материи и энергии в масштабах микромира. Существование этой константы было установлено в 1900 профессором физики Берлинского университета М.Планком в работе, заложившей основы квантовой теории. Им же была дана предварительная оценка ее величины. Принятое в настоящее время значение постоянной Планка равно (6,6260755 ± 0,00023)*10 -34 Дж*с. Планк сделал это открытие, пытаясь найти теоретическое объяснение спектра излучения, испускаемого нагретыми телами. Такое излучение испускают все тела, состоящие из большого числа атомов, при любой температуре выше абсолютного нуля, однако оно становится заметным лишь при температурах, близких к температуре кипения воды 100° С и выше нее. Кроме того, оно охватывает весь спектр частот от радиочастотного диапазона до инфракрасной, видимой и ультрафиолетовой областей. В области видимого света излучение становится достаточно ярким лишь примерно при 550° С. Зависимость интенсивности излучения за единицу времени от частоты характеризуется спектральными распределениями, представленными на рис. 1 для нескольких значений температуры. Интенсивность излучения при данном значении частоты есть количество энергии, излучаемой в узкой полосе частот в окрестности данной частоты. Площадь кривой пропорциональна полной энергии, излучаемой на всех частотах. Как нетрудно видеть, эта площадь быстро увеличивается с повышением температуры.

Рис. 1. ТЕПЛОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, зависимость интенсивности от частоты при разных температурах.

Рис. 1. ТЕПЛОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, зависимость интенсивности от частоты при разных температурах.

Планк хотел вывести теоретически функцию спектрального распределения и найти объяснение двух простых установленных экспериментально закономерностей: частота, отвечающая наиболее яркому свечению нагретого тела, пропорциональна абсолютной температуре, а полная энергия, излучаемая за 1 с единичной площадкой поверхности абсолютно черного тела, — четвертой степени его абсолютной температуры.

Первую закономерность можно выразить формулой

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

где nm — частота, соответствующая максимальной интенсивности излучения, Т — абсолютная температура тела, а a — постоянная, зависящая от свойств излучающего объекта. Вторая закономерность выражается формулой

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

где Е — полная энергия, излучаемая единичной площадкой поверхности за 1 с, s — постоянная, характеризующая излучающий объект, а Т — абсолютная температура тела. Первая формула называется законом смещения Вина, а вторая — законом Стефана — Больцмана. Планк стремился на основании этих законов вывести точное выражение для спектрального распределения излучаемой энергии при любой температуре. Универсальный характер явления можно было объяснить с позиций второго начала термодинамики, согласно которому тепловые процессы, протекающие самопроизвольно в физической системе, всегда идут в направлении установления в системе теплового равновесия. Представим себе, что два полых тела А и В разной формы, разного размера и из разного материала с одной температурой обращены друг к другу, как показано на рис. 2. Если предположить, что из А в В приходит больше излучения, чем из В в А, то тело В неизбежно становилось бы более теплым за счет А и равновесие самопроизвольно нарушалось бы. Такая возможность исключается вторым началом термодинамики, а следовательно, оба тела должны излучать одинаковое количество энергии, и, стало быть, величина s в формуле (2) не зависит от размера и материала излучающей поверхности, при условии, что последняя представляет собой некую полость. Если полости разделить цветным экраном, который фильтровал бы и отражал обратно все излучение, кроме излучения с какой-либо одной частотой, то все сказанное осталось бы справедливым. Это означает, что количество излучения, испускаемого каждой полостью в каждом участке спектра, одно и то же, и функция спектрального распределения для полости носит характер универсального закона природы, причем величина a в формуле (1), подобно величине s, является универсальной физической константой.

Рис. 2. ДВА ПОЛЫХ ТЕЛА разной формы, разного размера и из разных материалов, находившиеся первоначально при одной и той же температуре, испускают тепловое излучение одинаковой интенсивности.

Рис. 2. ДВА ПОЛЫХ ТЕЛА разной формы, разного размера и из разных материалов, находившиеся первоначально при одной и той же температуре, испускают тепловое излучение одинаковой интенсивности.

Планк, хорошо владевший термодинамикой, предпочел именно такое решение проблемы и, действуя методом проб и ошибок, нашел термодинамическую формулу, которая позволяла вычислять функцию спектрального распределения. Полученная формула согласовалась со всеми имевшимися экспериментальными данными и, в частности, с эмпирическими формулами (1) и (2). Чтобы объяснить это, Планк воспользовался хитроумной уловкой, подсказанной вторым началом термодинамики. Справедливо полагая, что термодинамика вещества лучше изучена, нежели термодинамика излучения, он сосредоточил свое внимание преимущественно на веществе стенок полости, а не на излучении внутри нее. Поскольку постоянные, входящие в законы Вина и Стефана — Больцмана, не зависят от природы вещества, Планк был вправе делать любые предположения относительно материала стенок. Он выбрал модель, в которой стенки состоят из огромного числа крошечных электрически заряженных осцилляторов, каждый со своей частотой. Осцилляторы под действием падающего на них излучения могут колебаться, излучая при этом энергию. Весь процесс можно было исследовать исходя из хорошо известных законов электродинамики, т.е. функцию спектрального распределения можно было найти, вычислив среднюю энергию осцилляторов с разными частотами. Обратив последовательность рассуждений, Планк, исходя из угаданной им правильной функции спектрального распределения, нашел формулу для средней энергии U осциллятора с частотой n в полости, находящейся в равновесии при абсолютной температуре Т:

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

где b — величина, определяемая экспериментально, а k — постоянная (называемая постоянной Больцмана, хотя впервые была введена Планком), которая фигурирует в термодинамике и кинетической теории газов. Поскольку эта постоянная обычно входит с множителем Т, удобно ввести новую постоянную h = bk. Тогда b = h/k и формулу (3) можно переписать в виде

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

Новая постоянная h и представляет собой постоянную Планка; вычисленное Планком ее значение составило 6,55Ч10-34 ДжЧс, что всего лишь примерно на 1% отличается от современного значения. Теория Планка позволила выразить величину s в формуле (2) через h, k и скорость света с:

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

Это выражение согласовалось с экспериментом в пределах той точности, с которой были известны константы; позднее более точные измерения не обнаружили расхождений. Таким образом, проблема объяснения функции спектрального распределения свелась к более «простой» задаче. Нужно было объяснить, каков физический смысл постоянной h или, вернее, произведения hn. Открытие Планка состояло в том, что объяснить ее физический смысл можно, лишь введя в механику совершенно новое понятие «кванта энергии». 14 декабря 1900 на заседании Немецкого физического общества Планк в своем докладе показал, что формулу (4), а тем самым и остальные формулы можно объяснить, если предположить, что осциллятор с частотой n обменивается энергией с электромагнитным полем не непрерывно, а как бы ступенями, приобретая и теряя свою энергию дискретными порциями, квантами, каждый из которых равен hn.

См. также

ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ;

ТЕПЛОТА;

ТЕРМОДИНАМИКА.

Следствия из сделанного Планком открытия изложены в статьях ФОТОЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ;

КОМПТОНА ЭФФЕКТ;

АТОМ;

АТОМА СТРОЕНИЕ;

КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА. Квантовая механика представляет собой общую теорию явлений в масштабе микромира. Открытие Планка выступает ныне как вытекающее из уравнений этой теории важное следствие особого характера. В частности, оказалось, что оно имеет силу для всех процессов обмена энергией, которые происходят при колебательном движении, например в акустике и в электромагнитных явлениях. Им объясняется высокая проникающая способность рентгеновского излучения, частоты которого в 100-10 000 раз превышают частоты, характерные для видимого света, и кванты которого имеют соответственно более высокую энергию. Открытие Планка служит основой всей волновой теории материи, имеющей дело с волновыми свойствами элементарных частиц и их комбинаций. Из теории Максвелла известно, что пучок света с энергией Е несет импульс р, равный

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

где с — скорость света. Если кванты света рассматривать как частицы, каждая из которых имеет энергию hn, то естественно предположить наличие у каждой из них импульса p, равного hn/c. Фундаментальное соотношение, связывающее длину волны l с частотой n и скоростью света с, имеет вид

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

так что выражение для импульса можно записать в виде h/l. В 1923 аспирант Л.де Бройль высказал предположение, что не только свету, но и всем формам материи свойствен корпускулярно-волновой дуализм, выражающийся в соотношениях

ПЛАНКА ПОСТОЯННАЯ

между характеристиками волны и частицы. Эта гипотеза подтвердилась, что сделало постоянную Планка универсальной физической константой. Ее роль оказалась гораздо более значительной, чем можно было бы предполагать с самого начала.

ЛИТЕРАТУРА

Квантовая метрология и фундаментальные константы. М., 1973 Шепф Х.-Г. От Кирхгофа до Планка. М., 1981

ПЛАНКА

Планка съехала (слетела) у кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Кто-л. сошел с ума, ведёт себя неадекватно. WMN, 66; Вахитов 2003, 132.

Планка упала у кого. Жарг. мол. Неодобр. 1. О проявлении глупости. 2. О потере самообладания. 3. Об ослаблении эрекции, снижении сексуального влечения к кому-л. Максимов, 316.

