Одноструктурный синоним

фразеологические синонимы одноструктурные

фразеологические синонимы одноструктурные

   Тип структурных фразеологических синонимов, в состав которых входят:

1) однокомпонентные синонимы, у которых на лексическом уровне и по способам связи совпадает один компонент: своими ушами; собственными ушами;

2) одномодельные синонимы, имеющие одинаковую структуру, в основе которой лежит типовая модель с одним типом связи между компонентами: перемывать косточки, чесать зубы, точить лясы; вести борьбу, ломать копья, отбивать нападки, признавать заслуги; (глаг. + сущ. в В.п.);

3) сходномодельные синонимы, образованные по близким моделям: выполнять волю, ходить по ниточке, плясать под дудку (глаг. + завис. слово).

Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим».
.
2011.

Смотреть что такое «фразеологические синонимы одноструктурные» в других словарях:

  • фразеологические синонимы одноструктурные — Тип структурных фразеологических синонимов, в состав которых входят: 1) однокомпонентные синонимы, у которых на лексическом уровне и по способам связи совпадает один компонент: своими ушами; собственными ушами; 2) одномодельные синонимы, имеющие… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • фразеологические синонимы структурные —    1) одноструктурные синонимы и разноструктурные;    2) вариантные, невариантные, синкретично вариантные синонимы …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • фразеологические синонимы структурные — 1) одноструктурные синонимы и разноструктурные; 2) вариантные, невариантные, синкретично вариантные синонимы …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

жито

Этимологический словарь

Общеслав. Суф. производное (ср. одноструктурные путы, ворота, тесто) от той же основы, что и жить Жито буквально — «то, что позволяет жить».

Полезные сервисы

бремя

Этимологический словарь

Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное (суф. *men) от той же основы, что и беру, брать в значении «несу, нести». Ср. одноструктурные племя, знамя и т. п.

Полезные сервисы

фразеологические синонимы структурные

Лингвистические термины

1) одноструктурные синонимы и разноструктурные;

2) вариантные, невариантные, синкретично-вариантные синонимы.

Полезные сервисы

Фразеологические синонимы одноструктурные

Тип структурных фразеологических синонимов, в состав которых входят:

1) однокомпонентные синонимы, у которых на лексическом уровне и по способам связи совпадает один компонент: своими ушами; собственными ушами;

2) одномодельные синонимы, имеющие одинаковую структуру, в основе которой лежит типовая модель с одним типом связи между компонентами: перемывать косточки, чесать зубы, точить лясы; вести борьбу, ломать копья, отбивать нападки, признавать заслуги; (глаг. + сущ. в В.п.);

3) сходномодельные синонимы, образованные по близким моделям: выполнять волю, ходить по ниточке, плясать под дудку (глаг. + завис. слово).

Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология

Фразеологические синонимы одноструктурные

   Тип структурных фразеологических синонимов, в состав которых входят:

   1) однокомпонентные синонимы, у которых на лексическом уровне и по способам связи совпадает один компонент: своими ушами; собственными ушами;

   2) одномодельные синонимы, имеющие одинаковую структуру, в основе которой лежит типовая модель с одним типом связи между компонентами: перемывать косточки, чесать зубы, точить лясы; вести борьбу, ломать копья, отбивать нападки, признавать заслуги; (глаг. + сущ. в В.п.);

   3) сходномодельные синонимы, образованные по близким моделям: выполнять волю, ходить по ниточке, плясать под дудку (глаг. + завис. слово).

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов?
    Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.

    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.

  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

ФЕ
могут быть омонимичны
свободным сочетаниям слов и друг другу.
В первом случае мы имеем дело с межуровневой
омонимией, во втором — с собственно
фразеологической омонимией.

Фразеологическими
омонимами

называются ФЕ, которые совпада­ют по
фонетическому (графическому) облику и
грамматической структуре и не имеют
ничего общего в своем значении. Например:
закрыть
глаза
1

«скрыть от кого-либо что-либо» и закрыть
глаза
2

«умереть».

ФЕ-омонимы
образуются обычно в результате
метафоризации одного и того же свободного
сочетания слов или распада полисемичного
фразеоло­гизма на две или несколько
единиц. Например, омонимы пускать
петуха¹

«поджигать»
пускать
петуха
²
«издавать фальшивые звуки» возникли
как следствие совершенно разного по
своим результатам метафорического
пере­осмысления одного и того же
конкретного словосочетания (связь с
внешним видом и пением петуха). Образные
стержни этих ФЕ никак не соотносительны
друг с другом, не обусловливаются друг
другом. В результате разрушения тождества
(смысловой общности) полисемичной
единицы возникли омонимичные ФЕ поднимать
на

ноги1

«вылечивать», поднимать
на ноги² —

«воспитывать, расти, доводить до
самостоятельности», поднимать
на ноги³ —

«заставлять активно действовать,
принимать деятельное участие».

