Обожать синонимы на английском

Использование синонимов — один из способов сделать нашу речь богаче. При изучении английского языка мы не должны забывать про использование синонимов. В повседневном общении мы часто говорим о том, что нам нравится или не нравится, будь то любимые занятия или наши предпочтения в еде. Все мы знаем фразу I like и используем ее, когда хотим сказать о том, что нам нравится. Однако фраза I like имеет разные синонимы на английском языке, зная которые вы сможете выразить ваши предпочтения.

Итак, давайте знакомиться с синонимами фразы I like.

I enjoy — Мне нравится


I’ve grown to like — Мне нравится


It’s to my liking — Это мне по душе


I’m fond of … — Я очень люблю …/ Мне очень нравиться


I’m passionate about … — Я очень увлечен(а)


It appeals to me … — Мне нравится


(It) … is wicked — чудесно; превосходно

ex: Your hair is wicked. — Твои волосы превосходны. 


I fancy … — Мне нравится


I have got a soft spot for … — Моя слабость

ex: I have got a soft spot for sport cars. — Спортивные машины — моя слабость. 


I’m into … / I‘m really into … — Мне очень нравится

ex: I’m into tennis. — Мне очень нравиться играть в теннис. 


I love … — Я люблю


I adore — Я обожаю


I’m mad about … — Я без ума от …


I’m crazy about … — Я с ума схожу от …


I’m addicted to … — Я жить не могу без …/ Я помешан(а) на …


… is totally sick — я без ума

ex: The new iPhone is totally sick. — Я безума от своего нового айфона.


I’m fan of … — Я большой фанат …


I’m interested in … — Я интересуюсь


I’m keen on … — Мне нравится/ Я интересуюсь


I’m partial to … — Я неравнодушен к …


It’s to my thinking — Это мне по душе

Итак, вы познакомились с синонимами фразы I like. Теперь вы можете выразить то, что вам нравится, используя различные выражения. Запомните данные варианты фразы I like и используйте их в своей речи, делая ее  яркой и выразительной.

В статье затронули тему любви — привели примеры разных синонимов к слову love.

Говорим о любви: синонимы love

Представьте, сколько любовных писем было отправлено за время существования человечества. Например, в Древней Японии влюбленные, чтобы выразить свои чувства, писали друг другу традиционные пятистишия вака. Японский язык богат на омографы и омофоны, поэтому такие любовные послания часто имели скрытый смысл, который нужно было еще разгадать. А взять, к примеру, переписку легендарных любовников Наполеона и Жозефину, чьи отношения стали гласностью после того, как их любовные письма были украдены ловкими слугами (уже после смерти Жозефины в 1814 году). Основная же часть писем осталась в руках дочери Жозефины, королевы Гортензии, которая согласилась передать их в печать только в 1833 году. Так как процессом руководила Гортензия, письма вышли в свет цензурированным двухтомным изданием.

Вдохновившись подобными историями, мы решили создать для вас подборку слов и выражений о любви.

Синонимы к существительному love

В таблице привели синонимы к слову love в функции существительного.

Слово/Словосочетание Перевод Пример
a liking симпатия Barbara and Ben have a liking and respect for each other. — Барбара и Бен питают друг к другу симпатию и уважение.
(an) affection привязанность;

симпатия, нежные чувства

Claire’s affection for her colleague Tom was obvious. — Привязанность Клэр к коллеге Тому была очевидна.

She always speaks of her neighbour with great affection, which makes me think that she really likes him. — Она всегда очень нежно отзывается о своем соседе, что заставляет меня думать, что он ей действительно нравится.

(a) fondness нежность, нежные чувства He’s always had a certain fondness for my friend Susan. — Он всегда питал нежные чувства к моей подруге Сьюзен.
(a) passion страсть Joseph couldn’t hide the passion he started feeling for his roommate Janine. — Джозеф не мог скрывать страсть, которую он начал испытывать к своей соседке по комнате Джанин.
(an) infatuation страстная влюбленность, увлечение Eventually Bob’s infatuation with his best friend’s wife passed and he was back to his normal life. — В конце концов увлечение Боба женой своего лучшего друга прошло, и он вернулся к своей нормальной жизни.
lust вожделение, похоть His feelings for Laura were pure lust. — Его чувства к Лоре были чистой похотью.
a crush сильное увлечение, влюбленность Monica had a crush on Chandler and eventually they ended up together. — Моника была влюблена в Чендлера, и в конце концов они оказались вместе.
puppy love юношеская любовь, юношеское увлечение The only good memory that she often looks back on is her puppy love to a tall boy with a sweet crooked smile. — Единственное хорошее воспоминание, к которому она часто возвращается, — это ее юношеская любовь к высокому мальчику с милой ухмылкой.