По слетевшей планке. Жарг. мол. По причине крайнего возбуждения, невменяемости. w-99.

Брать/ взять планку. 1. чего. Разг. Преодолевать уровень чего-л., достигать успехов в чём-л. /em> Из речи спортсменов (прыгунов в высоту). Мокиенко 2003, 75. 2. Жарг. арм. Ирон. Погибнуть. Афг.-2000.

Сбить планку. Жарг. мол. Неодобр. Совершить глупый поступок. Максимов, 316.

Сорвало (снесло) планку кому. Жарг. мол. То же, что планка съехала. Вахитов 2003, 170.

Синонимы:

багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, плинтус, подрессорник, приполок, рейбер, траверса, штакетина

ПЛАНКА СЪЕХАЛА (СЛЕТЕЛА) →← ПЛАНИДА

Синонимы слова «ПЛАНКА»:

БАГЕТ, БИТС, ГЕРМАНИЗМ, ДОЩЕЧКА, КАРНИЗ, КЛЕПКА, КОЛОДКА, ЛИНЕЙКА, МЕТР, НАЛИЧНИК, ПАЛКА, ПАРКЕТ, БРЕШТУК, ПЛАНОЧКА, ПЛАСТИНКА, ПЛЕЧИКИ, ПЛИНТУС, ПОДРЕССОРНИК, ПРИПОЛОК, ПРОНОЖКА, РЕЙБЕР, ТРАВЕРСА, ШТАКЕТИНА, ШТАПИК

Смотреть что такое ПЛАНКА в других словарях:

ПЛАНКА

название металлической полосы, соединяющей два листа в корпусе судна; напр., стыковая П. соединяет стыки листов переборок, обшивки и т. п.; так же назы… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА, -и, ж. 1. Гладкая дощечка, пластинка. Металлическая п.Орденская п. (с прикрепленной орденской ленточкой, ленточками). 2. Частьспортивного снаряда: тонкая длинная пластинка, устанавливаемая как барьерпри прыжках, беге. Поднять, опустить планку (также перен.: повысить илипонизить уровень каких-н. требований, нормативов). II уменьш. планочка, -и,ж. II прил. планочный, -ая, -ое…. смотреть

ПЛАНКА

планка ж. 1) Небольшая гладкая дощечка, пластинка, полоска из дерева, металла, ткани. 2) Часть спортивного снаряда для прыжков в высоту в виде тонкой длинной палки.<br><br><br>… смотреть

ПЛАНКА

планка ж.lath*, slat орденская планка — medal ribbons pl.

ПЛАНКА

планка
См. палка…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
планка
палка; полоска; наличник, битс, колодка, багет, паркет, клепка, метр, планочка, дощечка, пластинка, траверса, плечики, рейбер, линейка, плинтус, штакетина
Словарь русских синонимов.
планка
сущ., кол-во синонимов: 24
• багет (2)
• битс (1)
• брештук (1)
• германизм (176)
• дощечка (20)
• карниз (12)
• клепка (9)
• колодка (12)
• линейка (27)
• метр (13)
• наличник (7)
• палка (91)
• паркет (3)
• планочка (2)
• пластинка (47)
• плечики (3)
• плинтус (5)
• подрессорник (1)
• приполок (4)
• проножка (2)
• рейбер (1)
• траверса (4)
• штакетина (2)
• штапик (5)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, плинтус, подрессорник, приполок, рейбер, траверса, штакетина… смотреть

ПЛАНКА

Планка — название металлической полосы, соединяющей два листа в корпусе судна; напр., стыковая П. соединяет стыки листов переборок, обшивки и т. п.; так же называется деревянная или металлическая дощечка в предметах вооружения судна: П. для кофель-нагелей — дощечка для вставки кофель-нагелей [Кофель-нагель — деревянный или металлический стержень, служащий для завертывания снастей.]; киповая П. (металлическая) — П. с двумя возвышениями, служащими направляющими при тяге канатов, и т. д.<br><br><br>… смотреть

ПЛАНКА

batten, cleat, lath, placket, plaquet, slat, spline, strip, strap* * *пла́нка ж.bar, stripпла́нка боковы́х уклоне́ний (планового навигационного прибора… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА и, ж. planche, гол. plank, нем. Planke &LT;лат. planca доска. Небольшая дощечка, пластинка, полоска из дерева, металла, ткани. Плечевая планка … смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА(нем., от лат. planca — гладкая доска) 1) узкая, тонкая дощечка, полоса. 2) (морск.) Деревянный костыль на борту корабля для закрепления снастей…. смотреть

ПЛАНКА

ПЛА́НКА, и, ж.Невелика довгаста дерев’яна дощечка, металева пластинка, смужка тканини тощо.Хлопчик проворненько скинув з себе блискучі чобітки й подерс… смотреть

ПЛАНКА

-и, род. мн. -нок, дат. -нкам, ж.
Небольшая продолговатая, гладко обстроганная дощечка или металлическая пластинка.Сняв с краев ее [грифельной доски] … смотреть

ПЛАНКА

1) bar2) cleat3) plank4) strap5) strip– зажимная планка– кегельная планка– киповая планка– кольцевая планка– курсовая планка– монтажная планка– пазовая… смотреть

ПЛАНКА

ПЛА́НКА (невелика довгаста дерев’яна дощечка), ГЛИ́ЦЯ діал.; РЕ́ЙКА (вузька, тонка); БИ́ЛЬЦЕ (у деяких сільськогосподарських знаряддях); ШТАХЕ́Т, ШТАХЕ… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА
(Cleat, clamp, kevel) — деревянный или металлический брусок, прикрепленный горизонтально к борту внутри судна. Иначе называется кофельпланкой и… смотреть

ПЛАНКА

техн.
ли́штва, пла́нка
— бёрдовая планка
— глиссадная планка
— гребенная планка
— зажимная планка
— замыкающая планка
— игольчатая планка
— кольцевая планка
— крепёжная планка
— монтажная планка
— нажимная планка
— направляющая планка
— ограждающая планка
— ограничивающая планка
— откидная планка
— пазовая планка
— переключающая планка
— планка уровня
— предохранительная планка
— прижимная планка
— прицельная планка
— распорная планка
— ремизная планка
— рифовая планка
— соединительная планка
— стыковая планка
— штормовая планка
— шурующая планка
Синонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, плинтус, подрессорник, приполок, рейбер, траверса, штакетина… смотреть

ПЛАНКА

ж. listello m; piastr(in)a f; asta f; stecca f; lamella f; (деревянная) assicella f, assicina f — гребенная планка- деревянная планка- зажимная планка… смотреть

ПЛАНКА

1) Орфографическая запись слова: планка2) Ударение в слове: пл`анка3) Деление слова на слоги (перенос слова): планка4) Фонетическая транскрипция слова … смотреть

ПЛАНКА

ж.planchette f, latte f, alaise f••прицельная планка — planche f de hausse (придых.)Синонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка… смотреть

ПЛАНКА

жküçük tahta; çıta••преодоле́ть пла́нку — спорт. çıtayı geçmek / aşmakСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, лин… смотреть

ПЛАНКА

ж.chapa f; tabla f, listón m (деревянная, тж. спорт.)••прицельная планка — alza f

ПЛАНКА

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Planke &LT; ср.-лат. planca, восходящего к греч. phalagks «очищенный от ветвей ствол» (см. фаланга).Синонимы… смотреть

ПЛАНКА

ж.Leiste f, Latte f- направляющая планка- натяжная планка- прижимная планка- планка успокоителяСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, кар… смотреть

ПЛАНКА

жLatte f, Leiste f••орденская планка — Ordensspange fСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, налич… смотреть

ПЛАНКА

(1 ж); мн. пла/нки, Р. пла/нокСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, пла… смотреть

ПЛАНКА

Пла́нкаbao (ma-), ubao (mbao), ufito (fito), upapi (papi), wasa (-);пла́нка блу́зы — mpasuo (mi-);пла́нка деревя́нная — munda (miunda);пла́нка для ремо… смотреть

ПЛАНКА

планка, пл′анка, -и, ж.1. Гладкая дощечка, пластинка. Металлическая п. Орденская п. (с прикреплённой орденской ленточкой, ленточками).2. Часть спортивн… смотреть

ПЛАНКА

пла́нка,
пла́нки,
пла́нки,
пла́нок,
пла́нке,
пла́нкам,
пла́нку,
пла́нки,
пла́нкой,
пла́нкою,
пла́нками,
пла́нке,
пла́нках
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, плинтус, подрессорник, приполок, рейбер, траверса, штакетина… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА, -и, ж. 1. Гладкая дощечка, пластинка. Металлическая планка Орденская планка (с прикреплённой орденской ленточкой, ленточками). 2. Часть спортивного снаряда: тонкая длинная пластинка, устанавливаемая как барьер при прыжках, беге. Поднять, опустить планку (также перен.: повысить или понизить уровень каких-нибудь требований, нормативов). || уменьш. планочка, -и, ж. || прилагательное планочный, -ая, -ое…. смотреть

ПЛАНКА

жprancha f; (металлическая) chapa f; fasquia fСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, па… смотреть

ПЛАНКА

пл’анка, -и, род. п. мн. ч. -нокСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, п… смотреть

ПЛАНКА

(-и) ж.
♦ Планка падає (упала), мол. Хтось втрачає самоконтроль, починає поводити себе неадекватно. У мантелеп деколи саме таким чином падає планка, краще за цим мовчки спостерігати, скажімо, зосередитися на курінні, або взагалі на якийсь час лишити її саму (А. Дністровий, Місто уповільненої дії). БСРЖ, 439; ПСУМС, 54.
Планка перебита (попливла) в кого, жрм. Те саме. ФССГД, 186…. смотреть

ПЛАНКА

корень — ПЛАНК; окончание — А; Основа слова: ПЛАНКВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ПЛАНК; ⏰ — А; Слово Планка содерж… смотреть

ПЛАНКА

ж. planchette f, latte f, alaise f •• прицельная планка — planche f de hausse (придых.)