Чтобы
разграничить фразеологическую омонимию
и многознач­ность, ученые применяют
комплекс критериев: семантический,
синонимический, грамматический и др.,
из которых самым надёжным является
семантический (установление характера
различия значений).

Смежные
с омонимией явления (омографы, омофоны
и омоформы) и паронимы встречаются в
фразеологическом составе очень редко:
горе
лыковое

и горе
луковое, на ухо

и нá
ухо, прохаживаться насчет

кого-либо и прохаживаться
на счет

чей-либо.

По
сравнению с лексикой фразеологическая
омонимия — явление нетипичное, что
объясняется большой линейной протяженностью
ФЕ, их раздельнооформленностью. Во
фразеологии нет многочленных омонимических
парадигм, меньше путей образования
ФЕ-омонимов.

4. Синонимия

Фразеологические
синонимы

— это предельно близкие по значению
ФЕ, обладающие одинаковой или частично
совпадающей соче­таемостью.

Из
этого следует, что синонимами не являются
ФЕ, которые, будучи семантически близкими,
имеют разную сочетаемость. Ср. без
ума –

«очень сильно» (любить, влюбляться и
т.п.) и всеми
фибрами души —

«очень сильно» (ненавидеть, презирать
и т.п.), В тексте они не взаимозаменяемы.

Различие
между ФЕ-синонимами может быть:

1)
семантическое, ср. в
два счета – в мгновение ока

(степень признака);

2)
в сфере употребления (стилистической
окраске) и в эмотивности

3);
в сочетаемости: полон
рот

(забот, хлопот) — по
горло

(забот, хлопот, дел, возни, работы, суетни
и т.п.);

4)
грамматическое (в структуре, в связях,
в формоизменении);

5)
в образах, ср. разбиваться
в лепешку – разрываться пополам:

6)
в происхождении: овчинка
выделки не стоит

(русская) — игра
не стоит свеч

(из французского языка).

Типы
фразеологических синонимов с
семантико-стилистической точки зрения
те же, что и у слов: абсолютные
(полные) – неабсолютные
(неполные).

Абсолютные
синонимы —

это ФЕ, полностью совпадающие в своем
значении и в сфере употребления
(стилистической окраске). Ср.: хоть
в гроб ложись, хоть волком вой, хоть
караул кричи, хоть головой об стену
бейся, хоть пулю в лоб, хоть плачь.

В
свою очередь неполные синонимические
ФЕ делятся на семантические,
стилистические
и семантико-стилистические
(смешанные).

5
3.
(1)
Семантические
синонимы
различаются составом сем, но совпадают
в сфере употребления. Ср. не
из робкого десятка

и о
двух
головах,

где 2-й синоним имеет дополнительные
семы: не только «смелый, небоязливый»,
но и «отчаянный, рискующий жизнью»,

Стилистические
синонимы тождественны по значению, но
разли­чаются стилистическими или
эмотивно-стилистическими параметрами.
Ср. в значении «умереть»: уйти
из жизни

(нейтр.) — отдать
богу душу
(разг.)
дать
дуба

(прост.) — сыграть
в ящик

(груб.-прост.) — отой­ти
в вечность

(книжн., высок).

Семантико-стилистические
синонимы
одновременно различаются составом
номинативных и/или коннотативных сем
и употребительностью. Например: класть
зубы на полку –

«голодать, испытывать нужду в проживании»
(разг., несколько сниженная), манной
небесной питаться —

«жить впро­голодь» (книж., с оттенками
шутки или иронии), щелкать
зубами –
«очень
сильно голодать» (груб., прост.).

С
точки зрения структуры синонимичные
ФЕ делятся на одноструктурные
и разноструктурные.

Одноструктурные
синонимы имеют одинаковую грамматическую
оформленность, т.е. построены по одинаковой
синтаксической модели: без
памяти — без ума, гонять лодыря — считать
галок — бить баклуши
.

Разноструктурные
синонимы имеют разное грамматическое
построение: сломя
голову — на всех парусах, когда рак на
горе свистнет – после дождичка в четверг.

Вступая
в синонимическую связь, ФЕ образуют
синонимические
ряды

(парадигмы), в которых члены связаны
семантической общностью и противопоставлены
по тем или иным признакам. В роли доминанты
синонимического ряда выступает ФЕ,
которая является самой употребительной
и обладает широкой сочетаемостью.
Многозначные ФЕ входят в синонимические
ряды только одним значением.

Синонимия
во фразеологии имеет ярко выраженный
характер.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

    21.03.2015412.67 Кб141.doc

  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Односторонняя позиция синоним
  • Односторонняя любовь синонимы
  • Односторонняя выгода синоним
  • Односторонность синоним
  • Одностороннем порядке синоним