Синонимы к глаголу to love

Говорить о любви можно не только при помощи существительных. Английской язык богат глаголами и устойчивыми выражениями, которые позволят вам объясниться в любви в лучших традициях эпистолярных романов.

Слово/Словосочетание Перевод Пример
to dote on души не чаять в ком-либо He doted on his girlfriend, because she was the only person who had been supporting him all the time. — Он души не чаял в своей девушке, потому что она была единственным человеком, который все время его поддерживал.
to care for заботиться о, дорожить I’d like to spend more time with the people I care for. — Мне бы хотелось проводить больше времени с теми, кто мне дорог.
to cherish лелеять, беречь When they were getting married, Michael promised to cherish his wife-to-be whatever happens. — Когда они женились, Майкл пообещал беречь свою будущую жену, что бы ни случилось.
to like нравиться I like him, but he is definitely not the right guy for me. — Он мне нравится, но он определенно не тот парень, который мне нужен.
to adore обожать Sarah has always been adored by her husband. She’s considered to be lucky to have such a man by her side. — Сару всегда обожал муж. Ей невероятно повезло с ним.
to be in love (with) любить, быть влюбленным (в) — Why do you think she is so happy?
— She’s in love!
— Как ты думаешь, почему она так счастлива?
— Она влюблена!
to fall in love (with) влюбиться (в) I fell in love with Richard the very moment I ran into him on the street. — Я влюбилась в Ричарда в тот самый момент, когда столкнулась с ним на улице.
to be obsessed with быть одержимым, помешаться/зациклиться на Her behaviour has been weird because she’s obsessed with her new boyfriend. — Ее поведение было странным, потому что она одержима своим новым парнем.
to be fond of любить, нравиться I’m fond of my new boyfriend because he is the most caring and well-mannered man I’ve ever seen in my life. — Я люблю своего нового парня, потому что он самый заботливый и воспитанный человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни.
to be head over heels in love with быть по уши влюбленным в, быть без ума от, потерять голову от Daniel is head over heels in love with his bride. — Даниэль по уши влюблен в свою невесту.
to have feelings for питать/испытывать чувства к I think Peter has feelings for his teacher, Ms Mitchell. — Я думаю, у Питера есть чувства к его учительнице, мисс Митчелл.
to have a (major) crush on неровно дышать к, увлечься, быть влюбленным в When my father was in college, he had a major crush on my mom, but he was really afraid to tell her about his feelings. — Когда мой отец учился в колледже, он был сильно влюблен в мою маму, но очень боялся сказать ей о своих чувствах.
to fall for запасть на, увлечься Look at him! He’s flushing! He’s definitely fallen for the new girl! — Посмотри на него! Он покраснел! Он определенно запал на новую девчонку!
to get/have the hots for чувствовать сексуальное влечение к, втюриться в I didn’t want to admit it, but I’ve got the hots for my driving instructor. — Я не хотела признаваться в этом, но я втюрилась в своего инструктора по вождению.
to lose one’s heart to влюбиться Jessica lost her heart to John the minute they met in the bar. — Джессика влюбилась в Джона в ту минуту, когда они встретились в баре.
to take a great fancy to запасть на, полюбить I remember when I first took a fancy to my boyfriend. — Я помню, когда впервые запала на своего парня.
to be smitten with быть по уши влюбленным в He’s smitten with his classmate Ann, so he is planning to ask her to go to the prom with him. — Он по уши влюблен в свою одноклассницу Энн, поэтому собирается пригласить ее на выпускной бал.
to be a smitten kitten быть по уши влюбленным Monica is a smitten kitten. Her new boyfriend is a real gentleman. — Моника по уши влюблена. Ее новый молодой человек — настоящий джентльмен.
to be crazy about терять голову от, запасть на, быть без ума от I am not very good at expressing feelings but I must admit that I’m crazy about David! — Я не очень хорошо умею выражать свои чувства, но должна признаться, что я без ума от Дэвида!
to have eyes only for не смотреть ни на кого, кроме Ever since Jimmy met his wife, he has had eyes only for her. — С тех пор как Джимми встретил свою жену, он не смотрел ни на кого, кроме нее.
to have a soft spot for питать слабость к, испытывать влечение к I can’t explain why I had a soft spot for such a cruel person like you! — Не могу объяснить, почему я питала слабость к такому жестокому человеку, как ты!
to be blinded by love быть ослепленным любовью Sometimes people who are blinded by love are incapable of thinking clearly. — Иногда люди, ослепленные любовью, не способны ясно мыслить.
to carry a torch for вздыхать/страдать по Mary has been carrying a torch for Pablo for almost two years. — Мэри почти два года вздыхает по Пабло.
to be infatuated with быть влюбленным до безумия Jack did all those crazy things because he was infatuated with his girlfriend. — Джек делал все эти безумные вещи, потому что был без ума от своей девушки.
to be besotted with быть без ума от, быть влюбленным/очарованным Jeremy was so besotted with Andrea that he couldn’t see how badly she treated him. — Джереми был так безумно влюблен в Андреа, что не замечал, как плохо она с ним обращалась.
to feel deep affection for испытывать глубокую привязанность к Their daughter started feeling deep affection for her new classmate, but her parents are totally against him. — Их дочь начала испытывать глубокую привязанность к своему новому однокласснику, но ее родители категорически против него.
to hold smb dear дорожить кем-то, высоко ценить кого-то It’s nice to watch that couple over there. They hold each other dear. — Приятно наблюдать за этой парочкой. Они дорожат друг другом.
to be love-struck by быть по уши влюбленным в The only explanation for her silly behaviour is that she is love-struck by her husband. — Единственное объяснение ее глупому поведению заключается в том, что она по уши влюблена в своего мужа.
to be/become enamoured of быть влюбленным, влюбиться в The young man became enamoured of a famous actress. — Молодой человек влюбился в известную актрису.
to take a liking to чувствовать симпатию к, проникнуться симпатией к Stasy had an open face, her eyes were sparkling, and Sam immediately took a liking to her. — У Стейси было открытое лицо, глаза сияли, и Сэм сразу же проникся симпатией к ней.
to have a thing for души не чаять в, неровно дышать к My best friend has a thing for my boyfriend and we haven’t been on speaking terms for a while. — Моя лучшая подруга неравнодушна к моему парню, и мы уже давно не разговариваем.