ПЛАНКА

ж.
tavoletta; assicella тж. спорт.
••
держать высокую планку — porsi alti / ambiziosi traguardi; alzare l’assicella
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, плинтус, подрессорник, приполок, рейбер, траверса, штакетина… смотреть

ПЛАНКА

Rzeczownik планка f listwa f Sportowy poprzeczka f

ПЛАНКА

планка ж Latte f c, Leiste f c а орденская планка Ordensspange f cСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка… смотреть

ПЛАНКА

list, spildre, spile, forskalingsbordСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, парк… смотреть

ПЛАНКА

ж.slat; strap; stripуравнительная планка в приводе ручного тормоза — brake equalizer- планка стремянки крепления рессоры

ПЛАНКА

אצטבהזיזלוחמדףפספסיסקרשריףСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочк… смотреть

ПЛАНКА

barСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, … смотреть

ПЛАНКА

lécСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, плечики, … смотреть

ПЛАНКА

板条 bǎntiáoСинонимы:
багет, битс, брештук, германизм, дощечка, карниз, клепка, колодка, линейка, метр, наличник, палка, паркет, планочка, пластинка, пл… смотреть

ПЛАНКА

-и, ж. 1) Невелика довгаста дерев’яна дощечка, металева пластинка, смужка тканини тощо. 2) зах. Дике яблуко; дика яблуня.

ПЛАНКА

шпуга, планиця. Поперечная -ка — поперечка, перечка. -ка, соединяющая ножки стола — перечка, побічниця. Косая -ка на воротах — перепонка. Боковая -ка в крышке сундука и горизонтальная в рамке ткацкого станка — лиштва. -ка для настилания нар (для спанья) — прибій (-бою)…. смотреть

ПЛАНКА

планка пла́нкаИз нов.-в.-н. Planke «доска, половица» от ср.-лат. рlаnса, стар. рhаlаngа, греч. φάλαγξ (Преобр. II, 67; Клюге-Гётце 448). Неправильна м… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА планки, ж. (от среднелатин. planca). Небольшая гладко обстроганная Доска, дощечка или металлическая полоска для разных надобностей. || Доска или металлическая полоса, прибитая в виде скрепы поверх чего-н. (спец.).<br><br><br>… смотреть

ПЛАНКА

ПЛАНКА ж. немецк. небольшая дощечка, полоса, брусок в деле. Прибить, пришить планку под полку. | Морск. деревянный костыль у борта, для крепы, наверту снастей. Планковый, планочный, к ней относящийся. <br><br><br>… смотреть

ПЛАНКА

{²pl’ang:ka}1. planka{²r’ib:a}2. ribba ett skott i ribban—удар в перекладину

ПЛАНКА

1. latt2. liist3. liistak4. plaat5. riba

ПЛАНКА

Из нов.-в.-н. Planke «доска, половица» от ср.-лат. рlаnса, стар. рhаlаngа, греч. (Преобр. II, 67; Клюге-Гетце 448). Неправильна мысль о родстве с лит. plonas «тонкий», вопреки Маценауэру (LF 12, 346)…. смотреть

ПЛАНКА

Пла́нка. Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Planke < ср.-лат. planca, восходящего к греч. phalagks «очищенный от ветвей ствол».

ПЛАНКА

планка палка, полоска, наличник, битс, колодка, багет, паркет, клепка, метр, планочка, дощечка, пластинка, траверса, плечики, рейбер, линейка, плинтус, штакетина<br><br><br>… смотреть

ПЛАНКА

brida de biela, chapa, cinta, lata, listón, tabla, placa, lámina
планка, зажимная
планка, направляющая
планка, соединительная
планка, стыковая
планка, усилительная… смотреть

ПЛАНКА

• deska• lať• laťka• lišta• plaňka• prkno• tyčka

ПЛАНКА

планка = ж. plank, lath; (металлическая) metal strip, plate; спорт. bar; сбивать планку knock down the bar; поднимать планку спорт. raise the bar.

ПЛАНКА

Ударение в слове: пл`анкаУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: пл`анка

ПЛАНКА

• kartelė (2)• plokštelė (2)

ПЛАНКА

-и, ж. 1》 Невелика довгаста дерев’яна дощечка, металева пластинка, смужка тканини тощо.2》 зах. Дике яблуко; дика яблуня.

ПЛАНКА

frimaорденская планка — kunniamerkkinauha

ПЛАНКА

Пла́[я́]нка, -нки, -нці; -нки, -нокпля́нка і пла́нка, -нки, -нці; -нки, -нок

ПЛАНКА

Кап Канал Кан Калан Лак Лана Нал Пак Палка Алкан Алан Пан Панк План Планк Планка Акан Анк Апк Накал Лапка Кал Лапа Ланка Клан Клапан

ПЛАНКА

ж. 1) Latte f; Leiste f (рейка) 2) спорт. Latte f сбить планку — die Latte reißen преодолеть планку — über die Latte kommen vi (s).

ПЛАНКА

(дощечка) plank; (дранка) lath; (перекладина) slat; a strip of wood (metal)

ПЛАНКА

пла’нка, пла’нки, пла’нки, пла’нок, пла’нке, пла’нкам, пла’нку, пла’нки, пла’нкой, пла’нкою, пла’нками, пла’нке, пла’нках

ПЛАНКА

сущ.жен.планка, шакмак, шакалча; деревянная планка йывӑҫ шакӑлча (ансйр хӑма татӑкӗ); орденские планки орден планкисем

ПЛАНКА

çıta, lata, levha, bağdadi
— накладная притворная планка
— ответная планка замка
— стыковая планка

ПЛАНКА

Начальная форма — Планка, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ПЛАНКА

планкаж τό πέταυρο{ν}, ἡ πλάκα, τό σανιδάκι:
металлическая ~ ἡ λεία μεταλλική πλακά.

ПЛАНКА

strip, lath, bar, batten, cleat, fillet, jointing, strap, plank, key plate, stave

ПЛАНКА

planche; lame; barre; réglette; latte; listel, liteau

ПЛАНКА

планка, жен.ліштва, жен.прицельная планка — прыцэльная планка

ПЛАНКА

«поднять планку» — усилить требования, притязания, усложнить задачу.

ПЛАНКА

Заимствовано из немецкого, где Planke восходит к латинскому planca.

ПЛАНКА

Latte, Lasche, Leiste, Riemen, Schiene

ПЛАНКА

1. listwa, listewka;2. poprzeczka;

ПЛАНКА

Lasche, Leiste, Platte, Schiene

ПЛАНКА

Даруулга мод, хөндлөвч, модоор даруулж хадах

ПЛАНКА

Планка, Плашка — модуль оперативной памяти.

ПЛАНКА

bar, cleat, fillet, ledge, plate, spline, strap, strip

ПЛАНКА

Планка, ліштва, прицельная планка — прыцэльная планка

ПЛАНКА

ж.
планка (жука, энсиз тактай же металл калакча).

ПЛАНКА

планка;
ордендердин планкалары орденские планки.

ПЛАНКА

планка пл`анка, -и, р. мн. -нок

ПЛАНКА

Планка- tabella (liminis);

ПЛАНКА

Ж planka, tamasa (ensiz hamar lövhə).

ПЛАНКА

планка
зеҳи тахтагӣ, зеҳи тунукагӣ

ПЛАНКА

техн. планка, плашка (в плуге ещё)

ПЛАНКА

пла́нка
іменник жіночого роду

ПЛАНКА

Ее перепрыгивает легкоатлет

ПЛАНКА

аспақ, енсіз жұқа тақтайша

  • 1
    lower

    ̈ɪˈləuə I
    1. прил.
    1) сравн. от low II
    1.
    2) нижний lower deck ≈ нижняя палуба fires which started in the lower part of the tower ≈ огонь, который начался в подвале башни She bit her lower lip. ≈ Она кусала нижнюю губу. lower regions
    3) низший lower middle class lower orders lower school lower boy Lower House lower organization
    4) а) недавний (о времени) б) (Lower) геол. нижний Lower Cretaceous ≈ нижний меловой период ∙ Lower Empire
    2. гл.
    1) а) спускать, опускать Two reporters had to help lower the coffin into the grave. ≈ Двум репортерам пришлось помочь опустить гроб в могилу. He lowered himself into the leather chair. ≈ Он опустился в кожаное кресло. to lower one’s head ( gaze) ≈ опустить голову (глаза) б) спускаться, опускаться smoke lowering down from chimney-pots ≈ дым, спускающийся из труб
    2) снижать, уменьшать The Central Bank has lowered interest rates by 2 percent. ≈ Центральный банк понизил процентные ставки на 2 процента. This drug lowers cholesterol levels. ≈ Это лекарство снижает уровень холестерина. Syn: reduce, diminish
    3) унижать Don’t lower yourself, don’t be the way they are. ≈ Не унижайся, не будь таким, как они. Syn: abase, humble
    2.
    4) а) понижать The man moved closer, lowering his voice. ≈ Человек подошел поближе и понизил голос. б) понижаться His voice lowers confidentially. ≈ Его голос доверительно понижается.
    5) понижать (в должности, звании, положении)
    6) разг. выпить, пропустить, осушить (стакан, бутылку и т. п.) to lower a glass of beer ≈ осушить стакан пива II
    1. сущ.
    1) сердитый, нахмуренный взгляд;
    мрачный вид Syn: frown
    1., scowl
    1.
    2) мрачность, угрюмость( о небе, погоде и т. п.) ;
    мрачное небо, угрюмые тучи, нависшие облака и т. п.
    2. гл.
    1) хмурить брови, смотреть сердито, мрачно Syn: frown
    2., scowl
    2.
    2) выглядеть мрачным, угрожающим (преим. о тучах, небе, буре и т. п.)
    compar от low низший — * animals низшие животные — (the) * classes низкие классы — * orders низшие сословия — the * ranks of life, the * walks of life (разговорное) низшие слои общества — * boy ученик одного из первых классов — on a * floor этажом ниже нижний — * jaw /jawbone/ нижняя челюсть — * lid нижнее веко — * tooth нижний зуб — * reaches of a river низовые реки — * storey подлесок, нижний ярус леса — * regions ад, преисподняя;
    подвальный этаж;
    кухня, помещение для слуг — the * end of the table нижний конец стола( для менее почетных гостей) недавний — it belongs to a * date это относится к более позднему /недавнему/ времени (часто L.) (геология) нижний, более ранний — L. Devonian нижний девон — L. Cretaceous нижний мел, нижнемеловой период > L. Empire( историческое) Восточная Римская империя, Византия спускать;
    опускать — to * a boat спустить шлюпку — to * one’s eyes опустить глаза — to * the bar опустить планку (легкая атлетика) — to * the weight at the press( спортивное) опустить вес при жиме — * the boat! шлюпку к спуску! (команда) — * the flag! флаг спустить! (команда) — * sails! паруса долой! (команда) опускаться, падать снижать;
    уменьшать — to * prices снижать цены — to * the rent of a house снизить квартирную плату снижаться, уменьшаться — oil will * in price нефть подешевеет, нефть снизится в цене — the stocks *ed in value ценность акций снизилась понижать — to * one’s voice to a whisper понизить голос до шепота — to * one’s tone снизить тон уменьшать высоту, делать ниже — to * the ceilings сделать потолок ниже — to * the freezing point понизить точку замерзания ослаблять — poor diet *s resistance to illness плохое питание ослабляет /уменьшает/ сопротивляемость организма унижать — to * smb.’s pride унижать чью-л. гордость — to * oneself унижаться — to * oneself to ask a favour унизиться до просьбы об одолжении (разговорное) поглотить, съесть — to * a mug of beer пропустить /выпить/ кружку пива > to * one’s flag /one’s sails/ сдаться;
    прекратить борьбу > to * the boom on smb. послать в нокаут;
    подвергнуть нападкам;
    наваливаться, наскакивать( на кого-л.) ;
    сорвать чьи-л. надежды, планы;
    перейти кому-л. дорогу мрачный, хмурый вид;
    нахмуренный лоб;
    сердитый взгляд мрачное, грозное небо хмуриться, хмурить брови;
    смотреть сердито, угрюмо — he *ed at me он смотрел на меня насупившись темнеть, покрываться тучами, хмуриться ( о небе) надвигаться;
    нависать (угрожающе — о тучах)
    lower = lour ~ (сравн. ст. от low недавний (о времени) ;
    Lower Empire ист. Восточная Римская империя;
    Византия ~ разг. наспех съесть, проглотить;
    to lower a glass of beer осушить стакан пива;
    to lower a sandwich проглотить бутерброд ~ недавний ~ сравн. ст. от low низший;
    нижний;
    lower deck нижняя палуба ~ низший, нижний ~ ослаблять ~ понижать ~ понижать ~ разжаловать ~ снижать(ся) (о ценах, звуке и т. п.) ;
    уменьшать(ся) ~ снижать ~ спускать (шлюпку, парус, флаг) ;
    опускать (глаза) ~ уменьшать ~ унижать
    ~ разг. наспех съесть, проглотить;
    to lower a glass of beer осушить стакан пива;
    to lower a sandwich проглотить бутерброд
    ~ разг. наспех съесть, проглотить;
    to lower a glass of beer осушить стакан пива;
    to lower a sandwich проглотить бутерброд
    ~ boy ученик одного из первых классов
    ~ сравн. ст. от low низший;
    нижний;
    lower deck нижняя палуба the ~ deck команда (на английских судах)
    ~ middle class мелкая буржуазия;
    lower orders низшие сословия, классы order: ~ слой общества;
    социальная группа;
    the lower orders простой народ
    ~ organization подведомственная организация
    ~ regions ад, преисподняя;
    шутл. подвальный этаж;
    кухня, помещение для слуг
    ~ school первые четыре класса в английской средней школе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lower

  • 2
    lower the bar

    Универсальный англо-русский словарь > lower the bar

  • 3
    bar

    1. n кусок, брусок

    2. n брикет

    3. n метал. болванка, чушка

    4. n тех. пруток, штанга, стержень; арматурное железо

    5. n эл. пластина; шина

    6. n спец. линейка; планка; рейка

    7. n разг. руль велосипеда

    8. n горн. горизонтальный переклад; верхняк

    9. n засов, щеколда

    bar up — запирать на засов, на задвижку

    10. n шлагбаум

    11. n геральд. полоса

    12. n решётка

    13. n амер. воен. противомоскитная сетка

    14. n нанос песка, отмель, бар; гряда; перекат

    offshore bar — береговой вал, отмель вдоль берега, бар

    bar girl — проститутка, подбирающая клиентов в барах

    15. n горн. россыпь в реке

    cloud bar — гряда облаков, облачный вал

    16. n горн. бар врубовой машины

    17. n горн. колонка бурильного молотка

    18. n горн. буровая штанга

    19. n горн. геол. жила, пересекающая рудный шток

    20. n горн. такт

    21. n горн. тактовая черта

    22. n спорт. перекладина

    23. n спорт. брусья

    24. n спорт. планка для прыжков в высоту

    25. n спорт. жердь

    26. n спорт. гантели

    27. n спорт. штанга с постоянным весом

    28. n воен. полоска

    29. n воен. орденская планка, колодка с орденскими ленточками

    30. n воен. пряжка на орденской ленте

    31. v запирать

    32. v набивать решётки; забивать

    33. v закрывать; загораживать, перегораживать; преграждать

    34. v тормозить, препятствовать, мешать; останавливать

    35. v запрещать

    36. v удерживать

    37. v исключать, отстранять

    38. v разг. не любить, не выносить

    39. v испещрять полосами, исполосовывать

    calender bar — полоса, образующаяся при каландрировании

    40. v юр. аннулировать, отменить

    41. v спец. не засчитывать, признавать недействительным

    42. prep уст. исключая, не считая

    bar none — без всяких исключений; все или всё без исключения

    43. n барьер, отделяющий судей

    colour bar — цветной барьер; расовая дискриминация

    44. n судебное присутствие; суд в полном составе

    at the bar — на суде, на открытом заседании

    45. n суд, мнение, суждение

    46. n адвокатура, коллегия адвокатов; сословие адвокатов; барристеры

    to go to the Bar — быть принятым в адвокатское сословие, стать адвокатом

    47. n юр. правовое препятствие; возражение; отвод; приостановка

    plea in bar — возражение по существу иска, возражение против права предъявлять иск

    48. n бар, закусочная; буфет

    49. n стойка, прилавок

    50. n прилавок, стол

    51. n сервировочный столик

    52. n спец. черта над символом

    Синонимический ряд:

    2. bank (noun) bank; key; reef; ridge; sandbank; sand-bar; sand-bunk; shallow; shoal; spit

    3. barroom (noun) barroom; buvette; cabaret; cantina; cocktail lounge; drinkery; drunkery; inn; lounge; pothouse; pub; public house; road house; rummery; rumshop; saloon; tap; taproom; tavern; watering hole; watering place