С помощью этой лексики вы добавите ярких деталей в ваше признание в чувствах или рассказ о любви. Согласитесь, куда интереснее звучит «‎он был по уши влюблен» (he was a smitten kitten), нежели просто «‎он был влюблен» (he was in love).

Хотите расширить словарный запас и научиться свободно говорить на английском? Тогда записывайтесь на курс разговорной практики.

Список выражений по теме «Говорим о любви: синонимы love» (*.pdf, 126 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • 1
    обожать

    Sokrat personal > обожать

  • 2
    обожать

    Русско-английский синонимический словарь > обожать

  • 3
    обожать

    2) Colloquial: be( one’s) thing , be big (on) , love to bits , be a sucker for sb/sth

    Универсальный русско-английский словарь > обожать

  • 4
    обожать

    Russian-english psychology dictionary > обожать

  • 5
    обожать

    Русско-английский словарь Смирнитского > обожать

  • 6
    обожать

    несовер.; (кого-л./что-л.)

    adore

    * * *

    * * *

    (кого-л./что-л.) adore, worship

    * * *

    adore

    worship

    Новый русско-английский словарь > обожать

  • 7
    обожать

    Новый большой русско-английский словарь > обожать

  • 8
    обожать

    Русско-английский словарь по общей лексике > обожать

  • 9
    обожать

    to adore , to worship

    обожа́ю жа́реную ры́бу с карто́шкой прост — I adore/love fish and chips

    Русско-английский учебный словарь > обожать

  • 10
    обожать

    Русско-Английский новый экономический словарь > обожать

  • 11
    обожать

    1. adore; worship

    2. worship

    Синонимический ряд:

    1. любить (глаг.) боготворить; быть без памяти; быть без ума; души не чаять; любить; питать нежные чувства; сохнуть; страдать

    2. уважать (глаг.) иметь пристрастие; питать слабость; уважать

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > обожать

  • 12
    обожать (что-л.) быть без ума

    Универсальный русско-английский словарь > обожать (что-л.) быть без ума

  • 13
    обожать ночные прогулки

    Универсальный русско-английский словарь > обожать ночные прогулки

  • 14
    обожать быть без ума

    Универсальный русско-английский словарь > обожать быть без ума

  • 15
    быть неравнодушным к чему-либо, обожать, очень любить

    Универсальный русско-английский словарь > быть неравнодушным к чему-либо, обожать, очень любить

  • 16
    поклоняться

    Русско-английский синонимический словарь > поклоняться

  • 17
    преклоняться

    Русско-английский синонимический словарь > преклоняться

  • 18
    любить

    1. liked

    2. likes

    3. likes to

    4. loved

    5. loving

    6. love; like; be fond of; fall in love with

    7. care for

    8. fancy goods

    Синонимический ряд:

    1. обожать (глаг.) боготворить; быть без памяти; быть без ума; души не чаять; обожать; питать нежные чувства; сохнуть; страдать

    2. уважать (глаг.) иметь пристрастие; питать слабость; уважать

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > любить

  • 19
    боготворить

    to worship; to idolize; to adore

    Русско-английский учебный словарь > боготворить

  • 20
    боготворить

    Русско-английский синонимический словарь > боготворить

См. также в других словарях:

  • обожать — См. почитать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обожать питать нежные чувства, питать слабость, любить безумно, пылать страстью, пылать любовью, не надышаться, быть… …   Словарь синонимов

  • ОБОЖАТЬ — ОБОЖАТЬ, обожить кого, обоготворять, почитать богом, божеством, чествовать как Бога. Язычники обожают не Творца, а тварей Его. Греки обожили всех героев своих. | Чрезмеру любить, уважать; любить слепо, страстно. | церк. делать причастным Божьей… …   Толковый словарь Даля

  • Обожать — (иноск.) сильно, очень любить (употребительное у институтокъ). Ср. «Обожаю!», «презираю!» Ср. Отъ подругъ (она) заслужила имя «божества»… раздѣлила съ ними… человѣчество на «противныхъ штатскихъ» и обворожительныхъ военныхъ, что не мѣшало,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОБОЖАТЬ — ОБОЖАТЬ, обожаю, обожаешь, несовер., кого что. 1. Обожествлять (устар.). «Кроме идолов, …славян… обожали еще реки, озера, источники, леса.» Карамзин. 2. Питать к кому чему нибудь чувство сильной, доходящей до преклонения, любви. «Племянника… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБОЖАТЬ — ОБОЖАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Питать к кому чему н. чувство сильной любви, преклоняться перед кем чем н. О. внука. 2. что и с неопред. Очень сильно любить, питать пристрастие к чему н. (прост.). О. ягоды. О. рыбачить. | сущ. обожание …   Толковый словарь Ожегова

  • обожать — (иноск.) сильно, очень любить (употребительное у институток) Ср. Обожаю! , презираю! Ср. От подруг (она) заслужила имя божества … разделила с ними… человечество на противных штатских и обворожительных военных, что не мешало, впрочем, ей… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • обожать — Искон. Суф. преф. производное (о ать) от бог. Первоначально обожать «почитать как бога», затем «страстно любить» …   Этимологический словарь русского языка

  • обожать — • любить, обожать Стр. 0522 Стр. 0523 Стр. 0524 Стр. 0525 Стр. 0526 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • обожать — испытывать чувство сильной любви, поклонения. (Источник: Словарь сексуальных терминов) …   Сексологическая энциклопедия

  • Обожать — несов. перех. 1. устар. Обожествлять. 2. перен. Восторженно и очень сильно любить кого либо или что либо; преклоняться перед кем либо или чем либо. 3. перен. Иметь склонность, пристрастие к чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обожать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я обожаю, ты обожаешь, он/она/оно обожает, мы обожаем, вы обожаете, они обожают, обожай, обожайте, обожал, обожала, обожало, обожали, обожающий, обожаемый, обожавший, обожая; сущ., ж …   Толковый словарь Дмитриева

Предложения со словом «обожать»

Умение Барбары хранить самообладание было еще одним поводом обожать ее.