    6. legal profession (noun) advocates; attorneys; attorneys-at-law; board; court; judgment-seat; judiciary; law practice; lawcourt; lawyers; legal profession; tribunal

    7. rod (noun) billet; boom; pole; rail; rod; rule; shaft; slab; standard; stick; strip

    8. stop (noun) barricade; barrier; blank wall; blockade; check; Chinese wall; crimp; deterrent; fence; hamper; hindrance; hurdle; impediment; mountain; obstacle; obstruction; roadblock; rub; snag; stop; stumbling block; traverse; wall

    10. exclude (verb) bate; close; count out; debar; eliminate; except; exclude; exile; forbid; keep out; outlaw; rule out; shut out; suspend

    11. limit (verb) circumscribe; confine; delimit; delimitate; limit; prelimit; restrict

    12. obstruct (verb) barricade; block; brake; check; dam; frustrate; hinder; impede; inhibit; obstruct; overslaugh; prevent; restrain; stop

    13. apart from (other) apart from; aside from (US); barring; beyond; but; except; excepting; outside of; save; saving; short of; with the exception of

    Антонимический ряд:

    allow; clear; encourage; suffer

    English-Russian base dictionary > bar

  • 4
    bar

    1. штанга; балка, стержень; планка

    2. соединительный штрих

    3. полоса

    4. штрих, короткая черта

    air bar — воздуходувная штанга, штанга с поддувом воздуха, штанга с воздушной подушкой

    air diverter bar — поворотная штанга с поддувом воздуха, поворотная штанга с воздушной подушкой

    anticurl bar — планка, предотвращающая скручивание бумаги

    calender bar — полоса, образующаяся при каландрировании

    Coanda air bar — воздуходувная штанга, создающая эффект флотации

    delivery bar — штанга приёмно-выводного транспортёра, листовыводная штанга с захватами

    equalizer bar — выравнивающая планка; стабилизирующая штанга

    feed bar — подающая планка; толкатель самонаклада

    gripper bar — штанга с захватами, форгрейферная штанга

    5. рейтер

    6. прижимная планка

    7. приклон

    8. бортик

    9. штанга для регулирования натяжения

    10. регистровая рейка

    11. приводочная планка

    sharp bar — штанга с острой кромкой; ребристая штанга

    side piling bar — боковая направляющая планка стапельного стола ; направляющая планка, предотвращающая боковое смещение верхних листов

    12. выключающая планка

    13. штанга с опорными щёчками захватов

    14. штанга с присосами, присасывающая штанга

    15. колодка, соединённая с вакуумной системой

    tail piling bar — задняя направляющая планка стапельного стола ; направляющая планка, предотвращающая продольное смещение верхних листов

    bar none — без всяких исключений; все или всё без исключения

    16. шрифтовая штанга

    17. линотипная строка

    English-Russian big polytechnic dictionary > bar

  • 5
    guide bar

    1. направляющий стержень

    2. направляющая планка

    English-Russian big polytechnic dictionary > guide bar

  • 6
    lay-down bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > lay-down bar

  • 7
    retaining bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > retaining bar

  • 8
    securing bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > securing bar

  • 9
    spacer bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > spacer bar

  • 10
    staple driving bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > staple driving bar

  • 11
    spreader bar

    The English-Russian dictionary general scientific > spreader bar

  • 12
    lower

    I

    2. низший

    the lower ranks of life, the lower walks of life — низшие слои общества

    3. нижний

    lower jaw /jawbone/ — нижняя челюсть

    lower storey — подлесок, нижний ярус леса

    lower regions — а) ад, преисподняя; б) подвальный этаж; кухня, помещение для слуг

    4. 1) недавний

    it belongs to a lower date — это относится к более позднему /недавнему/ времени

    2) ( Lower)

    нижний, более ранний

    Lower Cretaceous — нижний мел, нижнемеловой период

    Lower Empire — Восточная Римская империя, Византия

    1. 1) спускать; опускать

    to lower a boat [a flag, the sails] — спустить шлюпку [флаг, паруса] [ тж. ]

    2) опускаться, падать

    2. 1) снижать; уменьшать

    2) снижаться, уменьшаться

    oil will lower in price — нефть подешевеет, нефть снизится в цене

    3. понижать

    4. уменьшать высоту, делать ниже

    to lower the ceilings [the roof] — сделать потолки [крышу] ниже

    5. ослаблять

    poor diet lowers resistance to illness — плохое питание ослабляет /уменьшает/ сопротивляемость организма

    6. унижать

    to lower smb.’s pride — унижать чью-л. гордость

    to lower a mug of beer — пропустить /выпить/ кружку пива

    to lower one’s flag /one’s sails/ — сдаться; прекратить борьбу [ тж. 1, 1)]

    to lower the boom on smb. — а) послать в нокаут; б) подвергнуть нападкам; наваливаться, наскакивать (); в) сорвать чьи-л. надежды, планы; перейти кому-л. дорогу

    II

    1. [ʹlaʋə]

    2. [ʹlaʋə]

    НБАРС > lower

  • 13
    clamp bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > clamp bar

  • 14
    clamping bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > clamping bar

  • 15
    presser bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > presser bar

  • 16
    pressure bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > pressure bar

  • 17
    registration pin bar

    English-Russian big polytechnic dictionary > registration pin bar

  • 18
    lower

    1. a от 1 I

    2. a низший

    3. a недавний

    4. a геол. нижний, более ранний

    5. v спускать; опускать

    6. v опускаться, падать

    7. v снижать; уменьшать

    8. v снижаться, уменьшаться

    9. v понижать

    10. v уменьшать высоту, делать ниже

    much lower — гораздо более низкий; гораздо ниже

    11. v ослаблять

    12. v унижать

    13. v разг. проглотить, съесть

    Синонимический ряд:

    1. cheaper (adj.) cheaper; more inexpensive; more low-cost; more low-priced; more popular; more reasonable; more uncostly; more undear

    2. coarser (adj.) coarser; crasser; cruder; grosser; more incult; more inelegant; more uncouth; more uncultivated; more uncultured; more unrefined; more vulgar; rawer; rougher; ruder

    3. deeper (adj.) deeper; lower; more bass; more low-pitched

    4. inferior (adj.) beneath; demeaning; inferior; less; lesser; low; nether; subjacent; under

    5. meaner (adj.) baser; filthier; fouler; meaner; more abhorrent; more contemptible; more despicable; more detestable; more disgusting; more loathsome; more low-down; more obnoxious; more odious; more reprehensible; more repugnant; more servile; more sordid; more squalid; nastier; rottener; shabbier; sorrier; uglier; viler; wretcheder

    6. more downcast (adj.) bluer; droopier; duller; gloomier; more chapfallen; more crestfallen; more dejected; more depressed; more disconsolate; more dispirited; more doleful; more down; more downcast; more downhearted; more down-in-the-mouth; more downthrown; more heartsick; more heartsore; more heavy-hearted; more hipped; more low-spirited; more melancholic; more melancholy; more mopey; more saddened; more soul-sick; more spiritless; more sunk; more woebegone; sadder; unhappier; worse

    7. more ignoble (adj.) humbler; lowlier; more baseborn; more ignoble; more lowborn; more plebeian; more unennobled; more unwashed

    8. more subaverage (adj.) more subaverage; more subnormal

    9. more unwell (adj.) more ailing; more indisposed; more off-color; more offish; more poorly; more underly; more unwell; sicklier

    10. poorer (adj.) flatter; more beggared; more broke; more destitute; more fortuneless; more impecunious; more impoverished; more indigent; more necessitous; more penurious; more poverty-stricken; more stone-broke; more strapped; more unprosperous; needier; poorer; stonier

    11. small (adj.) more inferior; more lesser; more minor; more minor-league; more secondary; more under; petty; small

    12. smaller (adj.) more hushed; more low-key; more subdued; quieter; smaller; softer

    13. depreciate (verb) cheapen; decry; depreciate; devalorize; devaluate; devalue; downgrade; mark down; underprize; underrate; undervalue; write down; write off

    14. depress (verb) couch; demit; depress; droop; let down; plunge; sink; submerge; take down

    16. glower (verb) darken; frown; gloom; glower; scowl; threaten

    17. humble (verb) abase; bemean; cast down; debase; degrade; demean; disgrace; humble; humiliate

    19. reduce (verb) chop; clip; crop; curtail; cut; cut back; cut down; decrease; diminish; lessen; lop; prune; reduce; shave; shear; slash; trim

    20. soften (verb) pare; quiet down; soften; turn down

    21. downward (other) below; down; downward; downwards; to the floor; to the ground

    Антонимический ряд:

    amplify; brighten; elevate; exalt; heighten; higher; hoist; honour; increase; raise; superior

    English-Russian base dictionary > lower

  • 19
    place

    pleɪs
    1. сущ.
    1) а) место to give place to ≈ уступить место( кому-л.) to take the place of ≈ занять( чье-л.) место, заместить( кого-л.) Syn: site б) сиденье, место ( в автомобиле, за столом и т. п.) to engage places, secure places ≈ заказать билеты в) место в книге, страница, отрывок, пассаж
    2) а) площадь (часто в названиях, напр., Gloucester Place) б) жилище, усадьба, загородный дом;
    резиденция Come down to my place tonight. ≈ Приходи ко мне сегодня вечером. summer place ≈ летняя резиденция в) город, местечко, селение What place do you come from? ≈ Откуда вы родом?
    3) а) должность, место, положение, служба б) спорт одно из первых мест (в состязании) to get a place ≈ прийти к финишу в числе первых
    4) горн. забой
    5) мат. разряд после десятичной точки calculated to six decimal places ≈ с точностью до шестой цифры после запятой ∙ another place ≈ палата лордов in the first place ≈ во-первых in the second place ≈ во-вторых in the next place ≈ затем
    2. гл.
    1) а) помещать, размещать;
    класть, ставить The notice was placed above the door, and I didn’t see it. ≈ Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил. б) помещать, отдавать, посылать( куда-л.) Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. ≈ Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседаниии советам директоров. We must make sure to place the children in the right school. ≈ Надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу. в) помещать, вкладывать деньги, капитал;
    делать, размещать заказ I wish to place some money in this bank. ≈ Я хочу вложить деньги в этот банк. place a call г) возлагать (надежду, ответственность и т. п.) Why are you trying to place the blame on me? ≈ Почему ты пытаешься свалить вину на меня?
    2) а) определять на должность, устраивать;
    занять (какое-л.) место Who has been placed in charge during the director’s absence? ≈ Кого назначили замещать директора в его отсутствие? б) спорт присудить одно из первых мест в) находиться в определенном положении;
    поставить в определенное положение What an awkward position I’m now placed in! ≈ В каком же глупом положении я сейчас оказался!
    3) а) считать, причислять;
    оценивать б) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. д.), соотносить( что-л. с чем-л.) I placed her age at
    33. ≈ Я бы дал ей 33 года.
    4) продавать, сбывать (товар и т. п.) ∙ place aside place back place before place out Syn: happen to place one’s cards on the table ≈ раскрыть свои карты to place a construction on ≈ по-своему понимать, интерпретировать Make sure that you don’t place the wrong construction on his remark. ≈ Будьте внимательны, чтобы не понять его превратно. to place smth. on one side ≈ отложить to place in jeopardy ≈ поставить под угрозу to place oneself in smb.’s position/shoes ≈ поставить кого-л. на чье-л. место Place yourself in my position, and then perhaps you’ll stop complaining. ≈ Станьте на мое место и тогда вы перестанете жаловаться. to place a call to ≈ заказать разговор по телефону
    место — some * где-то — some *, some time где-нибудь, когда-нибудь — starting * (спортивное) центральный круг — jumping * (спортивное) сектор для прыжков — landing * (спортивное) место соскока;
    (авиация) место приземления — turnback * место поворота (велоспорт) — reporting * (спортивное) место сбора спортсменов — I can’t be at two *s at once я не могу быть в двух местах одновременно — this would be a good * for us to picnic это хорошее место для пикника место, город, местечко;
    (населенный) пункт — holy *s святые места — from * to * с места на место — to move from * to * переезжать с места на место — to come to a * прибыть в какой-л. пункт /куда-л./ — it is a quiet * это тихое местечко /-ий городок/ — London is a noisy * Лондон — шумный город — Bath is a very hot * in summer летом в Бате очень жарко — N. is a great * for oysters в N. отлично ловятся устрицы — what * do you come from? откуда вы родом? — * of arrival место прибытия место, точка на поверхности;
    участок — a wet * on the floor мокрое пятно на полу — a rough * on the road скверный участок дороги — bad /raw, tender, sore/ * больное место, болячка — show me the sore * on your arm покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука обычное, привычное, отведенное место — in * на месте;
    уместный — everything in its * все на месте — to put a book (back) in its * поставить книгу на место — to put smth. in the wrong * поставить /положить/ что-л. не на место — he would be very much in * as a journalist ему бы очень подошло быть журналистом — the proposal is not quite in * это предложение не совсем уместно — out of * не на месте;
    неуместный — the book is out of (its) place книга не на (своем) месте — to look (sadly) out of * быть удивительно неуместным /неподходящим/ — remark out of * неуместное замечание — familiarity is quite out of * фамильярность здесь совсем неуместна — to give * to smb., smth. уступить место кому-л., чему-л. — his anger gave * to a feeling of pity его гнев уступил место жалости — to take the * of smth. заменить что-л. — electricity took the * of candles на смену свечам пришло электричество сиденье, место (в классе, за столом, в поезде и т. п.) — to book /to engage, to secure/ *s заказать билеты — to change *s with smb. обменяться с кем-л. местами — go back to your * садитесь на свое место — there is no * for you для вас нет места — would you like to take my *? не хотите ли сесть на мое место? — six *s were laid стол был накрыт на шесть персон место в книге;
    страница;
    отрывок — to find one’s * найти нужное место в книге — put smth. to mark the * заложите чем-л. это место — the author repeats that in another * автор повторяет это в другом месте — I’ve lost my * я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/ место, пространство — * and time пространство и время — you must find * for this bookcase вы должны найти место для этого книжного шкафа — fear can have no * in his heart в его сердце нет места страху существенное место;
    важная роль — sports never had a * in his life спорт никогда не занимал важного места в его жизни подходящий момент, ситуация — this isn’t a * to talk about one’s private affairs здесь не место обсуждать свои личные дела (P.) в названиях: площадь;
    небольшая улица, тупик;
    имение — Woburn P. Уоборн-плейс — Penhurst P. имение /усадьба/ Пенхерст здание, помещение, место и т. п. специального назначения — * of amusement место развлечений — * of residence место жительства — * of business контора — * of resort место отдыха — * of worship молитвенный дом — * of joining (военное) призывной пункт — public * общественное здание, учреждение и т. п. дом, жилище — come round to my * tonight заходите ко мне вечерком — you can all come and lunch at our * вы все можете у нас позавтракать — all over the * везде, по всему дому — he leaves his things all over the * он разбрасывает свои вещи по всей квартире — they are looking for you all over the * вас ищут по всему дому имение, загородный дом — he has a * in Hempshire у него имение в Гемпшире — he has a nice little * in the country у него хорошенький загородный домик( устаревшее) укрепление должность, место, служба — out of a * безработный — a * at court придворная должность — the * of President должность президента — to take smb.’s * заменять кого-л.;
    занять чье-л. место — to fill smb.’s * заменять кого-л. — he has got a * in the Custom House он получил место на таможне — he worked ten years in his last * на последнем месте он проработал десять лет — has he got a * yet? нашел ли он себе работу /место/? высокая государственная должность;
    ответственная должность, высокий пост — hunting after *s погоня за должностями членство, участие( в спортивной команде) — a * in the Oxford boat участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета (тк. в ед. ч.) дело, право, обязанность — it is not my * to corret his errors не мое дело исправлять его ошибки положение, статус — high *s высший свет — to attain a high * достичь высокого положения — to know /to keep/ one’s * знать свое место — to put smb. in his (proper) * поставить кого-л. на место — his * among physicists is in the front rank он занимает видное место среди физиков — his name has taken its * /has found a */ in history его имя вошло в историю (спортивное) второе или третье призовое место (американизм) второе место (на скачках) (горное) забой, выработка (математика) разряд — decimal * разряд десятичной дроби — to calculate to five decimal *s вычислить с точностью до одной стотысячной (астрономия) местонахождение( небесного тела) > another * (парламентское) палата лордов > in * of вместо > in the first * во-первых;
    прежде всего;
    первым делом;
    вообще > he shouldn’t be here in the first * ему вообще здесь делать нечего > in the second * во-вторых > in the next * затем > to take * случаться, иметь место > changes have taken * произошли изменения > it took * ten years ago это случилось десять лет тому назад > the marriage will not take * этот брак не состоится > to have /to find/ * иметь место > to go *s достичь успеха > to have a soft * in one’s heart for smb. питать к кому-л. слабость > the place where you cough уборная, туалет > one’s * in the sun место под солнцем > there is no * like home в гостях хорошо, а дома лучше ставить, помещать;
    размещать — to * a cake in the oven поставить пирог в духовку — to * a board edgeways поставить доску на ребро — to * sentries расставить часовых — to * in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.) — to * in jeopardy поставить под угрозу — to * no restrictions on smth. не устанавливать каких-л. ограничений на что-л. — to * a question on the agenda поставить вопрос на повестку дня — to * on /in/ orbit выводить на орбиту;
    (военное) размещать на орбите — to * the bar (спортивное) установить планку (для прыжков) — to * a seal to a document приложить печать к документу — to * in inverted commas поставить в кавычки — to * down the weight опустить штангу (тяжелая атлетика) — to * oneself on all fours переходить в партер (борьба) — to * on the defensive( военное) вынуждать( противника) перейти к обороне помещать, отдавать (куда-л.) — to * a child under smb.’s care отдать ребенка на чье-л. попечение — to * a child for adoption отдать ребенка на усыновление — to * in reserve( военное) выделять в резерв — to * smb., smth. in /at/ smb.’s service отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чье-л. распоряжение — he *d his car in our service он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение — to * oneself under smb.’s orders поступить в чье-л. распоряжение — to * a matter in smb.’s hands отдать дело в чьи-л. руки — I * my fate in your hands я отдаю свою судьбу в ваши руки — to * under the command (of) (военное) подчинять, передавать в подчинение определять на должность;
    ставить на приход( священника) — to * smb. in an office устроить кого-л. в учреждение — to * smb. in a good situation устроить кого-л. на хорошую должность — to * smb. in command поставить кого-л. во главе — I am placing you in charge вы будете старшим — he has been *d at the head of the department его поставили во главе /начальником/ отдела помещать, вкладывать деньги (тж. * out) — to * one’s money to the best advantage наилучшим образом поместить свои деньги — to * an amount to smb.’s credit положить сумму на чей-л. счет делать, помещать заказ — to * an order with smb. for goods поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары — to * a call (американизм) заказать разговор по телефону — the French Government *d orders in England французское правительство поместило заказы в Англии договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п. — to * a play пристроить пьесу — he *d his book with a publisher он договорился об издании своей книги продавать товары, акации — difficult to * плохо продается, плохо идет (in, on) возлагать (надежды и т. п.) — to * importance on smth. придавать значение чему-л. — to * pressure on /upon/ smb. оказывать давление на кого-л. — to * confidence in /reliance upon/ smb. довериться кому-л. — no confidence could be *d in any of the twelve judges из двенадцати судей нельзя было верить ни одному определять местоположение или дату;
    соотносить (с чем-л.) — to try to * the spot where Caesar landed пытаться определить то место, где высадился Цезарь — to * a manuscript датировать рукопись — the manuscript is *d not later than the tenth century установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже — I know his face but I cannot * him мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой и т. п./ — he could not * her particular peculiarities of pronunciation он не мог установить, в чем особенности ее произношения — he is a difficult man to * трудно определить, что он из себя представляет считать, причислять;
    оценивать — as a poet I * him among the first как поэта я считаю его одним из первых (спортивное) определять занятые места в соревновании (спортивное) присудить второе или третье призовое место (американизм) (спортивное) присудить второе место (на скачках) занять (какое-л.) место (на конкурсе, выборах и т. п.) — he campaigned for 10 weeks and * fifth он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место pass занимать определенное положение — to be well *d занимать хорошее положение находиться в определенном положении — to be awkwardly *d находиться в неудобном положении — I explained to him how I was *d я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию (американизм) (разговорное) повысить голос( в разговоре, пении) > to * a construction on smth., smb. по-своему понимать, интепретировать что-л., кого-л. > what construction am I to * on that? как прикажете это понимать? > to * one’s cards on the table раскрыть свои карты
    ~ спорт. присудить одно из первых мест;
    to be placed прийти к финишу в числе первых трех
    burial ~ место захоронения
    place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной
    ~ жилище;
    усадьба;
    загородный дом;
    резиденция;
    summer place летняя резиденция;
    come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером
    ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
    six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
    to engage (или to secure) places заказать билеты
    free ~ свободное место
    ~ спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
    to get a place прийти к финишу в числе первых
    ~ место;
    to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
    to take the place( of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.)
    in ~ на месте in ~ уместный
    ~ горн. забой;
    in place of вместо;
    in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
    in the next place затем
    ~ горн. забой;
    in place of вместо;
    in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
    in the next place затем
    to keep (smb.) in his ~ не давать (кому-л.) зазнаваться;
    to take place случаться, иметь место
    ~ положение, должность, место, служба;
    to know one’s place знать свое место;
    out of place безработный
    ~ положение, должность, место, служба;
    to know one’s place знать свое место;
    out of place безработный out of ~ не на месте out of ~ неуместный
    parking ~ место для стоянки
    place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной ~ возлагать (надежды и т. п.) ;
    to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.) ~ выпускать на рынок ~ город, местечко, селение;
    what place do you come from? откуда вы родом? ~ город ~ делать заказ;
    to place a call амер. заказать разговор по телефону ~ жилище;
    усадьба;
    загородный дом;
    резиденция;
    summer place летняя резиденция;
    come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером ~ жилище ~ горн. забой;
    in place of вместо;
    in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
    in the next place затем ~ спорт. занять одно из призовых мест ~ класть деньги на счет ~ кредитовать ~ место;
    to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
    to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) ~ место ~ место в книге, страница, отрывок ~ населенный пункт ~ спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
    to get a place прийти к финишу в числе первых ~ определять место, положение, дату;
    относить к определенным обстоятельствам ~ определять на должность ~ площадь (в названиях, напр., Gloucester P.) ~ положение, должность, место, служба;
    to know one’s place знать свое место;
    out of place безработный ~ помещать, размещать;
    ставить, класть;
    to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.) ~ помещать ~ помещать деньги, капитал ~ помещать на должность, устраивать ~ спорт. присудить одно из первых мест;
    to be placed прийти к финишу в числе первых трех ~ продавать вновь выпущенные ценные бумаги ~ размещать денежные средства ~ размещать ценные бумаги ~ сбывать (товар) ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
    six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
    to engage (или to secure) places заказать билеты
    ~ делать заказ;
    to place a call амер. заказать разговор по телефону
    ~ возлагать (надежды и т. п.) ;
    to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.)
    ~ in bond размещать облигации на рынке
    ~ in solitary confinement подвергать одиночному заключению ~ in solitary confinement помещать в одиночную камеру
    ~ помещать, размещать;
    ставить, класть;
    to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
    ~ of arms воен. плацдарм
    ~ of arrival пункт прибытия
    ~ of birth место рождения
    ~ of business местонахождение предприятия ~ of business местонахождение фирмы
    ~ of death место смерти
    ~ of disembarkation место выгрузки ~ of disembarkation место высадки
    ~ of domicile постоянное место жительства
    ~ of embarkation место погрузки ~ of embarkation место посадки
    ~ of employment место работы ~ of employment место службы
    ~ of entertainment увеселительное заведение
    ~ of insurance место страхования
    ~ of issue место выпуска
    ~ of operation место деятельности
    ~ of payment место платежа
    ~ of performance место деятельности ~ of performance местонахождение фирмы
    ~ of performance of contract место исполнения договора
    ~ of redemption место погашения
    ~ of registration место регистрации
    ~ of residence место жительства
    ~ of settlement место заключения сделки
    ~ of shipment место погрузки
    ~ of signature место подписи
    ~ of work место работы
    ~ on equal footing ставить в равные условия
    ~ on register вносить в список ~ on register регистрировать
    ~ to account вносить на счет
    public ~ государственная должность
    scrolling to distant ~ вчт. прокрутка до нужного места
    ~ сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
    six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
    to engage (или to secure) places заказать билеты
    ~ жилище;
    усадьба;
    загородный дом;
    резиденция;
    summer place летняя резиденция;
    come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером
    to keep (smb.) in his ~ не давать (кому-л.) зазнаваться;
    to take place случаться, иметь место take ~ происходить take ~ случаться take: to ~ place случаться;
    to take shelter укрыться;
    to take a shot выстрелить
    ~ место;
    to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
    to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.)
    there is no ~ like home = в гостях хорошо, а дома лучше;
    another place парл. палата лордов
    training ~ место обучения training ~ место прохождения практики
    ~ город, местечко, селение;
    what place do you come from? откуда вы родом?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > place