Barbara’s mastery of her feelings was something more to admire about her.

Меня даже смешило, что ты мог так обожать чужого ребенка.

I always thought it funny like how you could see so much in another man’s child.

И её родители будут просто обожать тебя. Я просто знаю это.

And her parents will adore you, I just know it.

Конечно, лучше обожать , чем быть предметом обожания , — отозвался лорд Г енри, выбирая себе фрукты.- Терпеть чье-то обожание — это скучно и тягостно.

That is certainly better than being adored , he answered, toying with some fruits. Being adored is a nuisance.

Спасибо, Джеймс, но тот, кого ты должен обожать больше всего, сидит рядом с тобой.

Well, thank you. But the man you should admire the most is sitting right next to you.

Она невольно заставляла себя обожать , — думал он. — Все мужчины, конечно, мечтали о близости с ней.

Everyone, he thought, must have adored her; all men assuredly must have coveted her.

Мы пытаемся выставить себя в лучшем свете, чтобы заставить себя обожать тех, кто держит ключи от замка.

Trying to give the best performance of yourself to endear yourself to whoever has the keys to the castle.

Начал заниматься фигурой, внезапно стал обожать жену, которой годами пренебрегал.

The recent drive to get in shape, suddenly doting on his wife that he’d been neglecting for years.

Куплю себе пятицентовый сборник анекдотов на распродаже, и весь город будет меня обожать .

I’ll buy a nickel joke book down at the five and dime, I’ll be the toast of the town myself.

Она начала обожать Мариуса как нечто восхитительное, светозарное и недосягаемое.

She set herself to adoring Marius as something charming, luminous, and impossible.

Дать им, чего они хотят, Г овард, и позволить им обожать тебя за это, за то, что ты лижешь им пятки и… кое-что ещё.

To give them what they want, Howard, and to let them worship you for it, for licking their feet — or … or what?

Сегодня я без друзей и одинока; вчера я была дома, с нежно любимой сестрой, которую всегда, всегда буду обожать !

Now I am friendless and alone; yesterday I was at home, in the sweet company of a sister, whom I shall ever, ever cherish!

Пеший конному не товарищ! Александра Семеновна, мы остаемся вместе и будем обожать друг друга.

A man on foot’s poor company for a man on horseback, Alexandra Semyonovna; we shall be left alone to adore on another.

И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь.

And a great guy who will adore her forever and ever.

Пока он со мною, все на свете будут меня обожать .

As long as I carry it, every living thing I meet will love me dearly.

Отныне можете обожать друг друга!

Permission to adore each other!

С этого дня они стали обожать друг друга.

From that day forth, they adored each other.

Так, как можно обожать спятившего дядюшку.

As one would a barmy uncle.

Без речи люди не могут поделиться этим знанием, и человек должен обожать и почитать речь как проявление Брахмана.

Without speech, men can’t share this knowledge, and one must adore and revere speech as manifestation of Brahman.

Человек должен обожать и почитать пищу как проявление Брахмана.

One must adore and revere Food as manifestation of Brahman.

Нужно обожать и почитать тепло как проявление Брахмана.

One must adore and revere Heat as the manifestation of Brahman.

Но в лице мисс Хепберн Она поистине очаровательная эльфийская беспризорница, которой поверят и будут обожать , когда ее увидят.

But in the person of Miss Hepburn, she is a genuinely charming, elfin waif who will be believed and adored when seen.

Кроме того, сервер может обожать щедрые чаевые, игнорируя других клиентов, и в редких случаях разглагольствовать о плохих чаевых.

In addition, a server may dote on generous tippers while ignoring other customers, and in rare cases harangue bad tippers.

Это была хорошо упитанная, избалованная тварь, обожавшая Орлова за то, что он барин, и презиравшая меня за то, что я лакей.

She was a well — fed and pampered hussy who adored Orlov because he was a gentleman and despised me because I was a footman.

К ноябрю 1942 года Рэндольф официально покинул ее; его родители, обожавшие своего маленького внука Уинстона, сочувствовали Памеле.

By November 1942 Randolph had formally left her; his parents, who adored their baby grandson Winston, sympathised with Pamela.

Владелец Браунс Билл век, шоумен, обожавший устраивать рекламные трюки, нашел Геделя через агентство по продаже билетов.

Browns’ owner Bill Veeck, a showman who enjoyed staging publicity stunts, found Gaedel through a booking agency.

Мы обожаем конфеты, печенье, пряники и сироп.

Candy, candy canes, candy corns, and syrup.

Когда мы кого-то любим, мы чувствуем ответственность за тех, кого обожаем и лелеем.

When we love somebody we are responsible for those whom we love, adore and cherish.

Мы обожаем эту его аланость.

It’s his innate Alan — ness that we adore .

Мы просто обожаем объезжать этого быка.

We just love to ride that bull.

Понимаешь, правда в том, что это всё значимо для него, поэтому мы все так его обожаем .

You see, the truth is all that matters to him, and that’s why we all admire him so very much.

Вдовствующая императрица и я обожаем Русский балет.

The Dowager Empress and I love the Russian Ballet.

Мы просто обожаем здоровое питание!

We’re passionate about nutrition!

Со всеми гангстерами так. Мы обожаем сцену.

Well, that’s another thing about gangsters, we’re all performers.

У нас такая же и мы её обожаем .

We have one at home and we love it.

Нам нравится шоу, мы обожаем телевиденье.

We love the show, we love television.

Но единственное, что происходит, это наша любовь к нему, как к замечательному отцу и мужу, за что мы его и обожаем .

But the only thing that is up is that we all think that he’s a wonderful husband and father, and that we love him dearly.

Мы обожаем , когда друзья обвиняемых вмешиваются в нашу работу.

We love it when friends of the accused try to tear our work to shreds.

Финн, ты молодой парень… здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем , подарил нам эту радость — видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой.

Finn, you’re a fantastic… husky young man whom LeRoy and I simply adore , and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy.

Мы обожаем устройства для изменения голоса, так что тебя слушает весь офис.

Actually, we love voicechange apps, so the whole office is listening.

Мы оба обожаем вкусно поесть.

We both just love food.

Мы все виноваты в том, что не обожаем Люка Бессона.

We are all guilty of not adoring Luc Besson.

Моя дорогая, обожаемая глупышка, но мне ты принесла счастье.

My dear adorable nitwit, you haven’t brought bad luck to me.

Неужели вы сами не догадываетесь, обожаемая Эсмеральда? — воскликнул Гренгуар с такой страстью в голосе, что сам себе удивился.

Can you ask me, adorable Esmeralda? replied Gringoire, with so passionate an accent that he was himself astonished at it on hearing himself speak.

Что такое случилось с вами, обожаемая Сесиль?

What then has happened to you, my adorable Cecilia!

А теперь вспомните! Патрик опускается на колени, чтобы осмотреть тело; изумленный, потрясенный, пораженный Патрик объявляет, что обожаемая им женщина мертва.

Remember it is Patrick who bends down and examines the body, Patrick who is stunned — shocked — broken down by the death of his lady love!

Провинция наиболее обожаемая мной.

A region I’m most fond of.

Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.

Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.

Владелец шикарного и непринуждённого, обожаемого знаменитостями итальянского ресторана Бистро Тома.

Owner and proprietor of the effortlessly chic, celebrity — packed Italian restaurant, Tom’s Bistro.

что ошибался… как Печать… пожирает моего… самого обожаемого сына…

And when I saw that I was wrong… when I watched my choice… devour my… most cherished son…

А он, в ответ на призыв обожаемого , священного голоса, погубит Тенардье!

And he replied to that adored and sainted voice by crushing Thenardier!