  • 20
    place

    1. [pleıs]

    1. 1) место

    some place, some time — где-нибудь, когда-нибудь

    I can’t be at two places at once — я не могу быть в двух местах одновременно

    this would be a good place for us to picnic in — это хорошее место для пикника

    2) место, город, местечко; (населённый) пункт

    to come to a place — прибыть в какой-л. пункт /куда-л./

    it is a quiet place — это тихое местечко /-ий городок/

    is a great place for oysters — в отлично ловятся устрицы

    what place do you come from? — откуда вы родом?

    place of arrival [of destination] — место прибытия [назначения]

    3) место, точка на поверхности; участок

    bad /raw, tender, sore/ place — больное место, болячка

    show me the sore place on your arm — покажите, где /в каком месте/ у вас болит рука

    2. 1) обычное, привычное, отведённое место

    in place — а) на месте; everything in its place — всё на месте; to put a book (back) in its place — поставить книгу на место; to put smth. in the wrong place — поставить /положить/ что-л. не на место; he would be very much in place as a journalist — ему бы очень подошло быть журналистом; б) уместный

    out of place — а) не на месте; the book is out of (its) place — книга не на (своём) месте; б) неуместный

    to look (sadly) out of place — быть удивительно неуместным /неподходящим/

    to give place to smb., smth. — уступить место кому-л., чему-л.

    his anger gave place to a feeling of pity — его гнев уступил место жалости

    to take the place of smth. — заменить что-л. [ тж. 7, 1)]

    electricity took the place of candles — на смену свечам пришло электричество

    2) сиденье, место ()

    to book /to engage, to secure/ places — заказать билеты

    to change places with smb. — обменяться с кем-л. местами

    would you like to take my place? — не хотите ли сесть на моё место?

    3) место в книге; страница; отрывок

    to find one’s place — найти нужное место в книге [ тж. ]

    put smth. to mark the place — заложите чем-л. это место

    the author repeats that in another place — автор повторяет это в другом месте

    I’ve lost my place — я не помню, до какого места я дочитал /где я остановился/

    3. 1) место, пространство

    you must find place for this bookcase — вы должны найти место для этого книжного шкафа

    2) существенное место; важная роль

    sports never had a place in his life — спорт никогда не занимал важного места в его жизни

    3) подходящий момент, ситуация

    this isn’t a place to talk about one’s private affairs — здесь не место обсуждать свои личные дела

    1) площадь

    2) небольшая улица, тупик

    3) имение

    Penhurst Place — имение /усадьба/ Пенхерст

    5. 1) здание, помещение, место

    специального назначения

    public place — общественное здание, учреждение

    2) дом, жилище

    you can all come and lunch at our place — вы все можете у нас позавтракать

    all over the place — везде, по всему дому

    he leaves his things all over the place — он разбрасывает свои вещи по всей квартире

    6. 1) имение, загородный дом

    he has a nice little place in the country — у него хорошенький загородный домик

    7. 1) должность, место, служба

    to take smb.’s place — а) заменять кого-л.; б) занять чьё-л. место; [ тж. 2, 1)]

    to fill smb.’s place = to take smb.’s place а)

    he worked ten years in his last place — на последнем месте он проработал десять лет

    has he got a place yet? — нашёл ли он себе работу /место/?

    2) высокая государственная должность; ответственная должность, высокий пост

    a place in the Oxford boat — участие /членство/ в гребной команде Оксфордского университета

    4)

    sing дело, право, обязанность

    it is not my place to correct his errors — не моё дело исправлять его ошибки

    8. положение, статус

    to know /to keep/ one’s place — знать своё место

    to put smb. in his (proper) place — поставить кого-л. на место

    his place among physicists is in the front rank — он занимает видное место среди физиков

    his name has taken its place /has found a place/ in history — его имя вошло в историю

    1) второе третье призовое место

    to calculate to five decimal places — вычислить с точностью до одной стотысячной

    another place — палата лордов

    in the first place — а) во-первых, прежде всего; первым делом; б) вообще

    to take place — случаться, иметь место

    to have /to find/ place — иметь место [ тж. 2, 3)]

    to have a soft place in one’s heart for smb. — питать к кому-л. слабость

    the place where you cough — уборная, туалет

    there is no place like home — ≅ в гостях хорошо, а дома лучше

    2. [pleıs]

    1. 1) ставить, помещать; размещать

    to place no restrictions on smth. — не устанавливать каких-л. ограничений на что-л.

    to place on /in/ orbit — выводить на орбиту; размещать на орбите

    2) помещать, отдавать ()

    to place a child under smb.’s care — отдать ребёнка на чьё-л. попечение

    to place smb., smth. in /at/ smb.’s service — отдать /выделить/ кого-л., что-л. в чьё-л. распоряжение

    he placed his car in our service — он отдал /предоставил/ свой автомобиль в наше распоряжение

    to place oneself under smb.’s orders — поступить в чье-л. распоряжение

    to place a matter in smb.’s hands — отдать дело в чьи-л. руки

    2. определять на должность; ставить на приход ()

    to place smb. in an office — устроить кого-л. в учреждение

    to place smb. in a good situation — устроить кого-л. на хорошую должность

    to place smb. in command (of) — поставить кого-л. во главе

    he has been placed at the head of the department — его поставили во главе /начальником/ отдела

    3. 1) помещать, вкладывать деньги (

    place out)

    to place one’s money to the best advantage — наилучшим образом поместить свои деньги

    to place an amount to smb.’s credit — положить сумму на чей-л. счёт

    2) делать, помещать заказ

    to place an order with smb. for goods — поместить заказ у кого-л. /у какой-л. фирмы/ на какие-л. товары

    the French Government placed orders in England — французское правительство поместило заказы в Англии

    3) договориться об издании книги, постановке пьесы

    he placed his book with a publisher — он договорился об издании своей книги

    4. продавать товары, акции

    difficult to place — плохо продаётся, плохо идёт

    5. (in, on) возлагать ()

    to place importance on smth. — придавать значение чему-л.

    to place pressure on /upon/ smb. — оказывать давление на кого-л.

    to place confidence in /reliance upon/ smb. — довериться кому-л.

    no confidence could be placed in any of the twelve judges — из двенадцати судей нельзя было верить ни одному

    6. 1) определять местоположение дату; соотносить ()

    to try to place the spot where Caesar landed — пытаться определить то место, где высадился Цезарь

    the manuscript is placed not later than the tenth century — установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже

    I know his face but I cannot place him — мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел /кто он такой /

    he could not place her particular peculiarities of pronunciation — он не мог установить, в чём особенности её произношения

    he is a difficult man to place — трудно определить, что он из себя представляет

    2) считать, причислять; оценивать

    as a poet I place him among the first — как поэта я считаю его одним из первых

    3)

    определять занятые места в соревновании

    4)

    присудить второе третье призовое место

    5)

    спорт. присудить второе место ()

    6) занять () место ()

    he campaigned for 10 weeks and placed fifth — он проводил предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место

    1) занимать определённое положение

    to be well [badly] placed — занимать хорошее [плохое] положение

    2) находиться в определённом положении

    I explained to him how I was placed — я объяснил ему, в каком я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию

    8.

    разг. повысить голос ()

    to place a construction on smth., smb. — по-своему понимать, интерпретировать что-л., кого-л.

    what construction am I to place on that? — как прикажете это понимать?

    НБАРС > place

  • Тезаурус русской деловой лексики

    Словарь Ефремовой

    Планка

    1. ж.
      1. Небольшая гладкая дощечка, пластинка, полоска из дерева, металла, ткани.
      2. Часть спортивного снаряда для прыжков в высоту в виде тонкой длинной палки.

    Словарь охотничьих терминов и выражений

    Планка

    прицельная полоска стали, припаянная на двустволке. Планка делается плоская или желобком. Для того чтобы отблеск света не мешал прицеливанию, планку делают матовой .или насекают.

    Словарь Ушакова

    Планка

    планка, планки, жен. (от среднелатин. planca). Небольшая гладко обстроганная доска, дощечка или металлическая полоска для разных надобностей.

    | Доска или металлическая полоса, прибитая в виде скрепы поверх чего-нибудь (спец.).

    Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Планка

    — название металлической полосы, соединяющей два листа в корпусе судна; напр., стыковая П. соединяет стыки листов переборок, обшивки и т. п.; так же называется деревянная или металлическая дощечка в предметах вооружения судна: П. для кофель-нагелей — дощечка для вставки кофель-нагелей [Кофель-нагель — деревянный или металлический стержень, служащий для завертывания снастей.]; киповая П. (металлическая) — П. с двумя возвышениями, служащими направляющими при тяге канатов, и т. д.

    Словарь Ожегова

    ПЛАНКА, и, ж.

    1. Гладкая дощечка, пластинка. Металлическая п. Орденская п. (с прикреплённой орденской ленточкой, ленточками).

    2. Часть спортивного снаряда: тонкая длинная пластинка, устанавливаемая как барьер при прыжках, беге. Поднять, опустить планку (также перен.: повысить или понизить уровень какихн. требований, нормативов).

    | уменьш. планочка, и, ж.

    | прил. планочный, ая, ое.

    Смотрите также:

    Предложения со словом «планка»

    В России планка общественной дискуссии умышленно опущена очень низко.

    Он смотрит через отверстие в специальной планке, и при этом его модель должна быть неподвижной: натурщику запрещается менять позу и выражение лица.

    Во Франции самая высокая планка наказания может быть пожизненное заключение.

    Однако очень скоро тенденция негативных ожиданий возьмёт верх, планка потребительского спроса в мире снизится до крайних показателей.

    Вот в Америке шкала налогов для бизнеса довольно жесткая, и, как только превышается определенная планка доходов, резко возрастает налогообложение.

    Некоторые из них обладают поистине колоссальной энергией, превосходящей верхнюю планку земных ускорителей в сотни миллионов раз.

    И если один прыгун осознал, что в этом году он взять планку уже не сможет, то это не значит, что метатель копья в то же самое время откажется от своих амбициозных целей.

    Словари русского языка

    Лексическое значение: определение

    Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

    Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

    Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

    • Толковые
      Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
    • Энциклопедические
      В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
    • Отраслевые
      Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
    • Этимологические и заимствований
      Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
      Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
    • Глоссарии устаревшей лексики
      Чем отличаются архаизмы от историзмов?
      Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
      Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
    • Переводческие, иностранные
      Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
    • Фразеологический сборник
      Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
      Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
    • Определение неологизмов
      Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.

      Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.

    • Прочие 177+
      Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

    Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

    Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

    Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

    Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Опустить крылья синоним
  • Опустошенный человек синонимы
  • Опустить голову синоним фразеологизм
  • Опустошенный взгляд синоним
  • Опустить голову вниз синоним