Успокоенный, он снова заснул, но вместо лица обожаемого монарха тотчас же увидел председателя месткома товарища Суржикова.

Soothed by this, he fell asleep again, only to see Comrade Surzhikov, the chairman of the local union committee, instead of his beloved monarch.

Все хорошо, если не брать в счет тот факт… что мне никак не удается вновь повстречать… столь обожаемого оленя-попрыгунчика.

Well, apart from being very disappointed… not to see my favorite reindeer jumper again… I’m well.

Тогда Нижерадзе со злостью захлопывал томик обожаемого писателя и бранил Любку ишаком и верблюдом.

Then Nijeradze in wrath would slam shut the little tome of the adored writer, and swear at Liubka, calling her a mule and a camel.

Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами.

If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards.

Хорошо, поскольку единственный способ отделаться от тебя — прикинуться придурком из водевиля, спрашиваю без обиняков: кто сегодня был в кабинете нашего обожаемого шефа?

Very well, since the only way to get rid of you is to play the vaudeville stooge, I shall ask the proper question: Who was in dear Gail’s office today?

Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа.

As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.

Он не мог смириться с тем, что Доротея обожает такого супруга, — подобная слабость в женщине не может нравиться ни одному мужчине, если не считать самого обожаемого супруга.

It was too intolerable that Dorothea should be worshipping this husband: such weakness in a woman is pleasant to no man but the husband in question.

Вам как раз не хватало денег на бутылку вашего обожаемого Шато Как-то-Там.

You couldn’t quite scrape together enough for a bottle of your precious Chateau Mr. Fussy — Pants.

Неужели, — вскричал он, вертя хвостиком и суетясь из стороны в сторону, — неужели они разбираются в делах лучше их обожаемого вождя, товарища Наполеона?

Surely, he cried indignantly, whisking his tail and skipping from side to side, surely they knew their beloved Leader, Comrade Napoleon, better than that?

What is another word for Favourite?

  • pet

    love, first choice

  • darling

    one preferred, beloved

  • preferred

    favoured

  • beloved

    preferred, favorite

  • best-loved

    preferred

  • favorite

    love

  • choice

    preferred, darling

  • pick

    first choice, comparison

  • dear

    darling, beloved

  • favoured

    preferred, best-loved

  • dearest

    dear, preferred

  • front-runner

  • preference

    darling, first choice

  • favored

  • loved

  • chosen

  • cherished

    dear, beloved

  • adored

  • precious

    beloved

  • hero

    idol, person

  • minion

    sycophant, favorite

  • ideal

    one preferred

  • special

    best-loved, favoured

  • preferent

  • dearie

  • deary

  • idol

    darling

  • popular

  • prized

    beloved

  • ducky

Use filters to view other words, we have 568 synonyms for favourite.

Synonyms for favourite

Filters

Filter synonyms by Letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y

Filter by Part of speech

noun

adjective

phrase

phrasal verb

Suggest

If you know synonyms for Favourite, then you can share it or put your rating in listed similar words.

Suggest synonym

Menu

Favourite Thesaurus

Definitions of Favourite

Favourite Antonyms

Nearby Words

favoured, favouritism

External Links

Other usefull sources with synonyms of this word:

Synonym.tech

Collinsdictionary.com

Wiktionary.org

Similar words of favourite

Photo search results for Favourite

Woman in White Dress Lying on Brown Wooden Chair

Image search results for Favourite

cat, domestic cat, dachowiec cat, domestic cat, dachowiec cat, favorite, relaxation cat, bury cat, tabby cat, domestic cat, dachowiec dog, mammal, canidae

Cite this Source

  • APA
  • MLA
  • CMS

Synonyms for Favourite. (2016). Retrieved 2023, May 02, from https://thesaurus.plus/synonyms/favourite

Synonyms for Favourite. N.p., 2016. Web. 02 May. 2023. <https://thesaurus.plus/synonyms/favourite>.

Synonyms for Favourite. 2016. Accessed May 02, 2023. https://thesaurus.plus/synonyms/favourite.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Обожать любить уважать синонимы
  • Обожательница синоним
  • Обожали синонимы к этому слову
  • Обожаемый человек синоним
  • Обожаемый мужчина синоним